Coral OPTREKSYSTEEM 230V STORES AMÉRICAINS 230V RAFFSYSTEME 230V ROMAN BLIND SYSTEM 230V INNOVATING TECHNICS
|
|
- Kajetan Amsel
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Coral
2 - Systeem in wit gelakte uitvoering - Afmetingen profiel 56x56 mm - Uiterst geruisarme motoren - Diverse motortypes beschikbaar - Leverbaar met schakelaar, radiosturing, tijdsklok, zonsensor. - Combineerbaar met domotica - Mécanisme disponible en laqué blanc - Dimension du caisson 56x56 mm - Moteurs extrêmement silencieux - Différents types de motorisation disponible - Disponible avec interrupteur, commande à radio, horloge, capteur solaire - A combiner avec des solutions domotiques. - Technik Farbe weiß lackiert - Abmessung Profil : 56x56 mm - Extrem leise Motoren - Verschiedene Motortypen möglich - Lieferbar mit Schalter, Funksteuerung, Zeitschaltuhr oder Lichtsensor - Kombinierbar mit Domotic Anschluss - White powder coated headrail - Headrail dimensions 56x56 mm - Very silent motors - Various motor types available - Available with wall switch, radio remote control, timer, sun sensor - Compatible with home domotics AFMETINGEN MESURES 56 mm ABMESSUNGEN DIMENSIONS 56 mm PLAFONDMONTAGE MONTAGE PLAFOND DECKENMONTAGE CEILING MOUNT Steun 3056 Support 3056 Träger 3056 Bracket 3056 min 5 mm MUURMONTAGE MONTAGE MURAL WANDMONTAGE WALL MOUNT Steun 3056 Support 3056 Träger 3056 Bracket 3056 min 5 mm SPECIFICATIES SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN SPECIFICATIONS via schakelaar par interrupteur über Schalter Wall switch via handzender par émetteur über Handsender Remote control parallelle schakeling connexion en parallèle Parallelschaltung Parallel connection Motor type / type moteur / Motortyp / Motor type Sonesse 40 Sonesse 40 Sonesse 40 RTS Sonesse 40 RTS Neostar Neostar Netstroom / alimentation / Netzspannung / AC power 230 VAC 230 VAC 230 VAC 230 VAC 230 VAC 230 VAC Koppel / puissance / Drehmoment / Couple 3 Nm 6 Nm 3 Nm 6 Nm 3 Nm 10 Nm Stroomsterkte / ampèrage / Stromstärke / Current 0,4 A 0,5 A 0,4 A 0,5 A 0,5 A 0,6 A Omwentelingen / rotations / Umdrehungen / Rotations 30/min 20/min 30/min 20/min 25/min 12/min Optreksnelheid / vitesse / Aufwickelgeschwindigkeit / Speed 3,75 m/min 2,50 m/min 3,75 m/min 2,50 m/min 3,15 m/min 1,75 m/min Ingebouwde ontvanger / récepteur intégré Eingebautem Funk-Empfänger / Built-in receiver - - ja / oui ja / oui - - Min. breedte / largeur minimale / mindest Breite / Min width 49 cm 52 cm 53 cm 56 cm 57,5 cm 57,5 cm Max. breedte / largeur maximale / maximale Breite / Max width 6 m 6 m 6 m 6 m 6 m 6 m Max. optrekgewicht / poids maximal du tissu maximale Belastung / Max curtain weight 7 kg 17 kg 7 kg 17 kg 7 kg 17 kg Max optrekhoogte / hauteur maximale / maximale Höhe / Max height 5,5 m 5,5 m 5,5 m 5,5 m 5,5 m 5,5 m Sectie van de kabels / section des cables Kabelquerschnitt / Cable section 3x 0,75 3x 0,75 2x 0,75 2x 0,75 4x 0,75 4x 0,75 Kabellengte / longueur du cable / Kabellänge / Cable length 2,5 m 2,5 m 3 m 3 m 3 m 3 m Afstand buitenzijde 1ste koord / distance extrémité 1 corde Erste Öse L&R / Distance 1st cord L&R E-18
3 AANSLUITSCHEMA SCHEMA DE RACCORDEMENT SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM 551 & 552 Via schakelaar Par interrupteur Über Rastschalter With wall switch 230 VAC 4 1 x 551 of / ou oder / or 1 x Afstelling mbv draaistift - Thermische beveiliging - Parallelle aansluiting niet toegestaan - Max 1 motor per schakelaar - Réglage du moteur avec clé à main - Protection contre la surchauffe - Connexion en parallèle n est pas autorisée - Max 1 moteur par interrupteur - Justierung der Motoren mit Drehstift - Schutz gegen Überhitzung - Parallelschaltung nicht erlaubt - Max 1 Motor pro Schalter - Adjustment by adjusting tool - Thermal protection - Parallel connection not allowed - Max 1 motor per wall switch 553 & VAC Radiosturing Commande a radio Funk steuerung Radio remote controlled 7 - Motoren