Rundschreiben Nr. 2 vom Circolare n. 2 dd
|
|
- Heidi Kaiser
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 AOV - Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und Lieferaufträge ACP - Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Bozen / Bolzano, Bearbeitet von / redatto da: AOV/ACP An die Vergabestellen Alle Stazioni Appaltanti via Rundschreiben Nr. 2 vom Circolare n. 2 dd Das neue Landesgesetz Raum und Landschaft und das öffentliche Auftragswesen Im Amtsblatt vom 12. Juli 2018 ist das neue Landesgesetz vom 10. Juli 2018, Nr. 9, Raum und Landschaft, veröffentlicht worden. Mit Ausnahme von zwei Absätzen (Art. 63 Absatz 5 betreffend organisatorische Details für die neu errichtete Servicestelle für Bauund Landschaftsangelegenheiten und Art. 104 Abs. 2 betreffend eine Abänderung des Art. 79/ter des geltenden Landesraumordnungsgesetzes 13/1997) tritt das neue Landesgesetz am 1. Jänner 2020, also erst in ca. 1 ½ Jahren in Kraft. Es bestehen einige Verbindungen zum öffentlichen Auftragswesen, auf die nun kurz eingegangen werden soll. Übersicht der relevanten Bestimmungen Art. 9 Sachverständigenverzeichnis, Projektierungsverbote für freiberuflich Tätige und Aus- und Fortbildung Art. 20 Raumordnungsvereinbarungen Art. 57 Durchführungsplan Art. 58 Wiedergewinnungsplan Art. 59 Neugestaltungsplan Art. 70 Tätigkeit der öffentlichen Verwaltungen Art. 75 Gültigkeit und Verfall der Genehmigungen Art. 78 Eingriffsgebühr für Baugenehmigungen und ZeMeT Art. 81 Befreiung von der Baukostenabgabe La nuova Legge provinciale Territorio e paesaggio e gli appalti pubblici Sul Bollettino ufficiale del 12 luglio 2018 è stata pubblicata la nuova Legge provinciale del 10 luglio 2018, n. 9, Territorio e paesaggio. Con l eccezione di due paragrafi (Art. 63 comma 5 riguardante dettagli organizzativi per il nuovo Front office per le pratiche edilizie e paesaggistiche e l Art. 104 comma 2 riguardante una modifica dell Art. 79/ter della vigente legge urbanistica 13/1997) la nuova legge provinciale entra in vigore il 1 gennaio 2020, quindi appena fra circa un anno e mezzo. Esistono alcuni collegamenti con gli appalti pubblici, su cui è il caso di soffermarsi. Art. 9 Riepilogo delle principali norme Registro degli esperti, limiti di progettazione per i professionisti e formazione Art. 20 Accordi urbanistici Art. 57 Piano di attuazione Art. 58 Piano di recupero Art. 59 Piano di riqualificazione urbanistica Art. 70 Attività delle pubbliche amministrazioni Art. 75 Efficacia temporale e decadenza dei titoli abilitativi Art. 78 Contributo di intervento per il permesso di costruire e per la SCIA Art. 81 Esonero dal contributo sul costo di costruzione Dr.-Julius-Perathoner-Straße Bozen Tel Fax agenturauftraege.agenziaappalti@pec.prov.bz.it agenturauftraege@provinz.bz.it Steuernr./Mwst.Nr via Dr. Julius Perathoner Bolzano Tel Fax agenturauftraege.agenziaappalti@pec.prov.bz.it agenziaappalti@provincia.bz.it Codice fiscale/partita Iva
2 Seite / Pag. 2 (1) Artikel 9 enthält eine Bestimmung für Freiberufler im Rahmen von Planungsaufträgen nach Abschnitt V des Landesvergabegesetzes, welche Sondervorschriften bei der Erteilung von Aufträgen einführt: (3) Freiberuflich Tätige, welche zum Mitglied einer Gemeindekommission für Raum und Landschaft bestellt wurden, dürfen keine Planungsaufträge annehmen, welche von derselben Kommission geprüft werden. Diese Projektierungsbeschränkungen für freiberuflich Tätige gelten auch für Mitglieder von Sozietäten oder faktischen Berufsgemeinschaften. Die Zuwiderhandlung ist Grund für die Streichung aus dem Sachverständigenverzeichnis. (4) Freiberuflich Tätige, die mit der Ausarbeitung eines von öffentlicher Initiative ausgehenden Gebietsplanungsinstruments beauftragt werden, dürfen im betroffenen Gebiet bis zur Genehmigung des Planungsinstrumentes nur Planungsaufträge