Wortschatzerwerb mit Filmen
|
|
|
- Hedwig Lang
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Wortschatzerwerb mit Filmen Kazyuki Himeno
2 Mensch versteht viele Ding mit den fünf Sinnen. Es wird gesagt, dass wir mehr als 80% von etwas Informationen mit dem Gesichtsinn bekommen. Zusätzlich zu dem Gesichtsinn können wir mit dem Gehörsinn mehr als 90% Informationen bekommen. Fünf Sinnen Gesichtssinn Gehörsinn Geruchssinn Tastsinn Geschmacksinn 1 Es gibt zum Beispiel von was wir Gesichtssinn und Gehörsinn benutzen, Werbung. Die Werbungen appellieren zu Leute mit Gesichtsinn und Gehörsinn an, um kennen oder kaufen zu lassen. Dadurch können Werbung Leute positiv beeinflussen, deshalb habe ich den Gesinchtsinn und Gehörsinn beachtet, und habe ich gedacht, wie die zwei Sinne beim Wortschatz erwerben funktionieren. Wann, wir die zwei Sinne benutzen, ist beim Film sehen. Also teile ich Wortschatzerwerb mit Film in folgenden Sätze mit. Was, ich zuerst sagen möchte ist, ist dieses Aufsatz ist für die Person, wer mit Deutsch gewöhnliches Gespräch reden möchte. Jeder hat eigenes Ziel, Wortschatz zu erwerben. Zum Beispiel für Test, für die amtliche Prüfung und so weiter. Aber mein Aufsatz ist nicht für Test, sondern Alltag. Warum ist Film gut beim Wortschatz erwerben? Unter Aspekt von Gesichtsinn kann man sehen, welcher Ausdruck Sprecher hat, wie
3 die Situation ist, mit welche Gesten man sich verständigt, und so weiter. Hier denke ich warum,,kikokushijyo mit Fremdsprache und Japanisch sprechen kann?,,kikokushijyo ist ein japanisches Wort und das bedeutet man, der oder die als Kind ein Land gewohnt hat und jetzt anderes Land wohnt. Weil sie Dinge oder Vorgänge mit Jedersprachen als was das ist, lernen. Zum Beispiel, wenn man eine Stuhl sieht, kann man ohne Denken sofort sagen, dass das ist eine Stuhl. Aber wenn man Fremdsprache ohne Bilde oder ohne Foto lernen, man zuerst mit Muttersprache denkt, dann kann man auf Deutsch sagen, das ist Blabla. Mit Filme kann man diese übung machen. 2 Gucken Sie bitte dieses Foto. Das ist eine Szene von,,harry Potter und der Stein der Weisen. Zum Beispiel wenn man sich eines Wort,,Packung ohne Bild oder Foto merken, ist es schwierich,,,packung und seine Image zu verbinden. Aber wenn man sich mit wie diese Szene,,Packung merkt, kann man verstehen, was,,packung ist, Weil man,,packung als Gesichtssinn sehen kann. Gesten ist wichtig, um unbekannt wörter zu vermuten. Zu einem Film vermute man wenigstens, wie die person fühlt, froh, traurig, 2 J.k Rowling harry potter und der Stein der Weisen 1997
4 nervös, und so weiter. Das funktioniert besser als nur wörter merken, weil es leichter ist, mit Image ein Wort zu verbinden. Außerdem hat Filme Untertitel. Untertitel ist nützlich, weil man die notieren kann, wenn es unbekannte wörter gibt. Unter Aspekt von Gehörsinn versetzet man in die Lage, Wörter richtig auszusprechen. Mit richtig Aussprache wird es einfach, man sich mit Buchstabierung anzufreunden. Das heißt, wenn man neue Wörter findet, kann damit man Wörter mit Buchstabierung ubereinstimmen lassen. 3 Worte ist nicht nur Schallwellen, sondern auch Töne. Worte sind Schriften geworden. Schriften sind Lettern geworden. Aber die veränderung dauert lange Zeit. Worte sind eigentlich von die gesprochene Sprache gekommen. Trotzdem tendiert es viele Leute,,Hören geringer zu schätzen. Aber es ist klar, dass mit Kenntnisse und Wissenschaften von,,hören man,,mensch werden ließ. 4 Das heißt, dass,,hören sehr wichtig ist. Aber japanische fremdsprachliche Bildung wird auf gramatik also Schreiben und Lesen Gewicht gelegt mehr als Hören. Mit Filme kann mann immer wieder Deutsch hören. Das ist die Vorteile von den Filmen beim Wortschatz erwerben. Welche Weise gibt es mit Filme Wortschatz erwerben? Wenn man ein Film nur sieht, fühlt man vielleicht interessant, aber das ist nicht Wortschatz erwerben. Was wichtig ist, ist damit etwas zu machen. Zuerst welche Filme ist besser für Wortschatz erwerben? Eigene interessanten Filme ist besser, weil wie Hobbys oder Interesse, was man gern macht, Langezeitgedächtnisse wird. Die Gedächtnisse für nur Test kann Kurzezeitgedächtnisse, die man eine kurze Zeit benutzen kann, sein. Wenn Sie zum Beispiel 内村直也 五感の言語学 PHP 研究所