met ingebouwde radio-ontvanger - Afstelling via handzender - Thermische beveiliging - Parallelle aansluiting toegestaan - Voorzien van stekker voor stop-contact (plug & play) - Moteurs avec récepteur-radio intégré - Réglage du moteur avec émetteur - Protection contre la surchauffe - Connexion en parallèle est autorisée - Equipé d une fiche pour la prise (plug & play) - Motoren mit eingebautem Funkempfänger - Justierung der Motoren über Handsender - Schutz gegen Überhitzung - Parallelschaltung erlaubt - Ausgestattet mit einem Stecker für die Steckdose (plug & play) - Motors with built-in radio receivers - Adjustment by remote control - Thermal protection - Parallel connection allowed - Equipped with a power plug (plug & play) 555 & 556 Parallelle schakeling Connexion en parallelle Parallelschaltung Parallel connection 230 VAC 4 - Afstelling mbv afsteltool Obstakeldetectie (motor stopt bij weerstand) - Thermische beveiliging - Parallelle aansluiting toegestaan - Meerdere motoren mogen via 1 schakelaar aangestuurd worden - Réglage du moteur avec appareil de réglage Détection d obstacles (le moteur s arrête à la résistance) - Protection contre la surchauffe - Connexion en parallèle est autorisée - Plusieurs moteurs peuvent être commandés avec 1 interrupteur - Einstellung der Motoren mit Verstelleinrichtung Hinderniserkennung (Motor stoppt bei Widerstand) - Schutz gegen Überhitzung - Parallelschaltung erlaubt - Mehrere Motoren können über 1 Schalter gesteuert werden - Adjustment with tool Obstacle detection (motor stops at resistance) - Thermal protection - Parallel connection allowed - Multiple motors allowed per switch E-19
4 TECHNISCHE TEKENING DESSIN TECHNIQUE TECHNISCHE ZEICHNUNG TECHNICAL SKETCH OPMERKINGEN REMARQUES BEMERKUNGEN REMARKS - Elektrische systemen dienen steeds door een erkend installateur te worden aangesloten. - NOOIT mogen meerdere systemen 551 of 552 over 1 schakelaar aangesloten worden zonder gebruik te maken van een relais voor groepsturing. - De motoren zijn voorzien van een eindeloopafstelling, zowel boven als beneden. - Les systèmes doivent toujours être raccordés par un installateur reconnu. - Plusieurs moteurs 551 ou 552 ne peuvent JAMAIS être raccordés ensemble sur 1 interrupteur sans un relais pour commande en groupe. - Les moteurs sont dotés d un arrêt automatique, aussi bien au-dessus qu en bas. - Der Elektroanschluß darf nur durch einen autorisierten Elektriker durchgeführt werden. - NIE dürfen mehere Systemen 551 oder 552 über 1 Schalter geschaltet werden ohne einen Relais für Gruppensteuerung zu benutzen - Die motoren haben oben wie unten einen Endpunktschaltung. - Motorized systems must always be connected by a qualified electrician - Multiple systems 551 or 552 may NEVER be connected over 1 switch without the use of a group control - The motors are equipped with adjustable end limit switches KLEUR COULEUR FARBE COLOR 10 E-20
5 SAMENSTELLING - COMPOSITION - ZUSAMMENSTELLUNG - COMPOSITION via schakelaar par interrupteur über Schalter Wall switch via radiosturing par émetteur-radio über Handsender Remote control parallelle schakeling connexion en parallèle Parallelschaltung Parallel connection L = cm < 7 kg < 17 kg < 7 kg < 17 kg < 7 kg < 17 kg Schakelaar / interrupteur Schalter / wall switch 230V 1 K - zender / émetteur Handsender RTS / remote control RTS 5 K - zender / émetteur Handsender / remote control RTS 16 K - zender / émetteur Handsender / remote control RTS Zonsensor / capteur solaire Sonnensensor / sun control RTS Tijdsklok / horloge Uhr / timer RTS Afsteltool / appareil de régalage Verstelleinrichtung / Adjusting Tool Voor meer sturingen zie vanaf blz E-48 / pour plus de commandes voir à partir de la page E-48 führ mehr Steuerungsmöglichkeiten siehe ab Seite E-48 / for more controls see from page E-48 STANDAARD STANDARD STANDARD STANDARD - Wit systeem met witte steunen - Buisjes 8 mm alu & verzwaring 25x5 