Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder
|
|
- Bertold Hausler
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Für die Rückseitenbearbeitung auf Drehmaschinen werden verschiedene Schneidplattenhalter mit unterschiedlichen Plattentypen und Halterausführungen verwendet. Die Schneidplattenhalter können mit oder ohne Zwischenplatte auf dem Grundhalter montiert werden. Die Einstellung der Spitzenhöhe erfolgt mit dem Verstell-Exzenter. Der Verstellbereich beträgt ±0.5mm. Pour l'usinage d'extrémité arrière sur des tours sont utilisés différents porte-plaquettes avec différents types de plaquettes et de porteplaquette. Les porte-plaquettes peuvent être utilisé sur le porte-outil de base avec ou sans plaque intermédiaire. Le réglage en hauteur de pointe se fait par un réglage excentrique. La plage de réglage est ±0.5mm. For the rear end machining on lathes are used different insert holders with different types of inserts and insert-holders. The insert-holders can be used on the basic tool-holder with or without a spacer. The peak height adjustment is carried out using an adjustment excenter.the adjustment range is ±0.5mm. Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder Typ: I Aufsatzspritzdüse Jet attacher avec CL Injection nozzle with CL (Typ: A) Schneidplattenhalter Porte plaquette Insert holder (Typ: I) Grundhalter Porte-outil de base Basic holder (Typ: B) Zwischenplatte Intermédiaire Spacer (Typ: S) Verstell-Exzenter Réglage excentrique Adjustment excenter (Typ: A) VALTEC Toolsystems GmbH / Bernstrasse 52 / CH-4923 Wynau Stand: Seite I-01
2 Spezifikation / Spécification / Specification Schneidplattenhalter / Porte plaquette / Insert holder Bohrbild HAT: Schéma de perçage / Drilling pattern: HAT 02 HAT 05 HAT 06 Werkzeuglänge L: Longueur de l outil / Tool length: Bearbeitungslänge Usinage longueur / Processing length Schnittwinkel W: Ausrichtung innen Ausrichtung aussen Ausrichtung neutral Angle de coupe / Cutting angle: Direction vers l'intérieur / Orientation inwards Direction vers l'extérieur / Orientation outwards Direction neutre / Orientation neutral Winkel zwischen Schneidplatte und Bearbeitungsebene Angle entre plaquette et plaine usinage Angle between insert and processing plain Ausrichtung Platte: rechts, innen (RI) rechts, aussen (RO) links, innen (LI) links, aussen (LO) Direction de plaquette / Insert orientation: à droite, intérieur / right, inwards à droite, extérieur / right, outwards à gauche, intérieur / left, inwards à gauche, extérieur / left, outwards R: rechts von Werkstück à droite de la piece / right of workpiece L: links von Werkstück à gauche de la piece / left of workpiece I: nach innen stehend debout à l'intérieur / facing inwards O: nach aussen stehend debout à l'extérieur / facing outwards Stand: Seite I-02
3 Plattentyp / Type de plaquette / Insert type Schneidplattenhalter / Porte plaquette / Insert holder ISO-Platten: Type de plaquette / Insert type: C - Platte D - Platte V - Platte T - Platte Utilis-Platten: Type de plaquette / Insert type: UT Platte UT Platte Sandvik-Platten: Type de plaquette / Insert type: CoroCut - Platte Platte Horn-Platten: Type de plaquette / Insert type: S274 - Platte Iscar-Platten: Type de plaquette / Insert type: 16ER - Platte 16EL - Platte Applitec-Platten: Type de plaquette / Insert type: 730 / Platte Komet-Platten: Type de plaquette / Insert type: W Platte Stand: Seite I-03
4 Bezeichnungsschlüssel / Clé d'identification / Identification key Schneidplattenhalter / Porte plaquette / Insert holder Schneidplattenhalter: Porte plaquette / Insert holder: Typ: I Bohrbild HAT: Schéma de perçage / Drilling pattern: 02 = HAT = HAT = HAT 06 Werkzeuglänge L: Longueur de l outil / Tool length: 20 = 20 mm 21 = 21 mm 23 = 23 mm 24 = 24 mm 25 = 25 mm 30 = 30 mm 31 = 31 mm 40 = 40 mm Schnittwinkel W: Angle de coupe / Cutting angle: 725 = = = = = = = = = = 180 Plattentyp: Type de plaquette / Insert type: Ausrichtung Platte: Direction de plaquette / Insert orientation: R = rechts à droite / right L = links à gauche / left N = neutral neutre / neutral Ausrichtung Platte: Direction de plaquette / Insert orientation: I = Platte nach innen Plaquette vers l'intérieur / Insert inwards O = Platte nach aussen Plaquette vers l'extérieur / Insert outwards Index (optional): Index (optionnel) / Index (optional): CL = mit Kühlmittelbohrung Réfrigérant perçage / Coolant bore X = Spezialausführung Modèle spécial / Special type I DC11T3 - L I - X Stand: Seite I-04