5 einer Lieblingsfilm sehen, möchten Sie vielleicht nächster Tag mit den Freunden daüber reden? Das heißt, mit der Lieblingsfilm ist Wortschatz erwerben besser, weil der Film so beschaffen ist, dass man daüber mit jemand reden möchte. Außerdem verbindet diese Weise die Langezeitgedächtnisse. Dann sieht man auf Deutsch ohne Untertitel ein Film. Ohne Untertitel kann man was Schauspieler oder Schauspielrin sage, und wie er oder sie ausspricht, konzentrieren. Das ist der Zweck. Damit kann man auch die Situation, den Ausdruck und die Gesten schauen. Dadurch kann man mindestens erleichtern, sich Bedeutung von unbekannte Wörter zu vorstellen. Danach sieht man mit deutscher Untertitel, um unbekannte Wörter nachzuschlagen und zu notieren. Im dieser Fall ist der Zweck, dass mann sich selbst Vokabelheft machen. Es ist wichtig beim Vokabelheft machen, dass mit den Phrasen, die in der Filme benutzt werden, man sich Wörter merkt. Denn wenn man nur Wörter lernt, kann man nicht gut die Wörter bunutzen. Mit Filme kann man lernen wie die Wörter funktionieren, und wie kann man die Wörter benutzen. Das ist ja Kollokation und Idioms. Es ist auch Vorteil von den Filmen, dass man mit Kollokationen Wortschazt lernen. Was ist Kollokation und Idioms? Das ist inhaltliche Komninierbarkeit oder sprachlicher Einheiten. 5 Kollokation hat drei Seiten. Eins ist lexikalische Kollokation, damit kann man wissen, mit was für Wörter ein Wort zusammen benutzt wird. Zweite ist grammatische Kollokation, mit der man lernen kann,mit was für Wortart ein Wort verbinden. Driite ist semantische Kollokation. 6 Kollokation ist kurz gesagt Verbindung von Wort und Wort. Idioms sind eine Serie vom Wort, die oft in semantische Teil und in sytactische Teil beschränkt wird. Denn lass es als ein Einheit funktionieren. 7 Wenn man 5 DUDEN-Deutsches Universalwörterbuch 堀正宏 浮網茂信 西村秀夫 小迫勝 前川喜久雄 コロケーションの通時的研究 株式会社ひつじ書房 秋元実治 コロケーションとイディオム 株式会社英潮社
6 sich,,interessieren merkt, lernt man nicht nur die Bedeutung, sondern auch mit Sätze wie zum Beispiel,,ich interessiere mich für die Filme.. Dadurch kann man lernen wie man Wörter funktionieren lassen. Außerdem soll man sich dabei nominalisierte Wörter merken. In,,interessieren Fall nominalisiertes Wort ist,,das Interesse. Und begleitetes Verb ist,,haben. Das heißt, wenn man sagen möchte, dass er sich für die Filme interessiert, kann man auch sagen,dass er Interesse für die Filme hat. Auf diese Weise kann man von ein Wort anderes Wort lernen. Nachdem man mit deutscher Untertitel ein Film gesehen hat, lernt man von Notizen oder eigene Vokabelheft. Beim diese Prozedur ist es wichtig, man sich die Szene in dem Film vorzustellen. Denn lass man sich Gedächtnisse eingebürgert. Man sagt die Fähigkeit Bildedächtnis. Das Gedächtnis benutzt man eigentlich in Kinderheit. 8 Man vergisst nicht Gedächtnis von früher Kinderheit an, weil man mit Bildgedächtnis leben. so wenn man unbekanntes Wort lernen, es ist nötig zu vorstellen. Danach soll man über das Film mit Freunden oder jemand egal auf Deutsch reden. Naturlich sol man sich merkende Wörter benutzen. Das ist,,out put. Out put kann man sich besser merken. Diese Weise enthaltet,,hören, Sehen, Schreiben, und Sprechen. Aber was wichtigstens ist wieder diese machen. Bisher habe ich der Vorteile von filme beim Wortschatz erwerben geschrieben und mit Gründen eine effektive Weise vorgeschlagen. Aber diese Weise ist nur eine Einleitung. Was wichtigstens ist Fortsetzung und Suchung.,,Bleib Huger, bleib verrückt. 9 Das ist der Schluss von Speech, den berühmt Steve Jobs in Stanford Universität gemacht hat. Das heißt, man kann ausreichenden Erfolge bekommen, wenn man etwas sucht und setzt fort. Das kann auch Sprachenlernen gesagt werden. Wir Japaner können 竹内一正 ハングリーであれ 愚かであれ 朝日新聞
7 Japanisch sprechen, weil wir jeden Tag mit Japanich sprechen, hören und schreiben. Sehen, Hören, Schreiben, Aussprechen und immer wieder diese sache machen sind alles beim Wortschatz erwerben. Mit Film kann man diese Routine alle machen. Es wird gesagt, dass ein Film mehr 2000 Wörter hat. Wenn mann so macht, ist es sicher, man sich viele Wortshatz zu merken kann.