mm alu OPM : -1,5 cm korter dan systeem - Koordjes 1,4 mm wit - Mécanisme blanc avec supports blancs - Baguettes 8 mm alu & lestage 25x5 mm alu REM : -1,5 mm plus court que mécanisme - Cordes 1,4 mm blanc - Technik weiß mit Träger weiß - Alu Querstäbe 8 mm - White system with white brackets - Rods 8 mm aluminium & & Beschwerprofil 25x5 mm bottom weight 25x5 mm REM : -1,5 mm kürzer aluminium als Technik REM: -1,5 cm shorter - Aufzugskordel weiß 1,4 mm than headrail - Cords 1,4 mm white EXCLUSIEF EXCLUS EXKLUSIV EXCLUDING - Handzender, schakelaar, - Emetteur, interrupteur, - Afsteltool - Appareil de réglage - Handsender, Schalter, - Verstelleinrichtung - Remote control, wall switch, - Adjusting tool OP TE GEVEN A MENTIONNER BESTELLANGABEN ORDER SPECIFICATIONS - Afgewerkte breedte en hoogte - Compleet systeem of excl. buisjes, verzwaring, confectie - Benodigde sturingen - Largeur et hauteur finie du store - Mécanisme complet ou excl. baguettes, lestage, confection - Commande nécessaire - Breite und Höhe - Finished width & height Fertigmass - Complete system or - Komplette Technik excluding rods, bottom oder ohne weight, confection Beschwerung, Querstäbe, accessories Konfektionszubehör - Remote controls - Steuerung E-21
6 KLEUR - COULEUR - FARBE - COLOR Profiel + zachte velcro 3 cm Profil + bande agrippante doux 3 cm Profil + Flauchband 3 cm Profile + sew-on loop tape 3 cm 1077 Aandrijfbuis Profil de transmission Getrieberohr Transmission tube 1136 Eindkap pvc Capuchon pvc Endkappe pvc End cap pvc 1137 Eindkap motorzijde Capuchon coté moteur Endkappe Motorseite End cap motor side 1070 Transparante ring 14x9 Anneau transparent 14x9 Transparent ring 14x9 Transparent ring 14x Universele steun Support universel Universalträger Universal bracket 3057 Geluidsdempende kleefstrip voor steun Bande adhésive antibruit pour support Akkustik-Kleber für Träger Soundproof adhesive strip for bracket 4368 Koordelement geassembleerd zonder koord Elément pour corde assemblé sans corde Schurelement zusammengestellt ohne Schnur Cord element assembled without cord 6024 Koord 1,4 mm - 19 kleuren - zie kleurenkaart Corde 1,4 mm, 19 couleurs - voir carte de couleur Schnur 1,4 mm, 19 Farben - siehe Farbkarte Cord 1,4 mm, 19 colors available - see color chart 4117 Koord op kartonnetje, 5,8 m - 19 kleuren Corde roulé au carton, 5,8 m - 19 couleurs Schnur auf Karton, 5,8m - 19 Farben Cord on card, 5,8 m - 19 colors 4048 Aandrijfwiel voor motor 230v Roue d entrainement pour moteur 230v Antriebsrad für Motor 230v Drive wheel for motor 230v 4169 Pasring voor buismotor 230v Anneau couronne pour motor tubulaire 230v Kronenrad für Rohrmotor 230v Crown wheel for tubular motor 230v 5646 Doorvoertule voor 531 Oeillet en caoutchouc pour 531 Isolierring für 531 Inlet ring for 531 E-22
7 KLEUR - COULEUR - FARBE - COLOR Koordverbinder transparant Raccord transparent pour corde Schnurverbinder transparent Cord joiner transparent Motor elektronisch afstelbaar Neostar Moteur à réglage electronique Neostar Motor elektronisch einstellbar Neostar Motor electronically adjustable Neostar V - 3 Nm (555) V - 10 Nm (556) Motor Sonesse 40 Moteur Sonesse 40 Motor Sonesse 40 Motor Sonesse V - 3 Nm (551) V - 6 Nm (552) V RTS - 3 Nm (553) V RTS - 6 Nm (554) 5649 Programmeertool voor 555/556 Tool de programmation pour 555/556 Programmiertool für 555/556 Adjusting tool for 555/556 4 Schakelaar met vast punt - 230V (opbouw montage) Interrupteur à position fixe - 230V (montage apparent) Rastschalter - 230V (Aufputzmontage) Wall switch - 230V (surface mounting) 5565 Schakelaar met ingebouwde radio-ontvanger Centralis UNO RTS - 230V (inbouw) Interrupteur avec récepteur radio intégré Centralis UNO RTS - 230V (encastré) Rastschalter mit eingebautem Funk-Empfänger Centralis UNO RTS - 230V (Einbau) Switch with integrated radio receiver Centralis Uno RTS - 230V (in wall) 5531 Opbouwdoos voor schakelaars Boîtier montage apparent