5 Schneidplattenhalter Porte-plaquettes Insert holders I02 I05 Schneidplatte Typ C Plaque Typ C Insert Typ C Produkt-Gruppe Groupe de produit Product group Artikel-Nr. No. d'article Article no. Technische Information Information technique Technical Information Schneidplatte Plaquette Insert Technische Information Information technique Technical Information L F B C W D S α Vis de serrage du stock [mm] [mm] [mm] [mm] [ ] [mm] [mm] [ ] Clamping screw on stock I CC0602-LI I CC0602-RI I CC0602-LI X CC N01145 I CC0602-RI I CC0602-LI I CC0602-RI I CC09T3-LI I CC09T3-RI I CC09T3-LI I CC09T3-RI I CC09T3-LI X CC.. 09 T N01114 I CC09T3-RI X I CC09T3-LI X I CC09T3-RI I CC09T3-LI X I CC09T3-RI X I CC0602-LO X I CC0602-RO X I CC0602-LO X CC N01145 I CC0602-RO X I CC0602-LO X I CC0602-RO X I CC09T3-LO X I CC09T3-RO X I CC09T3-LO X I CC09T3-RO X I CC09T3-LO CC.. 09 T N01114 I CC09T3-RO I CC09T3-LO X I CC09T3-RO X I CC09T3-LO X I CC09T3-RO X Stand: Seite I-05
6 Schneidplattenhalter I02 I05 I06 Schneidplatte Typ D Porte-plaquettes Plaque Typ D Insert holders Insert Typ D L F B C W D S α Vis de serrage du stock [mm] [mm] [mm] [mm] [ ] [mm] [mm] [ ] Clamping screw on stock I DC0702-LI DC N01145 I DC0702-RI I DC0703-LI DC N01029 I DC0703-RI I DC11T3-LI I DC11T3-RI I DC11T3-LI I DC11T3-RI DC.. 11 T N01114 I DC11T3-LI X I DC11T3-RI I DC11T3-LI I DC11T3-RI I DC0702-LI DC N01145 I DC0702-RI X I DC0702-LO X I DC0702-RO X DC N01145 I DC0702-LO I DC0702-RO X I DC0703-LO X DC N01029 I DC0703-RO X I DC11T3-LO I DC11T3-RO I DC11T3-LO I DC11T3-RO X DC.. 11 T N01114 I DC11T3-LO X I DC11T3-RO X I DC11T3-LO X I DC11T3-RO X Stand: Seite I-06
7 Schneidplattenhalter Porte-plaquettes Insert holders I02 Schneidplatte Typ T Plaque Typ T Insert Typ T L F B C W D S α Vis de serrage du stock [mm] [mm] [mm] [mm] [ ] [mm] [mm] [ ] Clamping screw on stock I TC1102-LI TC N01145 I TC1102-RI I TP1102-LI X TP N01150 I TP1102-RI X I TC1102-LO X TC N01145 I TC1102-RO X I TP1102-LO X TP N01150 I TP1102-RO X Stand: Seite I-07
8 Schneidplattenhalter Porte-plaquettes Insert holders I02 Schneidplatte Typ V Plaque Typ V Insert Typ V L F B C W D S α Vis de serrage du stock [mm] [mm] [mm] [mm] [ ] [mm] [mm] [ ] Clamping screw on stock I VB1102-LI X VB N01145 I VB1102-RI I VC1103-LI X I VC1103-RI X I VC1103-LI I VC1103-RI I VC1103-LI I VC1103-RI I VC1103-LI X I VC1103-RI X VC N01095 I VC1103-LI X I VC1103-RI X I VC1103-LI X I VC1103-RI I VC1103-LI X I VC1103-RI X I VC1103-LI X I VC1103-RI I VC1203-LI I VC1203-RI VC N01145 I VC1203-LI X I VC1203-RI X I VC1303-LI X I VC1303-RI X VC N01172 I VC1303-LI X I VC1303-RI X I VP1003-LI VP N01145 I VP1003-RI Stand: Seite I-08a
9 Schneidplattenhalter Porte-plaquettes Insert holders I02 Schneidplatte Typ V Plaque Typ V Insert Typ V L F B C W D S α Vis de serrage du stock [mm] [mm] [mm] [mm] [ ] [mm] [mm] [ ] Clamping screw on stock I VB1102-LO X VB N01145 I VB1102-RO X I VC1103-LO I VC1103-RO I VC1103-LO X I VC1103-RO X I VC1103-LO X I VC1103-RO X I VC1103-LO X I VC1103-RO X VC N01095 I VC1103-LO X I VC1103-RO X I VC1103-LO X I VC1103-RO X I VC1103-LO I VC1103-RO X I VC1103-LO X I VC1103-RO X I VC1203-LO I VC1203-RO VC N01145 I VC1203-LO X I VC1203-RO X I VC1303-LO I VC1303-RO VC N01172 I VC1303-LO X I VC1303-RO X I VP1003-LO X VP N01145 I VP1003-RO X I VC1103-N VC N01095 Stand: Seite I-08b
10 Schneidplattenhalter I02 I05 Schneidplatte Typ Utilis UT 1600 Porte-plaquettes Plaque Typ Utilis UT 1600 Insert holders Insert Typ Utilis UT 1600 L F B C W Vis de serrage du stock [mm] [mm] [mm] [mm] [ ] Clamping screw on stock I UT1600-LI I UT1600-RI UT 1600 N01145 I UT1600-LI X I UT1600-RI X I UT1600-LI X UT 1600 N01145 I UT1600-RI X I UT1600-LO I UT1600-RO I UT1600-LO X UT 1600 N01145 I UT1600-RO X I UT1600-LO I UT1600-RO X I UT1600-N UT 1600 N01145 I UT1600-N X Stand: Seite I-09
11 Schneidplattenhalter I02 Schneidplatte Typ Utilis UT 3000 Porte-plaquettes Plaque Typ Utilis UT 3000 Insert holders Insert Typ Utilis UT 3000 L F B C W Vis de serrage du stock [mm] [mm] [mm] [mm] [ ] Clamping screw on stock I UT3000-RLO UT 3000 N01205 X Stand: Seite I-10
12 Schneidplattenhalter I02 I05 Schneidplatte Typ Applitec 730/740 Porte-plaquettes Plaque Typ Applitec 730/740 Insert holders Insert Typ Applitec 730/740 L F B C W Vis de serrage du stock [mm] [mm] [mm] [mm] [ ] Clamping screw on stock I AP730-LO X AP 730 I AP730-LO N01019 I AP740-RO X AP 740 I AP740-RO X Stand: Seite I-11