für öffentliche Bauwerke und Anlagen übernehmen. Der Auftrag für die Ausarbeitung eines Gebietsplanungsinstruments darf nicht von freiberuflich Tätigen übernommen werden, die selbst oder für Dritte ein Interesse haben, welches die korrekte Durchführung des Auftrages beeinträchtigen kann. (2) Art. 20 regelt die Raumordnungsvereinbarungen, mit welchen die Gemeinde mit privaten und öffentlichen Rechtssubjekten die Durchführung von Vorhaben abschließen kann, die im öffentlichen Interesse sind. Darunter können auch Verträge des öffentlichen Auftragswesens (Bauaufträge, Liefer- und Dienstleistungsverträge) fallen. Diese Raumordungsvereinbarungen entsprechen den Grundsätzen der Verhältnismäßigkeit, der Gleichbehandlung, der Publizität und der angemessenen Transparenz. Absatz 7 bestimmt im Detail, dass wenn nun eine Gemeinde mittels eines privaten Rechtssubjektes öffentliche Bauten oder Bauten von öffentlichem Belang (außer primäre Erschließungsarbeiten, die ausdrücklich vom Gesetz ausgenommen sind) errichten will, so muss in diesem Fall ein ÖPP-Verfahren mittels Privatinitiative (Art. 183 Absatz 15 des Kodex der öffentlichen Verträge) abgewickelt werden. Dies bedeutet, dass der Private einem Wirtschaftsteilnehmer im Sinne der Vergabebestimmungen gleichgestellt wird und der Gemeindeverwaltung ein Projekt vorlegen muss, welches von ihr auf die technischökonomische Machbarkeit hin geprüft und in der Folge ausgeschrieben werden muss. Zudem muss dieser auch über die Voraussetzungen nach Art. 80 des Kodex verfügen. (1) L articolo 9 contiene una norma per i liberi professionisti nell ambito di incarichi di progettazione secondo il Titolo V della legge provinciale sugli appalti, che introduce prescrizioni particolari per l affidamento di incarichi: (3) Le professioniste e i professionisti nominati membri della Commissione comunale per il territorio e il paesaggio non possono assumere incarichi di progettazione sottoposte alla valutazione della stessa Commissione. Tali limiti di progettazione per i liberi professionisti sono applicati anche ai professionisti associati, sia giuridicamente che di fatto. L'inottemperanza a quest'obbligo costituisce motivo per la cancellazione dal registro degli esperti. (4) Le professioniste e i professionisti incaricati della redazione di uno strumento di pianificazione del territorio di iniziativa pubblica, fino all'approvazione del piano stesso, possono assumere nel territorio interessato solo incarichi di progettazione di opere e impianti pubblici. L'incarico di redazione di uno strumento di pianificazione del territorio non può essere assunto da professioniste e professionisti che abbiano, per conto proprio o di terzi, un interesse che possa condizionare il corretto svolgimento dell'incarico. (2) L art. 20 regola gli accordi urbanistici, tramite i quali il comune può stipulare con soggetti privati e pubblici l attuazione di interventi di interesse pubblico. Possono ricadere al loro interno anche contratti pubblici (lavori, servizi e forniture). Questi accordi urbanistici rispondono a principi di proporzionalità, parità di trattamento, pubblicità ed adeguata trasparenza. Il comma 7 stabilisce dettagliatamente che, se un comune vuole realizzare opere pubbliche o di interesse pubblico (eccetto le opere di urbanizzazione primaria, che sono espressamente escluse dalla legge) tramite un soggetto privato, deve essere svolta una procedura di PPP ad iniziativa privata (Art. 183 comma 15 del codice dei contratti pubblici). Questo significa che il privato viene parificato ad un operatore economico ai sensi del codice dei contratti pubblici e che egli deve presentare all amministrazione comunale un progetto, che viene da essa valutato per la fattibilità tecnicoeconomica e successivamente messo in gara. Inoltre deve soddisfare i requisiti secondo l art. 80 del codice.