pour interrupteurs Aufputzdose für Schalter Frame for wall switch 7 Radio-handzender 1-kanaals RTS Emetteur-radio monocanal RTS Funk-Handsender 1 Kanal RTS 1 channel RTS radio-remote control 5514 Radio-handzender 5-kanaals RTS Emetteur-radio à 5 canaux RTS Funk-Handsender 5 Kanal RTS 5 channel RTS radio-remote control 5580 Radio-handzender 16-kanaals RTS Emetteur-radio à 16 canaux RTS Funk-Handsender 16 Kanal RTS 16 channel RTS radio-remote control 5564 Radio-handzender 6-kanaals Telis 6 Chronis RTS met tijdsklok Emetteur-radio à 6 canaux RTS Telis 6 Chronis RTS avec horloge Funk-Handsender 6 Kanal Telis 6 Chronis RTS mit Schaltuhr 6 channel radio-remote controle Telis 6 Chronis RTS with timer E-23
8 KLEUR - COULEUR - FARBE - COLOR Weekklok chronis smart RTS met cosmic programma en demofunctie Horloge hebdomadaire chronis smart RTS ave programme cosmic Funk-Wochenschaltuhr Chronis smart RTS mit cosmic Programm Week timer chronis smart RTS with cosmic & demo function 5562 Draadloze zonsensor - Sunis Indoor Wirefree RTS Capteur solaire à radio - Sunis Indoor Wirefree RTS Funk-Sonnensensor - Sunis Indoor Wirefree RTS Wirefree sun sensor - Sunis Indoor Wirefree RTS Opmerking 1: Toebehoren (buisjes, verzwaringen, enz.) --- zie katern OPTREKSYSTEMEN vanaf blz O-21. Remarque 1 : Accessoires (baguettes, profils de lestage, etc.) --- voir la section STORES AMERICAINS à partir de la page O-21 Bemerkung 1 : Zubehör (Querstäbe, Beschwerprofile, usw.) --- siehe Teil RAFFROLLOS ab Seite O-21 Remark 1: Accessoires (rods, bottom weights, chains, etc. --- see chapter ROMAN BLIND SYSTEMS from page O-21 Opmerking 2: Meer sturingen (transormatoren, zenders, enz.) --- zie vanaf E-48. Remarque 2 : Pour plus de commandes (transformateurs, émetteurs, etc.) --- voir à partir de la page E-48 Bemerkung 2 : Mehr Steuerungsmöglichkeiten (Transfós, Funksender, usw.) --- siehe ab Seite E-48 Remark 2: More controls (transformers, remote controls, etc.) --- see from page E-48 E-24
Coral Optreksysteem 230V Stores Americain 230V Raffsysteme 230V
Coral Optreksysteem 230V Stores Americain 230V Raffsysteme 230V ELEKTRISCHe OPTREKSYSTEMen CORAL 230 V STORE AMERICAIN ELECTRIQUE CORAL 230 V RAFFROLLOTECHNIK CORAL 230 V EIGENSCHAPPEN CARACTERISTIQUES
MehrBriljant - Diamant 520. Optreksysteem 24V Stores Americain 24V Raffsysteme 24V
Briljant - Diamant 520 Optreksysteem 24V Stores Americain 24V Raffsysteme 24V ELEKTRISCHE OPTREKSYSTEMEN DIAMANT & BRILJANT 24 VDC STORE AMERICAIN ELECTRIQUE DIAMANT & BRILJANT 24 VDC RAFFROLLOTECHNIK
MehrBattery Solution 540 OPTREKSYSTEEM 12V STORES AMÉRICAINS 12V RAFFSYSTEME 12V ROMAN BLIND SYSTEM 12V I N NOV A T I NG T E CHN ICS
540 Battery Solution 540 OPTREKSYSTEEM 12V STORES AMÉRICAINS 12V RAFFSYSTEME 12V ROMAN BLIND SYSTEM 12V OPTREKSYSTEEM 12V BATTERY SOLUTION - Herlaadbaar batterijsysteem 12 V - Système avec batterie rechargéable
MehrCoral OPTREKSYSTEEM 230V STORES AMÉRICAINS 230V RAFFSYSTEME 230V ROMAN BLIND SYSTEM 230V INNOVATING TECHNICS
Coral 550 550 - Elektrisch optreksysteem 230 V voor zware en/of hoge vouwgordijnen - Diverse geruisarme motoren mogelijk - Leverbaar met schakelaar, afstandsbediening, tijdsklok, zonsensor - Combineerbaar
Mehr7400B 7400 B INNOVATING TECHNICS OPTREKSYSTEMEN STORES AMÉRICAINS RAFFSYSTEME ROMAN BLIND SYSTEMS
OPTREKSYSTEMEN 7400 B - Technieken voor het met koord bedienen van vouwgordijnen - Montageprofiel met ingerolde velcro - Eenvoudige montage dmv universele steunen - 3 technieken voor een maximaal optrekgewicht
MehrOPTREKSYSTEMEN STORES AMÉRICAINS RAFFSYSTEME ROMAN BLIND SYSTEMS I N NOV A T I NG T E CHN ICS
OPTREKSYSTEMEN - Open cassette met verschuifbare koordelementen en vlot afneembare koordjes - Uiterst geruisloze en soepele bediening - Zeer compacte cassette (3x3 cm) met ingerolde velcro - Eenvoudige
MehrGlydea 502. Electrische gordijnrail 230V Rail électrique 230V Elektrozugschiene 230V 502