13 Schneidplattenhalter Porte-plaquettes Insert holders I02 Schneidplatte Typ Iscar 16ER/16EL Plaque Typ Iscar 16ER/16EL Insert Typ Iscar 16ER/16EL L F B C W Vis de serrage du stock [mm] [mm] [mm] [mm] [ ] Clamping screw on stock I ER-RI I ER-RI ER N01146 I ER-RI X I EL-LI X I EL-LI EL N01146 I EL-LI X I ER-RO I ER-RO ER N01146 X I ER-RO X I EL-LO X I EL-LO EL N01146 X I EL-LO X Stand: Seite I-12
14 Schneidplattenhalter Porte-plaquettes Insert holders I02 Schneidplatte Typ Horn S274 Plaque Typ Horn S274 Insert Typ Horn S274 L F B C W Vis de serrage du stock [mm] [mm] [mm] [mm] [ ] Clamping screw on stock I HS274-LI LS274 N01203 X I HS274-RI RS274 N01203 X I HS274-RLO R/LS274 N01203 I HS274-N LS274 N01203 Stand: Seite I-13
15 Schneidplattenhalter Porte-plaquettes Insert holders I02 Schneidplatte Typ Sandvik CoroCut Plaque Typ Sandvik CoroCut Insert Typ Sandvik CoroCut L F B C W Vis de serrage du stock [mm] [mm] [mm] [mm] [ ] Clamping screw on stock I SVXS03-RI CoroCut XS 03 N01219 Stand: Seite I-14
16 Schneidplattenhalter I02 Schneidplatte Typ Sandvik 166 Porte-plaquettes Plaque Typ Sandvik 166 Insert holders Insert Typ Sandvik 166 L F B C W Vis de serrage du stock [mm] [mm] [mm] [mm] [ ] Clamping screw on stock I SV166-RI R166 N01048 Die Schneidplatte Sandvik 266 ist kompatibel mit dem Schneidplattenhalter I RI und mit der mitgelieferten Unterlegplatte. La plaque Sandvik 266 est compatible avec le porte-plaquette I RI et avec la cale fournie. The insert Sandvik 266 is compatible with the insert-holder I RI and with the supplied shim. Stand: Seite I-15
17 Schneidplattenhalter I02 Schneidplatte Typ Komet W0134 Porte-plaquettes Plaque Typ Komet W0134 Insert holders Insert Typ Komet W0134 L F B C W D S α Vis de serrage du stock [mm] [mm] [mm] [mm] [ ] [mm] [mm] [ ] Clamping screw on stock I W0134-LI X Komet W N01199 I W0134-RI X Stand: Seite I-16
18 Zubehör Accessoires Accessories für I-Teile pour I-pièces for I-parts Produkt-Gruppe Groupe de produit Product group Artikel-Nr. Bezeichnung Einsatzort No. d'article Description Site d'intervention Article no. Description Site of operation Technische Information Information technique Technical Information ab Lager du stock on stock Verstell-Exzenter A-M-001 Réglage excentrique I-Teile T-Teile Adjustment excenter Verwendungszweck: Emploi prévu: Purpose of use: Für die Einstellung der Spitzenhöhe wird der Verstell-Exzenter benötigt (nur bei Werkzeugen mit Verstellbereich ±0.5mm). Le réglage en hauteur de pointes se fait avec le réglage excentrique (uniquement pour des outils d'un domaine d'ajustement de ±0.5mm). The peak height adjustement is carried out using an adjustment excenter (only for tools with a division of adjustment of ±0.5mm). Produkt-Gruppe Groupe de produit Product group Artikel-Nr. Bezeichnung Einsatzort No. d'article Description Site d'intervention Article no. Description Site of operation Technische Information Information technique Technical Information Anschlussgewinde ød Connecting thread ød ab Lager du stock Filetage de connexion ød on stock Aufsatzspritzdüse links A-I-007-L01 A-I-008-R01 Jet attacher avec CL Injection nozzle with CL Aufsatzspritzdüse rechts Jet attacher avec CL Injection nozzle with CL I-Teile I-Teile G1/8" G1/8" Verwendungszweck: Emploi prévu: Purpose of use: Als externe Kühlmittelzufuhr kann auf dem Schneidplattenhalter die Aufsatzspritzdüse montiert werden. Comme l'alimentation en liquide de refroidissement externe peut être monté sur le porte-plaquette le jet attacher. As external coolant supply can be mounted on the insert-older the attached nozzle. ab Lager, Zwischenverkauf vorbehalten auf Anfrage du stock, sauf vente intermédiaire X sur demande on stock, subject to prior sale on request Stand: Seite I-17
Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder
Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System MTT für Maschinen mit Y-Achse Outils pour tronçonnage pour les machines à axe Y Tools for rear processing System MTT for machines with Y axis Für die Rückseitenbearbeitung
MehrWerkzeughalter Porte-outil / Tool holder
Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die
MehrPräzisions-Drehköpfe VATH-38 Têtes de Tournage de Précision VATH-38 Precision Turning Heads VATH-38
Produktinformation Information de produit Product information Präzisions-Drehköpfe VATH-38 Têtes de Tournage de Précision VATH-38 Precision Turning Heads VATH-38 Halter für Schneidplatten-Einsatz Porte
MehrSchnellwechselsystem : Es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ist ausserhalb der Maschine ist möglich.