3 Seite / Pag. 3 (3) Artikel 57 regelt die Durchführungspläne, wobei nach Absatz 9 als Instrument zwingend der Planungswettbewerb nach Art. 18 des Landesvergabegesetzes für neue Durchführungspläne für - Mischgebiete mit einer Fläche von mehr als Quadratmetern oder - Gewerbegebiete mit einer Fläche von mehr als m² vorgeschrieben wird. Im Umkehrschluss bedeutet dies, dass Gemeinden für alle anderen Durchführungspläne auch Dienstleistungsvergaben durchführen können. Es gilt zudem hervorzuheben, dass die oben genannten Bestimmungen nach Artikel 58 Absatz 6 auch dann verbindlich sind, wenn Durchführungspläne Wiedergewinnungspläne darstellen und nach Artikel 59 Absatz 3 auch bei Neugestaltungsplänen. (4) Im Kapitel III des Landesgesetzes Genehmigungen für Baumaßnahmen tritt Artikel 70 hervor, welcher zunächst eine Reihe von Nichtanwendungen festlegt. Aus vergaberechtlicher Sicht relevant wird hier das neue Raumordnungsrecht auf folgende Verfahren nicht angewandt: a) Maßnahmen der Gemeinden, die vom zuständigen Gemeindeorgan gemäß Art. 27 des Kodex der öffentlichen Verträge genehmigt wurden und deren raumordnerische Konformität mit Verwaltungsmaßnahme des Bürgermeisters/der Bürgermeisterin erklärt wurde. Hier hat der Landesgesetzgeber zwar auf die staatliche Bestimmung des Art. 27 (Projektgenehmigungen) verwiesen, jedoch stellt diese Norm in Südtirol nicht anwendbares Recht dar, da im Art. 12 des Landesvergabegesetzes dieselbe Materie geregelt wurde (vgl. auch Leitfaden im Bereich der öffentlichen Aufträge im Interessensbereich des Landes BLR 23/2018 für den Art. 12). b) Maßnahmen gemäß dem Ausführungsprojekt, das vom Wirtschaftsteilnehmer vorgelegt wird, welcher den Zuschlag für einen Vertrag erhalten hat, der mit den Verfahren laut IV. Teil I. Titel des Kodex der öffentlichen Verträge (dies sind die Bestimmungen betreffend die Öffentlich Privaten Partnerschaften) vergeben wurde. Mit dieser Norm wird also verfügt, dass Bauten, welche im Rahmen einer Öffentlich-Privaten Partnerschaft erfolgen, keiner Baugenehmigung bedürfen und den öffentlichen Bauten gleichgestellt werden. (3) L articolo 57 regola i Piani di attuazione, prescrivendo secondo il comma 9 per nuovi piani di attuazione in: - zone miste con una superficie superiore a m² oppure - zone produttive con una superficie superiore a m² obbligatoriamente lo strumento del concorso di progettazione ai sensi dell articolo 18 della Legge provinciale sugli appalti pubblici. Di converso questo significa che i comuni, per tutti gli altri piani di attuazione, possono ricorrere anche a procedure di affidamento di servizi. Va sottolineato che le disposizioni sopracitate sono obbligatorie, secondo l articolo 58 comma 6 anche quando i piani di attuazione rappresentano piani di recupero e secondo l articolo 59 comma 3 anche per i piani di riqualificazione urbanistica. (4) Nel Capo III della Legge provinciale Titoli abilitativi per l attività edilizia compare l articolo 70, che da principio definisce una serie di inapplicabilità. Dal punto di vista della normativa sugli appalti è rilevante qui che la nuova legge urbanistica non si applica ai seguenti procedimenti: a) gli interventi dei Comuni approvati dall organo comunale competente ai sensi dell articolo 27 del Codice dei contratti pubblici, la cui conformità urbanistica è stata dichiarata con provvedimento del Sindaco/della Sindaca. Qui il legislatore provinciale ha fatto riferimento alla normativa nazionale dell art. 27 (approvazione dei progetti), tuttavia questa normativa non è applicabile in Alto Adige, in quanto la stessa materia viene regolamentata all articolo 12 della legge provinciale sugli appalti (cfr. anche il Vademecum in tema di contratti pubblici di interesse provinciale DGP 23/2018 per l art. 12) b) gli interventi previsti nel progetto esecutivo presentato dall operatore economico aggiudicatario di un contratto affidato secondo le procedure di cui alla parte IV, titolo I, del codice dei contratti pubblici (queste sono le disposizioni che riguardano il partenariato pubblico privato). Con questa norma si stabilisce quindi che opere che ricadono in un PPP non necessitano di un permesso di costruire e sono parificate alle opere pubbliche.
4 Seite / Pag. 4 Absatz 4 des Art. 70 legt in der Folge fest, dass für die öffentlichen Gebäude des Landes und der Gemeinden keine Bezugsfertigkeitsmeldung nach Art. 82 notwendig ist, sondern die Abnahmebescheinigung oder die Bescheinigung über die ordnungsgemäße Ausführung nach Art. 52 des Landesvergabegesetzes ausreicht, wobei dies durch die Bescheinigungen hinsichtlich Versorgungsund technischen Anlagen zu ergänzen ist. (5) Artikel 75 fügt im Absatz 2 einen zusätzlichen Tatbestand für Fristverlängerungen für Baugenehmigungen im Zuge von Bauaufträgen einer öffentlichen Körperschaft hinzu, und zwar wenn es sich um Bauarbeiten von öffentlichem Interesse handelt, die nicht in Artikel 70 Absatz 1 angeführt sind und deren Finanzierung auf mehrere Haushaltsjahre verteilt vorgesehen ist. (6) Artikel 78 regelt die sog. Eingriffsgebühr für Baugenehmigungen und die zertifizierte Meldung des Tätigkeitsbeginns (ZeMeT). Im Absatz 4 wird diesbezüglich eine Ausnahmebestimmung vorgesehen, die