Glydea Electrische gordijnrail 230V Rail électrique 230V Elektrozugschiene 230V ELEKTRISCHE GORDIJNRAIL GLYDEA 230 V RAIL ELECTRIQUE GLYDEA 230 V ELEKTROZUGSCHIENE GLYDEA 230 V EIGENSCHAPPEN CARACTERISTIQUES
MehrRobijn 501. Electrische gordijnrail 230V Rail électrique 230V Elektrozugschiene 230V
Robijn Electrische gordijnrail 230V Rail électrique 230V Elektrozugschiene 230V ELEKTRISCHE GORDIJNRAIL ROBIJN 230 V RAIL ELECTRIQUE ROBIJN 230 V ELEKTROZUGSCHIENE ROBIJN 230 V EIGENSCHAPPEN CARACTERISTIQUES
MehrRound 503. Electrische gordijnrail 230V Rail électrique 230V Elektrozugschiene 230V
Round Electrische gordijnrail 230V Rail électrique 230V Elektrozugschiene 230V DECORATIEVE ELEKTRISCHE GORDIJNRAIL ROUND 230 V GARNITURES ELECTRIQUES DECORATIVES ROUND 230 V DEKORATIVE ELEKTROZUGSCHIENE
MehrELEKTRISCHE GORDIJNRAIL 230V RAIL ÉLECTRIQUE 230V ELEKTROZUGSCHIENE 230V ELECTRIC CURTAIN RAIL 230V INNOVATING TECHNICS
ELEKTRISCHE GORDIJNRAIL 230V RAIL ÉLECTRIQUE 230V ELEKTROZUGSCHIENE 230V ELECTRIC CURTAIN RAIL 230V - Profiel in wit gelakte uitvoering - Extrusie volgens EN-755-9, legering EN AW-6060 T66 - Poedercoating
MehrI N NOV A T I NG T E CHN ICS
HANDBEDIENDE RAILS SMALSPOOR 4 MM PROFILS À COMMANDE MANUELLE PROFIL ÉTROIT 4 MM SCHLEUDERSCHIENEN SCHMALER LAUF 4 MM HAND OPERATED TRACKS SMALL CHANNEL 4 MM 111397-SCHUTBLADEN-01-H-RAILS.indd 1 18/03/14
MehrELEKTRISCHE GORDIJNRAIL 230V RAIL ÉLECTRIQUE 230V ELEKTROZUGSCHIENE 230V ELECTRIC CURTAIN RAIL 230V INNOVATING TECHNICS
ELEKTRISCHE GORDIJNRAIL 230V RAIL ÉLECTRIQUE 230V ELEKTROZUGSCHIENE 230V ELECTRIC CURTAIN RAIL 230V - Profiel in wit gelakte uitvoering - Extrusie volgens EN-755-9, legering EN AW-6060 T66 - Poedercoating
MehrHANDBEDIENDE RAILS SMALSPOOR 4 MM PROFILS À COMMANDE MANUELLE PROFIL ÉTROIT 4 MM SCHLEUDERSCHIENEN SCHMALER LAUF 4 MM HAND OPERATED TRACKS SMALL
HANDBEDIENDE RAILS SMALSPOOR 4 MM PROFILS À COMMANDE MANUELLE PROFIL ÉTROIT 4 MM SCHLEUDERSCHIENEN SCHMALER LAUF 4 MM HAND OPERATED TRACKS SMALL CHANNEL 4 MM GORDIJNRAIL RAIL A RIDEAU VORHANGSCHIENE CURTAIN
MehrPaneltracks Parois Japonais Flächenvorhangtechnik
450 450 Paneltracks Parois Japonais Flächenvorhangtechnik PANELTRACKSYSTEEM OPAAL PAROIS JAPONAIS OPAAL FLÄCHENVORHANGTECHNIK OPAAL 450 EIGENSCHAPPEN CARACTERISTIQUES BESCHREIBUNG - Elegante techniek met
MehrOVAL OVAL. Roederails Tringles rails Deco Schiene
Roederails Tringles rails Deco Schiene GORDIJNPROFIEL HANDBEDIEND PROFIL POUR RIDEAUX, COMMANDE MANUELLE SCHLEUDERGARNITUR EIGENSCHAPPEN CARACTERISTIQUES BESCHREIBUNG - Beschikbaar in nikkel mat, chroom
MehrBedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!
iveo Receive Plug Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 13 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 23
MehrKombinierbar mit: Reversibler Hochschrank mit Drehtür Spiegel auf Panel oder Spiegelschrank Verschiedenen Leuchten Verschiedene Integraltablette
TEMPUS Tempus is een greeploos hedendaags meubel van 50 cm hoog, verkrijgbaar in: Uitvoering in melamine 18 mm 4 afmetingen: 60 cm, 70 cm, 90 cm en 120 cm 4 tinten: White, Riverside Oak Hell, Artic Grey,
MehrMontageanleitung Installation Instructions Notice de Montage
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE
Mehr11 kw** E82MV222_4B kw**
EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen
MehrKOORDBEDIENDE RAILS PROFILS À CORDON DE TIRAGE SCHNURZUGSCHIENEN CORD OPERATED TRACKS
KOODBEDIENDE AILS BEEDSPOO 6 MM POFIL LAGE 6 MM BEITE LAUF 6 MM WIDE CHANNEL 6 MM KOODBEDIENDE AILS - Extrusie volgens EN-755-9, legering EN AW-6060 66 - Beschikbaar in brons geanodiseerd, palladium geborsteld,
MehrElektro-Seilwinden / Treuils électriques Funksteuerungen Radio Télécommande Umlenkrollen Poulies Zubehör Accessoires
Elektro-Seilwinden / Treuils électriques 2015 Funksteuerungen Radio Télécommande Umlenkrollen Poulies Zubehör Accessoires DV-4500i Zugkraft 2040kg Geschwindigkeit : ohne Last 6.5m/min. bei 70% Last 2m/min.