Modular tool-holders system with inner coolant Modulares Werkzeugsystem Système modulaire de porte-outils avec arrosage intérieur Quick change, without having to remove the tool-holder from the gang! Presetting
MehrTechnical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques
Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution
MehrSchnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.
Modular tool-holders system Modulares Werkzeugssystem Système modulaire de porte-outils Sections Querschnitte Sections 10 x 12 mm 12 x 12 mm 16 x 16 mm Torx 20 5 Nm Quick change, without having to remove
MehrHÖHENVERSTELLBARE RÜCKSEITENBEARBEITUNGS-WERKZEUGE HIGH ADJUSTABLE BACK WORKING TOOLS PORTE-OUTILS REVERSIBLE REGLABLE EN HAUTEUR
HÖHENVERSTELLBARE RÜCKSEITENBEARBEITUNGS-WERKZEUGE HIGH ADJUSTABLE BACK WORKING TOOLS PORTE-OUTILS REVERSIBLE REGLABLE EN HAUTEUR Stand 2016-02 2 Ernst Graf GmbH Rosenstraße 1 D-78661 Böhringen Tel. +49
MehrPräzisions-Drehköpfe VATH-52 Têtes de Tournage de Précision VATH-52 Precision Turning Heads VATH-52
Produktinformation Information de produit Product information Präzisions-Drehköpfe VATH-52 Têtes de Tournage de Précision VATH-52 Precision Turning Heads VATH-52 Halter für Schneidplatten-Einsatz Porte
MehrRÜCKSEITENWERKZEUGE FÜR CITIZEN LANGDREHAUTOMATEN BACKWORKING TOOLS FOR CITIZEN AUTOMATIC LATHE CITIZEN GRAF
RÜCKSEITENWERKZEUGE FÜR CITIZEN LANGDREHAUTOMATEN BACKWORKING TOOLS FOR CITIZEN AUTOMATIC LATHE CITIZEN GRAF-2017-03 Werkzeugschlüssel/tool key RHF R 151 DC 11 C1 IK Das gesamte Werkzeugprogramm finden
MehrRÜCKSEITENWERKZEUGE FÜR CITIZEN LANGDREHAUTOMATEN BACKWORKING TOOLS FOR CITIZEN AUTOMATIC LATHE CITIZEN GRAF
RÜCKSEITENWERKZEUGE FÜR CITIZEN LANGDREHAUTOMATEN BACKWORKING TOOLS FOR CITIZEN AUTOMATIC LATHE CITIZEN GRAF-2017-03 Das gesamte Werkzeugprogramm finden Sie in den folgenden Katalogen: Hochleistungs-Werkzeuge
MehrRÜCKSEITENWERKZEUGE FÜR STAR LANGDREHAUTOMATEN BACKWORKING TOOLS FOR STAR AUTOMATIC LATHE 7NEW! GRAF DE
RÜCKSEITENWERKZEUGE FÜR STAR LANGDREHAUTOMATEN BACKWORKING TOOLS FOR STAR AUTOMATIC LATHE 7NEW! GRAF-2016-07-DE Das gesamte Werkzeugprogramm finden Sie in den folgenden Katalogen: Hochleistungs-Werkzeuge
MehrRÜCKSEITENWERKZEUGE FÜR HANWHA LANGDREHAUTOMATEN BACKWORKING TOOLS FOR HANWHA AUTOMATIC LATHE HANWHA GRAF
RÜCKSEITENWERKZEUGE FÜR HANWHA LANGDREHAUTOMATEN BACKWORKING TOOLS FOR HANWHA AUTOMATIC LATHE HANWHA GRAF-2017-08 Werkzeugschlüssel/tool key RHF R 151 DC 11 H1 IK Das gesamte Werkzeugprogramm finden Sie
MehrRückseitenbearbeitungs- Höhenverstellbare. Wekzeuge. High adjustable back working tools Porte-outils réversible. réglable en hauteur
Höhenverstellbare ückseitenbearbeitungs- Wekzeuge High adjustable back working tools Porte-outils réversible réglable en hauteur 2 Stand 09.2010 Ernst Graf GmbH osenstraße 1 D-78661 Dietingen-Böhringen
MehrInhaltsverzeichnis Form Typ Seite
Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,
MehrCylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
MehrOrbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale
info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen ustom-made nozzles Fabrication spéciale Wasserstrahl-Technologie Waterjet technology
MehrIN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.