8 Literaturliste J.k Rowling harry potter und der Stein der Weisen 内村直也 五感の言語学 PHP 研究所 1980 DUDEN-Deutsches Universalwörterbuch 2015 堀正宏 浮網茂信 西村秀夫 小迫勝 前川喜久雄 コロケーションの通時的研究 株式会社ひつじ書房 2009 秋元実治 コロケーションとイディオム 株式会社英潮社 竹内一正 ハングリーであれ 愚かであれ 朝日新聞 2011 倉田誠 映画で学ぶ英語学 株式会社くろしお出版 2011 渡辺二郎 ネスピタール愛 やさしいドイツ語の決まり文句 株式会社南雲堂フェニックス 2006 I,A リチャーズ クリスティン ギブソン english through pictures book 1 IBC パブ リッシング株式会社 2006
Wortschatzerwerb mit Kollokationen
Wortschatzerwerb mit Kollokationen 11116035 Mami Katsuie 1. Einleitung Was ist die beste Methode, um ein neu gelerntes Wort dauerhaft im Kopf zu behalten? Obwohl es viele Arten dafür gibt, beschäftigt
Die Audiovisuelle Methode im Fremdsprachenunterricht
Die Audiovisuelle Methode im Fremdsprachenunterricht Wie kann man viele Wirkungen im LL Unterricht haben Kozue Morimura 1. Einleitung 1.1. Der Anlass, dieses Thema zu behandeln An was erinnern Sie sich
Vergleich zwischen Kommunikativem Ansatz und Audiovisueller Methode
Vergleich zwischen Kommunikativem Ansatz und Audiovisueller Methode Yoko NAKAMURA 0. Einleitung 0.1. Methoden im Fremdsprachenunterricht Es gibt 5 Methoden: Die Direkte Methode, die Grammatik-Übersetzungsmethode,
Was ist effektiv für das Schreiben?
Was ist effektiv für das Schreiben? Mai Hashimoto 1. Einleitung Der Grund, warum ich dieses Thema gewählt habe. Ich nenne zwei Punkte. 1.1 In letztem Juni habe ich ein Praktikum an einer japanischen Schule
Zur Beziehung zwischen Lernstrategien und Fremdsprachen-Erziehung
Zur Beziehung zwischen Lernstrategien und Fremdsprachen-Erziehung Mai Hashimoto 1. Einleitung 1.1 Ich habe schon 9 Jahre Englisch gelernt und ich lerne Deutsch 3 Jahre an der Universität. So habe ich viel
Gruppenarbeit beim Deutschunterricht. ( Fremdsprachenunterricht )
Gruppenarbeit beim Deutschunterricht ( Fremdsprachenunterricht ) Seminararbeit WS 2010-2011 Matrikelnummer: 08118141 1. Einleitung Im Fremdsprachenunterricht arbeiten die Lerner oft zusammen, das nennt
Spracherziehung für kleine Kinder
Spracherziehung für kleine Kinder Miki Warashina 0. Warum die Erziehung für kleine Kinder? Zuerst wollte ich schreiben,warum ich diese Thema wähle. In Japan wird darauf in letzter Zeit viel Aufmerksamkeit
Das Personalpronomen. Kazuyuki Himeno
Das Personalpronomen 13112111 Kazuyuki Himeno 0. Einleitung Es gibt viele Personalpronomen in eine Sprache. Damit können wir mit jemandem reden. Zum Beispiel wenn es vor Augen gibt, was Sie nicht wissen,
Seminaraufsatz. Wie soll die Erklärung der Grammatik im. Lernbuch werden gemacht?
Seminaraufsatz Wie soll die Erklärung der Grammatik im Lernbuch werden gemacht? Yusuke Kubo 1.Einleitung In diesem Aufsatz denke ich darüber nach, wie die Erklärung der Grammatik im Lernbuch gemacht werden
VERGLEICH ZWISCHEN DEUTSCH UND JAPANISCH BEI MANGA
VERGLEICH ZWISCHEN DEUTSCH UND JAPANISCH BEI MANGA Kayo Arai 22. JANUAR 2017 DOKKYO UNIVERSITÄT 14115004 1. Einleitung Ich habe japanische Manga mit übersetzten deutschen Manga vergleichen. Das Manga ist
Bilinguale Erziehung 外国語学部ドイツ語学科 Nodoka Nishitsuji
Bilinguale Erziehung 外国語学部ドイツ語学科 08115114 Nodoka Nishitsuji 1 Einleitung Für meine Forschung habe ich gewählt wie man in einer japanischen Familie, die in Japan wohnt, ein Kind als Bilingual erziehen kann.
Interkulturelle Methode
Interkulturelle Methode 03117073 Komori, Wakaba 1. Einleitung Wie können Lerner einer Fremdsprache mit Leuten, die eine verschiedene Kultur haben, gut kommunizieren? Ich will aus meiner Erfahrung darüber
Katakana als Aussprache im Deutsch-Japanischen. Wörterbuch
Katakana als Aussprache im Deutsch-Japanischen Wörterbuch Ryoko Horiuchi 1. Einleitung 1.1. Anlass Mein Deutsch-Japanisch Wörterbuch hat Katakana als Aussprache. Ich benutze Katakana, besonders als ich
Der Farbensinn und Wörter, um die Farbe auszudrücken -Vergleich Japanisch und Deutsch-
Der Farbensinn und Wörter, um die Farbe auszudrücken -Vergleich Japanisch und Deutsch- A.Werner Seminar 2016/17WS 14116083 Kurumi Takazawa 1. Einleitung Wir leben mit vielen Farben. Aber nehmen wir alle
Der Radiokurs まいにちドイツ語 und die Methode
Der Radiokurs まいにちドイツ語 und die Methode Seminararbeit WS 2013 2014 11115120 Haruna NUMAZAWA 1. Einleitung In Japan gibt es das Radioprogramm, mit dem man Fremdsprachen lernen kann. Mit まいにちドイツ語 kann man
Lehnübersetzungen im Japanischen und. Deutschen. Januar 2017 Dokkyo Universität Werner Seminar Kureha Tomomi
Lehnübersetzungen im Japanischen und Deutschen Januar 2017 Dokkyo Universität Werner Seminar 14110054 Kureha Tomomi Lehnübersetzungen im Japanischen und Deutschen 14110054 Kureha Tomomi 1. Einleitung Wenn
Wortschatzerwerb. Wie man Vokabeln mit einer. geschriebenen Geschichte lernt
Wortschatzerwerb Wie man Vokabeln mit einer geschriebenen Geschichte lernt 2014 Wintersemester 11112051 Maiko Kubo 1. Einleitung Wenn man anfängt, eine Fremdsprache zu lernen, leiden fast jeder am Wortschatzerwerb,
Vorschlag der Zusammenarbeit beim. Wortschatzlernen
Vorschlag der Zusammenarbeit beim Wortschatzlernen Kimika Tonuma 11119106 Seminar Arbeit 2014 1. Einleitung 1-1. Ziel der dieser Seminararbeit In dieser Seminararbeit werde ich über Vorzug der Zusammenarbeit
Kommunikative Methode
Kommunikative Methode 10112038 Sayaka Kaneko 1. Einleitung Ich habe schon im letzten Semester über die Kommunikative Methode meine Seminar Arbeit geschrieben. Das vorige Mal habe ich die Kommunikative
Wortschatz für Kinder
Wortschatz für Kinder mit Total Physical Response 11116035 Mami Katsuie 獨協大学 1. Einleitung 2011 wurden Fremdsprachen in Japan als Pflichtfach für Schüler der fünften und sechsten Klasse eingeführt. Es
95 従 属 の 接 続 詞 その2. wenn auch たとえ~であっても. damit ~するために. so dass その 結 果 ~ als ob あたかも~であるかのように wenn auch たとえ~であっても を 使 った 文 の 定 動 詞 の 位 置 に 注 意!
G-137 95 従 属 の 接 続 詞 その2 damit ~するために so dass その 結 果 ~ wenn auch たとえ~であっても als ob あたかも~であるかのように wenn auch たとえ~であっても を 使 った 文 の 定 動 詞 の 位 置 に 注 意! damit, wenn auch, so dass, als ob Ich helfe dir bei der
Wortschatzerwerb durch Fernsehen
Wortschatzerwerb durch Fernsehen Wie verwertet man nützlich NHK テレビでドイツ語 und 放送大学ドイツ語 Ⅰ für Wortschatzerwerb? Seminar Arbeit bei ヴェルナーゼミ Ishizaki Chiho 2016/01/13 1. Einleitung Die Deutschkurse des Fernsehprogrammes
Grundkenntnisse Japanisch 1 + 2 und Hiragana und Katakana Übungen / Hiragana und Katakana. Übungen
Grundkenntnisse Japanisch 1 + 2 und Hiragana und Katakana Übungen / Hiragana und Katakana. Übungen von Shin'ichi Okamoto überarbeitet Buske 2006 Verlag C.H. Beck im Internet: www.beck.de ISBN 978 3 87548
Wie viel Muttersprache und Zielsprache benutzt man im Fremdsprachen- Unterricht?
Wie viel Muttersprache und Zielsprache benutzt man im Fremdsprachen- Unterricht? Marie Kondo 1.Einleitung 1.1 Der Grund Der Grund, dass ich dieses Thema wähle, ist: Ich möchte wissen, welcher Unterricht
Bildbeschreibung im Spannungsfeld zwischen Ausgangs- und Zielsprache
Bildbeschreibung im Spannungsfeld zwischen Ausgangs- und Zielsprache ASANO Yuki Ruhr-Universität Bochum Wenn deutsche Muttersprachler und japanische Muttersprachler ein Bild beschreiben, dann tun sie das
Grammatik wie und wann?
Grammatik wie und wann? Kouichi Kurokawa 1. Einleitung 1.1 Nicht geeignet für das Sprechen Es ist in Japan üblich, dass man in der Mittelschule und in der Oberstufe und auch an der Universität Englisch
Übersetzungsvergleich zwischen Deutsch und Japanisch Der kleine Prinz
Übersetzungsvergleich zwischen Deutsch und Japanisch Der kleine Prinz 星の王子さま 日独翻訳比較 21. JANUAR 2017 DOKKYO UNIVERSITÄT Germanistik Werner Seminar 12111152 Yuka Yoh Übersetzungsvergleich des kleinen Prinz
Warum ist Kontext beim Wortschatzlernen nötig?
Warum ist Kontext beim Wortschatzlernen nötig? Seminararbeit Yusuke Yoshikawa Matrikelnummer: 11110159 1. Einleitung In dieser Arbeit schreibe ich über die Wichtigkeit des Kontextes beim Wortschatzlernen.
Wortschatzerwerb durch Mangas und Anime
Wortschatzerwerb durch Mangas und Anime 13119069 Tsuyoshi Jin Um1970 waren die Manga und Anime nicht sehr beliebt und sind nicht als eine lituratur mit guter qualität gesehen worden. Aber die Mangas und
26. Übersetzungswettbewerb des Goethe-Instituts Tokyo - Protokoll des Kommentarabends vom
26. Übersetzungswettbewerb des Goethe-Instituts Tokyo - Protokoll des Kommentarabends vom 10.12.2016 Für den 26. Übersetzungswettbewerb sollte ein Teil eines Kapitels aus dem Buch Warum die Arbeit gut
Notwendigkeit des Outputs
Notwendigkeit des Outputs Seminararbeit Yusuke Yoshikawa Matrikelnummer:11110159 1. Einleitung In dieser Arbeit schreibe ich über die Rolle Outputs bei der Aneignung einer neuen (zweiten) Fremdsprache.
RUNDBRIEF HERBST 2008. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt
Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF HERBST 2008 Fest der Völkerverständigung Bild: Herr Pfaff Inhalt Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー...3 Musik und Musiker der DJG / 音楽...3 Herzlich
Was machen wir heute? Station 7 Was machen wir heute?
Station 7 Station 7 Situation: Reki trifft Manoli wieder einmal in der Küche beim Frühstück. Es ist Wochenende. Reki und Manoli haben keinen Unterricht heute. a Reki: Manoli: Ich weiß nicht. Nichts. Reki:
Über die Haiku-Dichtung in Deutschland übersetzt von Monika Marutschke
Kenji Takeda Über die Haiku-Dichtung in Deutschland übersetzt von Monika Marutschke Wenn in Japan davon die Rede ist, dass auch in Deutschland Haiku gedichtet werden, stellen sich unweigerlich folgende
Ist das Aussprachelernen nach der kritischen Periode eigentlich erfolglos?
ゼミ 論 008 前 期 (8.07.008) 0686 Mizuno, Nobutaka Ist das Aussprachelernen nach der kritischen Periode eigentlich erfolglos? - Aussprachefähigkeit bei zweisprachigen Kindern vor der Pubertät und bei Fremdsprachenlernern
Welchen Einfluss hat der Unterricht auf die Motivation der Lernenden? 2. Was ist Motivation beim Fremdsprachunterricht?
Welchen Einfluss hat der Unterricht auf die Motivation der Lernenden? 1. Einleitung Rie Takahashi Der Grund, warum ich dieses Thema ausgewählt habe, ist weil es eine ganz wichitige Rolle spielt beim Erlernen
Der Unterschied zwischen einem japanischen und einem deutschen Wörterbuch
Der Unterschied zwischen einem japanischen und einem deutschen Wörterbuch Kyoka Mizuno 22. JANUR 2017 DOKKYO UNIVERSITÄT 1. Einleitung Wenn man eine Fremdsprache lernt, benutzt man oft das Wörterbuch.
Partnersuche für den Fremdsprachenunterricht
>> 愛 媛 大 学 - Ehime University TitlePartnersuche fur den Fremdsprachenu Author(s) ライネルト, ルードルフ Citation 愛 媛 大 学 法 文 学 部 論 集. 人 文 学 科 編. vol.30, no., p.1 Issue Date 2011 URL http://iyokan.lib.ehime-u.ac.jp/dsp
Seminararbeit. zum Thema. Kollokationen. im deutsch-japanischen Kontext. eingereicht von Monique Noss Matrikelnummer:
Seminararbeit zum Thema Kollokationen im deutsch-japanischen Kontext eingereicht von Monique Noss Matrikelnummer: 16509044 Seminar: Sprachvergleich Deutsch-Japanisch Semester: WS 16/17 Dozentin: Prof.
Langenscheidt. Sprachführer. Japanisch. Für alle wichtigen Situationen auf der Reise
REISE Langenscheidt Sprachführer Japanisch Für alle wichtigen Situationen auf der Reise Inhalt Die Zahlen... I Das Allerwichtigste... III Benutzerhinweise... 8 Schrift und Aussprache 10 Erste Kontakte
ENTDECKEN SIE IHRE LERNSTRATEGIEN!
ENTDECKEN SIE IHRE LERNSTRATEGIEN! Beantworten Sie folgenden Fragen ausgehend vom dem, was Sie zur Zeit wirklich machen, und nicht vom dem, was Sie machen würden, wenn Sie mehr Zeit hätten oder wenn Sie
Motivation im Deutschunterricht
Motivation im Deutschunterricht モティベーションを重んじた楽しいドイツ語の授業 Bettina Goesch 大学におけるドイツ語の授業は 近年 かならずしも学生のモティベーションを充分に引き出しているとは思えない そこで私は自らの授業実践において ドイツ語の文法と表現の練習ゲームやポスター作りを共に行いながら学生のやる気を高めている その授業では 4~ 5 人の学生を一つのグループにして
Das japanische Schriftsystem
Das japanische Schriftsystem Das japanische Schriftsystem Japanisch Geschichte der Schrift Wörterbücher Computer Japanisch Japanisch Schrift Wörterbücher Computer Basisdaten Sprecher: 127 Mio. Muttersprachler
Was verbindet Lehrer und Lerner beim. Fremdsprachenunterricht?