es ermöglicht, anstelle der Bezahlung dieser Gebühr primäre Erschließungsarbeiten selbst durchzuführen, wobei dies jedoch nur bis zum EU- Schwellenwert für Bauaufträge nach Art. 35 des Kodex der öffentlichen Verträge möglich ist. Im Umkehrschluss gilt demnach, dass Maßnahmen, welche darüberliegen, auch wenn sie dem Genehmigungsinhaber übertragen werden, die Bestimmungen des öffentlichen Auftragswesens berücksichtigen müssen. Im derzeit geltenden Landesraumordnungsgesetz LG 13/1997 wird im Art. 48 bestimmt: (1) Die Planung und Ausführung der primären Erschließungsarbeiten einschließlich aller Arbeiten, die zur Baureifmachung der betroffenen Liegenschaften nötig sind, obliegt den für Gewerbegebiete zuständigen Körperschaften. Die Planung oder die Ausführung der Arbeiten kann auch der gebietsmäßig zuständigen Gemeinde, der Business Location Südtirol/Alto Adige AG oder den Privaten übertragen werden. Auf Arbeiten unterhalb des EU-Schwellenwertes, die den Eigentümern übertragen werden, findet das gesetzesvertretende Dekret vom 12. April 2006, Nr. 163, in geltender Fassung, kraft des Artikels 16 des Dekrets des Präsidenten der Republik vom 6. Juni 2001, Nr. 380, in geltender Fassung, keine Anwendung. Il comma 4 dell art. 70 stabilisce successivamente che per gli edifici pubblici della Provincia e del Comune è sufficiente presentare, al posto della segnalazione certificata per l agibilità di cui all articolo 82, il certificato di collaudo o di regolare esecuzione dell opera di cui all articolo 52 della legge provinciale sugli appalti, da integrare mediante le certificazioni relative agli impianti per servizi e impianti tecnologici. (5) L articolo 75 aggiunge al comma 2 un ulteriore caso di proroga dei termini per i permessi di costruire nel corso di appalti di opere da parte di enti pubblici, ovvero quando si tratti di opere di interesse pubblico diverse da quelle di cui all art. 70, comma 1, il cui finanziamento sia previsto in più esercizi finanziari. (6) L articolo 78 regola il cosiddetto contributo di intervento per il permesso di costruire e per la SCIA. Al comma 4 viene a questo proposito prevista un eccezione che permette che, in luogo del pagamento del contributo, vengano eseguite direttamente opere di urbanizzazione primaria, pur se solamente fino alla soglia dell Unione europea di cui all art. 35 del codice dei contratti pubblici. Di converso è quindi previsto che opere sopra detta soglia, anche se vengano trasferite al titolare della licenza, debbano osservare la normativa sugli appalti pubblici. La legge urbanistica attualmente in vigore (LP 13/1997) prevede all art. 48: (1) La progettazione e l'esecuzione delle opere di urbanizzazione primaria, ivi compresi tutti i lavori necessari all'apprestamento degli immobili interessati, spetta agli enti competenti per le zone per insediamenti produttivi. La progettazione o l'esecuzione dei lavori può anche essere affidata al comune territorialmente competente, alla Business Location Alto Adige/Südtirol S.p.a. o ai privati. Per i lavori di importo inferiore alla soglia dell Unione europea, delegati ai proprietari, non trova applicazione il decreto legislativo 12 aprile 2006, n. 163, e successive modifiche, in forza dell articolo 16 del decreto del Presidente della Repubblica 6 giugno 2001, n. 380, e successive modifiche.
5 Seite / Pag. 5 (7) Schließlich ist noch auf die öffentlichen Bauten (öffentliche oder im Allgemeininteresse liegende Anlagen, Ausstattungen und Bauten, die von den institutionell zuständigen Körperschaften errichtet werden), hinzuweisen, für welche gemäß Artikel 81 Absatz 1 Buchstabe d) keine Baukostenabgabe zu zahlen ist. Diese Befreiung von der Baukostenabgabe schließt ausdrücklich auch sämtliche Bauten, welche im Wege einer Öffentlich-Privaten Partnerschaft errichtet wurden, ein (4. Teil des 1. Titels des Kodex der öffentlichen Verträge). (7) Infine è da far presente che per le opere pubbliche (impianti, attrezzature, opere pubbliche o di interesse generale realizzati dagli enti istituzionalmente competenti) non è dovuto il contributo sul costo costruzione ai sensi dell articolo 81 comma 1 lettera d). L esonero include espressamente anche le opere pubbliche realizzate tramite le procedure di partenariato pubblico privato (parte IV, titolo I del codice dei contratti pubblici). Mit freundlichen Grüßen Der Direktor der AOV Cordiali saluti Il Direttore dell ACP Thomas Mathà (mit digitaler Unterschrift unterschrieben) (sottoscritto con firma digitale)
DER LANDESHAUPTMANN IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA. 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il , registro 1, foglio 28)
[S152040145286 U030 ] DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il 3.12.2004, registro 1, foglio 28) Regolamento di esecuzione della legge urbanistica
Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten
Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten gemäß Datenschutzverordnung GDPR 679/2016 Wir weisen Sie darauf hin, dass diese Daten zum Zweck der Durchführung des gegenständlichen Verwaltungsverfahrens
Artikel 2 Articolo 2
Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES
Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Bereich - Programm - Titel Betrag Missione - programma - titolo Importo
DRITTER GESETZGEBUNGSAUSSCHUSS TERZA COMMISSIONE LEGISLATIVA Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Änderungen zum Haushaltsvoranschlag der Autonomen Provinz Bozen für
DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012
XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012 Stellungnahme gemäß Artikel 103 Absatz 3 des Sonderstatutes
Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm
PROT SSP Schlanders digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin,
PROT. 154500 SSP Schlanders 07.06.2018 2959 digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin, 35684e Seite/pag. 1/11 PROT. 154500 SSP Schlanders
Version November Hinweise zur Vertragsausführung im Dringlichkeitswege und zur Antimafia-Überprüfungstätigkeit in Dringlichkeitsfällen
AOV - Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und Lieferaufträge ACP - Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori,
Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006
Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr. 324 06/02/2006 Schulgebühren für die Oberschulen Südtirols Tasse scolastiche per le scuole secondarie della Provincia di Bolzano 16.4/17.1/18.1
Entscheidung Determinazione. Beschluss Nr. 138 vom Entscheidung Nr. 973 vom Delibera n. 138 del 21/02/2018
AOV - Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und Lieferaufträge ACP - Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori,
REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)
VERORDNUNG ÜBER DEN KOMMUNALEN ZUSCHLAG AUF DIE EINKOMMENSTEUER NATÜRLICHER PERSONEN (I.R.P.E.F. -Zuschlag) Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 91 vom 29.11.2012 REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE
Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 2209/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung
La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI 239 21.12.2016 AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG Nr. Sitzung vom ANWESEND
AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG N. Seduta del SONO PRESENTI Presidente Vice Presidente sostituto
Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano
Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER
Weitervergabe Subappalto
Weitervergabe Subappalto In Hinblick auf den neuen Kodex der öffentlichen Verträge - Riferito al nuovo codice dei contratti pubblici 1 Gesetz Legge Anwendbare Recht: 1) G.v.D. 18. April 2016, Nr. 50 -
E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI
IP E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI DIE ZUKUNFT DER MOBILITÄT BEGINNT JETZT. IL FUTURO DELLA MOBILITÀ INIZIA ORA. WAS // COSA GEFÖRDERTE INVESTITIONEN E-FAHRZEUGE (PKW und Lieferwagen/LKW
Information und Publizität. Informazione e pubblicità
Abteilung 39 Europa Angelegenheiten Amt 39.1 Amt für europäische Integration Ripartizione 39 Affari comunitari Ufficio 39.1 Ufficio per l integrazione europea Information und Publizität Europäischer Fonds
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Erste Änderung des Voranschlages. Primo aggiornamento al preventivo
Erste Änderung des es Primo aggiornamento al preventivo Ai Membri del Consiglio di amministrazione dell Organizzazione Export Alto Adige - EOS Prot. EOS/M Bolzano, 26.03. PRIMO AGGIORNAMENTO AL PREVENTIVO
Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 21/02/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 181 Seduta del 21/02/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
Unwesentliche Abänderung des Durchführungsplanes für die Wohnbauzone "B1 Mosergassl" Variazione non sostanziale al piano di attuazione per la zona residenziale "B1 Mosergassl" TECHNISCHER BERICHT RELAZIONE
CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL
CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL XV Legislatura Anno 2016 Disegni di legge e relazioni N. 69 D I S E G N O D I L E G G E MODIFICHE ALLA LEGGE REGIONALE 7 NOVEMBRE
Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE
Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE Formular modulo Zweck - uso Mod. TOSAP.05.D1 zur Dauerbesetzung für physische
Landesgesetz Nr. 16/2015
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL AOV - Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und Lieferaufträge PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE ACP - Agenzia
BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via
Rechtsquellen und Leitlinien zur Anwendung der Verfahren bei der Vergabe von Bauaufträgen, Dienstleistungen und Lieferungen
AOV - Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und Lieferaufträge ACP - Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori,
Integritätsvereinbarung im Bereich der öffentlichen Verträge. Patto di integrità in materia di contratti pubblici
Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und Lieferaufträge Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi
BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via
Riqualificazione dell Areale ferroviario di Bolzano Neugestaltung der Bahnhofsareal von Bozen