IN-Line NEW Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.com IN-Line With trough tool coolant PATENT PENDING PRECISION RIGIDITY
MehrWERKZEUGE FÜR CITIZEN L20X TYP 10 UND 12 TOOLS FOR CITIZEN L20X TYPE 10 AND 12 7NEW! GRAF DE
WERKZEUGE FÜR CITIZEN L20X TYP 10 UND 12 TOOLS FOR CITIZEN L20X TYPE 10 AND 12 7NEW! GRAF-2016-03-DE Das gesamte Werkzeugprogramm finen Sie in en folgenen Katalogen: Hochleistungs-Werkzeuge für Drehautomaten
MehrDC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ST_DC01_A_151218 DC01 FERME-PORTE AVEC BRAS COMPAS DOOR CLOSER WITH STANDARD SCISSOR ARM TÜRSCHLIEßER MIT SCHERENGESTÄNGE l x h x p L x W x D
MehrVischer & Bolli A member of the OSG group. New. Lange Version Long version Version longue
A member of the OSG group SWISS MADE New Lange Version Long version Version longue Für die 5-Seiten-Bearbeitung von Rohteilen Normale Ausführung, mit Pendelbacke oder mit schwimmender Mittelbacke Center
MehrZubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange
/Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version
MehrNotice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR
L - 1 PORT/OOR/TÜR F G dont les compétences sont avérées. n cas de ue to the wide diversity of wall or patition attachment fittings to use, you will need to s gibt ein Vielzahl verschiedener rten von Mauern
MehrHCG - Horn Catalogue Guide
HCG - Horn Catalogue Guide INNENEAREITUNG / INTERNAL GROOVING ohrungs-ø ARTIKELGRUPPEN/ PRODUCT LINE ore Ø 217 S223 S224 231 S229/229 S312/312 315 bis / up to 8 mm 8 mm bis / up to 18 mm 18 mm bis / up
MehrHCG - HORN Catalogue Guide
ohrungs-ø ore Ø 0,2 0,5 0,7 1,0 1,5 2,0 3,0 4,0 5,0 Artikelgruppen / Product line 105 110 106 107 108 10P 111 11P 114 116 18P 6,0 6,8 7,0 7,8 8,0 9,0 10,0 10,5 11,0 11,5 13,8 14,0 16,0 16,5 18,0 CG - ORN
MehrOtto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH
Otto Dieterle Spezialwerkzeuge Gmb Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Fax:+49(0) 741 94205-50 Übersicht System Fix-Profil Overview system Fix-Profil / Aperçu système Fix-Profil Ihr Anspruch - unsere
MehrHahn KT-N 6R / KT-V 6R
Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Für Kunststofftüren F GB Pour portes PVC For PVC doors Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: dr-hahn.eu/hahn-anleitungen n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation
MehrCes éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :
ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que
MehrMINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur
MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50
MehrKassettensystem K220 und K224 mit Innenkühlung. K220 and K224 cassettes with internal cooling. Direct cutting edge cooling goes modular
EINSTECHEN ABSTECHEN NUTFRÄSEN NUTSTOSSEN KOPIERFRÄSEN BOHREN REIBEN NEU Kassettensystem K220 und K224 mit Innenkühlung Direkte Schneidenkühlung auch modular NEW K220 and K224 cassettes with internal cooling
MehrNEW SPEED-FORMING SPEED-FORMING. für schmale und tiefe Nuten. machining of tight and deep grooves
NEW SPEED-FORMING für schmale und tiefe Nuten SPEED-FORMING machining of tight and deep grooves DER UNTERSCHIED: MEHR MÖGLICHKEITEN THE DIFFERENCE: MORE POSSIBILITIES Produktives Herstellen von tiefen
MehrOrbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale
info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale Saphirdüsen und Halter Sapphire nozzles
Mehr1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0
Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen
MehrROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES
4 FENSTER- UND TÜRROLLOS ET PORTES Vorteile auf einen Blick / Les avantages en un clin d'oeil 1 2 3 B A A B Windschutzbürste Brosse de protection au vent Dichtungsbürste auf Abrollseite Brosse d'étanchéité
MehrGH-K. Chatter-free front countersinking of a big countersink range with one single tool.