1. Einleitung Was verbindet Lehrer und Lerner beim Fremdsprachenunterricht? Shinpei Taniguchi Was ist die Verbindung zwischen dem Lehrer und dem Lerner? Warum ist sie wichtig? Heutzutage werden die Studierenden
Die Japanische Energiewende Chancen für die deutsche Wirtschaft. Kai-Uwe Blechschmidt Regionalmanager
Die Japanische Energiewende Chancen für die deutsche Wirtschaft Kai-Uwe Blechschmidt Regionalmanager Übersicht 1. Aktueller Zustand 2. Deutsch-Japanische Zusammenarbeit auf Bundesebene 3. Handlungsfelder
Die zivilrechtiliche Methodenlehre gegen die Entwicklung der sozialen Gesellschaft
東洋法学第 59 巻第 1 号 (2015 年 7 月 ) 223 論説 Die zivilrechtiliche Methodenlehre gegen die Entwicklung der sozialen Gesellschaft Norikazu ASHINO Einleitung Ich freue mich darüber,dass ich heute einen Vortrag über
Der Konjunktiv des Luxemburgischen in der indirekten Rede über den Inhalt des Wissens
ルクセンブルク学研究 第 3 号 ( ルクセンブルク学研究会 2012 年 12 月 ) 1-22 頁掲載 Der Konjunktiv des Luxemburgischen in der indirekten Rede über den Inhalt des Wissens Kenichi Tamura 要旨 (Japanische Zusammenfassung) 本稿の目的は ルクセンブルク語の動詞
Betrachtungen über das Wortschatzlernen
Seminaraufsatz Betrachtungen über Wortschatzlernen 05116073 Ryota Kurishima Betrachtungen über das Wortschatzlernen 0. Einleitung Beim Sprachenlernen gibt es ein Problem; Wie kann man Wortschatz lernen?
Seminararbeit. Unterschiede zwischen der Grammatik-Übersetzungs-Methode und der Kommunikativen Methode
Seminararbeit Unterschiede zwischen der Grammatik-Übersetzungs-Methode und der Kommunikativen Methode 06112150 Chihiro Negami 1. Einleitung In dieser Arbeit schreibe ich über Unterschiede zwischen der
WORTSCHATZERWERB MIT WORTSTAMMERKENNUNG
WORTSCHATZERWERB MIT WORTSTAMMERKENNUNG 17. JANUAR 2016 DOKKYO UNIVERSITÄT Germanistik Werner Seminar 13118053 Hikari Saito Wortschatzerwerb mit Wortstammerkennung Hikari Saito 1.Einleitung Beim Lernen
Die gesetzliche Pflegeversicherung In Japan. Ministry of Health,Labour and Welfare (japanisches Gesundheitsministerium) Februar 2013
Die gesetzliche Pflegeversicherung In Japan Ministry of Health,Labour and Welfare (japanisches Gesundheitsministerium) Februar 2013 Die gesetzliche Pflegeversicherung in Japan Steuermittel 50 % Beiträge
Zeitungsüberschriften in Lehrwerken: Analyse zweier Lehrwerke nach didaktischer Authentizität und Aufgabenstellung
Zeitungsüberschriften in Lehrwerken: Analyse zweier Lehrwerke nach didaktischer Authentizität und Aufgabenstellung Roland Schulz 要旨外国語授業用の大量の教科書の中には 新聞の記事とその見出しを授業内容の対象とする教科書もある それらの教科書は 外国語学習者が将来実際の新聞の見出しを読むことができるために必要な
Das Bandtagebuch mit EINSHOCH6 Folge 28: DU BIST SPEKTAKULÄR
Übung 1: Spektakulär Hör dir den Song an, ohne ins Manuskript zu schauen oder auf die Untertitel zu achten. Markiere, ob die Wörter im Song vorkommen. Wand Knopf Feier verbrannt Urlaub Sand Sterne elegant
Ist Tandem eine gute Lernmethode für Anfänger?
Ist Tandem eine gute Lernmethode für Anfänger? Seminararbeit 12110020 Itoh Yuma 1. Einleitung In der gegenwärtigen Ära fordert es von Leuten, dass mehrfache Sprachen sprechen, hören, lesen, schreiben zu
Probleme bei verschiedenen Lernmethoden. bei der Spracherlernung des Japanischen und Deutschen Takako Yoneyama
Probleme bei verschiedenen Lernmethoden bei der Spracherlernung des Japanischen und Deutschen 01119201 Takako Yoneyama Inhaltverzeichnis 1. Einleitung 1 2. Umfrage 1 2.1. Auswertung 2 3. Warum haben die
Beispielsatz Deutsch Japanisch & Memo
Rezension von Martina Gunske von Kölln, Fukushima Universität Kontakt: http://martina.gunskevonkoelln.com/contact Zusatz-Lehrmaterialien im japanischen Lernkontext: Erfordernisse an die Glossarerstellung
Wo steht mein Schüler? Richtige Einstufung ist wichtig!
Wo steht mein Schüler? Richtige Einstufung ist wichtig! Bevor Sie mit dem Unterricht beginnen, möchten Sie sicherlich wissen, wo Ihr Schüler steht. Davon hängt ab, was Sie ihm als Lehrmaterial zur Verfügung
RUNDBRIEF HERBST Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. INHALT
Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF HERBST 2016 Taiko-Konzert am 23. September INHALT Kalender der DJG Karlsruhe 独日協会のカレンダー.3 Herzlich willkommen! 新会員ご紹介....3 Veranstaltungen 催し物..
Die japanischen Schriftzeichen
Die japanischen Schriftzeichen Ein Einblick in die japanische Sprache JapanischLernen.eu 01.03.2014 Dieses Werk ist unter der Creative Commons Licence lizensiert. Zusammengestellt aus GuideToJapanese und
Warum können Japaner Fremdsprachen nicht gut sprechen?
Warum können Japaner Fremdsprachen nicht gut sprechen? Takeshi Watanabe 0. Einleitung Ich forsche über das Thema Warum können Japaner Fremdsprachen nicht gut sprechen, die Fremdsprache ist hier Englisch.
Inhalte unserer AG-Angebote / 1.Schulhalbjahr
Inhalte unserer AG-Angebote / 1.Schulhalbjahr 2016-17 Stand: 09.06.2016 Basketball Klasse 1-3 / Klasse 4-6 In der Basketball AG lernt ihr den Umgang mit dem Ball und wichtige Regeln kennen. Der Teamgeist
Shôtôkan Karate-Dô no Ashi-Sabaki 涛 館 空 手 道. Fußarbeit im Shôtôkan Karate-Dô. - Eine Übersicht - の 足 捌 き. Von Mathias Schäfer
松 Shôtôkan Karate-Dô no Ashi-Sabaki 涛 館 空 手 道 Fußarbeit im Shôtôkan Karate-Dô - Eine Übersicht - の 足 捌 き Von Mathias Schäfer 009 Inhaltsverzeichnis Kapitel Inhalt Seite 一 二 Hiraki-Ashi Normale Schritte...
熊本大学学術リポジトリ. Kumamoto University Repositor
熊本大学学術リポジトリ Kumamoto University Repositor Title 赤ちゃんポストを再考する : 日独両国における母子救済 の新たな取り組み Author(s) バウアー, トビアス ; 多田, 光宏 Citation Issue date 2016-03-31 Type URL Research Paper http://hdl.handle.net/2298/34565
Bibelleseplan. Geschwätz
Bibelleseplan Geschwätz Einleitung Dauer: 7 Tage Die Worte, die wir benutzen, haben eine unbeschreibliche Macht, aufzubauen oder niederzureißen. Geschwätz ist besonders giftig. Welche Rolle spielen also
Rollen der Muttersprache und der ersten Fremdsprache 1) beim Erwerb der Tertiärsprache
353 Rollen der Muttersprache und der ersten Fremdsprache 1) beim Erwerb der Tertiärsprache Abstract This article aims to survey the state of Third Language Acquisition (TLA). This Acquisition had been
Äpfel mit Birnen Zur Plausibilität von Vergleichsstudien am Beispiel der biographischen Forschung in Deutschland und Japan
Zur Plausibilität von Vergleichsstudien am Beispiel der biographischen Forschung in Deutschland und Japan KINOSHITA Emi 1 Technische Universität Dresden Hitotsubashi Universität 1. Einleitung In Deutschland
Seminararbeit Wortschatzerwerb mit Musik und Emotionen Mami Takeuchi
Seminararbeit 2015 Wortschatzerwerb mit Musik und Emotionen Mami Takeuchi 1 1. Einleitung Für den Wortschatzerwerb muss man viel Mühe geben und geduldig sein, bis es ihm leichter wird. Es gibt viele Studien
Förderliches Verhalten
Ich lerne sprechen! Liebe Eltern, der Erwerb der Sprache ist wohl die komplexeste Aufgabe, die ein Kind im Laufe seiner frühen Entwicklung zu bewältigen hat. Es scheint, als würden unsere Kleinen das Sprechen
Ergebnisprotokoll der Mitgliederversammlung für das Geschäftsjahr 2012 des Deutsch-Japanischen Wirtschaftskreises e.v.
Ergebnisprotokoll der Mitgliederversammlung für das Geschäftsjahr 2012 des Deutsch-Japanischen Wirtschaftskreises e.v. Datum: 20. September 2013, 15.30 bis 17.00 Uhr Veranstaltungsort: Handelskammer Hamburg,
Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v.
Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF WINTER 2007 Bild: Bernd Ernesti DJG Chor Der Flügel bei der Eröffnung der Nurie Ausstellung Inhalt Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー...3 Musik
Ökonomische Strategie in der japanischen Lyrik doppelsinnige Wörter kakekotoba
Ökonomische Strategie in der japanischen Lyrik doppelsinnige Wörter kakekotoba KUROGO (AOKI) Yoko Universität Tōkyō Universität zu Köln 1. Einleitung In diesem Beitrag geht es um rhetorische Wirkung doppelsinniger
Kosmetikfachwörter in Asien-Schreibung
Kosmetikfachwörter in Asien-Schreibung 00113175-46 Ritsuko Masumura 0 1. Einleitung Was sind InternationalismenIch glaube, wenn Japaner an dieses Thema denken, stellen sich fast alle ein KATAKANA-Wort
Der Mythos Konjunktiv I 1)
83 Der Mythos Konjunktiv I 1) Heike PINNAU 要約 接続法はドイツ語圏で出版されている 外国語としてのドイツ語 教材において, 中 上級レベルで初めて扱われる項目となっている 接続法第 Ⅰ 式はドイツ語母語話者にとっても難しい文法のようである 法学部のある教授は, 大学入学時のほぼ半数の学生は接続法に関する知識を十分に持ち備えておらず, この状況では法学の核となる諸問題を正確に把握することができないと頭を痛めている
Hueber Lesehefte. Das Wunschhaus. Deutsch als Fremdsprache. Leonhard Thoma. und andere Geschichten
Hueber Lesehefte Deutsch als Fremdsprache Leonhard Thoma Das Wunschhaus und andere Geschichten Inhaltsverzeichnis Blind Date 4 Der Ausflug Das Wunschhaus 19 Worterklärungen 34 Übungen 42 Lösungen 3 Blind
Automatische und universelle Analyse und Segmentierung von Strings natürlicher Sprachen auf der Ausdrucksebene Markus Stengel
Automatische und universelle Analyse und Segmentierung von Strings natürlicher Sprachen auf der Ausdrucksebene 2006-10-25 Markus Stengel Inhalt Einführung Meta-Rating Versuchsaufbau Exzerpieren von Korpora
JPShiKen.COM 全日本最新の IT 認定試験問題集. 1 年で無料進級することに提供する
JPShiKen.COM 全日本最新の IT 認定試験問題集 最新の IT 認定試験資料のプロバイダ 参考書評判研究更新試験高品質学習質問と回答番号教科書難易度体験講座初心者種類教本ふりーく方法割引復習日記合格点学校教材スクール認定書籍攻略取得 PDF 合格率教育一発合格練習クラムメディア日本語問題集特典フリーク赤本虎の巻最新費用過去科目勉強法テストガイド模擬受験記資料対策関節入門会場実際独学科目
Sprachprüfung (24 Punkte)
Berufsmittelschulen des Kantons Zürich Aufnahmeprüfung 00 DEUTSCH Sprachprüfung (4 Punkte) () Jedenfalls ist sie zur Verabredung gekommen, Mischa fiel ein Stein vom Herzen, er hat in die Tasche gegriffen
Setze nach und nach das Datum in die entsprechenden Kästchen ein.
Hören B1 Setze nach und nach das Datum in die entsprechenden Kästchen. M sehr Ich kann em Alltagsgespräch folgen, wenn deutlich und in Standardsprache gesprochen wird. Ich kann die wichtigsten Punkte in
This course gives advanced participants the chance to talk about and discuss current topics of interest.
Fremdsprachen English for fun Lehrbuch Fairway B 1 ab Unit 3 Dieser Kurs ist der ideale Kurs für Personen mit Vorkenntnissen der englischen Sprache. Die Kursleiterin ist Muttersprachlerin. In diesem Kurs
Fremdwörter in der Jugendsprache
Miwako Oda Fremdwörter in der Jugendsprache 1.Thema In letzter Zeit ändern sich Moden sehr schnell. Unter Jugendlichen kann man das deutlich erkennen: Musik, Kleidung, Frisur, Fernsehschauspieler und so
Heideggers Daseinsanalyse als Freundschaftslehre: Um die Miteinander-Befreiung
Heideggers Daseinsanalyse als Freundschaftslehre: Um die Miteinander-Befreiung Yoshiomi TANABE 友情論としてのハイデッガーの現存在分析 相互解放をめぐって 田鍋良臣 ハイデッガーの主著 存在と時間 (1927) は その刊行当初から 他者の問題に関して重大な欠陥があると指摘され 繰り返し批判されてきた それらに共通するのは
Grundkenntnisse Japanisch und Hiragana und Katakana Übungen / Grundkenntnisse Japanisch I
Grundkenntnisse Japanisch 1 + 2 und Hiragana und Katakana Übungen / Grundkenntnisse Japanisch I von Shin'ichi Okamoto überarbeitet Buske 2005 Verlag C.H. Beck im Internet: www.beck.de ISBN 978 3 87548
Was bedeutet Japanische Philosophie?
116 Was bedeutet Japanische Philosophie? MATSUMOTO Dairi Universität zu Köln 1. Einleitung In unterschiedlichen Kulturen existieren entsprechend unterschiedliche Philosophien. Beispielsweise heißt es:
Grammatik Lektion 1 文法第一課. Satz mit verbalem Prädikat 動詞述語文 Das Nomen (N) 名詞 Die Partikeln (P) 助詞 Fragesatz 疑問文
Grammatik Lektion 1 文法第一課 Satz mit verbalem Prädikat 動詞述語文 Das Nomen (N) 名詞 Die Partikeln (P) 助詞 Fragesatz 疑問文 Warum Grammatik lernen? 1. Semester Grammatik Lektion 1-1 Die systematische Erlernung einer
RUNDBRIEF FRÜHJAHR 2007. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt
Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF FRÜHJAHR 2007 Inhalt Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー...3 Musik und Musiker der DJG / 音楽...3 Herzlich Willkommen! / 新会員ご紹介...3 Veranstaltungen