MehrSOLAMAGIC S1 1400W 2000W
SOLAMAGI S1 1400W 2000W SOLAMAGI S1 2000W mit Kippschalter with toggle switch mit Schnellspanner with quick release Montage installation Wand, Decke, Stativ wall, ceiling, tripod Anschlussleitung connection
MehrSOLAMAGIC S1 1400W 2000W
SOLAMAGIC S1 1400W 2000W SOLAMAGIC S1 1400W CT Ausführung version mit Kippschalter with toggle switch 1x 1400 Watt watts Wand, Decke, Stativ wall, ceiling, tripod 230 V / IP 44 1x SOLAMAGIC S1 mit Bügel
MehrHohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies
Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung
MehrWerkzeughalter Porte-outil / Tool holder
Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die
MehrXTS / XTSF Global Trac Pro
3-Phasen-Stromschiene 16A, 230/400V Anschluss der Verbindungsteile an die Schiene Die XTS-Schiene und die Verbindungsteile sind asymmetrisch. Somit können diese nur an dem dafür bestimmten Schienenende
MehrTeko. DECKENLEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Plafonniers d intérieur
Teko Einbaudeckenleuchte, ideal für allgemeine und Akzentbeleuchtung. Ausgestattet mit einem quadratischen oder runden Querschnitt und einem sauberen, eleganten Design, ist Teko für Anwendungen sowohl
MehrBedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!
i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39
MehrWall. WANDLEUCHTEN Éclairage mural
Wall Die WALL-Reihe entsteht aus der Anforderung, die LED-Technologie mit Leseleuchten zu vereinen. Sie zeichnet sich durch leichtes und elegantes Design, sorgfältig bearbeitete Oberflächen und eine einmalige
MehrAP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting
PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.
MehrFilter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS
Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0
MehrUP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting
Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt
MehrBetriebsanleitung AC-4703
28 mm 47 mm Dokumentenstückliste C105395.001 BNC- Stecker 1 BNC- Stecker 2 BNC- Stecker 3 BNC- Stecker 4 Betriebsanleitung Adapterkabel Abbildung 1) Adapterkabel Anwendung Das Adapterkabel wird benötigt,
MehrListe pièces de rechange Ersatzteilliste
Liste pièces de rechange Ersatzteilliste Fournisseur / Supplier : RYF AG Eclairage fluorescent circulaire Zirkular-Fluoreszenz-Lampe Modèle / Model : / / Art. No. 274180 / Art No. 270125 Pièces de rechange
MehrMontageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrBS 100 Solar. Edition 08/2010 (based on 089.K56A.00)
Edition (based on 089.K56A.00) Overzict doorsnedetekeningen Aperçu des dessins de section Drawing sections overview Übersict Profilkombinationen 1 Vaste lamellen 2 Beweegbare lamellen Koppelingen met
Mehr1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0
Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen
MehrRiver. EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE Spots encastrables d extérieur et d intérieur
EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE River Lineare Einbauleuchte aus fl ießgepresstem Aluminium und Sicherheitsglas mit Schutz IP67. Das Fehlen äußerer Rahmen ermöglicht eine ohne Veränderung der
MehrUNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN
SCHLITTENPROFIL-SYSTEM: ergänzt in idealer Weise den Profilbaukasten von FM SYTEME für Einrichtungen zum verschieben und bewegen verändern und einstellen justieren und positionieren manuel oder angetrieben
MehrFICHE TECHNIQUE RELAIS CLIGNOTANT. ExempleDonnées client
Groupe 02-04-02-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE RELAIS CLIGNOTANT ExempleDonnées client Demande de prix Commande TY-RE x U x BG x W x CM x AT-AS x AT-B1 x AT-B2 x AT-B3 x AT-B4
Mehr2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below
MehrMOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black
MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos
MehrT13. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T13 PDU-Line Réglette 19 1UH, T13. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat
Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T13 PDU-Line Réglette 19 1UH, T13 T13 Technischer Beschrieb: 19 Steckdosenleiste 1 HE (n x T13) Mit Befestigungslaschen Gehäuse aus Aluminium
MehrBilderschienen picture rails. Bilderschienen
Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels
MehrRiver Wall. Möglichkeit zur Befestigung an der Wand mit speziellem Bügel (auf Anfrage).
River Wall Lineare Einbauleuchte, verstellbar mit Bügeln, aus fl ießgepresstem Aluminium und Sicherheitsglas mit Schutz IP66. Sie ist in asymmetrischer Ausführung mit einem innovativen System von Wall
MehrTV mounting VESA 200, 300 or 400mm. 55 max. 840 max. 550 max. Description. Cassette 32" (incl. TV lift) Drawing no. 1001-0019-1536-005B.
TV mounting VESA 200, 300 or 400mm 840 max. 55 max. 175 639 425 550 max. 900 E-mail info@tvliftboy.nl Website www.tvliftboy.nl Cassette 32" (incl. TV lift) 1001-0019-1536-005B 30-06-2014 Scale 112 Drawn
MehrTECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW
TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW 15-02-01-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: TY-KA x L1 x D1 x D2 x D3 x L2 x TY-FL x Q.. TY-KA.........