GH-K Chatter-free front countersinking of a big countersink range with one single tool. GH-K Werkzeuge (Dreischneider) mit interner Kühlung GH-K Tools (three lips) with internal cooling GH-K 25 GH-K 45
MehrHCG - HORN Catalogue Guide
ohrungs-ø ore Ø bis / up to 8 8 bis / up to 18 INNENEAREITUNG / INTERNAL GROOVING Artikelgruppen / Product line 217 209 264 S274 S223 S224 231 S229/229 S312/312 315 S316 18 bis / up to 28 28 bis / up to
MehrARNO. Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer
ARNO WERKZEUGE Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer Drill System SHARK-Drill Tools and inserts as well as carbide twist drills Système de perçage SHARK-Drill Outils
MehrRückseitenwerkzeuge für Star SR-20 R IV und SW 20 Backworking tools for Star SR-20 R IV and SW 20
GRAF-2014-07-04-DE Rückseitenwerkzeuge für Star SR-20 R IV und SW 20 Backworking tools for Star SR-20 R IV and SW 20 Das gesamte Werkzeugprogramm finden Sie in den folgenden Katalogen: Hochleistungs-Werkzeuge
MehrAP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting
PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.
MehrGNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS
GN GN Pneumatische ntriebe für chneidzangen GN In drei Größen erhältlich. Beschränkte ußenmaße. Kompatibel mit verschiedenen tandard-chneideinsätzen. Mit oder ohne integriertem chlitten. oppelwirkender
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrSystem interface 956. Systemschnittstelle 956. Höheneinstellbare Stechsysteme mit Innenkühlung
EINSTECHEN ABSTECHEN NUTFRÄSEN NUTSTOSSEN KOPIERFRÄSEN BOHREN REIBEN NEU Systemschnittstelle 956 Höheneinstellbare Stechsysteme mit Innenkühlung NEW System interface 956 Height-adjustable grooving systems
MehrTACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY
Cross jet nozzles 1000 bar Kreuzstrahldüsen 1000 bar Buses jets croisés 1000 bar 03.060 Cross jet nozzles 1000 bar The cross jet enz golden jet nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning
MehrInhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs
Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH Seite / Page HSK Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 69 8 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 5-8 MAS-BT / DIN 080 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter
MehrBT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau
Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen
MehrUNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN
SCHLITTENPROFIL-SYSTEM: ergänzt in idealer Weise den Profilbaukasten von FM SYTEME für Einrichtungen zum verschieben und bewegen verändern und einstellen justieren und positionieren manuel oder angetrieben
MehrCF250. Ersatzteile-Katalog Spare parts list Liste des pièces de rechange. ab Gerät Nr from tool no à partir de la machine no 9061
Ersatzteile-Katalog Spare parts list Liste des pièces de rechange ab Gerät Nr. 9061 from tool no. 9061 à partir de la machine no 9061 Juni 2002 1 1. Vorsatz komplett 1. without drive unit 1. sans moteur
MehrZubehörprogramm / Accessories / Accessoires
Zubehörprogramm / Accessories / Accessoires Information Die folgenden Seiten stellen eine Auswahl von verschiedenen Standardprofilen und Zubehörteilen dar. Für spezielle Profillösungen / -entwicklungen,
Mehr382/383 HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENFRÄSER HIGH PERFORMANCE DISC MILLING CUTTER
HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENRÄSER HIGH PERORMANCE DISC MILLING CUTTER 382/383 Universelle Schneidengeometrie für Stahl und Leichtmetall 10 positiver Spanwinkel Gute Spanausbringung Hervorragende Schnittleistung
MehrBENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm
MehrZementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées
coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Steck oder Punktanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen
MehrASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR
ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR LIFTING AND POSITIONING UNIT OPERATING PRESSURE 4-8 BAR TECHNISCHE DATEN ANWENDUNG Die Positioniereinheit ASP-1750 dient zum Indexieren und Positionieren
MehrMontageanleitung Installation Instructions Notice de Montage
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE
MehrALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory
MehrHCG - HORN Catalogue Guide
HCG - HORN Catalogue Guide Bohrungs-Ø Bore Ø bis / up to 8 8 bis / up to 18 INNENBEARBEITUNG / INTERNA GROOVING Artikelgruppen / Product line 217 209 264 S274 S223 S224 231 S229/229 S312/312 315 18 bis
MehrWerkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425)
Werkzeugaufnahmen DIN 9880 (VDI 3425) Toolholders DIN 9880 (VDI 3425) Porte-outils DIN 9880 (VDI 3425) d 1 h b h 1 h 2 max. d 2 d 3 ± 0,1 r ± 0,02 l 1 max. l 2 ± 0,05 l 3 max. l 4 max. 1 42 12 8 40 15,0
MehrZuladung: max. 100kg Load rating: 100kg
Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner
MehrMini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen
Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Rise (20-24 cm) Contremarche ouverte (20-24 cm) Steigungshöhe (20-24 cm) Going (25 cm)
MehrAufsatzwände Typenreihe PLL additional platform gates type series PLL parois latérale supplémentaires série type PLL
Pongratz Trailer-Group GmbH, A-877 Traboch, An der Bundesstraße 34 Tel. +43 (0)3843 6033, Fax DW 40, www.pongratz-anhaenger.com Montageanleitung installation instructions les instructions d'installation
MehrRÜCKSEITENBEARBEITUNG BACKWORKING TOOLHOLDER
alles. immer. schnell. RÜCKSEITENBEARBEITUNG BACKWORKING TOOLHOLDER IHR BEDARF UNSERE LEIDENSCHAFT BEI UNS BEKOMMEN SIE ALLES, WAS SIE ZUM DREHEN BRAUCHEN YOUR NEEDS OUR PASSION WITH US YOU GET ALL THE
MehrHartmetall-Wendeschneidplatten für Wirbelköpfe. Eingängige Gewinde One start
GEWINDEWIRBELN THREAD WHIRLING Gewindewirbeln auf Langdrehmaschinen Thread whirling for Swiss type machines Hartmetall-Wendeschneidplatten für Wirbelköpfe Indexable carbide inserts for Whirling Heads Zweigängige
MehrMonogrip. Schrumpffutter Shrink Fit Chuck. Different Demands... One Solution... A PRODUCT OF GERMAN ENGINEERING EIN DEUTSCHES QUALITÄTSPRODUKT
Different Demands... One Solution... A PRODUCT OF GERMAN ENGINEERING EIN DEUTSCHES QUALITÄTSPRODUKT Schrumpffutter Shrink Fit Chuck Schrumpffutter Shrink Fit Chuck SKU2200 - Geräteübersicht SKU2200 - Shrink
MehrHOCHLEISTUNGS-SCHEIBENFRÄSER HIGH PERFORMANCE DISC MILLING CUTTER. SCHEIBENFRÄSER Typ 382 / 383
HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENFRÄSER HIGH PERFORMANCE ISC MILLING CUTTER SCHEIBENFRÄSER 382 / 383 Universelle Schneidengeometrie für Stahl und Leichtmetall 10 positiver Spanwinkel Gute Spanausbringung Hervorragende
MehrSISO-Mecanis AG 4123 Allschwil/Basel Tel 061/ Fax 061/
SISO-Mecani AG 4123 Allchwil/ael el 061/481 66 44 Fax 061/481 66 51 Innendrehtähle IFANGER Aubohrtahl AS Winkel 40 SS-Co, rechtchneidend in in-echichtung und artmetallauführung K10, P10 und P30 auf Anfrage
Mehr19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"
1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter
MehrArticle-no. Bezeichnung description description. 004000000 Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit
Article-no. Bezeichnung description description 004000000 Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit Article-no. Bezeichnung description description Größe / size 004100130 Adapter adaptor
MehrHSK-T. Werkzeugspannsysteme Tooling Systems
HSK-T NT TOO EUROPE Siemensstrasse 17 A 61449 Steinbach, ermany ' +49-(0)6171-91639 - 0 7 +49-(0)6171-91639-90 @ info@nttooleurope.com 8 www.nttooleurope.com Werkzeugspannsysteme Tooling Systems HSK-T
MehrIntraMax ø Seite Page Page. Zwischenkonsolen Intermediate adaptors Semelles intermédiaires 46-47
IntraMax ø 9-297 Seite Page Page Zwischenkonsolen Intermediate adaptors Semelles intermédiaires 6-7 Konsolen direkt Direct adaptors Semelles directes 8 Durchmesserkonsolen Diameter extenders Semelles de
MehrREPARATURANLEITUNG. Nockenschaltkupplung Cam-type cut-out clutch Limiteur débrayable à cames K64/1, K64/2 REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION
GKN Walterscheid GmbH REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION Nockenschaltkupplung K64/1, K64/2 DEMONTAGE DISMANTLING DÉMONTAGE Demontage CC-Verschluss (7) siehe Anleitung 304991. See
MehrBWM ATK 100 Minor. Grundsystem Systèmes fondamentaux
Grundsystem Systèmes fondamentaux BWM ATK 100 Minor Gasser Fassadentechnik AG T +41 71/ 282 40 00 F +41 71/ 282 40 01 www.gasserfassadentechnik.ch 1.05-1 BWM Konsole Kombi [B1] BWM console point combi
MehrASP-490 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR
ASP490 HUBPOSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4 8 BAR LIFTING AND POSITIONING UNIT OPERATING PRESSURE 4 8 BAR TECHNISCHE DATEN ANWENDUNG Die Positioniereinheit ASP490 dient zum Indexieren und Positionieren
MehrSchnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets
ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions
MehrGewindewirbeln auf Langdrehmaschinen
GEWINDEWIRBELN THREAD WHIRLING Gewindewirbeln auf Langdrehmaschinen Thread whirling for Swiss type machines Hartmetall-Wendeschneidplatten für Wirbelköpfe Indexable carbide inserts for Whirling Heads Zweigängige
Mehrcombinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter
Artikel Nr./Item-no.: 6502524 01 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6112524 00 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6002524 00 01 Schwarz/black INHALT CONTENTS 1x 700008929 Gepäckbrücke oder 1x 700008930
Mehr382/383 HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENFRÄSER HIGH PERFORMANCE DISC MILLING CUTTER
HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENRÄSER HIGH PERORMANCE DISC MILLING CUTTER 382/383 Scheibenfräser Universelle Schneidengeometrie für Stahl und Leichtmetall 10 positiver Spanwinkel Gute Spanausbringung Hervorragende
MehrCatalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen
Catalog 2016 ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH PO Box 1631 D 74306 Bietigheim-Bissingen Schleifmuehle 7 D 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon +49 (0) 7142 / 920050 Telefax +49 (0) 7142 /
MehrZehnder ComfoWell 320
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for
MehrSpare parts Accessories
Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage
MehrWerkzeugkatalog tool catalogue SAEILO VDI 40. Contur ACE 400 M / MY
Werkzeugkatalog tool catalogue SAEILO VDI 40 Contur ACE 400 M / MY Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter Home/Impressum/AGB Terms and conditions: You will find them on
MehrWerkzeugaufnahmen ISO / DIN / VDI 3425 Toolholders ISO / DIN / VDI 3425 Porte-outils ISO / DIN / VDI 3425
Werkzeugaufnahmen ISO 10889 / DIN 9880 / VDI 3425 Toolholders ISO 10889 / DIN 9880 / VDI 3425 Porte-outils ISO 10889 / DIN 9880 / VDI 3425 d 1 h b h 1 h 2 max. d 2 d 3 ± 0,1 r ± 0,02 l 1 max. l 2 ± 0,05
MehrDistanzmontageteilen. Distance rolls
Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical
Mehr2.1. Absperrklappen Vannes papillon Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau. Vannes papillon Caractéristiques mécaniques Construction
Register Registre Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau n PN 10 PN 16 PN 16, BLS PN 5, Gas mit integriertem Bypass PN 10/16 Caractéristiques mécaniques Construction ROCO Premium vannes papillon PN
MehrARNO WERKZEUGE. for parting and grooving. VIb. Ein- und Abstechen. Werkzeuge und Schneideinsätze zum Ein- und Abstechen Tools and inserts
ARNO WERKZEUGE Werkzeuge und Schneideinsätze zum Ein- und Abstechen Tools and inserts for parting and grooving VIb Ein- und Abstechen Outils et plaquettes de tronçonnage et rainurage www.arno.de Übersicht
MehrTechnical data Données techniques Technische Daten Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air
Technical data Données techniques Technische Daten Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E
MehrLEISTUNGSERKLÄRUNG / DÉCLARATION DES PERFORMANCES
LEISTUNGSERKLÄRUNG / DÉCLARATION DES PERFORMANCES 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: 292000 Code d identification unique du produit type: 292000 2. Typen-, Chargen- oder Seriennummer oder ein anderes
MehrStromdüsen Contact tips / Tubes contact
Stromdüsen Contact tips / Tubes contact 1 8.7 Symbolerklärung / Legend / Légende Ref.= Referenz zum Originalhersteller und/oder dessen Typenbezeichnung eines kompatiblen Teils. / Reference to the original
Mehr19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with
MehrAnbaugeräte für Aebi EC Implements for Aebi EC Outils pour Aebi EC
Anbaugeräte für Aebi EC Implements for Aebi EC Outils pour Aebi EC Schlegelmäher Flail mower Faucheuse à fléaux Gewicht Weight Poids EC130 EC170 Aebi SMK120 1.20m 168kg Spezifikationen Specifications Caractéristiques
MehrPI 48 d - Produktinformation xxx. Spindelköpfe. Kupplungsprofil DIN 1809
2004-02-09 PI 48 d - Produktinformation PI 48 e - product information Spindelköpfe Spindle units 0.5.922.xxx sprofil 1809 Coupling profile 1809 09 / 2003 Die in dieser Produktinformation enthaltenen Informationen
Mehr2.1 EPIC CONTOOL. Kontakte und Werkzeuge / Contacts and Tools / Contacts et Outillage
Die passenden Werkzeuge für EPIC Produkte ermöglichen eine einfache Verarbeitung und garantieren eine zuverlässige elektrische und mechanische Verbindung. EPIC can supply tools to satisfy the needs of
MehrWerkzeugaufnahmen mit Polygonalschaft ISO Toolholders with polygonal shank ISO Porte-outils à queue polygonale ISO
Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 2, 2.000 min 1 PSC D D 1 D 2 D 3 D 4 D L 1 min L 2 L 3 f 3 a B R 63 63 44 28 M20 x 2,0 70,7 7 22 38 12 18 3,0 18,0 Werkstoff: Legierter Einsatzstahl mit einer
Mehr60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:
IMPORTANT - Notice à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. IMPORTANT - Read carefully Instructions and keep for future reference. WIHTIG - Anweisungen sorgfältig lesen und für
MehrDILO soldering unions
DILO soldering unions are particularly used in factory fabrication area piping. DILO offers a very wide variety of unions. Soldering unions are available either with soldering connections on both ends
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrWerkzeugkatalog tool catalogue TSUGAMI BMT 65 M06 D/SD/SY M08 D/SD/SY
Werkzeugkatalog tool catalogue TSUGAMI BMT 65 M06 D/SD/SY M08 D/SD/SY Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter Home/Impressum/AGB Terms and conditions: You will find them
MehrWerkzeugkatalog tool catalogue. Hwacheon VDI 30 CUTEX 160
Werkzeugkatalog tool catalogue Hwacheon VDI 30 CUTEX 160 Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter Home/Impressum/AGB Terms and conditions: You will find them on our website
MehrZehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
Mehr