Riqualificazione dell Areale ferroviario di Bolzano Neugestaltung der Bahnhofsareal von Bozen Piano di riqualificazione urbanistica Urbanistischer Wiedergewinnungsplan ATI Progettisti / ARGE Planer Boris
Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3071/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL des Landeshauptmanns Behebung vom Sonderfonds für die Wiederzuweisung der verwaltungsmäßig verfallenen Ausgaberückstände betreffend Investitionsausgaben Dekret Decreto
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 33/I-II del 16/08/2018 / Amtsblatt Nr. 33/I-II vom 16/08/2018 0111 184637 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2018 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2018 Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter
Abteilung 29-Landesagentur für Umwelt Amt 29.11 Amt für Gewässernutzung Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.11 Ufficio Gestione risorse idriche Trinkwasserversorgung Die Situation
Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 29/05/2018
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 464 Seduta del 29/05/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
ALLEGATO/ANLAGE A.1 DICHIARAZIONE AGGIUNTIVA RTI ZUSÄTZLICHE ERKLÄRUNG BIETERGEMEINSCHAFT
8. Ripartizione Patrimonio e Attività Economiche 8. Abteilung für Vermögen und Wirtschaft 8.1 Ufficio Patrimonio 8.1 Amt für Vermögen ALLEGATO/ANLAGE A.1 DICHIARAZIONE AGGIUNTIVA RTI AVVISO PUBBLICO PER
GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen. COMUNE DI LAION Provincia Autonoma di Bolzano. Ansuchen um die Gewährung eines Beitrages
GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen 39040 Lajen, Walther-von-der-Vogelweide-Straße 30/A info@lajen.eu lajen.laion@legalmail.it www.lajen.eu ( (0471) 65 56 13 Fax (0471) 65 58 11 St.nr./Cod.fisc. 80007310214
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 10/I-II del 05/03/2013 / Amtsblatt Nr. 10/I-II vom 05/03/2013 123 83518 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Risikokultur nach der Genehmigung des Gefahrenzonenplans
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Ressort für italienische Kultur, Bildung, Wohnungsbau, Grundbuch, Kataster, Genossenschaftswesen und öffentliche Bauten PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dipartimento
Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors
der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 19123/2017 della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio
CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL
CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL XV Legislatura - Anno 2017 Disegni di legge e relazioni N. 99 D I S E G N O D I L E G G E MODIFICA ALL ARTICOLO 13 DELLA LEGGE
DEKRET DECRETO AGENZIA PER I PROCEDIMENTI E LA VIGILANZA IN MATERIA DI CONTRATTI PUBBLICI DI LAVORI, SERVIZI E FORNITURE
AGENTUR FÜR DIE VERFAHREN UND DIE AUFSICHT IM BEREICH ÖFFENTLICHE BAU- DIENSTLEISTUNGS UND LIEFERAUFTRÄGE AGENZIA PER I PROCEDIMENTI E LA VIGILANZA IN MATERIA DI CONTRATTI PUBBLICI DI LAVORI, SERVIZI E
Gemeinde Rodeneck Comune di Rodengo
Gemeinde Rodeneck Comune di Rodengo AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE GEMEINDEVERORDNUNG FÜR DIE VERLEIHUNG VON EHRUNGEN REGOLAMENTO COMUNALE PER IL CONFERIMENTO
WITTWER BULGARIA EOOD - - (BZ) BUL.SV.SV. KIRIL I METODII BLAGOEVGRAD BULGARIA - BULGARIEN 17/09/ /2014
Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 4980/2014 del 22/09/2014 Änderung der Eintragung im Verzeichnis
Bezirksgemeinschaft Pustertal. Comunità Comprensoriale Valle Pusteria. Niederschrift über das offene Verfahren auf elektronischem Portal
Bezirksgemeinschaft Pustertal Comunità Comprensoriale Valle Pusteria Niederschrift über das offene Verfahren auf elektronischem Portal Verbale di procedura aperta mediante portale telematico betreffend
ABSTANDSREGELUNGEN IM BAUWESEN Ministerialdekret vom Nr nach dem Urteil Verfassungsgericht Nr.114 vom
Abteilung 28 Abteilung Natur, Landschaft, Raumentwicklung Ripartizione 28 Natura, paesaggio e sviluppo del territorio ABSTANDSREGELUNGEN IM BAUWESEN Ministerialdekret vom 2-4-1968 Nr. 1444 nach dem Urteil
werden. Index Jänner 2007 : Index Jänner ,5 : 123,9 = 1, x 100 = 103, = 3,7126 = 3,7%
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per
Rinuncia alla presa in locazione dell'alloggio. Verzicht auf die Anmietung der Wohnung. sito a Bolzano, via Claudia. in Bozen, Claudia-Augusta-Str.
GEGENSTAND Verzicht auf die Anmietung der Wohnung in Bozen, Claudia-Augusta-Str. 62/12. OGGETTO Rinuncia alla presa in locazione dell'alloggio sito a Bolzano, via Claudia Augusta 62/12. NACH FESTSTELLUNG,
BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE
Gemeinde Ahrntal AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Comune di Valle Aurina PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Verzeichnis der erteilten Baukonzessionen vom 01.07.2016
MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT
Gemeinde Eppan an der Weinstraße Comune di Appiano sulla strada del vino Bau eines Trainingsplatzes, eines Dienstleistungsgebäudes, von Tribünen, eines Parkplatzes und einer Zufahrtsstraße zum Parkplatz
Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 12149/2018. Nr. N.
Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 12149/2018 dell'assessore dell'assessora 5.5 Amt für Finanzaufsicht - Ufficio vigilanza finanziaria Genehmigung des Jahresabschlusses 2017 der Agentur
Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 26/09/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 1008 Seduta del 26/09/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
GEMEINDE MARLING Autonome Provinz Bozen Südtirol. COMUNE DI MARLENGO Provincia Autonoma di Bolzano
GEMEINDE MARLING Autonome Provinz Bozen Südtirol COMUNE DI MARLENGO Provincia Autonoma di Bolzano Verordnung betreffend die Löschung der Bindung laut Artikel 79 des Landesraumordnungsgesetzes Regolamento
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 21/01/2014 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 21/01/2014 17 88101 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 41. Datum Data
URSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi
Vorgelegt von der Landesregierung am auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher
Vorgelegt von der Landesregierung am 31.1.2018 auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher Presentato dalla Giunta provinciale in data 31/1/2018 su proposta del presidente della Provincia
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung
Bollettino Ufficiale n. 12/I-II del 22/03/2016 / Amtsblatt Nr. 12/I-II vom 22/03/2016 0093 177508 Beschlüsse -. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale
Abteilung 24 - Soziales Ripartizione 24 - Politiche sociali Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale Amt für Menschen mit Behinderungen _ Ufficio Persone con disabilità Mag. Ute Gebert Bozen
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI 205 23.8.2017 AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG Nr. Sitzung vom ANWESEND
BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via
DEKRET DECRETO AGENZIA PER I PROCEDIMENTI E LA VIGILANZA IN MATERIA DI CONTRATTI PUBBLICI DI LAVORI, SERVIZI E FORNITURE
AGENTUR FÜR DIE VERFAHREN UND DIE AUFSICHT IM BEREICH ÖFFENTLICHE BAU- DIENSTLEISTUNGS UND LIEFERAUFTRÄGE Registrierung des Aktes AGENZIA PER I PROCEDIMENTI E LA VIGILANZA IN MATERIA DI CONTRATTI PUBBLICI
ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012
Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 11 Edilizia e servizio tecnico Ufficio appalti
RUNDSCHREIBEN VOM 4/8/2000. CIRCOLARE DEL 4/8/2000. Sicherheitsvorschriften und pläne spezifische Gesetzesvorschriften Anwendungsbereich der Sicherheitsvorschriften für zeitlich begrenzte oder ortsveränderliche
Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors
der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 2053/2017 della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio
Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 370 Seduta del 04/04/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012
XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012 Ratifizierung des Beschlusses der Landesregierung vom
BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE
Gemeinde Ahrntal AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Comune di Valle Aurina PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Verzeichnis der erteilten Baukonzessionen vom 01.01.2015
Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 43. Datum Data
URSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi
Contratto di finanziamento Interreg Interreg - Fördervertrag
Contratto di finanziamento Interreg Interreg - Fördervertrag Claudia Andres, Seminario Lead Partner Seminar, Bolzano/Bozen 26.01.2017 www.interreg.net Art. 3 Ammissibilità delle spese e periodo di ammissibilità
Bolzano Bozen Bressanone Brixen (BZ) Merano - Meran (BZ) NSS IIT ASP ERP DMS GIS
Bolzano Bozen Handbuch Portal Erste Schritte Manuale Portale Primi Passi 1. Konto erstellen Creare un account... 2 2. Login... 3 3. Portal - Portale... 5. CF P.IVA St./MwSt.Nr IT / 02298140217 CCIAA n.
Gemeinde Mals Comune di Malles Venosta
Gemeinde Mals Comune di Malles Venosta Verordnung betreffend die Löschung der Bindung laut Artikel 79 des Landesraumordnungsgesetzes Regolamento riguardante la cancellazione del vincolo di cui all'articolo
LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI
LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der
07/08/2018. Landeshauptmann Arno Kompatscher Presidente Landesräte Philipp Achammer Assessori Florian Mussner Arnold Schuler Martha Stocker
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 792 Seduta del 07/08/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
b) Prozentuelle Steigerung zwischen zwei monatlichen gesamtstaatlichen
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per
Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 28/12/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 1472 Seduta del 28/12/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 22. Datum Data
URSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi
GEMEINDE TIROL PROVINZ BOZEN COMUNE DI TIROLO PROVINCIA DI BOLZANO
GEMEINDE TIROL PROVINZ BOZEN COMUNE DI TIROLO PROVINCIA DI BOLZANO Verordnung betreffend die Löschung der Bindung laut Artikel 79 des Landesraumordnungsgesetzes Regolamento riguardante la cancellazione
Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Baukostenpreise und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alle tabelle degli indici del costo di costruzione ed Istruzioni per il loro uso Der Index der Baukostenpreise
Geschäftsordnung. Regolamento interno PRÜFSTELLE ORGANISMO DI VALUTAZIONE
PRÜFSTELLE ORGANISMO DI VALUTAZIONE Geschäftsordnung Regolamento interno PRÜFSTELLE ORGANISMO DI VALUTAZIONE Mai/Maggio 2017 2 Anschrift / Indirizzo Prüfstelle / Organismo di valutazione 39100 Bozen Bolzano,Piazza
Ergänzung des Beschlusses Nr. 48/2014 zur Amtsentschädigung
GEGENSTAND Ergänzung des Beschlusses Nr. 48/2014 zur Amtsentschädigung für den Präsidenten, den Vizepräsidenten und die Mitglieder des Verwaltungsrates. OGGETTO Integrazione della delibera n. 48/2014 per
Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1317 Sitzung vom Seduta del 17/11/2015 Geförderter
Luft und Lärm. Ripartizione 29 - Agenzia provinciale per l'ambiente Ufficio Ufficio Aria e rumore
Abteilung 29 - Landesagentur für Umwelt Amt 29.2 - Ripartizione 29 - Agenzia provinciale per l'ambiente Ufficio 29.2 - Ufficio Aria e rumore Luft und Lärm Luft - Inhalt Allgemeine Betrachtungen Luftreinhaltung
Ermächtigung Nr vom ; autorizzazione n del ;
Bozen / Bolzano, 23.10.2017 Bearbeitet von / redatto da: Manfred Nagler Tel. 0471 41 18 87 manfred.nagler@provinz.bz.it 29. Landesagentur für Umwelt 29.6. Amt für Abfallwirtschaft ERMÄCHTIGUNG IM VEREINFACHTEN
Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale
Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale Sitzung vom - 30.03.2006 seduta del B.Nr. Sitzung Betreff Oggetto 11 30.03.2006 Verlesung und Genehmigung des 20:00 Protokolls der vorhergehenden
Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 447 Sitzung vom Seduta del 14/04/2015 Verkauf der G.p.