MehrTeres. Deckenleuchte direkt/indirekt IP20 plafonnier direct/indirect IP20
Teres Decken- oder Hängeleuchte direkt oder direkt/indirekt strahlend. Gehäuse aus alugrauem Aluminium. Abdeckung aus matt opalem Acryl. Hängeleuchte mit Seilaufhängung 2m und weissem Textilkabel. Mit
MehrAutomatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option:
Modell F Steuerung Mit Fernbedienung und/oder via WiFi mit Smartphone/iPad möglich Contrôle: Avec télécommande ou/et possible via le WiFi avec Smartphone /ipad Abmessungen (mm): Breite / Höhe / Tiefe:
MehrHC3 SIXO. Fixmasszuschnitt inkl. Ausbruch / Einfahrt Coupe sur mesure fi xe, incl. encoché
Railrod Multifunktions-Rohrschienen-System Ø16 mm mit Innenlauf «maxi sixo» Railrod système multifonction tube à rail Ø 16 mm avec écartement «maxi sixo» HM-20416 Deckenmontage / Fixation au plafond ø16mm
MehrMehr Licht. Mehr Möglichleiten. LED. More Light. More Options. LED. D-Flexi 20. LED Streifen LED Stripes
Mehr Licht. Mehr Möglichleiten. LED. More Light. More Options. LED. D-Flexi 20 LED Streifen LED Stripes NEW LED Niedervolt Strip 20/15m Low Voltage Strip 20/15m 24V DC. WW. NW. CCT. RGB Material 10mm PCB/16mm
MehrOttobock Jos America Flexam Product Sheets
Ottobock Jos America Flexam Product Sheets Choose your language: COMPACT S50 230V - 18 machinery equipment and tools > 1873 Compact / work unit series Images are indicative and may vary. Mandenmaker 14,
MehrAnodisée. Laquée EN-AW 7075
Technische Informationen und Toleranzen Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Informations techniques et tolérances Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für
MehrEthernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires -
Ethernet I/O-Modul MSXE-1701 - Zubehör/Accessories/Accessoires - In diesem Dokument finden Sie das komplette Zubehör für das Ethernet E/A-Modul Please find the complete accessories for the Ethernet I/O
MehrFICHE TECHNIQUE BENNE BASCULANTE. TY-LS x H1 x H2 x H3 x W1 x W2 x W3 x W4 x L1 x L2 x L3 x L4 x I x Q x G x TY-RS x WL x MAT
Groupe 11-29-00-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE BENNE BASCULANTE Exemple Données client Demande de prix Commande TY-LS x H1 x H2 x H3 x W1 x W2 x W3 x W4 x L1 x L2 x L3 x L4
MehrFICHE TECHNIQUE RADIATEUR NEUF
Groupe 04-01-01-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE RADIATEUR NEUF Exemple................................................................................................................................................................................................................................
MehrZementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées
coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Steck oder Punktanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen
MehrEsem. EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur
Esem LED-Einbauleuchten, ideal für allgemeine und Effektbeleuchtung. Mit einem dezenten und eleganten Design sind sie ideal für Anwendungen im Wohn- und Gewerbebereich oder an Empfangsorten. Esem kann
MehrFICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR
Groupe 08-02-03-00 Type machine : No. série machine : FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR Vérin à gaz Exemple Amortisseur................................................................................................................................................................................................................................
MehrSTILA TYPE L (MM) CODE 14W LED 710 lm* #16_ 29W LED 1400 lm* #16_ 57W LED 2800 lm* #16_ SUPPLY
STILA single colour 608 D ckiger Leuchtenkörper aus stranggepresstem Aluminium, natur eloxiert Abdeckung aus teilsatiniertem 4mm Sicherheitsglas nergieeffiziente LDs mit hoher Farbwiedergabe In 2 wählbaren
MehrELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/
LED-Schaltschrankleuchten LLE-400 und LLE-700 LED Enclosure Lighting LLE-400 and LLE-700 Hochvolt-LED-Technik, Anschluss an 230V AC 2 Varianten: mit Bewegungsmelder oder Türendschalter mit 230V Steckdose
MehrEncastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray
Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAYshort 110 41 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
MehrSHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea Design Verlichtung
3-2014 3 Jahre Garantie 3 years warranty 3 ans de garantie 3 anni di garanzia 3 jaar garantie SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea Design Verlichtung Nickel
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrLegierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
MehrKlapptischgestelle Folding table systems Piétements pour tables pliantes
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Klapptischgestelle Folding table systems Piétements pour tables pliantes verschiedene Formen von Seitenteilen lieferbar Oberfläche Pulverbeschichtet
MehrMOVE IT 45 round LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA COLOUR chrome 8 black
MOVE IT 45 round 100 D Zylindrische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos
MehrKassetten-Rollo-Systeme
Kassetten-Rollo-Systeme Übersicht Abmessungen Bedienungsart Eigenschaften / Optionen Kassette Schräg-Anlage / Horizontal-Anlage Systeme 140 cm 140 cm 120 cm 140 cm 45 mm 55 mm bis 30 4500 140 cm 120 cm
MehrDescription for the replacement of electronic controls for gas recovery
Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with
MehrMontage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»
Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör
MehrIR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual
Bedienungsanleitung User s Manual Die zweite Generation des MBNLED RGB DMX POWER SUPPLY und des MBNLED PRO Controller RGB DMX bieten die Möglichkeit, LED Module über eine Infrarot Fernbedienung zu steuern.
MehrROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES
4 FENSTER- UND TÜRROLLOS ET PORTES Vorteile auf einen Blick / Les avantages en un clin d'oeil 1 2 3 B A A B Windschutzbürste Brosse de protection au vent Dichtungsbürste auf Abrollseite Brosse d'étanchéité
MehrKocca. WANDLEUCHTEN Éclairage mural
Kocca LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. KOCCA wird mit 230 Vac Netzspannung direkt betrieben. In verschiedenen Lichtkonfigurationen, mit
Mehr... Mingardi Bereich Entwicklung
... Mingardi Bereich Entwicklung ANWENDUNGSBEREICHE APPLICATION FIELDS Klappfenster Top hinged windows Kippfenster Bottom hinged windows Schwenkfenster Pivoting hinged windows Lichtkuppel Domes Oberlichter
MehrProgramme domotic Domotic Programm Domotic programma
sez.12.1 Programme domotc Domotc Programm Domotc programma Domotc 12.1.2 catalogo 2000 12.1.2 DOMOTIC DOMOTIC 12.1.3 PROGRAMME DOMOTIC - DOMOTIC PROGRAMM - PROGRAMA DOMOTIC Le programme Domotc est spécalement
MehrHYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör
BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind
MehrT23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat
Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23 T23 Technischer Beschrieb: 19 Steckdosenleiste 1 HE (n x T23) Mit Befestigungslaschen Gehäuse aus Aluminium
Mehr4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties
. Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,
MehrEntwurf. preliminary
KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /
MehrFE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen
Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Thi s document is the property of Hobart Manufacturing.Reproductionof this document is prohibited without the written consent of Hobart Manufacturing.
MehrSperrzahnmutter M6
DEUTSCH Pfosten vorne Seitenblende Pfosten hinten Seitenblendenstopfen Art.Ident: 431003210 Pfostenmutter Art.Ident: 71002919 Befestigungseisen Scheibe 6,4 Art.Ident: 71003836 Gewindestift M6x25 Art.Ident:
MehrLED Lichtband JET Bande lumineuse JET LED
LED Lichtband JET LED Lichtband JET Aluminiumprofil natureloxiert. Inkl. Stirnseiten mit m Anschlusskabel. Für Decken- und Wandmontage. Kabeleinführung stirnseitig. Ohne elektronisches Betriebsgerät.
Mehr1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique H Chaudières murales gaz à condensation GMR 3000 Condens Nouvelle version de programme de la carte PCU-02, PCU-03 : F1.7 P5253
MehrDiagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E311F E322F E345F 100D... 100S... 100D 100D Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6 55.00/46.00 100.00/86.00
MehrTensioned Descender (RF) Electrol cm 2-4. Descender (RF) Electrol cm 4-7. Tensioned Descender Large Electrol cm 7-8
Einbauleinwände Ecrans encastrables Seite/Page Tensioned Descender (RF) Electrol 180-340 cm 2-4 Descender (RF) Electrol 180-340 cm 4-7 Tensioned Descender Large Electrol 350-450 cm 7-8 Descender Large
MehrAxialventilatoren Baureihe FB Ex-Ausführung Axial fans Design FB Ex EX-Design Lieferumfang Scope of delivery Standardausführung Standard version Ex-Au
en Baureihe FB Ex-usführung s Design FB Ex EX-Design Lieferumfang Scope of delivery Standardausführung Standard version Ex-usführung Erhöhte Sicherheit e G c Ex e B, T oder T4, drehzahlsteuerbar durch
MehrEinsatzbereiche. Applications
SOLAMAGI 2800/4000 Licht-Wärme SOLAMAGI 2800/4000 light-heat Die individuell gestaltbare Licht-Wärme-Kombination ist vielseitig einsetzbar und lässt in den Bereichen Wärme, Licht und Komfort keine Wünsche
Mehrwww.okw.com assembly instruction instruction de montage
www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79
MehrVTLAN1 LAN-TESTER LAN-TESTER TESTEUR LAN. User Manual. Gebruikershandleiding. Manuel d utilisation
LAN-TESTER LAN-TESTER TESTEUR LAN User Manual Gebruikershandleiding Manuel d utilisation 1. Characteristics -- LAN-TESTER for RJ-45, RJ-12, RJ-11, RJ-10 & BNC CONNECTORS The is used to test network cables
MehrDatenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs
2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with
MehrMontageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Technische Daten Typ E311F E318F E322F 100D... 100S... 100D... 100D0000S 100D0001S Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6
MehrLED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL
LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter
Mehr19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with
Mehr