Rundschreiben vom Circolare del
Abteilung 11 - Hochbau und technischer Dienst Amt 11.5 - Amt für Bauaufträge Ripartizione 11 - Edilizia e servizio tecnico Ufficio 11.5 - Ufficio Appalti Prot. Nr. 11.5 /106271 Bozen / Bolzano, 23.02.2010
CASTIONE della Presolana
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CASTIONE della Presolana Mehrfamilienhaus (Chalet) Case plurifamiliare (Chalet) Mit fünf Wohnungen an sehr ruhiger, sonniger Lage 5 app. in posizione molto tranquilla
Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 8048/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE della Direttrice di Ripartizione del Direttore
LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI
LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der
Haushaltsvoranschlag Bilancio di previsione 2014
Schulsprengel St. Vigil Enneberg str. Plan de Corones 26, 39030 Enneberg Haushaltsvoranschlag Bilancio di previsione Titel Einnahmen Entrate Einnahmen Ausgaben Titolo und Ausgaben e spese Entrate Spese
Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 28/08/2018
Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 813 Seduta del 28/08/2018 Deliberazione della Giunta Provinciale SONO PRESENTI Landeshauptmann Arno Kompatscher Presidente Landeshauptmannstellvertr.
Autonome Provinz Bozen - Südtirol Abteilung 11 Hochbau und technischer Dienst Amt für Bauaufträge
Prot. Nr. 11.5 10031 Bozen / Bolzano, 27/10/05 Rundschreiben vom 27.10.2005 OMNIBUS Mit diesem Rundschreiben wird mitgeteilt, dass Artikel 17, 36, 66 e 69 des L.G. 17. Juni 1998, Nr. 6, Bestimmungen für
Spazio Riservato All Ufficio - dem Amt vorbehalten n. Pratica - Antrag Nr. ALLEGATO A - ANLAGE A ISCRIZIONE/RINNOVO EINTRAGUNG/NEUEINTRAGUNG
Spazio Riservato All Ufficio - dem Amt vorbehalten n. Pratica - Antrag Nr. ALLEGATO A - ANLAGE A ISCRIZIONE/RINNOVO EINTRAGUNG/NEUEINTRAGUNG DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DELL ATTO DI NOTORIETA (articoli 46
WICHTIGER HINWEIS AVVISO IMPORTANTE ERSATZERKLÄRUNG DER NOTORIETÄTSURKUNDE DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DELL ATTO DI NOTORIETA
AVVISO IMPORTANTE WICHTIGER HINWEIS DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DELL ATTO DI NOTORIETA DICHIARAZIONI RELATIVE AI REQUISITI DI CUI ALL ARTICOLO 10, COMMA 2, LETTERE b), c), e), g), DEL DECRETO 3 GIUGNO 2014,
WOBI-WOHNUNGEN TOBLACH SULZENHOF ALLOGGI IPES DOBBIACO SULZENHOF
Istituto per l'edilizia Sociale della Provincia Autonoma di Bolzano Institut für den sozialen Wohnbau des Landes Südtirol AOV/SUA-SF 59/2017 WOBI-WOHNUNGEN TOBLACH SULZENHOF ALLOGGI IPES DOBBIACO SULZENHOF
Serve ancora un forte sostegno all Equal Pay Day 2013 perché
Serve ancora un forte sostegno all Equal Pay Day 2013 perché Oggi nella sola Unione Europea, così come inn Alto Adige, le donne guadagnano mediamente il 16,2% in meno rispetto ai colleghi uomini Oggi,
LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL LIEFERUNGEN &
LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL LIEFERUNGEN & DIENSTLEISTUNGEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE FORNITURE & SERVIZI ALLGEMEINE ANLAGEN
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 17/I-II del 28/04/2015 / Amtsblatt Nr. 17/I-II vom 28/04/2015 56 99876 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS