wasserfall fonte informativa locale

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "wasserfall fonte informativa locale"

Transkript

1 wasserfall fonte informativa locale Nr. 3 - Mai Nachrichten aus Gargazon / Notiziario di Gargazzone 23 Jahrgang / Anno 23 Kultursommer im Naturbad Gargazon Foto: Georg Mayr Inhalt Sommario Naturbad Gargazon... 2 Kultursommer... 3 Gemeindemitteilungen... 5 ASV Gargazon...15 Bibliotheksnachrichten Dalla Biblioteca Gruppo Girasole Veranstaltungskalender Kindergarten Jungschar Jugenddienst Musikkapelle Gargazon Bergrettung Feuerwehr...31 KFB KFS Volksbühne Gargazon Treff Familie Freiwillige Fam. u. Seniorendienste...40 Weißes Kreuz In Gedenken Pilates im Naturbad Poste Italiane SpA Versand im Postabonnement - 70% CNS Bozen

2 Natürlich anders: unser Naturbad Gargazon Am Samstag, 23. Mai 2015 öffnet das Naturbad Gargazon seine Tore und lädt alle schwimmbegeisterten und sonnenhungrigen Besucher aus Gargazon, Feriengäste und Besucher von außerhalb ein, ihre freien Stunden im Naturbad Gargazon zu verbringen. Alles neu macht der Mai, so auch im Naturbad Gargazon. Die Öffnungszeiten ändern sich in den ersten beiden Wochen im Vergleich zum Rest der Badesaison: bis Freitag, den 5. Juni öffnet das Naturbad erst um Uhr, ab dem 6. Juni 2015 bis Saisonsende am 6. September 2015 wie gewohnt bereits um Uhr. Geburtstagsaktion! Geburtstagskinder haben es im Naturbad ab heuer besonders gut: sie dürfen an ihrem Geburtstag nämlich kostenlos ins Naturbad. Der Geburtstag muss an der Kasse mit einem entsprechenden Dokument nachgewiesen werden. Die Strickerinnen vom Knit Cafè Meran werden das Naturbad mit ihren Kreationen umgarnen und laden alle Strickbegeisterten zu ihren Treffen im Naturbad Gargazon herzlich ein. Die Termine werden rechtzeitig am Schwarzen Brett im Naturbad Gargazon ausgehängt. Auch am Zugangsbereich sowie am Bahnhof werden Strick-Interventionen des Knit Cafè im öffentlichen Raum für Aufsehen sorgen. Die Eintrittspreise bleiben im Sommer 2015 gegenüber dem Vorjahr unverändert. Das Naturbad-Team wird auch 2015 unter der fachkundigen Koordination von Manfred Adami stehen. Für die Grünflächenpflege wird Herr Hanis Marcel, unterstützt durch die Gemeinde-Mitarbeiter Fieg Norbert und Werth Reinhard verantwortlich zeichnen. Die Ferialkräfte für die Kasse, Bademeister- und Reinigungsdienst waren zu Redaktionsschluss noch nicht beauftragt. Auch das Team des Bistro im Naturbad unter der Leitung des Sportvereines Gargazon freut sich auf einen hoffentlich heißen Sommer. Der Bildungsausschuss hat in Zusammenarbeit mit der Bibliothek Gargazon ein buntes und ansprechendes Konzertprogramm auf die Beine gestellt. Naturalmente diversa: la nostra piscina naturale Sabato 23 maggio la piscina naturale di Gargazzone apre i battenti e invita tutti gli appassionati di nuoto ed amanti del sole del paese, turisti e visitatori a trascorrere il loro tempo libero nella piscina naturale di Gargazzone. Il maggio si veste di nuovo e così anche la piscina naturale. Gli orari di apertura cambiano nelle prime due settimane rispetto al resto della stagione balneare. Fino a venerdì 5 giugno la piscina apre alle ore 11, dal 6 giugno fino al 6 settembre 2015 come di consueto alle ore 10. I bambini quest anno sono particolarmente fortunati, il giorno del loro compleanno potranno entrare in piscina gratis, esibendo un documento che dimostri la data di nascita. Le appassionate di lavori a maglia del Knit Cafè Meran invitano tutte le appassionate di lavori ai ferri ad incontrarsi nella piscina naturale. Le date degli incontri verranno tempestivamente pubblicate sulla bacheca della piscina, così come anche nell ingresso, nella zona della stazione e nei luoghi pubblici. I prezzi dei biglietti rimangono invariati per l estate Il team della piscina naturale sarà anche per l anno 2015 sotto il coordinamento professionale di Manfred Adami. Per la manutenzione degli spazi verdi i due operai comunali Werth Reinhard e Fieg Norbert verranno affiancati da Hanis Marcel. Per gli stagionali del servizio cassa, bagnini e personale di pulizia, al momento di andare in stampa, non sono ancora stati dati gli incarichi. Il team del bistrò della piscina naturale, sotto la guida dello Sportverein si rallegra e spera in una torrida estate. 2 Nr. 3 - Mai

3 Kultursommer estate & cultura Naturbad Gargazon Piscina Naturale Gargazzone Uhr Eintritt frei Uhr Eintritt: Uhr Eintritt: 10 musica viva jugendliche Klänge & Töne Jugendkapelle Gargazon Jugendkapelle der Stadt Meran Schülerorchester der Gymnasien von Meran Big Band des Gymnasiums Walther von der Vogelweide - Bozen Hundert junge Musiker bezaubern mit einem gewaltigen Klangspektakel vor atemberaubender Naturkulisse. Tante Frieda, eine Stimme und sieben Instrumente. Die Band spielt unverkennbare eigene Kompositionen, einmalig in ihrer Mischung aus Pop und Rock bis hin zu Funk und Techno, gespickt mit einer Portion Blasmusik. Opas Diandl, die Südtiroler Kultband, präsentiert mit unbändiger Energie und Spielfreude ihre unverwechselbaren vielfältigen Arrangements, heiter, witzig, leidenschaftlich, experimentierfreudig und doch verwurzelt in der Tradition. musica viva suoni giovani pieni di brio Giovani musicisti di Gargazzone Giovani musicisti di Merano Orchestra dei Licei di Merano Big Band del Liceo Walther von der Vogelweide - Bolzano Cento giovani musicisti appassionati ci affascinano con una cascata di suoni nell' incantevole cornice della piscina naturale. Tante Frieda, un complesso giovane e rinomato presenta le proprie composizioni caratteristiche e particolari che variano dal Pop al Rock, dal Funk al Techno. Opas Diandl, il noto complesso sudtirolese sempre pronto a sperimentare, offre brani autentici e inconfondibili, radicati nella tradizione ed eseguiti con passione Eintritt: 10 Die Musik der Bozner Suppers Ready Genesis Tribute Band ist soundmäßig von den Originalen kaum zu unterscheiden. Das Repertoire umfasst die großen Genesis-Klassiker der 70er Jahre bis zu den Hits der 80er und 90er. L accuratezza delle esecuzioni e la fedeltà nei suoni fanno dei Suppers Ready una delle più fedeli ed affermate Genesis Tribute Band d'europa. Il loro repertorio copre l'intera discografia, dai grandi classici degli anni 70 ai successi degli anni 80/90. Bei Regen finden die Konzerte im Vereinshaus Gargazon statt. In caso di pioggia i concerti si terrano nelle sala Raiffeisen. Nr. 3 - Mai

4 Kultursommer estate & cultura Naturbad Gargazon Piscina Naturale Gargazzone Jugendkapelle Gargazon Jugendkapelle der Stadt Meran Schülerorchester der Gymnasien Meran Big Band Gymn. Walther v. d. Vogelweide Bozen Tante Frida Opas Diandl 4 Nr. 3 - Mai

5 GEMEINDEMITTEILUNGEN / COMUNICAZIONI DEL COMUNE Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger! In der Sitzung vom Gemeinderat vom 8. April 2015 wurde das Projekt zur Umgestaltung der Kreuzung Romstraße mit der Reichsstraße im Bereich vom Kaiserhof genehmigt. Bereits seit langem wurde an einer Verbesserung dieser Kreuzung und einer Entflechtung der verschiedenen Ein- und Ausfahrtsmöglichkeiten gesucht. Die Schwierigkeit, für diese Kreuzung eine Lösung zu finden, der auch die zuständigen Landesämter zustimmten, lag vor allem darin, dass die beiden Straßen auf einem unterschiedlichen Geländeniveau verlaufen und dass es in diesem Bereich mehrere Gebäude als Fixpunkte mit eigenen Ein- und Ausfahrten gibt, die allesamt in der Planung zur berücksichtigen waren. Zudem durfte der Verlauf der Reichsstraße nicht verändert werden. Außerdem galt es auch Lösungen zu finden, die ein sicheres Überqueren der Straße für die Fußgänger im Bereich der Kreuzung aber auch im Bereich des Mühlgrabens gewährleisten können. Mit diesem Projekt, für das nun die Zustimmung und die positiven Gutachten aller zuständigen Ämter vorliegen, soll nun die Verkehrssituation in diesem Bereich des Dorfes verbessert und sicherer werden und die Reichsstraße soll damit auch besser in das Dorfbild integriert werden. Derzeit laufen die Vorbereitungen für die Ausschreibung der Arbeiten; das Projekt soll noch heuer umgesetzt werden. Auch für die Gedenkstätte beim Friedhof wird derzeit am Ausführungsprojekt gearbeitet und auch dieses Vorhaben soll noch heuer umgesetzt werden. Im Haushalt wurden die notwendigen Finanzmittel bereitgestellt. Nach der Realisierung dieser Gedenkstätte können die Namen der Verstorbenen, für welche die Grabstätten aufgelassen wurden, an dieser Gedenkstätte Care concittadine e concittadini Nella seduta del consiglio comunale dell 8 aprile 2015 è stato approvato il progetto per ridisegnare l incrocio tra via Roma e via Nazionale. È stato cercato a lungo il modo per migliorare questo incrocio e le varie intersezioni per l entrata e l uscita. La difficoltà di trovare una soluzione per questo incrocio, che fosse approvata anche dalla provincia, consisteva nel fatto che le due strade corrono su due altezze diverse e che nello stesso settore ci sono diversi edifici con punti fissi di entrata ed uscita, che dovevano essere presi in considerazione. Nello stesso tempo la via Nazionale non poteva essere modificata. Inoltre si doveva anche trovare una soluzione per rendere l attraversamento più sicuro per i pedoni nell incrocio e nell intersezione con via Mulini. Con questo progetto, che ha finalmente ottenuto l approvazione degli uffici competenti, la situazione del traffico in questa zona del paese verrà migliorata e resa più sicura e in questo modo la via Nazionale verrà anche meglio integrata nel paesaggio urbano. Attualmente sono in corso i preparativi per l appalto dei lavori; il progetto verrà attuato già quest anno. Anche per il monumento commemorativo al cimitero è attualmente in corso l elaborazione del progetto e anche questo verrà attuato nel corso dell anno. Nel bilancio sono già stati stanziati i fondi necessari. Quando questo memoriale sarà realizzato vi si potranno apporre i nomi dei defunti le cui tombe sono state tolte. Nr. 3 - Mai

6 GEMEINDEMITTEILUNGEN / COMUNICAZIONI DEL COMUNE angebracht werden. Mit der neuen Regelung für die Grabkonzessionen und in Hinblick auf die Errichtung dieser Gedenkstätte wurden an die 30 Grabstätten zurückgegeben, so dass auf dem Friedhof wieder ausreichend Gräber zur Verfügung stehen und von einer Erweiterung des Friedhofs abgesehen werden kann. Con il nuovo regolamento per le concessioni cimiteriali e considerando il nuovo memoriale sono state lasciate libere circa 30 tombe. I posti sono adesso sufficienti e non sarà necessario un ampliamento del cimitero. Der Bürgermeister Armin Gorfer Il sindaco Armin Gorfer Beschlüsse Beschlüsse des des Gemeindeausschusses Gemeindeausschusses Dorfcafé Die Konzession zur Führung vom Dorfcafè mit Kegelbahn und Wohnung wurde neu vergeben. Die Konzessionsgebühr für die Bar mit Kegelbahn und Wohnung beträgt jährlich. Sportgebäude Gargazon Die Arbeiten zur Verlegung der Fliesen im Wert ,94 beim neuen Sportgebäude wurden vergeben. Vier Unternehmen wurden zur Angebotsstellung eingeladen, den Zuschlag sicherte sich die Fa. Huez Ulrich mit Sitz in Gargazon zum Preis von ,48 + MwSt. Die Weitervergabe der Elektroarbeiten an die Fa. Lochmann Egon aus Burgstall wurde genehmigt. Instandhaltungsarbeiten Tennisplätze Bei den Tennisplätzen in der Sportzone wurden außerordentliche Instandhaltungsarbeiten durchgeführt. Mit den Arbeiten wurde die Fa. Sportbau GmbH mit Sitz in Bozen beauftragt. Die Kosten betragen 3.779,20. Ordentliche Beiträge an Vereine An 17 ansuchende Vereine aus unserer Gemeinde wurden für das Jahr 2015 insgesamt ,23 an Beiträgen ausbezahlt. Die Beiträge konnten auch dieses Jahr wieder unverändert belassen werden. Beteiligung an den Spesen anderer Gemeinden zur Führung der Musikschulen Die Gemeinde Gargazon muss sich an den Betriebskos- Beschlüsse Delibere della des Giunta Gemeindeausschusses Comunale Dorfcafè È stata riassegnata la licenza per la gestione del Dorfcafè, con annessi bowling e abitazione. Il canone per bar, bowling e abitazione ammonta a annuali. Edificio sportivo - Gargazzone I lavori, del valore di ,94 per la posa delle piastrelle nel nuovo edificio sportivo sono stati assegnati. Fra le quattro ditte invitate a presentare un offerta si è assicurata l assegnazione dei lavori la ditta Huez Ulrich, con sede a Gargazzone al prezzo di ,48 + Iva. L impianto elettrico è stato assegnato via subappalto alla ditta Lochmann Egon, con sede a Postal. Lavori di manutenzione dei campi da tennis Nei campi da tennis della zona sportiva sono stati effettuati lavori di manutenzione straordinaria. I lavori sono stati commissionati alla ditta Sportbau srl con sede a Bolzano. I costi ammontano a 3.779,20. Contributi ordinari alle associazioni Alle 17 associazioni che hanno fatto richiesta al comune è stata assegnata in totale per l anno 2015 la somma di ,23. I contributi hanno potuto rimanere invariati anche per questo anno. Partecipazione alle spese di altri comuni per la gestione della scuola musicale. Il comune di Gargazzone deve partecipare ai costi di 6 Nr. 3 - Mai

7 GEMEINDEMITTEILUNGEN / COMUNICAZIONI DEL COMUNE ten der Musikschulen mit einem Betrag in Höhe von 90,00 /Schüler beteiligen. Nach Vorlage der entsprechenden Abrechnungsunterlagen wurden die Beträge an die jeweiligen Musikschulen überwiesen. Personal Aufnahme eines Mitarbeiters Die Rangordnung zur befristeten Aufnahme eines Mitarbeiters für den Bauhof und das Naturbad wurde genehmigt. Zwei Bewerber haben sich gemeldet. Naturbad - Reinigungsdienst Die Grundreinigung und die laufende Reinigung der Räumlichkeiten im Naturbad wurde ausgeschrieben. Den Zuschlag hat sich die Fa. CSS mit Sitz in Bozen zum Preis von 9.508,68 gesichert. Asfaltierung Vöranerweg Die Fa. Varesco GmbH aus Neumarkt wurde mit zusätzlichen Asfaltierungsarbeiten im Vöranerweg beauftragt. Die Kosten für den zusätzlichen Abschnitt belaufen sich auf insgesamt 4.410,30. Turnhalle Terlan Für die Beteiligung an den Führungskosten der Turnhalle Terlan wurde der Gemeinde Terlan der Betrag von für das Jahr 2014 überwiesen. Die Kosten werden anteilsmäßig auf die in der Mittelschule eingeschriebenen Schüler berechnet. Seniorenwohnungen Genehmigung der Rangordnung und Konzessionsabschluss Ende Februar wurde die Rangordnung für die Zuweisung einer Seniorenwohnung geöffnet. Zwei Ansuchen wurden innerhalb der Frist abgegeben, die Rangordnung wurde genehmigt. Eine Wohnung wurde mittels Konzession an die erstgereihte Antragstellerin in der Rangordnung vergeben. Naturbad Für das Naturbad wurde auch dieses Jahr ein Werbe- und Marketingbudget erstellt. Für dieses Jahr wurden verschiedene Druckmaterialien in Höhe von sowie Marketingmaßnahmen in Höhe von in Auftrag gegeben. Die Gesamtkosten inkl. MwSt. betragen gestione delle scuole musicali con un importo di 90 per scolaro. Dopo la presentazione delle fatture di riferimento gli importi sono stati versati alle rispettive scuole di musica. Personale assunzione di un dipendente È stata approvata la graduatoria per l assunzione temporanea di un dipendente per il cantiere comunale e la piscina naturale. Si sono presentati due candidati. Piscina naturale servizio di pulizia È stato pubblicato il bando per la pulizia di base e periodica dei locali della piscina naturale. Si è assicurata il contratto la ditta CSS con sede a Bolzano al prezzo di 9.508,68. Asfaltatura della via Verano Alla ditta Varesco srl, con sede a Egna sono stati commissionati gli ulteriori lavori di asfaltatura della via Verano. I costi per la sezione aggiuntiva ammontano a 4.410,30. Palestra di Terlano Per il contributo ai costi di realizzazione della palestra di Terlano è stato versato l importo di per l anno I costi saranno calcolati in proporzione al numero degli iscritti alla scuola media. Appartamenti per anziani approvazione della graduatoria e concessione. A fine febbraio è stata aperta la graduatoria per l assegnazione di un appartamento per anziani. Sono state presentate due domande entro il termine e la concessione è stata assegnata alla prima persona in graduatoria. Piscina naturale Anche per quest anno è stato redatto un budget per la pubblicità e il marketing per la piscina naturale. Per quest anno sono stati commissionati diversi materiali di stampa e attività di marketing per la somma di I costi totali, inclusa Iva ammontano a Nr. 3 - Mai

8 GEMEINDEMITTEILUNGEN / COMUNICAZIONI DEL COMUNE Aufnahme von Praktikanten im Sommer Über die Sommermonate werden wiederum zwei Praktikanten in den Gemeindedienst aufgenommen. Ein Praktikant wird im Bauhof mithelfen, ein zweiter Praktikant wird in der Bibliothek und im Rathaus eingesetzt. Glasfasernetz Mit der Rundfunkanstalt Südtirol (RAS) wurde eine Vereinbarung zur Finanzierung der Verteilerzentrale für das Glasfasernetz abgeschlossen. Die Gemeinde führt die Arbeiten für die Errichtung der Zentrale sowie die technische Ausstattung aus, die Kosten werden von der RAS übernommen. Auch für die Realisierung des Netzes in der Bahnhofstraße und in der Gewerbezone wurde mit der RAS eine Vereinbarung abgeschlossen. Die Ausschreibung wird von der RAS ausgeführt, die Gemeinde übernimmt amteilsmäßig die Kosten in Höhe von , welche aus dem Rotationsfond finanziert werden. Verkauf des ehemaligen Tourismusbüros mittels Versteigerung Das ehemalige Tourismusbüro im Kondominium Kaiserhof soll mittels Versteigerung verkauft werden. Der Ausrufepreis beläuft sich auf Neuverlegung einer Gasleitung beim Sportgebäude Das neue Sportgebäude und die Sportzone sollen an das Gasverteilungsnetz angeschlossen werden. Mit den notwendigen Aushubarbeiten wurde die Firma Mair Norbert mit Sitz in Lana beauftragt. Die Arbeiten zur Verlegung und zum Anschluss der Leitung wurde an den Hydrauliker MG Rainer mit Sitz in Terlan vergeben. Die Bauleitung und Sicherheitskoordination führt das Studio Baubüro GmbH aus. Die Gesamtkosten belaufen sich auf Beitrag an den Verein Freiwillige im Familien- und Seniorendienst Für das Jahr 2015 wurde dem Verein Freiwillige im Familien und Seniorendienst ein ordentlicher Beitrag in Höhe von 400 für die laufende Tätigkeit gewährt. Assunzione di tirocinanti per l estate Per i mesi estivi verranno nuovamente assunti due tirocinanti per il servizio comunale. Uno aiuterà nel cantiere comunale e l altro verrà impiegato nella biblioteca e in municipio. Rete in fibra ottica È stato ratificato un accordo con l emittente televisiva RAS per finanziare la realizzazione di un centro di distribuzione per la rete in fibra ottica. Il comune si impegna per la realizzazione della centrale e per le attrezzature tecniche, mentre i costi saranno coperti dalla RAS. È stato completato un accordo con la RAS anche per la realizzazione della rete in via Stazione e nella zona industriale. Il comune si assumerà i costi per un importo di , che saranno prelevati dal fondo di rotazione. Vendita all asta degli ex uffici turistici L ex ufficio turistico nel condominio Kaiserhof verrà venduto all asta. Il prezzo di partenza è pari a Nuova installazione di un impianto a gas nell edificio sportivo La zona sportiva con il nuovo edificio deve essere collegata alla rete di distribuzione del gas. Per i necessari lavori di scavo è stata incaricata la ditta Mair Norbert con sede a Lana. I lavori per la posa e il collegamento della linea è stato assegnato alla ditta dell idraulico MG Rainer, con sede a Terlano. L ordinamento della direzione dei lavori e della sicurezza è stato affidato allo Studio Baubüro srl. I costi ammontano a Contributo all associazione volontari per l aiuto alle famiglie e agli anziani Per l anno 2015 è stato stanziato un contributo ordinario di 400 per le attività correnti all associazione volontari per l aiuto alle famiglie e agli anziani. 8 Nr. 3 - Mai

9 GEMEINDEMITTEILUNGEN / COMUNICAZIONI DEL COMUNE Beschlüsse des Gemeinderates Genehmigung der Verordnung für die Videoüberwachung Am Zugbahnhofareal in Gargazon sollen Überwachungskameras installiert werden. Das Projekt für die Überwachungsanlage wurde an das Regierungskommissariat zur Begutachtung übermittelt. Nachdem das positive Gutachten eingetroffen ist, wurde die Verordnung zur Regelung der Videoüberwachung genehmigt. Verordnung über die Anwendung der Gebühr für die Bewirtschaftung der Hausabfälle Die Verordnung über die Anwendung der Gebühren über die Bewirtschaftung der Hausabfälle musste den neuen Bestimmungen angepasst werden. Die vom Gemeindenverband ausgearbeitete Musterverordnung wurde genehmigt. Akustikplan der Gemeinde 2. Genehmigungsmaßnahme Der Gemeindeakustikplan wurde bereits mit 1. Maßnahme genehmigt. Nachdem innerhalb der Veröffentlichungsfrist von 30 Tagen keine Einwände eingetroffen sind, und der Plan von den zuständigen Landesbehörden genehmigt wurde, konnte der Plan nun endgültig vom Gemeinderat genehmigt werden. Genehmigung der Abschlussrechnung der Freiwilligen Feuerwehr Die Abschlussrechnung für das Jahr 2014 der Freiwilligen Feuerwehr wurde vom Gemeinderat genehmigt. Die Einhebungen betrugen ,10, die Zahlungen beliefen sich auf ,22. Abschlussrechnung 2014 Gemeinde Die Abschlussrechnung für das Jahr 2014 der Gemeinde wurde einstimmig genehmigt. Der Bericht zur Abschlussrechnung wurde ebenfalls genehmigt. 1. Haushaltsänderung 2015 Im Jahr 2014 wurde ein Verwaltungsüberschuss von ,49 erzielt. Delibere Delibere del del consiglio consiglio comunale comunale Approvazione del regolamento per la videosorveglianza Nell areale della stazione di Gargazzone devono essere installate telecamere di sorveglianza. Il progetto è stato inviato al Commissariato del Governo per essere esaminato. Dopo aver ricevuto parere positivo il regolamento per la videosorveglianza è stato approvato. Regolamento per l applicazione del canone gestione rifiuti domestici Il regolamento relativo all applicazione delle tariffe relative alla gestione dei rifiuti domestici ha dovuto essere adeguato alle nuove normative. Il modello di regolamento, elaborato dalla Associazione dei Comuni, è stato approvato. Piano acustico comunale 2 approvazione Il piano acustico comunale è stato approvato in prima istanza. Non essendo pervenute obiezioni entro i 30 giorni dalla presentazione, ed essendo stato approvato dagli organi competenti della provincia il piano acustico è stato approvato dal consiglio comunale. Approvazione del bilancio finale dei vigili del fuoco E stato presentato e approvato il bilancio finale riguardante l anno 2014 dell attività dei vigili del fuoco. Gli introiti ammontano a ,10, gli esborsi per pagamenti a ,22. Bilancio complessivo Comune Il bilancio finale del Comune, relativo all anno 2014 è stato approvato ad unanimità. Inoltre è stato approvato anche la relazione al bilancio finale. 1 modifica al bilancio preventivo 2015 Nell anno 2014 è stato ottenuto un avanzo amministrativo di bilancio di ,49. Nr. 3 - Mai

10 GEMEINDEMITTEILUNGEN / COMUNICAZIONI DEL COMUNE Mit der 1. Abänderung am Haushaltsplan 2015 wurde der Überschuss für folgende Bereiche zweckgebunden: Für die allgemeine Verwaltung ( ), für die Ortspolizei (2.000 ), für den Bereich Kultur (2.400 ), für die Neugestaltung der Kreuzung Romstraße/Reichsstraße ( ,49 ), für das Glasfasernetz ( ), für den Bauhof (6.000 ), für die Trinkwasserversorgung ( ), für die Einrichtung und die Außengestaltung vom Sportgebäude ( ), für die Errichtung einer Gedenkstätte beim Friedhof ( ), für die Planung zur Erweiterung und Sanierung der Grundschule ( ), für neue Spielgeräte (2.600 ) und für das Naturbad (3.000 ). Die restlichen wurden bereits in den laufenden Haushalt eingebaut und für verschiedene Investitionen verpflichtet. Umgestaltung des Kreuzungsbereiches Romstraße/ Reichsstraße Das Projekt für die Umgestaltung des Kreuzungsbereiches Romstraße/Reichsstraße, wurde vom Gemeinderat einstimmig genehmigt. Die Kostenschätzung beläuft sich auf Das Projekt wurde vom Dipl. Ing. Hugo Knoll mit Sitz in Innsbruck ausgearbeitet. Con il 1. Emendamento al bilancio 2015 l avanzo amministrativo è stato destinato per: per l amministrazione generale ( ), per la polizia locale (2.000 ), per la cultura (2.400 ), per la riprogettazione dell incrocio via Roma,/via Nazionale ( ,49 ), per la rete in fibra ottica ( ), per il cantiere comunale (6.000 ), per l acquedotto ( ), per la costruzione e il design esterno dell edificio sportivo ( ), per la realizzazione di un monumento commemorativo al cimitero ( ), per il progetto di ampliamento e ristrutturazione della scuola primaria ( ), per nuove attrezzature da gioco (2.600 ) e per la piscina naturale (3.000 ). I rimanenti sono già stati inseriti nel bilancio attuale per gli investimenti previsti. Riprogettazione dell incrocio via Roma/ via Nazionale Il progetto per la riprogettazione dell incrocio via Roma/ via Nazionale è stato approvato all unanimità dal consiglio comunale. La stima dei costi è pari a Il progetto è stato elaborato dall ing. Hugo Knoll con sede a Innsbruck. Genehmigung des Leitbildes für Gargazon Das von den teilnehmenden Bürgern ausgearbeitete Leitbild wurde vom Gemeinderat genehmigt. Das Leitbild bildet Grundlage für zukünftige Entscheidungen der Verwaltung. Der Fortschritt der ausgearbeiteten Maßnahmen wird der Bevölkerung kontinuierlich bekannt gegeben, der Leitbildprozess, d.h. die Bürgerbeteiligung, soll fortgeführt werden. Approvazione delle Linee Guida per Gargazzone Le linee guida elaborate dai cittadini che hanno partecipato al progetto Linee Guida sono state approvate dal consiglio comunale. Le linee guida costituiranno la base per le future decisioni dell amministrazione comunale. I progressi nell attuazione delle misure elaborate nel progetto linee guida verranno regolarmente resi pubblici e la partecipazione dei cittadini dovrà continuare. 10 Nr. 3 - Mai

11 GEMEINDEMITTEILUNGEN / COMUNICAZIONI DEL COMUNE Alle Beschlüsse des Gemeindeausschusses sowie des Gemeinderates können vollständig auf der digitalen Amtstafel eingesehen werden. Besuchen Sie unsere Internetseite: Dort finden Sie wichtige Informationen, Formulare, Mitteilungen, Verordnungen, die digitale Amtstafel, Veranstaltungen, die online-ausgabe des aktuellen Wasserfalls sowie der Dorfbroschüre Gargazon gemeinsam leben, den Link auf die Dienste im Südtiroler Bürgernetz und vieles mehr. Tutte le delibere della Giunta e del Consiglio Comunale sono visualizzabili interamente sulla bacheca digitale comunale Visitate il nostro sito internet: Sul nostro sito internet trovate informazioni, comunicazioni, regolamenti, l albo digitale, manifestazioni pubblicate, l edizione online del bollettino Wasserfall attuale e dell opuscolo comunale vivere insieme Gargazzone, il link ai servizi nella rete civica e tanto altro. Sammlung von Altmetallen Die Umweltdienste der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt weisen darauf hin, dass auch die Abgabe von Altmetallen an den Recyclinghöfen konkreten Richtlinien entsprechen muss. Wie bei der Abgabe von Papier, Karton, Glas oder Dosen, ist dabei unbedingt auf die Sauberkeit der Materialien zu achten. Besonders bei Fahrzeug- oder Maschinenteilen, die mit Treibstoff oder Ölen in Berührung kommen, muss darauf geachtet werden, dass diese ohne Öl- und Schmierstoffreste abgegeben werden. Mit Öl und Schmierstoffen verschmutzte Gegenstände können wegen der Gefahr der Umweltverschmutzung nicht angenommen werden. Das gleiche gilt auch für mit Öl oder mit anderen gefährlichen Flüssigkeiten verschmutzte Behälter jeglicher Art. Weiters verweisen die Umweltdienste darauf, dass Felgen nur ohne die Reifen angenommen werden. Auch bei anderen Gegenständen können nur die Metallteile angenommen werden (ohne z.b. Tuch, Nylon, Holz usw.). Helfen Sie auch bei den Altmetallen mit, dass die Materialien sortenrein und sauber abgegeben werden. Sie ermöglichen es damit, einen entsprechenden Verkaufswert für das gesammelte Altmetall zu erzielen und damit die Müllrechnung eines jeden einzelnen Bürgers zu verringern. Die Bezirksgemeinschaft und die Gemeindeverwaltung dankt für Ihre Mitarbeit. Raccolta di rottami di ferro I servizi ambientali della Comunità Comprensoriale Burgraviato fanno presente che anche la consegna del ferro vecchio ai centri di riciclaggio deve seguire direttive concrete. Come avviene per i conferimenti di carta, cartone, vetro o lattine bisogna fare assolutamente attenzione alla pulizia dei materiali. Soprattutto nel caso di elementi di autovetture e macchinari, che possono venire a contatto con carburanti o olii, dev essere verificato che essi vengano consegnati senza alcun residuo d olio o di lubrificante. Oggetti imbrattati di olio o lubrificanti non possono essere accettati a causa del pericolo d inquinamento ambientale. Lo stesso vale anche per contenitori di ogni genere contaminati da olio o da altri liquidi pericolosi. I servizi ambientali rimandano anche al fatto che i cerchioni possono venire accettati solo senza i pneumatici. Anche per altri tipi di oggetti vengono accettate esclusivamente le parti metalliche (per esempio senza: stoffa, nylon, legno ecc.). Ci aiuti anche nella raccolta del ferro vecchio consegnando materiali selezionati e puliti. In questo modo Lei rende possibile la realizzazione di un prezzo di vendita congruo per il ferro vecchio raccolto e quindi la diminuzione della tariffa dei rifiuti a ciascun cittadino. La Comunità comprensoriale e l amministrazione comunale ringraziano per la Sua collaborazione. Nr. 3 - Mai

12 GEMEINDEMITTEILUNGEN / COMUNICAZIONI DEL COMUNE NEU GEMEINDENEWSLETTER Liebe Bürgerinnen und Bürger! Ab sofort ist es möglich den Newsletter der Gemeinde Gargazon zu abonnieren. Dazu müssen Sie sich lediglich auf der Internetseite der Gemeinde mit Ihrer Adresse, Namen und Vornamen anmelden. Dabei können Sie verschiedene Möglichkeiten auswählen, oder auch mehrere Newsletter abonnieren. Der klassische Newsletter: Dieser wird von der Gemeinde immer dann verschickt, wenn es wichtige Neuigkeiten gibt oder Termine anstehen. (z.b. neue Online-Ausgabe der Gemeindezeitung Wasserfall, Verkehrsbehinderungen, Unterbrechungen der Trinkwasserversorgung, Bürgerversammlungen und vieles mehr) Newsletter Naturbad: Es gibt die Möglichkeit beim klassischen Newsletter nur die Kategorie Naturbad zu abonnieren. Dies ermöglicht unseren Stammkunden und Gästen des Naturbades immer auf dem neuesten Stand in Sachen Naturbad zu sein, z.b. bezüglich Abendöffnungen, Veranstaltungen im Rahmen des Kultursommers, Schwimmkurse usw. Der Veranstaltungsnewsletter: Dieser wird automatisch wöchentlich am Donnerstag verschickt und beinhaltet alle Veranstaltungen die in den nächsten zwei Wochen in Gargazon stattfinden. Nutzen Sie die Möglichkeit immer zeitnah über alle Neuigkeiten in unserem Dorf informiert zu werden. Für Fragen und Informationen können Sie sich direkt an das technische Büro der Gemeinde wenden; Gerne sind wir Ihnen bei der Anmeldung behilflich. NUOVO NEWSLETTER DEL COMUNE Care concittadine e concittadini È ora possibile abbonarsi alla newsletter del Comune di Gargazzone. Può registrarsi lasciando sulla pagina internet del comune il proprio indirizzo , il nome e cognome. È possibile selezionare diverse opzioni o di abbonarsi a diversi newsletter. newsletter classica: Questa viene spedita dal comune sempre quando ci sono novità importanti oppure appuntamenti. (per es. nuove edizioni online del giornalino del paese Wasserfall, ingorghi stradali, interruzione dell approvvigionamento idrico, assemblee civiche e molto altro) newsletter piscina naturale: C è la possibilità nella newslettter classica di abbonarsi solo alla categoria piscina naturale. Questo permette ai nostri clienti abituali ed ai nostri ospiti di essere sempre informati di tutte le novità, come aperture serali, manifestazioni nell ambito dell estate cultura, corsi di nuoto, ecc. Newsletter delle manifestazioni: Questa viene spedita automaticamente ogni settimana il giovedì e contiene le informazioni sugli eventi che si terranno a Gargazzone nelle seguenti due settimane. Approfitti della possibilità di essere sempre al corrente sulle novità del nostro paese Per domande e informazioni potete contattare direttamente l ufficio tecnico del Comune; Saremo lieti di aiutarvi Wir suchen Schülerlotsen Die Gemeinde sucht Freiwillige, die bereit sind beim Schülerlotsendienst während der Schulzeiten mitzuhelfen, damit die Kinder unseres Dorfes auch weiterhin sicher zur Schule kommen. Interessierte wenden sich bitte direkt an das Gemeindeamt oder melden sich unter der Telefon-Nr Cerchiamo nonni vigili Il comune cerca volontari disposti ad aiutare nel servizio di nonno vigile, durante il periodo scolastico, in modo che i bambini del nostro paese possano continuare ad andare a scuola in sicurezza. Gli interessati si rivolgano per cortesia direttamente agli uffici comunali oppure telefonino al numero Nr. 3 - Mai

13 GEMEINDEMITTEILUNGEN / COMUNICAZIONI DEL COMUNE Information der Bürger betreffend den konventionierten Wohnbau Im Sinne der Zielsetzung ausreichend Wohnraum für Einheimische zu schaffen, sieht die Landesraumordnung (Landesgesetz Nr. 13/1997, Artikel 27) vor, dass in der Regel 60 % der Baumasse für den konventionierten Wohnbau vorbehalten bleibt. Bürger, die eine konventionierte Wohnung bauen, kommen in den Genuss bestimmter Vergünstigungen (z.b. Befreiung von der Baukostenabgabe), gleichzeitig verpflichten sie sich aber, die damit verbundenen Auflagen hinsichtlich der Besetzung der Wohnung, einzuhalten. Im Sinne der Rechtsstaatlichkeit, aber vor allem damit die Zielsetzung der Konventionierung auch tatsächlich erreicht werden kann, hat die Landesregierung auf Landesebene eine Agentur für Wohnbauaufsicht errichtet, welche die Aufgabe hat, die Einhaltung dieser Bestimmungen zu überprüfen. Die Gemeinde hat bereits eine entsprechende Vereinbarung mit dieser Agentur abgeschlossen. Es ist daher damit zu rechnen, dass die Agentur für Wohnbauaufsicht (AWA) demnächst in unserer Gemeinde entsprechende Kontrollen durchführt. Jetzt könnte daher ein geeigneter Zeitpunkt sein, dass Besitzer von konventionierten Wohnungen ihre aktuelle Rechtssituation kurz überprüfen, nicht zuletzt um eventuelle unliebsame Sanktionen durch die Agentur zu vermeiden. Das zuständige Gemeindebauamt möchte Sie dabei bei offenen Fragen und Zweifeln gerne unterstützen. Nachfolgend die wichtigsten Auflagen, die bei der Besetzung von konventionierten Wohnung zu berücksichtigen sind. Die Liste ist als Hilfestellung gedacht und kann daher aus rechts relevanter Sicht nicht den Anspruch auf Vollständigkeit erfüllen. Informazione ai cittadini in merito all edilizia abitativa convenzionata Con l obiettivo di garantire sufficienti spazi abitativi alla comunità locale, l ordinamento urbanistico provinciale (Legge Provinciale n. 13/1997, articolo 27) prevede di mantenere la quota di cubatura riservata all edilizia abitativa convenzionata al 60%. I cittadini che costruiscono un abitazione convenzionata possono godere di benefici (es. Esenzione dall imposta sui costi di costruzione), impegnandosi al tempo stesso a rispettare i vincoli legati all occupazione dell alloggio. In ottica della certezza del diritto, ma soprattutto perché lo scopo del convenzionamento possa essere realmente raggiunto, la Giunta Provinciale ha costituito un Agenzia di vigilanza sull edilizia con lo scopo di appurare il rispetto della normativa in oggetto. L amministrazione comunale ha già stretto un opportuna convenzione con tale Agenzia (AVE) che pertanto eseguirà gli appositi controlli nel nostro comune. Questo potrebbe essere il momento opportuno, per i proprietari di alloggi convenzionati, di ricontrollare brevemente la propria situazione a tal proposito, non ultimo per evitare eventuali sanzioni da parte dell Agenzia. L ufficio tecnico comunale competente risponderà con piacere alle Sue domande o dubbi. Di seguito le condizioni più importanti da tener presente nel caso di proprietà di alloggi convenzionati. La lista è pensata esclusivamente come supporto e potrebbe, dal punto di vista giuridico, non rispondere con completezza ai contenuti giuridici. Verfahren für Konventionierung Procedura per il convenzionamento Einseitige Verpflichtungserklärung durch den Eigentümer Konventionierung von Amtswegen in bestimmten Fällen Eintragung der Konventionierung im Grundbuch durch die Gemeinde Dichiarazione vincolante unilaterale da parte del proprietario Convenzione d ufficio in determinati casi Iscrizione della convenzione al libro fondiario da parte del comune Siehe nächst Seite / vedi pagina successiva Nr. 3 - Mai

14 GEMEINDEMITTEILUNGEN / COMUNICAZIONI DEL COMUNE Nutzung von konventionierten Wohnungen Utilizzo di alloggi convenzionati Zeitpunkt der Besetzung Data di occupazione Auflagen bei leer stehenden konventionierten Wohnungen Condizioni in caso di alloggio convenzionato libero Sanktionen Sanzioni Eigentümer oder enge Verwandte mit ständigem Hauptwohnsitz (kein Besitz einer anderen angemessenen Wohnung und Wohnsitz in Südtirol bei Ausstellung der Baukonzession) Mieter mit ständigem Hauptwohnsitz Obergrenze Landesmietzins (Wohnsitz seit 5 Jahren in einer Gemeinde Südtirols nicht im Besitz einer anderen geeigneten Wohnung) Arbeiter/Angestellte Obergrenze Landesmietzins (nicht Ansässige EU und Nicht EU-Bürger für die Dauer eines ordnungsgemäßen Arbeitsvertrages und Aufenthaltsgenehmigung) Heimkehrer mit ständigem Hauptwohnsitz (vor Abwanderung - fünfjähriger Wohnsitz in Südtirol) Erstbesetzung innerhalb eines Jahres ab Benutzungsgenehmigung Spätere Besetzung innerhalb von 6 Monaten nach Freiwerden der Wohnung Mitteilungspflicht an die Gemeinde innerhalb von 30 Tagen nach Freiwerden der Wohnung Bleibt die Wohnung länger als 6 Monate frei, ist dies der Gemeinde und dem Wohnbauinstitut zusätzlich mitzuteilen Besetzungsmöglichkeit durch die Gemeinde oder Wohnbauinstitut nach Ablauf einer entsprechenden Frist - Landesmietzins Unterlassene Mitteilung an die Gemeinde/ Wohnbauinstitut betreffend leer stehende Wohnungen Sanktion 500 Bei nicht zur Verfügung Stellung leer stehender Wohnungen an Gemeinde/Wohnbauinstitut Sanktion für jeden Monat der verspäteten Übergabe Ausmaß Landesmietzins Widerrechtliche Besetzung Sanktion zweieinhalbfacher Landesmietzins für den gesamten Zeitraum Bei Fortbestand der widerrechtlichen Besetzung nach Vorhaltung: Sanktion vierfacher Landesmietzins für den betroffenen Zeitraum Proprietario o parenti stretti con residenza principale (nessuna proprietà di altro appartamento adeguato e residenza in Alto Adige al rilascio della concessione edilizia) Affittuario con residenza principale Canone massimo d affitto: canone provinciale (residenza da 5 anni in un comune dell Alto Adige e nessuna proprietà di appartamento adeguato) Lavoratore/dipendente - Canone massimo d affitto: canone provinciale (non residente UE e no cittadinanza UE per la durata di un regolare contratto di lavoro e permesso di soggiorno) Pendolare con residenza principale stabile ( prima dei trasferimenti residenza quinquennale in Alto Adige) Prima occupazione entro 1 anno dal rilascio della licenza d uso Occupazioni successive alla prima entro 6 mesi dalla liberazione dell alloggio Comunicazione obbligatoria al comune entro 30 giorni dalla liberazione dell alloggio Se l alloggio rimane libero per più di 6 mesi si effettua ulteriore comunicazione al comune e all Istituto per l edilizia sociale (IPES) Possibilità di occupazione da parte del comune o l IPES, decorso il termine corrispondente - canone provinciale Omessa comunicazione al Comune/IPES circa la non occupazione dell alloggio sanzione 500,00 Mancata messa a disposizione di alloggio libero al comune/ipes sanzione mensile corrispondente al canone provinciale per ogni mese di attesa nella consegna Occupazione illegale sanzione pari a due volte e mezza il canone provinciale per l intero arco di tempo Se sussiste l occupazione illegale oltre la contestazione sanzione pari a quattro volte il canone provinciale per il periodo interessato 14 Nr. 3 - Mai

15 GEMEINDEMITTEILUNGEN / COMUNICAZIONI ASV GARGAZON/RAIKA DEL COMUNE SEL FUSSBALLCAMP 2015 SPG BURGGRAFENAMT Zielgruppe: für Kinder von 6 bis 13 Jahren der SPG Burggrafenamt Wann: August 2015 Wo: Sportplatz Lana Uhrzeit: Von 9.00 bis Uhr Anmeldeschluss: 01.Juni 2015 PREIS UND LEISTUNGSANGEBOT: ASV Gargazon_Raika Sponsorvertrag Raiffeisenkasse Lana unterstützt den Amateur-Sportverein Gargazon/ Raika Mit der Unterzeichnung des Sponsorvertrages für das laufende Jahr wurde auch heuer wieder die gute und langjährige Zusammenarbeit zwischen dem ASV Gargazon/Raika und der Raiffeisenkasse Lana besiegelt. Wir bedanken uns ganz herzlich für die großzügige Unterstützung Gesamtkosten pro Teilnehmer für 5 Tage, jedes Geschwisterkind 20 Vergünstigung - Altersgerechtes und qualifiziertes Fußballtraining - Exclusives Torwarttraining mit Torwart-Trainer - Trikot, kurze Hose, Socken,Ball, Trinkflasche und Cap - Mittagessen, Obst, Getränk - Abschlussgrillen am Freitag Infos und Anmeldung: kurtforer@yahoo.de; fussball@svlana.it Sommercamp 2015 Facebook- Jugendförderung SPG Burggrafenamt Anmeldeschluss / Termini d iscrizione: Vlnr: Martin Kargruber (Raika Gargazon), Sigrid Gasser (Präsidentin ASV Gargazon/Raika) und Hubert Wegleiter (Direktor Raiffeisenkasse Lana) Impressum Redaktionsschluss für die nächste Ausgabe Wasserfall ist der 11. Juni Bitte die Texte auf CD/Stick abgeben oder an thomas.bertoldi@gemeinde.gargazon.bz.it oder sigrid.gasser@dnet.it senden. Auch handgeschriebene Texte und Fotos können noch in der Gemeinde abgegeben werden. Verspätete Beiträge werden nicht angenommen. Eingesandte Bilder und Unterlagen werden nur auf Anfrage zurückgegeben. Die Redaktion behält sich das Recht vor, Einsendungen zurückzuweisen oder in verkürzter Form zu veröffentlichen. Data di consegna per il prossimo Wasserfall : 11 giugno Vogliate gentilmente consegnare i testi su CD oppure inviarli a thomas.bertoldi@gemeinde.gargazon. bz.it oppure sigrid.gasser@dnet.it. Anche foto ed eventuali testi scritti a mano possono essere consegnati in Comune. Consegne ritardate non vengono più accettate! Foto vengono restituiti solo su richiesta. La redazione si riserva il diritto di rifiutare, oppure pubblicare in forma ridotta, il materiale inviato. Eigentümer und Herausgeber: Wasserfall; Eingetragen im Landesgericht Bozen Nr. 5/92 Verantwortlich im Sinne des Pressegesetzes: Jimmie Monte Robert Nussbaumer (Eintragung beim Landesgericht behängt) Satz und Druck: Südtirol Druck Tscherms Auflage: Stück Redaktion: Sigrid Gasser, Angelika Barbieri, Anna Mattiuz Nr. 3 - Mai

16 BIBLIOTHEKSNACHRICHTEN 30 Jahre Öffentliche Bibliothek Seit nunmehr 30 Jahren ist die Öffentliche Bibliothek eine nicht mehr wegzudenkende Einrichtung in unserem Dorf. Auf Anregung des damaligen Bürgermeisters Dr. Rudolf Bertoldi startete sie in kleinem Rahmen und mit bescheidenen Mitteln im Jahr Die damaligen Bibliotheksleiter, Eduard Federspieler für die deutsche und Alma Ciola Federspieler für die italienische Abteilung leisteten mit einigen Mitarbeitern wertvolle Aufbauarbeit und führten jahrelang die beiden Bibliotheken mit Kompetenz und Einsatz. Seit 1999 wird die deutsche Bibliothek von Gertrud Erardi Odorizzi geleitet. In der italienischen Bibliothek wurde die Leitung seit 2005 von verschiedenen Mitarbeitern übernommen. Bis heute versteht sich die Bibliothek als Treffpunkt der Bürger/innen im Dorf. Bibliotheksbesuchern aller Sprachgruppen wird die Möglichkeit geboten, Informationen zu erhalten und soziale Kontakte zu knüpfen. Geboten werden auch verschiedene kulturelle Veranstaltungen (Vorträge, Lesungen, Konzerte, Theater, Kurse). Dieses Jubiläum feierten die zwei Bibliotheken am 24. und 25. April. Die Vorsitzenden der beiden Bibliotheken, Dr. Rudolf Bertoldi für den deutschen und Bogomil Brecelj für den italienischen Bibliotheksrat, begrüßten die anwesenden Ehrengäste, ehemalige Mitglieder des Bibliotheksrates und die Dorfbevölkerung zur Feier im Raiffeisensaal. Als Ehrengäste waren Landesrat Philipp Achammer, Amtsdirektor Dr. Volker Klotz, Amtsdirektorin Dr. Lucia Piva und Dr. Alessandra Sorsoli vom italienischen Kulturassessorat der 16 Nr. 3 - Mai

17 BIBLIOTHEKSNACHRICHTEN Einladung gefolgt. Die Veranstaltung wurde von den Klarinettisten der Musikkapelle umrahmt. Die dritte Klasse der Grundschule stellte ihr selbst verfasstes und illustriertes Buch Isolde findet ihr Traumland vor. Erich Gasser stellte in einer Power-Point-Präsentation die Geschichte der Bibliothek vor. Die Bilder wurden von Alma Federspieler, Anna Mattiuz und Gerda Odorizzi kommentiert. Landesrat Philipp Achammer beglückwünschte die Gemeinde zu dieser gut funktionierenden Bildungs einrichtung und betonte die Bedeutung der Bibliotheken in der Bildungslandschaft. Stellvertretend für Landesrat Christian Tommasini bedankte sich Dr. Lucia Piva für die Einladung und für die geleistete Arbeit. Auch Bürgermeister Armin Gorfer fand lobende Worte für die MitarbeiterInnen und für Rudolf Bertoldi, der seit 30 Jahren den Vorsitz der deutschen Bibliothek inne hat, für die geleistete Arbeit. Zum Abschluss erheiterten Anna und Milena die Anwesenden mit einer kurzen kabarettistischen Einlage zum Bibliotheksbetrieb. Beim anschließenden Umtrunk wurden Erinnerungen ausgetauscht. Am 25. April war die Bibliothek für alle ab 10 Uhr offen. Die Interessierten konnten sich umsehen, Informationen erhalten, schmökern, Bücher und Medien ausleihen und bei Musik mit dem Trio Dakapo aus Meran ein paar heitere Stunden genießen. Nr. 3 - Mai

18 BIBLIOTHEKSNACHRICHTEN Ornithologische Exkursion Erich Gasser von der Arbeitsgemeinschaft für Vogelkunde hat sich auch heuer wieder bereiterklärt, eine ornithologische Wanderung rund um Gargazon in das Gargazoner Biotop und die umliegenden Wiesen anzubieten. Am 18. April fanden sich etwa 30 Interessierte vor der Bibliothek ein und erhielten zur Einführung allgemeine Informationen über unsere einheimische Vogelwelt. Während der anschließenden Exkursion erklärte Erich Wissenswertes über Flugverhalten und Stimmen der beobachteten Vögel. Genaue und gezielte Beobachtung wurde geübt, um Vogelarten erkennen zu können und Stimmen unterscheiden zu lernen. Auf alle Fragen erhielten die Teilnehmer sachkundige Erklärungen. Für seine Bereitschaft, immer wieder für verschiedene Aktionen zur Verfügung zu stehen, möchten wir Erich herzlich danken. Schatzkiste Gehirn Interaktive Buchvorstellung mit Dr. Petra Gamper Das Buch bietet einen Einblick in die neuesten Erkenntnisse der Neurobiologie und ist zudem Ratgeber, wie man sich mental fit und gesund halten kann. Frau Dr. Petra Gamper, tätig als Trainerin für körperliche und mentale Fitness sowie Kommunikation und Bewusstseinsbildung, stellte am 23. März ihr Buch Schatzkiste Gehirn auf Einladung der Bibliothek im Raiffeisensaal vor. Die über 100 Übungen sind leicht verständlich und jederzeit ohne jegliche Hilfsmittel umsetzbar. Frau Dr. Gampers konkrete Tipps, wie man sich selbst durch Herausforderungen fördern kann, regten die interessierten ZuhörerInnen zum Ausprobieren an. 18 Nr. 3 - Mai

19 DALLA BIBLIOTECA Escursione ornitologica Alle sette di sabato mattina, ancora un po assonnati, ci siamo svegliati e abbiamo guardato fuori dalla finestra esclamando: nonostante i gufi che prevedevano tempo sfavorevole non piove Il termine gufi non e mai stato così appropriato visto il tema che ci aspettava in mattinata, quindi ci siamo alzati e ci siamo recati presso la biblioteca punto d incontro e sede dell organizzazione dell iniziativa. La prima sorpresa è stata di trovare un bel numero di curiosi come noi e vogliosi di una bella passeggiata in mezzo alla beatitudine bianca dei meli in fiore, pronti ad ascoltare in maniera diversa il canto a volte corale e a volte solistico di una moltitudine di uccelli. C erano bambini e bambini più grandicelli ma tutti con lo stesso spirito di stupore e meraviglia di quando ci si ritrova a vivere da vicino la natura. Un po maestro, un po accompagnatore fiabesco, amico degli uccelli e ottimo cicerone della natura, Erich Gasser ci ha intrattenuto per ben tre ore tra i filari di meli e sentieri limitrofi al paese, spiegandoci in ottimo bilinguismo (anzi trilinguismo visto che conosce bene anche la lingua degli uccelli) le tante curiosità delle tante specie di uccelli incrociate lungo il nostro cammino e con la capacità di riconoscerne un gran numero solamente dal loro canto, prima ancora di vederli, facendoci così capire la passione e la lunga dedizione che ci vuole per poter conoscere così bene questo bel mondo. Insomma grazie alla grande esperienza di Erich, grazie alla luminosa giornata, grazie al bel canto dei nostri amici con le ali e grazie alla bella compagnia dei partecipanti, la mattinata è passata in un clima sereno, piacevolissimo e arricchente. Bogomil Brecelj Raiffeisen-Info Raiffeisen Krankenversicherung für Mitglieder G sund bleib n! das ist das Wichtigste, das wünschen wir uns alljährlich zum Neuen Jahr oder bei anderen Anlässen. Und es stimmt ja auch: Gesundheit ist nicht alles, aber ohne Gesundheit ist alles Nichts. Raiffeisen kann Ihnen zwar keine Gesundheitsgarantie geben, aber mit der Krankenversicherung für Mitglieder einen Versicherungsschutz bieten, der nach wie vor einzigartig ist. So sind ambulante Untersuchungen mitversichert und für Familien beinhaltet die Krankenversicherung auf Wunsch der Eltern regelmäßige Vorsorgeuntersuchungen für die versicherten Kinder. Die Versicherung gewährleistet einen Kündigungsschutz auch nach einem Schadenfall und sie sieht kein Alterslimit vor. Im Interesse der eigenen Gesundheit lohnt es sich auf jeden Fall bereits in jungen Jahren eine Krankenversicherung abzuschließen. Informieren Sie sich bei Ihrem Raiffeisen-Berater. Versicherungsschutz für die ganze Familie Günther Flarer Leiter Versicherungszentrum Lana Für die Versicherten bietet sie einen Kündigungsschutz Der Verkaufsförderung dienende Werbeanzeige. Vor Vertragsunterzeichnung nehmen Sie bitte prüfende Einsicht in die Produkthefte, erhältlich bei der Raiffeisenkasse Nr. 3 - Mai

20 DALLA BIBLIOTECA 30 anni Molta gente venerdì sera nella sala Raiffeisen per festeggiare i 30 anni della biblioteca, ospite d onore la nostra cara Alma che ne è stata la fondatrice assieme al marito Edy. Dopo il benvenuto da parte del Sindaco e un saluto da parte delle personalità operanti nel mondo della cultura della nostra provincia i bambini della terza classe hanno presentato un libro creato da loro con disegni e commenti, un Power Point ha ripercorso le tappe più importanti nella storia della nostra biblioteca ed è seguito poi un breve, divertente sketch mentre un piccolo gruppo di musicisti ha accompagnato i vari momenti della serata conclusasi con un rinfresco per tutti i presenti. I festeggiamenti sono continuati poi il sabato mattina davanti alla biblioteca con la giornata delle porte aperte, con tanta gente che ha potuto visitare i locali della biblioteca e poi assaporare un ricco buffet, accompagnati dalla musica del trio Dakapo. Molti si sono iscritti e hanno lasciato i loro indirizzi per venire contattati per le prossime manifestazioni. Per il nostro piccolo paese la biblioteca è un vero gioiellino, ben fornita ed organizzata, grazie al lavoro di molte persone che lavorano del tutto volontariamente. Almanacco Proverbi trentini No tocar en cagn che rosega né en zugador che perde (lascia in pace un cane che mangia e un giocatore che perde) Strucando en zuc, no ven fora che acqua (dal niente non si ricava niente) Proverbio del mese Se el piove da Santa Cros, ven sbuse le nos (se piove il giorno di Santa Croce, si guastano le noci) Angolo del buonumore - Bepi, no star a fumar così tanto! Te sai che le sigarete le fa mal i lo scrive anche sui pacheti : il fumo uccide lentamente - Bè, mi no voi miga morir en pressa! 20 Nr. 3 - Mai

21 DALLA BIBLIOTECA In biblio con i bambini Gli incontri con i bambini, organizzati dalla biblioteca italiana stanno avendo un buon successo. Il primo incontro con la signora Passarella è partito un po in sordina, erano presenti sei, sette bambini, forse anche per la concomitanza con altre attività, ma già al secondo incontro, con Eleonora Cumer, durante il quale i bambini hanno creato dei collage, eravamo saliti a più di venti. Il boom è arrivato però nel pomeriggio di sabato 18 aprile. Era in programma un film di Walt Disney e si sono presentati più di quaranta bambini! Questo, anche se ci ha creato alcuni problemi logistici, ci ha fatto molto piacere. Vuol dire che i nostri sforzi per creare un momento di aggregazione tra i bambini che frequentano la scuola di Gargazzone e quelli che vanno a scuola a Lana, o provengono da paesi limitrofi viene visto con favore anche dai genitori. Continueremo a proporre questi pomeriggi dedicati ai bambini, una o due volte al mese, regolarmente per tutto il corso dell anno. Il nostro indirizzo gargabibli@ hotmail.com Ci trovate anche su facebook! Qui troverete tutte le informazioni sulle nostre varie attività. Nr. 3 - Mai

22 GRUPPO GIRASOLE Alimentazione È stata una interessante serata l incontro con la dottoressa Nart. Ci ha parlato di alimentazione, in particolare quali sono le sostanze più salutari che si possono trovare in natura, come frutti, bacche, verdure varie. All inizio è stato un po deprimente scoprire quanti sono i cibi che tutti i giorni noi portiamo in tavola e che in realtà non fanno bene al nostro organismo. Ci hanno però convinto le argomentazioni portate dalla dottoressa, come le storie di persone che hanno risolto gravi problemi di salute solamente cambiando modo di alimentarsi. Certo sarà difficile rinunciare di colpo ad una bella bistecca al sangue, magari con patatine fritte e passare ai cavolfiori, ai fagioli, ai broccoli e ai ravanelli e non è detto nemmeno che ci riusciremo! Anna Mattiuz Elterntelefon telefono genitori Erziehungsberatung für Sie zu Hause Sie haben abgestillt, aber Ihr Kind mag nicht essen; die Kindergärtnerinnen sagen Ihnen, dass Ihr Sohn oft wütend um sich schlägt; anstatt Hausaufgaben zu machen, schaut Ihre Tochter immer nur aufs Smartphone; Ihr Sohn hat in der Klasse keine Kontakte und zu Hause spielt er am Computer; Ihre Tochter ist abends mit älteren Buben viel zu lange aus; Ihr Sohn geht zwar schon arbeiten, aber er wohnt zu Hause, beschimpft Sie und redet sonst nichts mit Ihnen. Am Elterntelefon können Eltern und alle, die im Erziehungsbereich tätig sind, anonym mit erfahrenen PsychologInnen und PädagogInnen über schwierige Situationen mit Kindern und Jugendlichen sprechen. Die zweisprachigen BeraterInnen versuchen mit Ihnen gemeinsam die Situation zu verstehen, besprechen mit Ihnen erste mögliche Schritte und sie vermitteln Kontakte zu Organisationen, bei denen Sie weitere Unterstützung finden. Der Dienst wird vom Verein Eheund Erziehungsberatung Südtirol Das Team des Elterntelefons: Dr. Katrin Tasser, Dr. Stefan Eikemann, Dr. Christiane Mühlhäusler, Dr. Doris Forer, Dr. Maura Morato, Dr. Oliver Sparber, Dr. Silvia Pernter (von links nach rechts) getragen und von der Familienagentur des Landes Südtirol unterstützt. Elterntelefon (grüne Nummer) Mo-Fr und Sie können uns auch eine Mail schicken an: beratung@elterntelefon.it 22 Nr. 3 - Mai

23 BILDUNGSAUSSCHUSS GARGAZON Mai/Maggio Do Offenes Singen (mit Muttertagsfeier) Hanny+Heini Seniorenstube Fr Conferenza UPAD: Il violino Bibl. italiana biblioteca Sa Nel mare ci sono coccodrilli sprttaccolo di e con Michele Fiocchi Bibl. italiana biblioteca So Jubiläumsfest 175 Jahre Musikkapelle Gargazon MK Festplatz Sa Tag der offenen Tür: Ausstellung in den Hausgärten und Wohnungen Sa Ein Abend mit den großen Mausohren Einführung in die Biologie der Fledermäuse und Beobachtung des Ausflugs an der Herz-Jesu-Kirche mit Erich Gasser, AVK Südtirol Freizeitkünstler Bibliothek Dorf Treffpunkt vor Bibliothek Schultüten basteln für Erstklässler KFS Villa Kunterbunt Innsbruck Gita Innsbruck: Visita guidata alle industrie Swarowski Gruppo Girasole Innsbruck Juni/Giugno Konzert der Musikkapelle Gargazon MK Pavillon Fr Freilichtkino für Kinder Ein Zwilling kommt selten allein Dt.+ital.Bibl., KFS, Jungschar, Girasole Mi Kultursommer: Konzert verschiedener Jugendkapellen Dt.+ital.Bibl., BA, Gemeinde Bibliothek Naturbad Do Offenes Singen Hanny+Heini Seniorenstube Sa Matinee mit Musikgruppe Dt.+ital.Bibl., KFS, Jungschar, Girasole Bibliothek Johanneskirchig KFB Johanneskirche Fr Freilichtkino für Jugendliche Die wilden Hühner und das Leben Dt.+ital.Bibl., KFS, Jungschar, Girasole Bibliothek Giugno 15 Fr Conferenza mensile del venerdí Biblioteca italiana biblioteca Juni-Sept.15 Sommerleseaktion mit VBB für GS Bibliothek+ GS+ital.Bibl. Bibliothek Juli/Luglio 2015 Veranstaltungskalender Mai Juli 2015 Calendario delle manifestazioni maggio - luglio Mi Kultursommer: Konzert Gruppe Tante Frieda Dt.+ital.Bibl., BA, Gemeinde Fr Freilichtkino für Erwachsene Zoran Dt.+ital.Bibl., KFS, Jungschar, Girasole Mi Kultursommer: Konzert Gruppe Opas Diandl Dt.+ital.Bibl., BA, Gemeinde Sa Matinee mit Musikgruppe Dt.+ital.Bibl., KFS, Jungschar, Girasole Mi Kultursommer: Konzert Gruppe Genesis Dt.+ital.Bibl., BA, Gemeinde Naturbad Bibliothek Naturbad Bibliothek Naturbad Für den Bildungsausschuss: Angelika Barbieri Nr. 3 - Mai

24 KINDERGARTEN Ostern! Schon am Morgen kamen die Kinder ganz aufgeregt zur Tür herein alle hatten ein kleines Schoko-Osterei in ihren Hausschuhen gefunden Eifrig suchten die Kinder ihre Nester. Ein paar waren richtig gut versteckt und alle hatten eine ganze Weile Spaß bei der Suche! Vom Schaf zur Wolle! Schon letztes Jahr haben wir auf Wunsch eines Kindes Marianne und ihre Schafe besucht. Auch in diesem Jahr war dies ein Herzenswunsch der Kinder. Ihre Antwort war nicht sehr zufriedenstellend, da sie uns erklärte, dass niemand Interesse für die Wolle hätte. Vor der Rückkehr in den Kindergarten schenkte Marianne jedem Kind eine Handvoll Wolle aus diesem Sack. Aber wie wurde aus unsrer Wolle ein Faden, den wir dann verstricken können? Heike und Anni begannen mit Hilfe der Kinder die gesamte Wolle zu waschen und zu zupfen. Astrid Unterholzner und Katharina Schweitzer hatten sich angeboten mit den Kindern zu filzen. Zusätzlich vermittelten sie uns auch noch 2 fleißige Frauen von der Prissianer Spinnrunde, die uns auch das Spinnen und Kardieren zeigten. Ein großes Dankeschön! In 2 Gruppen machten wir uns dann Mitte März auf den Weg! Die Schafe waren noch nicht gefüttert worden und so konnten die Kinder Marianne beim Füttern helfen. Eines der Kinder entdeckte im Stall einen Sack Wolle. Sogleich tauchte die Frage auf, was denn Marianne mit der ganzen Wolle machen würde. Opa Hubert erklärte sich bereit, uns im Kindergarten zu zeigen, wie ein Schaf geschoren wird. Gemeinsam mit den Kindern überlegten wir uns dann, was wir nun mit dieser Wolle machen könnten. Einen Pullover stricken meinten einige, eine Kappe machen, sagten andere. 24 Nr. 3 - Mai

25 KINDERGARTEN Besuch bei der Feuerwehr Als unsere Großen vom Besuch bei der Feuerwehr zurückgekommen waren sprudelten sie über von Dingen, die sie beeindruckt hatten: Mir hobm geterft mitn Wossor spritzn, Mir hobm geterft mitn Wossor spritzn, die Ausrüschtung hobm mir mir gsegn, es Blauliacht isch gongen, es Blauliacht isch gongen, die Sirene wor brutal laut, die waren Sirene die ersten wor brutal Kommentare laut, der Kinder. waren Der Kommentar die ersten der Kommentare jüngeren Kinder: der Kinder. Der Brumm Kommentar hobm der mir jüngeren net geterft Kinder: mitgian? Brumm hobm mir net geterft mitgian? Ein herzliches Dankeschön an Harald und Christoph für die Mühe und Geduld, mit der sie uns alles gezeigt und erklärt haben und Andrea di sich spontan bereit erklärt hat, uns zu begleiten. DasKindergartenteam Nr. 3 - Mai

26 JUNGSCHAR Wos isch eigentlich ba dr Jungschar los? gestaltete die Jungschar die Nikolausmesse und die Dreikönigsmesse mit und organisierte den Adventskranzverkauf, das Ratschen vor der Kirche und die Ostergrußaktion. Für Letzteres gestalteten die Jungscharkinder eifrig Basteleien, passend für Ostern, und bemalten Weihwasserflaschen. Leider konnten wir aufgrund einiger technischer Probleme in den letzten Ausgaben des Wasserfalls keine Berichte einsenden. Deshalb hier eine Zusammenfassung der Tätigkeiten des Jungscharjahres 2014/15: Heuer haben sich 32 Kinder zur Jungschar angemeldet. Die Gruppenstunden fanden immer samstags von Uhr bis 12 Uhr für die Mittelschüler und von 15 Uhr bis Uhr für die Grundschüler im Vereinshaus von Gargazon statt. Bei lustigen Spielen, im Freien oder drinnen konnten sich die Kinder nach Herzenslust austoben und beim Basteln, Malen oder einfach nur bei Gesprächen entspannen. Auch eine Schatzsuche und eine spontane Wanderung zum Kröllturm durften natürlich nicht fehlen. Neben den wöchentlichen Gruppenstunden führten wir auch einige Großaktionen durch. Ob beim Eislaufen in Meran, einem lustigen Schwimmtag in Naturns oder bei einem gemütlichen Wandertag, konnten die Kinder ihrem Bewegungsdrang freien Lauf lassen. Auch eine Weihnachtsfeier für die Jungscharkinder und eine Faschingsfeier für die ganze Dorfgemeinschaft veranstalteten wir wieder. Dabei führten die Jungscharkinder selber entworfene Theaterstücke auf. Am und 5. Januar zogen die Sternsinger in Gargazon von Haus zu Haus um den Segen der Heiligen Drei Könige zu überbringen und um für Bedürftige zu sammeln. Heuer wurden mit den Spenden neben vielen anderen Projekten einige Hilfsprojekte in Sibirien, auf den Philippinen und Rumänien unterstützt. Daneben Bevor das Jungscharjahr 2014/15 zu Ende geht, steht noch das spannende Dekanatsfest in Andrian mit allen Jungschargruppen des Dekanats Terlan an, sowie das gemütliche Abschlusspicknick unserer Jungschargruppe mit den Jungscharkindern und ihren Familien. Wenn auch du dich für das nächste Jahr zur Jungschar anmelden möchtest, kannst du dich jederzeit bei uns melden. Wir freuen uns auf dich! Tel: 345/ Das Jungscharteam 26 Nr. 3 - Mai

27 JUGENDDIENST Vollversammlung des Jugenddienst Mittleres Etschtal Netzwerk Jugendarbeit Auf der heurigen Vollversammlung des Jugenddienstes Mittleres Etschtal konnte der Vorsitzende Andreas Bacher Vertreter nahezu aller Mitgliedsorganisationen des Vereins im Pfarrheim Terlan begrüßen. Als 33. Mitglied wurde der ASV Taekwando Terlan im Verein aufgenommen. Neben den Gemeinden und Pfarreien, bilden die Jungschar-Ortsgruppen, die Jugendgruppen und weitere in der Kinder- und Jugendarbeit tätige Vereine des Dekanats Terlan die Vollversammlung des Jugenddienstes. Nach der Vorstellung der vorjährigen Bilanz durch den Vorsitzenden Andreas Bacher stellten die Revisoren Claudia Cassin und Otto von Dellemann in ihren Berichten dem Jahresabschluss des Vereins ein positives Zeugnis aus. Die Bilanz wurde von den Mitgliedern daraufhin genehmigt. Als 33. Mitglied wurde der ASV Taekwando Terlan einstimmig in die Vollversammlung des Jugenddienstes aufgenommen. Zusammen bilden die Vereine das Netzwerk Jugendarbeit zwischen Andrian und Nals auf der einen und von Siebeneich bis Gargazon auf der anderen Seite der Etsch. Mit einem kurzweiligen Film dokumentierten die beiden Jugendreferenten Evi Abarth Prantl und Thomas Fieber die Tätigkeit des Jugenddienstes im vergangenen Arbeitsjahr. Neben vielen Aktionen und Projekten lag der Schwerpunkt im Aufbau und in der Begleitung der Jungschar- und Jugendgruppen sowie in der Unterstützung und Motivation der Ehrenamtlichen. Auch der Vorstand des Vereins übt diese Tätigkeit ehrenhalber aus. Ihm gehören neben Andreas Inge Clementi (l.) mit Evi bei der Segnung des Pfarrheims Terlan 2012 Bacher, David Leitner (beide Terlan), Dekan Pater Peter Unterhofer, Jonas Mairhofer (beide Gargazon), Anna Lena Huber (Andrian) und Tobias Erschbamer (Vilpian) an. Ihnen und den Mitarbeitern galt der Dank der Gemeinde- und Pfarreiverantwortlichen. Emotionaler Höhepunkt des Abends war die Verabschiedung von Terlans Gemeindejugendreferentin Inge Clementi. Mit einem Film, persönlichen Erinnerungen und Blumen dankten ihr die Mitarbeiter für die über ein Jahrzehnt währende gute, vertrauensvolle Zusammenarbeit, in der gemeinsam vieles bewegt und erreicht wurde. Ein bunter Strauß für Revisorin Claudia Cassin von Andreas Bacher Text und Fotos: JME (Evi Abarth Prantl und Thomas Fieber) Nr. 3 - Mai

28 175Jahre Neuer Stabführer Unser langjähriger Stabführer Sepp Chronst hat uns bereits vor einiger Zeit mitgeteilt, dass er aus Zeitgründen nicht mehr das Amt des Stabführers ausüben möchte. Nach einiger Überlegung teilte uns Stephan Solderer mit, dass er sehr gerne einen Kurs für Stabführer besuchen möchte und nach dieser Ausbildungszeit das Amt von Sepp übernehmen möchte. Nun ist es so weit und Stephan führt die Musikkapelle Gargazon bei der Erstkommunion am 19. März zum ersten Mal an. Wir bedanken uns hiermit bei Sepp für seine Geduld mit uns und sein Engagement für die Musikkapelle. Auch Josef Inderst ist in der Zwischenzeit als Fähnrich-Stellvertreter im Einsatz. Wir wünschen unserem neuen Stabführer viel Freude und Elan bei seiner neuen Aufgabe. Stephan, mir stian hinter Dir! Tag der offenen Tür Am 24. Februar 2015 besuchten einige Musikanten der Musikkapelle Gargazon die Grundschule in Gargazon und brachten den SchülerInnen die Instrumente einer Musikkapelle näher. Außerdem wurde ein kurzer Einblick in die umfangreiche Tätigkeit einer Musikkapelle im Verlauf eines ganzen Jahres gegeben. Die musikbegeisterten Schüler konnten am darauffolgenden Samstag in den Proberäumen der Musikkapelle selbst in die verschiedensten Instrumente blasen, wobei schon ganz ansehnliche Töne zu hören waren... Es freut uns das wieder einige Kinder ein Instrument erlernen wollen, und wir wünschen ihnen viel Spaß und Freude am Musizieren! Sala Thomas Es wurden verschiedene Musikstücke, von Märschen bis aktuellem Disco-Fox vorgetragen, und das junge Publikum fieberte bei den Stücken mit Hand und Orff- Instrument mit. 28 Nr. 3 - Mai

29 Jubiläumskonzert 175 Jahre Musikkapelle Gargazon Ein gelungener Auftakt Das heurige Jubeljahr der Musikkapelle Gargazon begann mit dem Jubiläumskonzert am Samstag, den 14. März 2015, nicht wie gewohnt mit dem traditionellen Osterkonzert am Ostermontag. Trotz dieser Änderung sind zahlreiche Konzertbesucher der Einladung gefolgt und wurden nicht enttäuscht. Der Obmann Zischg Georg begrüßte alle Gargazoner/innen, Ehrengäste und Zuhörer aus Nah und Fern. Besonders freute er sich über den Besuch der Freundschaftskapelle Breitenbach am Inn und Vertretern der Blaskapelle Bihlerdorf Ofterschwang aus dem Oberallgäu. Der Obmann übergab das Wort an den Sprecher Bernhard Paris. Dieser leitete gekonnt auf das erste Stück im Konzertprogramm über: Fanfare for a Special Moment von Thomas Doss, welches diesen besonderen Konzertabend einleitete. Ferstl Markus) glänzten mit Nächtliche Tränen von Miroslav Kolstrunk, arr. Manfred Schneider. Unser Mallet Man Moritz Telser begeisterte die Zuhörer mit seinem Können auf dem Xylophon. Nach der Pause ging es für Walzl Magdalena, Sala Juliane, Thuile Katharina und Gorfer Claudia mit dem charmanten Solostück für die Querflöte Vier charmante Lockvögel von Adolf Angst weiter. 175Jahre Tenorhorn (Stephan Solderer) und Flügelhorn (Thomas Goller) zur Geltung. Den Höhepunkt des Jubiläumskonzertes bildete wohl die feierliche Ernennung von vier neuen Ehrenmitgliedern der Musikkapellen Gargazon. Der Obmann Zischg Georg und der Bezirksobmann Albert Klotzner fanden passende Worte für Höllrigl Luis, Ratschiller Richard, Vitroler Anton und Goller Horst. Ihnen gebührt großer Dank für ihre langjährige Tätigkeit als Musikant und Mitgestalter des Vereins. Es folgten weitere besondere Momente, indem gleich mehrere Register der Kapelle in einzelnen Werken in Solopassagen in den Vordergrund traten. Das Posaunenregister (Sala Thomas, Pedevilla Josef, Schwarz Christian) stellte sich mit dem Stück Posaunistenglanz von Willy Lange vor und die Trompeten (Zischg Georg, Rier Sarah, Rier Martin, Die drei Klarinettisten Gasser Armin, Rier Stephan und Wallnöfer Nathalie wagten sich an das rasante Stück Clarinett Express von Jean Herzet. Eines der jüngsten Register und zwar das der Saxophone (Baur Reinhart, Gasser Patrick, Gatscher Johanna, Unterholzner Nadja) meisterten das Werk von Harm Evers Sax Time mit Bravour. Auch die Zugabe hatte es in sich. Mit der Polka Ein fideles Trio von Herbert Ferstl kam noch einmal eine Blechbläsergruppe mit Tuba (Johan Schuurbiers), Den Abschluss des Jubiläumskonzertes bildete die Uraufführung Marsches Gargazon, ein Auftragswerk geschrieben von Kurt Dirler (arr. Engelbert Wörndle) und gestiftet von unserem Flügelhornisten Thomas Goller. Ein großer Dank geht an die Gärtnerei Wielander in Meran für die freundliche Bereitstellung des wunderschönen Blumenschmucks und an die Metzgerei Schwienbacher Philipp für das köstliche Buffet. Nr. 3 - Mai

30 BERGRETTUNG SÜDTIROL Feine Nasen auf der Lawine Verschüttete aus der Lawine holen, Menschen aus Bergnot retten, Vermisste rechtzeitig finden: Diese ehrenwerte Aufgabe haben sich die Hundeführer des Bergrettungsdienstes zur Aufgabe gemacht mit Begeisterung sind sie zu jeder Tageszeit in steter Bereitschaft. An den beiden letzten Wochenenden im Jänner und Februar übten an die 40 Hundeführer des Bergrettungsdienstes im AVS für den Ernstfall. Das erste Wochenende in Pens/Sarntal, letztes Wochenende in Prags. Von der Aufbauarbeit mit den Junghunden bis zur Einsatzübung wurden alle Szenarien durchgespielt. Trotz aller Technik sind die Spürnasen der Hunde immer noch das schnellste uns sicherste Hilfsmittel, das uns im Notfall zur Verfügung steht. Ständiges Üben und jährliche Kurse sind daher nötig, um im Ernstfall erfolgreich zu sein. Den Beweis dafür lieferte vor kurzem Stephan Holzer (BRD-Lana und gleichzeitig Bezirksvertreter der Hundeführer des Burggrafenamtes) mit seinem Hund KIWO. Im Passeiertal war der BRD Kollege Isidor Plangger gemeinsam mit seinem Bruder von einer Lawine verschüttet worden. Stephan wurde mit seinem Hund vom Rettungshubschrauber Pelikan I auf dem Vigiljoch, wo er gerade bei einer Übung mit Schulklassen beschäftigt war, aufgenommen und auf direktem Weg zur Lawine gebracht. Kaum war er aus dem Hubschrauber gestiegen und auf dem Lawinenkegel angekommen, machte der Hund bereits eine Anzeige. Eine Minute später hatte Stephan die Gewissheit, den bis dahin vermissten Skitourengeher gefunden zu haben. Leider kam für den verschütteten BRD Kollegen jede Hilfe zu spät, obwohl der Hund ausgezeichnet gearbeitet hatte. Von solchen Sucherfolgen, die leider nicht immer zum Vorteil des Vermissten ausgehen, erfährt die Öffentlichkeit kaum etwas. Sie sind es aber, die den Hundeführern immer wieder die Motivation geben, diese arbeitsintensive Aufgabe weiter auszuführen. Diese Sucherfolge, über die sich ein Hundeführer mit viel Glück nur alle paar Jahre einmal freuen kann, sind ein Erfolg für die ganze Gruppe und sind Bestätigung dafür, dass die geleistete Arbeit sinnvoll ist. Stephan mit Kiwo bei der Arbeit 30 Nr. 3 - Mai

31 FEUERWEHR Neuwahlen Feuerwehr Gargazon Seine vierte Amtszeit als Kommandant der Freiwilligen Feuerwehr von Gargazon hat Christof Gasser jüngst angetreten. Er wurde bei der Jahresversammlung einstimmig im Amt bestätigt. Nach 15 Jahren als stellvertretender Kommandant wurde Othmar Schmittner von Harald Gasser abgelöst. Neu in den Feuerwehrausschuss gewählt wurden Patrick Zöschg, der das Amt des Schriftführers übernommen hat, sowie Armin Werth. Weiterhin im Gremium sitzt Daniel Niederbacher, der als Kassier tätig ist. Weiters wurde Lochmann Renè als neuer Gruppenkommandanten ernannt, der den als Vize-Kommandanten gewählten Gasser Harald ersetzt. Neben der Neuwahl des Ausschusses waren die Ehrungen ein Höhepunkt der Jahresversammlung: Hanspeter Nock wurde für seine 15-jährige Mitgliedschaft mit dem Verdienstkreuz in Bronze ausgezeichnet. Das Verdienstkreuz in Silber nahm Norbert Fieg für ein Vierteljahrhundert Feuerwehrdienst entgegen. Für 15 Jahre als Kommandant freute sich Gasser Christof über das Verdienstkreuz in Silber mit zwei Sternen. Das silberne Verdienstkreuz mit Auszeichnung nahm Schmittner Othmar entgegen, weil er 15 Jahre lang das Amt des Vizekommandanten bekleidet hatte. Bei der Versammlung wurde auch auf 2014 zurückgeblickt: Die Gargazoner Feuerwehr rückte zu 23 Einsätzen aus zu 18 technischen Hilfeleistungen und zu vier Brandeinsätzen. Es gab auch einen Fehlalarm. Zudem standen im Vorjahr zwölf Brandschutz- und Ordnungsdienste sowie 30 Übungen, Schulungen und Ausbildungen auf dem Programm. Bei all diesen Tätigkeiten leisteten die Gargazoner Feuerwehrleute fast 1200 ehrenamtliche Stunden. Die Feuerwehr zählt 37 aktive Wehrleute, 17 Mitglieder in der Jugendgruppe, fünf Ehrenmitglieder, sieben Wehrleute außer Dienst und fünf Patinnen. Der neue Ausschuss will innerhalb 2020 das bereits 40 Jahre alte Rüstfahrzeug austauschen. Bei der Versammlung begrüßte Kommandant Christof Gasser Bürgermeister Armin Gorfer und den stellvertretenden Bezirkspräsidenten sowie Abschnittsinspektor Erhard Zuech. Im Anschluss an die Versammlung gab es noch für alle ein gemütliches Essen. Patrick Zöschg Feuerwehrfest Die Freiwillige Feuerwehr von Gargazon lädt herzlichst zum Feuerwehrfest ein am Samstag den 13. Juni 2015 ab Uhr Nr. 3 - Mai

32 KATHOLISCHE FRAUENBEWEGUNG Krapfen für Brasilien Elisabeth Avi aus Bozen erfahren wir regelmäßig, wie es unseren Kindern geht. So können wir auch ein bisschen ihr Wachsen und ihr Weiterkommen verfolgen. Wenn ein Kind mit den Eltern wegzieht, wird uns ein neues Kind zugewiesen. Casa do sol. Er mag Bücher und Geschichten, ist anhänglich und kümmert sich um seine Kameraden. Seit 15 Jahren übernimmt die Katholische Frauenbewegung die Patenschaft für 3 Kinder aus dem Kinderheim Casa do sol in Brasilien. Der Südtiroler Missionar Luis Lintner hatte 1997 dieses Kinderheim in einem der ärmsten und schwierigsten Armenviertel mit einer hohen Kriminalitätsrate am Rande der Großstadt Sao Salvador im Bundesstaat Bahia gegründet. Ziel dieser Einrichtung ist es, den Kindern eine gesunde Ernährung, medizinische Betreuung, Erziehung und Bildung zu ermöglichen, den Hunger und soziale Unterschiede zu bekämpfen, den Familien der Kinder zu helfen und sie zu begleiten und dadurch Heranwachsenden und Jugendlichen eine Alternative zu Kriminalität und Drogenhandel zu bieten. Was anfangs mit einem Kindergarten für 30 Kinder begann, bietet heute täglich 400 Kindern und Jugendlichen mit ihren Familien vielfältige Betreuung und Begleitung sowie Weiterbildung im schulischen, musischen und sportlichen Bereich. Mehrere Auszeichnungen unterstreichen die pädagogische Qualität der Einrichtung. Über Pina Rabbiosi, der Mitbegründerin des Heimes aus Sondrio, und Seit unserer ersten Kontaktaufnahme hören wir von Anderson Silva Suzart, einem nun 16-jährigen Jugendlichen, der seit seiner Geburt in der Casa do sol lebt. Er ist gesellig und kunsthandwerklich sehr geschickt. Anderson arbeitet in der Schule gut mit und zeigt wie seine Eltern ein ausgeprägtes Verantwortungsbewusstsein. Abraao Brito do Nascimento Alves 7 ½ Jahre alt besucht die zweite Klasse einer staatlichen Grundschule und verbringt die Nachmittage bei verschiedenen Tätigkeiten in der Von Jennifer Emanuelle Planzo Leal hören wir erst seit dem letzten Jahr. Sie ist 7 Jahre alt, besucht die zweite Klasse einer Gemeindeschule und hat große Fortschritte beim Lernen gemacht. Sie besucht die Nachmittagsbetreuung in der Casa do sol. Wie werden die Patenschaften finanziert? Seit einigen Jahren helfen uns Krapfen, einen großen Teil der Kosten für die Patenschaften zu decken. Eine Patenschaft kostet pro Kind und Jahr 372 und wird über die Organisation für Eine Welt in Brixen bezahlt. Am 11. April 2015 war es wieder soweit: Einen Tag lang haben 15 Frauen und ein Mann in der Küche im Haus 32 Nr. 3 - Mai

33 KATHOLISCHE FRAUENBEWEGUNG der Dorfgemeinschaft Teig geknetet und durch die Nudelmaschine gewalkt, Füllungen verteilt und verstrichen, Krapfen geradelt, in Öl heraus gebacken und in Kartone geschichtet. Am Abend standen 750 Krapfen zum Verkauf bereit. Alle fanden Abnehmer und Abnehmerinnen. Und in der Kassa blieb ein Reinerlös von 886. Herzlich danken wir allen, die zum guten Gelingen dieser Aktion beigetragen haben angefangen von den Bäckerinnen, Verkäuferinnen, bis zu den Krapfenkäuferinnen und Käufern und sagen ein großes VERGELT S GOTT! Viele Hände helfen bei dieser Aktion und so können und dürfen wir Gargazoner mit Recht von unseren Patenkindern sprechen. Olivia Gasser Ein Teil der Patenschaftskosten sind noch offen. Wir freuen uns über jede Spende, die das Projekt unterstützt. Unser Spendenkonto bei der Raiffeisenkasse Gargazon hat die IBAN-Nr: IT 65 H Vielen Dank! Einladung zum TAG DER EHELEUTE Der schon zur Tradition gewordene Tag der Eheleute in der Pfarre Gargazon wird heuer am Sonntag, den 27. September gefeiert. Zum Festgottesdienst sind alle Ehepaare eingeladen, ganz besonders aber jene Jubelpaare, die im Jahr 2015 ein rundes Hochzeitsjubiläum (5, 10, 15, 20, 25, usw. Jahre) begehen. Hochzeitstage laden ein, inne zu halten, die vergangenen Jahre Revue passieren zu lassen, zu danken und zuversichtlich den gemeinsam eingeschlagenen Weg mit Gottes Segen weiter zu gehen. Die Katholische Frauen- und Männerbewegung freut sich, wenn viele Paare aus unserem Dorf gemeinsam diesen Tag feiern. Sollten Sie zu einem Jubelpaar gehören und gerne mitfeiern, so bitten wir Sie, sich bis 31. August 2015 bei Roman Walzl (Tel ) zu melden. Invito alla GIORNATA DEI CONIUGI La Giornata dei coniugi è ormai diventata un apprezzata tradizione nella parrocchia di Gargazzone. Quest anno festeggiamo le copie che sono sposate da 5, 10, 15, 20, 25 ecc. anni alla SS. Messa di domenica 27 settembre Tutte le copie che vogliono partecipare alla festa sono invitate a segnalare la propria partecipazione entro il 31 di agosto a Roman Walzl ( ). Vi aspettiamo. Olivia Gasser/Roman Walzl Nr. 3 - Mai

34 KATHOLISCHE FRAUENBEWEGUNG Weltgebetstag der Frauen in Gargazon Der diesjährige Weltgebetstag der Frauen zum Thema Begreift ihr meine Liebe? wurde am Freitag, den 06. März 2015 rund um den Erdball gefeiert. Die Texte für die Liturgie verfassten Christinnen von den Bahamas. Auch die kfb der Pfarre Gargazon lud zum Weltgebetstag ein. Bei uns war die Wort-Gottes-Feier etwas ganz Besonderes, mit großem Engagement und Kreativität vorbereitet, holten wir die Lebensrealität der bahamaischen Frauen in unsere Feier und spannten den Bogen in unseren Alltag. Es trafen sich ca. 25 Personen in der Seniorenstube, um gemeinsam zu beten, zu singen und sich über das Gastgeberland zu informieren. Nach dem feierlichen Einzug wurden wir von unserer Leiterin herzlich begrüßt. Danach stimmten wir in den Lobpreis ein. Der wichtigste Bibeltext der WGT-Feier 2015 steht im Johannesevangelium, Kapitel 13, Vers Als Jesus seinen Jüngern die Füße gewaschen hatte, fragte er sie: Begreift ihr, was ich an euch getan habe? Diese grenzenlose und allumfassende Liebe Gottes ist das Thema der Liturgie Sie erzählt uns, dass alles von ihr umwebt und durchdrungen ist. Wenn wir dem Beispiel Jesu folgen wollen, der seinen Jüngern die Füße wusch, sind wir aufgerufen, diese Geste der Liebe auf den Bahamas wie auch in unseren eigenen Gemeinschaften fortzuführen. In der Liturgie setzten wir uns mit dem Inselstaat Bahamas in vielfältiger Weise auseinander. Die Künstlerin des Titelbildes sieht ihre Heimat mehrfach gesegnet aber da gibt es auch Schatten: Armut, Rassismus, sexuelle Gewalt und Ausgrenzung. Die Kollekte des Weltgebetstages unterstützt Frauen- und Mädchenprojekte auf der ganzen Welt, darunter auch die Arbeit des Frauenrechtszentrums Bahamas Crisis Center (BCC). Beendet wurde unsere Feier mit Danksagung, Segen und Abschlusslied. Danach wurden wir alle herzlich zu einer Agape eingeladen. M. Thöni Perkounigg Kleinanzeiger Frau ortsansässig sucht Stelle: Land/Wein/Tier Holzwirtschaft/Küche nur ernste Zuschrift: Jakomet, Steinweg Andrian (BZ) Suchen ab Mitte Juni Putz-und Bügelfrau (ca. 10 Wochenstunden) für Haushalt in Gargazon. Tel Kostenlose Kleinanzeigen 34 Nr. 3 - Mai

35 KATHOLISCHER FAMILIENVERBAND SÜDTIROL KFS Villa Kunterbunt on tour Ausflug Insel Mainau Als Dankeschön an alle Mitgliederfrauen lud der KFS Villa Kunterbunt zu einem genussvollen Tag auf der Insel Mainau. Das Universum meinte es gut mit uns strahlend blauer Himmel begleitete unseren Frühlingsausflug. War der Weg bis zu unserem Ziel auch recht lang, so fehlte es nicht an Spaß und Unterhaltung auf der Fahrt, so dass der gesamte Tag zu einem schönen Erlebnis wurde. Die Insel Mainau erwartete uns mit einem blühenden Frühlingsblütenmeer, eine lehrreiche Führung öffnete uns Augen und Ohren, der Blick auf den Bodensee weckte Urlaubssehnsucht doch auch von einem Tag mit allen Sinnen genossen, kann man lange zehren. So waren sich nach der Rückkehr alle einig, dass dies sicher nicht unser letzter KFS - Ausflug gewesen war. Angelika Barbieri KFS Villa Kunterbunt on tour Lehrreiche Führung durch die gesamte Botanik Eine fröhliche Truppe Frühlingsblumen so weit das Auge reicht Nr. 3 - Mai

36 VOLKSBÜHNE GARGAZON Generalversammlung der Volksbühne Gargazon Am Dienstag, den lud die Obfrau der Volksbühne Gargazon zur diesjährigen Generalversammlung. Die Obfrau verlas den umfangreichen Tätigkeitsbericht und verwies auf die Zuschauerzahl der heurigen Aufführungen. Die Schriftführerin verlas das Protokoll der letzten. Generalversammlung, welches einstimmig genehmigt wurde. Die Kassierin berichtete über die Finanzgebarung des Vereins, welche die Kassarevisoren für ordnungsgemäß befunden haben. Die Spielleiterin teilte uns mit, dass sie für die kommende Saison nicht mehr zur Verfügung steht, da sie in freudiger Erwartung ist. Beim Tagesordnungspunkt: Allgemein wurde über Vieles gesprochen und debattiert. Ein Theaterstück auf die Bühne zu bringen braucht seitens der Spieler und aktiven Mitglieder viel Zeit, Aufopferung aber auch Freude und Spaß zum Spiel. Daher würden wir uns freuen, wenn mehr Gargazoner bei den Aufführungen in den Reihen sitzen würden. Wie immer suchen und brauchen wir dringendst männliche Spieler. Meldet euch bitte bei einem vom Ausschuss. Die Obfrau bedankte sich bei allen für ihren Einsatz. Mir hobn jo oft a morz Hetz. Bei einem gemütlichen Umtrunk und kleinem Imbiss, klang die diesjährige Generalversammlung aus. Die Obfrau Sie konnte einen Großteil der Mitglieder begrüßen. Es standen Neuwahlen bevor. Auch Bürgermeister Armin Gorfer folgte unserer Einladung, was uns besonders freute. Nach seiner herzlichen Begrüßung hat er sich bereit erklärt, den Wahlvorsitz zu übernehmen. Bei den Neuwahlen wurde folgend gewählt: Obfrau: Schivalocchi Marianna Stellvertreter: Pircher Heinz Schriftführer: Ungerer Claudia Spielleiter: Renner Gabriela Kassier: Hofer Marika 4 Beiräte: Walzl Roman, Thuile Carolina, Preganella Sandra, Schivalocchi Anna Schivalocchi Anna wurde als Beirat in den Ausschuss gewählt, da Chronst Hannes nicht mehr zur Wahl stand. Ihm gebührt ein großes Danke und wir hoffen, dass er uns als Spieler erhalten bleibt, sofern es ihm sein Beruf erlaubt. 36 Nr. 3 - Mai

37 Mit Freude essen! Familien stärken & begleiten Was soll ich bloß kochen, meine Kinder sind so wählerisch außer weiße Nudel und Pizza isst der Kleine gar nichts! Kommt Ihnen das bekannt vor? Viele Eltern kriegen beim Gedanken ans Essen in der Familie Stress. Es soll gesund, ausgewogen und nahrhaft sein, doch der Kleine weigert sich von all dem gesunden Gemüse zu essen. Der Koch oder die Köchin fühlen sich und ihre Arbeit nicht wertgeschätzt, die gute Laune ist dahin. Kinder haben sehr feine Sinnesorgane by_mike Frajese_pixelio.de Wenn die Arbeit in der Küche begleitet ist mit Pflichterfüllung und Unwillen, dann spüren Kinder diese Unlust. An fast keiner Stelle wird bei Ernährungsexperten auf die Freude, den Genuss, die Schönheit und die Geselligkeit beim Essen hingewiesen. Diese Zutaten sind genauso wichtig für die Gesundheit wie die konkrete Kombination von Vitaminen und Mineralien. Ohne Freude, Poesie und Lust wird das tägliche Essen auf den Status einer Medizin reduziert. Kinder, die angenehme Geschmacksund Sinneserlebnisse haben, bewahren sie für immer im Gedächtnis. Auch wenn sie vorübergehend davon abweichen und lieber Pommes und Pizza essen, werden dieses Sinneseindrücke auf lange Sicht zu wichtigen Richtlinien in ihrem Leben. Kinder haben ganz sensible Geschmacksknospen und die Vorlieben für Speisen ändern sich oft recht schnell. Wir wissen alle, dass sich Geschmackszellen verändern und dass im Erwachsenenalter uns vieles schmeckt, was wir als Kinder noch nicht mochten. Von der Evolution her war es überlebenswichtig, dass Kinder nicht alles sofort essen. Wenn sie als Urmenschen jede Beere und jedes Kraut gekostet hätten, hätten sich viele vergiftet. Diese Ur-Skepsis ist heute noch wirksam im Menschen. Auch wir Erwachsene beäugen in fremden Ländern so manches mit dieser Skepsis. Aber wenn Kinder sehen, dass Erwachsene mit Genuss essen, macht das Eindruck auf sie. Das gemeinsame Essen ist also viel mehr als nur Nahrungsaufnahme. Es geht um das Miteinander, das sich-spüren, um Sinneserlebnisse. All zu oft vermiesen die Erwachsenen die Stimmung am Tisch, da sie dort zu erziehen beginnen. Z.B. die Kinder kommen nach Hause, haben Hunger und die Eltern bombardieren sie beim Essen mit Fragen, wie es in der Schule war, was sie hätten besser machen sollen, mehr lernen oder sich sozialer verhalten... Wem von uns würde da das Essen noch schmecken, wenn wir kritisiert oder belehrt würden? Da macht das Essen keinen Spaß mehr! Wir dürfen wieder beginnen Humor, Gelassenheit und Sinneserlebnisse beim Essen zu kultivieren. Auch wenn der Kleine das Gemüse nicht ist, lassen wir uns den Genuss am Essen nicht vermiesen und vertrauen darauf, dass sich die Essgewohnheiten des Kindes mit der Zeit ändern werden. Zu guter Letzt entwickeln Kinder Interesse am Essen, wenn sie beim Einkaufen und Kochen miteinbezogen werden und vor allem, wenn dies alles mit Freude und Entspannung geschieht. Das Beste an den Mahlzeiten in der Familie besteht darin, dass wir uns selbst und die anderen sehen und wahrnehmen, so wie wir sind und wie es uns an dem Tag geht. Essensprobleme sind nicht selten Erziehungsprobleme. Jesper Juul treff.familie informiert, vermittelt, unterstützt und begleitet auf Wunsch Familien, die Zweifel oder Fragen rund um das Thema Erziehung haben. Elternsprechstunden auf Vormerkung. Kontakt: Andreas Hofer Str. 2, Lana mail: phone: 342/ und 342/ Nr. 3 - Mai

38 FREIWILLIGE IM FAMILIEN- UND SENIORENDIENST Danke für 10 Jahre Freiwilligenarbeit terhin viel Freude bei ihrem wertvollen Einsatz! Die Vizebürger-meisterin Helene Mittersteiner bedankt sich bei allen Freiwilligen und betont, dass die Gemeinde Lana sehr stolz auf den Verein ist. Der Verein Freiwillige im Familien- und Seniorendienst ist ein Vorzeigemodell, sie ist immer wieder über die Vielfältigkeit des Vereins erstaunt. (v.l.r.) Vorsitzender Karl Tratter, Freiwilliger Stefan Egger, Koordinatorin Egger Claudia,Freiwillige/r Johann Schöpf, Johann Weiss, Theresia Tratter, Marianne Gassebner Kofler, Meinrad Warger, Andrea Weiss, Maria Rinner, Irene Ausserer Kofler Am fand die Mitgliederversammlung des Vereins Freiwillige im Familien- und Seniorendienst statt. Der Verein kann auf ein erfolgreiches Jahr zurückblicken: Die Mitglieder des Vereins haben im Jahr Stunden Freiwilligenarbeit geleistet. Die Anzahl der Stunden sind um 13,5 % gestiegen und die Freiwilligen stellten (=99,5%), der gesamten Essen auf Rädern zu. Im Rahmen der Mitgliederversammlung wurden 11 Freiwillige für ihre 10-jährige Mitgliedstreue geehrt: Irene Ausserer Kofler und Maria Kofler Kollmann, beide aus St. Felix, Marianne Gassebner Kofler aus Tisens, Maria Rinner und Andrea Weiss aus Lana, Tratter Theresia und Tratter Nadja aus St. Walburg, Warger Meinrad aus Tscherms, Johann Weiss aus U. lb. im Walde, Johann Schöpf und Stefan Egger aus Lana. Der Vorsitzende Karl Tratter wünscht den Freiwilligen wei- Mit Unterstützung: Gemeinden im Sozialsprengel Lana Informationen: Abteilung PRÄVENTION Familien- und Seniorendienste Sozialgenossenschaft Gesundheits- und Sozialsprengel, Lana Tel / Fax maria.rinner@bzgbga.it / Die geleisteten Stunden nach den einzelnen Tätigkeiten: Essen auf Rädern Stunden Kleine handwerkliche Tätigkeiten Stunden Hilfestellung Sozialbetreuer 102 Stunden Begleitdienste Stunden Gesellschaft leisten Stunden Familienhilfe 377 Stunden Verwaltungsarbeiten der Vorstandsmitglieder 356 Stunden Familien- und Seniorendienste Sozialgenossenschaft Fachgerechte Betreuung zu Hause für pflegebedürftige Personen Entlastung der pflegenden Angehörigen Fußpflege und Badehilfe in den Tagesstätten Essen auf Räder Informationen: In Bietergemeinschaft mit der Caritas Im Auftrag der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt 38 Nr. 3 - Mai

39 FREIWILLIGE IM FAMILIEN- UND SENIORENDIENST für 10 Jahre Einsatz zum Wohle des Vereins! Liebe Claudia, der Vorstand des Vereins Freiwillige im Familien- und Seniorendienst mit dem Vorsitzenden an der Spitze bedankt sich für die 10-jährige gute Zusammenarbeit, für deine Zuverlässigkeit und deine Freundlichkeit! Frieda Andreatta, Waltraud Lösch, Anna Maurer, Maria Rinner, Karl Kofler, Willi Strozzega und Karl Tratter Vorsitzender Karl Tratter, Koordinatorin Claudia Egger Spielenachmittag Auch heuer organisierte der Verein fürs eine Mitglieder den jährlichen Spielenachmittag. Es wurde gekartet, gfurlet, Minigolfgespielt und viel gelacht. DANKE allen Betrieben für ihre Unterstützung Nr. 3 - Mai

40 FAMILIEN- UND SENIORENDIENSTE 25 Jahre Präventionsarbeit Am 07. Februar hat die Familienund Seniorendienste wie jedes Jahr die Teilnehmer der Ferienaufenthalte zur Faschingsfeier eingeladen, welche dieses Jahr zu einer Jubiläumsfeier wurde. Seit 25 Jahren bemüht sich die Sozialgenossenschaft verschiedene Ferien- und Kuraufenthalte für Senioren anzubieten, wobei sich besonders die Begleitung durch qualifiziertem Personal hervorhebt. Begleitet von Musik und Unterhaltung haben die Senioren mit Tanz und viel Humor diese Feier genossen und sind zudem mit einer schönen Tasse als Präsent anlässlich der 25- jährigen Präventionsarbeit beschenkt worden. Ein herzliches Dankeschön an alle Freiwilligen, welche zum guten Gelingen dieser Feier beigetragen haben! Raiffeisenkassa Lana fördert Präventionsarbeit für Senioren Seit 25 Jahren organisiert die Sozialgenossenschaft Familienund Seniorendienste in ihrer Präventionstätigkeit ein breites Angebot für Gesundheit, Bildung und Erholung für Senioren und Menschen mit Behinderung. Neben den öffentlichen Einrichtungen leistet das Versicherungszentrum der Raika Lana seit Jahren einen beträchtlichen finanziellen Beitrag zur Deckung der Spesen. Zudem hat die Raiffeisenkassa Lana mit einem außerordentlichen Beitrag die Festveranstaltung zur 25jährigen Präventionsarbeit unterstützt. Kürzlich wurde die Zusammenarbeit zur Förderung der Prävention für Senioren um ein weiteres Jahr verlängert. Von links nach rechts: Leiter des Versicherungszentrums Raika Lana Günther Flarer Präsident der Familien- und Seniorendienste Thomas Weiss und Direktor der Raika Lana Hubert Wegleiter Der Präsident der Familien und Seniorendienste dankt im Namen der Senioren dafür recht herzlich. 40 Nr. 3 - Mai

41 WEISSES KREUZ Freiwilliger Zivildienst: Zeig, was in dir steckt! In den letzten Jahren haben sich sehr viele Jugendliche für den Zivildienst entschieden und damit bewiesen, dass sie bereit sind, sich für die Gesellschaft einzubringen und sich neuen Herausforderungen zu stellen. Das Weiße Kreuz beschäftigt seit 2005 freiwillige Zivildiener und hat sehr gute Erfahrungen gemacht: Jugendliche sind engagiert, motiviert, stellen sich gerne in den Dienst des Nächsten und packen an. Dich würde das auch interessieren? Dann zeig, was in dir steckt! Der Zivildienst beim Weißen Kreuz bietet dir die Möglichkeit, dich ein Jahr lang einer spannenden und sinnvollen Aufgabe zu widmen. Dabei kannst du dich persönlich weiterentwickeln, Freundschaften knüpfen und Spaß in einem Team von Gleichgesinnten haben. Dass der Zivildienst sowohl für die Jugendlichen als auch für unser Land wichtig und wertvoll ist, beweist, dass die Landesregierung für das Jahr 2015 die Ausgaben für diesen Bereich auf 1,4 Millionen Euro erhöht hat. Das erklärt sich aus der Nachfrage von beiden Seiten - sei es von den Organisationen, die Zivildiener beschäftigen, als auch von den am Zivildienst interessierten Jugendlichen. Neben der steigenden Nachfrage zeigen vor allem auch die Rückmeldungen unserer Zivildiener, welch tolle Erfahrungen dieses Jahr bietet. Was macht den Zivildienst eigentlich so interessant? Bei einer Umfrage haben unsere Zivildiener unter anderem folgende Aussagen gemacht: Zivildienst bedeutet für mich, ein Jahr lang spannende Erfahrungen zu sammeln! Beim Zivildienst lerne ich Neues und kann über meine Zukunft nachdenken! Zivildienst ist für mich ein Geben und Nehmen! Im Weißen Kreuz lernt man neue Leute kennen, knüpft Freundschaften und entwickelt sich persönlich weiter und nicht zuletzt bedeutet der Zivildienst auch Spaß haben und mit Freunden im Team zusammenarbeiten zu können. Die Zivildiener beim Weißen Kreuz sind vor allem im Krankentransport tätig. Das bedeutet, dass sie Patienten begleiten und einfache Hilfestellungen geben. Das Schöne dabei ist, dass die begleiteten Menschen sehr dankbar sind und das Gefühl entsteht, etwas Gutes getan zu haben. Neben einer erstklassigen und vom Land Südtirol anerkannten Ausbildung für Krankentransport und Rettungsdienst bekommen die Zivildiener für ihre Mitarbeit im Weißen Kreuz pro Monat eine Spesenvergütung von Euro. Du willst zeigen, was in dir steckt, bist zwischen 18 und 28 Jahren alt, motiviert und bereit, Menschen zu helfen und sie zu begleiten sowie in einer großen Gemeinschaft mitzuarbeiten? Dann verliere keine Zeit und melde dich beim Weißen Kreuz: Tel oder Grüne Nummer de/ich-will-helfen/als-freiwilliger-zivildiener/ Wir freuen uns auf ein spannendes gemeinsames Jahr! WERDE ZIVI UND ZEIG WAS IN DIR STECKT... Du bist auf der Suche nach einer spannenden, sinnvollen Aufgabe? Dann bewirb dich jetzt als Zivildiener beim Weißen Kreuz und arbeite mit uns ein Jahr lang als Sanitäter graphic nadia-huber.com Nr. 3 - Mai

42 In Gedenken / in memoria Speteme Signor Son così straca e avilida zerti dì, me sento scoragiada voria lassar chi tut e po nar via demò lontan da chi. Ma dopo alzo i oci, Te vedo caminar co la to cros davanti a mi Speteme, va là Signor, vegno con Ti. Alma Battisti ved. Daltrozzo (Francesca De Anesi) * Nessuno muore sulla terra finché vive nel cuore di chi resta Norma Adami ved. Negrello * Nr. 3 - Mai

43 Pilates im Naturbad von Gargazon immer donnerstags um Uhr 25. Juni, 2., 23. und 30. Juli 6., 13., 20., 27. August, 3. und 10. September 2015 WICHTIG da begrenzte Teilnehmerzahl: Anmeldung und Einzahlung vor Kursbeginn bis spätestens 15. Juni 2015 Infos: Tel Sigrid (SMS) oder direkt im Naturbad Beitrag: 65,00 Euro Raika Lana Filiale Gargazon IBAN IT 42 E Mitzubringen: Matte und bequeme Kleidung (organisiert vom ASV Gargazon/Raika) Pünktliches Erscheinen zum Pilates Training garantiert ungestörten Stundenablauf und optimales Training für alle Teilnehmer. Das Schwimmbad wird 5 Minuten nach Stundenbeginn wieder geschlossen. Diese Gruppe von begeisterten Pilatesteilnehmerinnen freut sich schon auf die Kurse im Naturbad. Nr. 3 - Mai

44 Der Verkaufsförderung dienende Werbeanzeige. Vor Vertragsunterzeichnung nehmen Sie bitte prüfende Einsicht in das Produktheft, erhältlich bei den Raiffeisenkassen. Messaggio pubblicitario con finalità promozionale. Prima della sottoscrizione leggere attentamente i Fascicoli Informativi disponibili presso le Casse Raiffeisen. Ich vertraue dem, der mich als Mitglied optimal betreut. Posso fidarmi di chi mi assiste al meglio come socio. Es gibt nichts Wichtigeres im Leben als die Gesundheit. Als Raiffeisen-Mitglied habe ich Anrecht auf eine exklusive Krankenversicherung, die mir die bestmögliche ärztliche Versorgung sichert - rund um die Uhr und weltweit. Die Bank meines Vertrauens. Non esiste nulla di più importante della salute. Come socio Raiffeisen ho diritto a un esclusiva polizza malattia, che mi garantisce la migliore copertura sanitaria possibile, in tutto il mondo e a ogni ora del giorno. La mia banca di fiducia. Meine Bank La mia banca

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit

Mehr

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit

Mehr

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter Abteilung 29-Landesagentur für Umwelt Amt 29.11 Amt für Gewässernutzung Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.11 Ufficio Gestione risorse idriche Trinkwasserversorgung Die Situation

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm

Mehr

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund. CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene

Mehr

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013

Mehr

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 12. Mai 2014 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Conferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen 28.01.2011 + ++ 28.01.2011

Conferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen 28.01.2011 + ++ 28.01.2011 Conferenza stampa Pressekonferenz Bolzano/Bozen 28.01.2011 28.01.2011 1 + ++ Indice / Inhaltsverzeichnis + L attività nel 2010 + I rendimenti + Le prospettive per il 2011 + + + + + + Tätigkeit 2010 + Die

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig

Mehr

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler Profibus: 20 Jahre in der Praxis bei PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer Georg Pichler Automation Manager georg.pichler@sollandsilicon.com 39012 Meran(o)-Italien 2 3 Partecipazione di SOLLANDSILICON

Mehr

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER

Mehr

INDICE INHALT. 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica

INDICE INHALT. 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica INDICE 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica INHALT 1. Beschreibung der Arbeiten 2. Auszug aus dem Bauleitplan 3. Fotodokumentation 1) DESCRIZIONE LAVORI

Mehr

Arbeit, Gesundheit, Vorsorge İş, sağlık, ön tedbir Εργασία, υγεία, πρόληψη Lavoro, sanità, previdenza

Arbeit, Gesundheit, Vorsorge İş, sağlık, ön tedbir Εργασία, υγεία, πρόληψη Lavoro, sanità, previdenza Arbeit, Gesundheit, Vorsorge İş, sağlık, ön tedbir Εργασία, υγεία, πρόληψη Lavoro, sanità, previdenza Informationsreihe für Menschen mit Migrationshintergrund Sehr geehrte Damen und Herren, die gleichberechtigte

Mehr

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578 veranstaltet - organizza Gaudiskirennen Gara da sci - divertimento 02.05.2015 Start partenza 10:00 h Siegerehrung premiazione 14:30 h Seilbahn Sulden Madritsch Funivia solda - madriccio Anmeldung iscrizione

Mehr

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Elisa sagt/ Elisa dice: Viele Personen denken, dass die deutsche Sprache eine schwere Sprache

Mehr

Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016

Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 81 vom 12.12.2014 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 81 del 12.12.2014

Mehr

S.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr. 1 360 000.-- an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago

S.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr. 1 360 000.-- an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago S.NAZZARO 4-Familienhaus an herrlicher Panoramaseeblicklage.. casa piufamiliare di 4 appartamenti con bellissima vista sul lago Fr. 1 360 000.-- 4180/1702 Ubicazione Regione: Gambarogno Località: 6575

Mehr

APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA

APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA Connesso Lago Maggiore APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA BENVENUTI AL SOLE - WILLKOMMEN AN DER SONNE 2 SITO PARTICELLA PROGETTO PIANI SINTESI CONTATTO 3 5 6 7 10 11 SITO - LAGE 3

Mehr

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

ASCONA. 4 ½-Zimmer-Terrassenwohnung. mit 180 Grad Panoramaseeblick ... appartamento di 4 ½ locali. con terrazza e bellissima vista sul lago

ASCONA. 4 ½-Zimmer-Terrassenwohnung. mit 180 Grad Panoramaseeblick ... appartamento di 4 ½ locali. con terrazza e bellissima vista sul lago ASCONA 4 ½-Zimmer-Terrassenwohnung mit 180 Grad Panoramaseeblick...... appartamento di 4 ½ locali con terrazza e bellissima vista sul lago CHF 790 000.-- 4180/2045 Ubicazione Regione: Locarnese Località:

Mehr

Ufficio Economia Montana / Amt für Bergwirtschaft

Ufficio Economia Montana / Amt für Bergwirtschaft Foreste Agricoltura Lavori di elettrificazione Forstwirtschaft Landwirtschaft Elektrifizierungsarbeiten Approvato dalla Commissione Tecnica il Genehmigt von der Fachkommission am Ufficio Economia Montana

Mehr

Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93

Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93 Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93 Piscine Desidera una vasca prefabbricata in vetroresina o acciaio inox, oppure una piscina in cemento armato personalizzata? Disponiamo anche di piscine fuori terra,

Mehr

Wasserkraft. Energia idraulica

Wasserkraft. Energia idraulica Wasserkraft Energia idraulica Energie aus der Kraft des Wassers Energia tratta dalla forza dell acqua Mit Wasserkraftwerken werden weltweit knapp 18% der elektrischen Energie erzeugt. Die Wasserkraft liegt

Mehr

CORPORATE DESIGN PARK BOZEN BOLZANO

CORPORATE DESIGN PARK BOZEN BOLZANO HELLO. NOST: Johann Philipp Klammsteiner Florian Reiche Matteo Campostrini Designer (BA) Art Direction Graphic Design Designer (BA) Graphic & Web Design Student Project Assistance Research Naming Identity

Mehr

Ergebnisse Online-Konsultation. Risultati consultazione online

Ergebnisse Online-Konsultation. Risultati consultazione online Ergebnisse Online-Konsultation Risultati consultazione online Einbindung Stakeholder 2014-2020 Coinvolgimento stakeholder 2014-2020 - Einbeziehung der Partnerschaft i. w. S. bei der Programmerstellung

Mehr

INFO. info@bkh-bz.it www.bkh-bz.it www.eba-bz.it

INFO. info@bkh-bz.it www.bkh-bz.it www.eba-bz.it BILATERALE KÖRPERSCHAFT FÜR DAS HANDWERK DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN ENTE BILATERALE ARTIGIANO DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Die Bilaterale Körperschaft hat das Ziel, die Handwerksbetriebe und deren

Mehr

6 Gemeinden/Betreiber stellen sich vor si presentano MALS / MALLES BM / EIGENTUMSVERHÄLTNISSE / PROPRIETÀ. Malles. Mals. Schnals. Senales.

6 Gemeinden/Betreiber stellen sich vor si presentano MALS / MALLES BM / EIGENTUMSVERHÄLTNISSE / PROPRIETÀ. Malles. Mals. Schnals. Senales. 6 n/betreiber stellen sich vor Sei Comuni/Gestori si presentano Mals Schnals Eppan Terlan BBK Gsies SW Brixen Malles Senales Appiano Terlano CBM Casies ASM Bressanone MALS / MALLES BM / TWL: 12 : 12 Genossenschaft:

Mehr

Fahrtkostenbeiträge für Berufspendler: Die neuen Kriterien. Contributi per spese di viaggio per lavoratori pendolari: I nuovi criteri

Fahrtkostenbeiträge für Berufspendler: Die neuen Kriterien. Contributi per spese di viaggio per lavoratori pendolari: I nuovi criteri Abteilung 38 - Mobilität Ripartizione 38 - Mobilità Fahrtkostenbeiträge für Berufspendler: Die neuen Kriterien ***** Contributi per spese di viaggio per lavoratori pendolari: I nuovi criteri Landesrat

Mehr

Taufers im Münstertal Tubre Val Monastero

Taufers im Münstertal Tubre Val Monastero Taufers im Münstertal Tubre Val Monastero Vinschgau Südtirol Italien 1250 m Val Venosta Alto Adige Italia Das ganze Jahr schöne Ferien Vacanze meravigliose tutto l anno Unterkünfte - alloggi Natur-Aktiv-Hotel

Mehr

Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht

Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht Da vendere Carona, Lugano (TI) Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht Il mio immobile. La mia casa. - Carona (Lugano, TI) Carona liegt unterhalb des Monte San Salvatore

Mehr

1.700.000,00. 4100 - assistenza 200070 00 - Trasferimenti di capitale - contributo Consorzio dei Comuni di valle per riscatto "Ex Locia"

1.700.000,00. 4100 - assistenza 200070 00 - Trasferimenti di capitale - contributo Consorzio dei Comuni di valle per riscatto Ex Locia PROGRAMMA GENERALE DEGLI INVESTIMENTI CON RELATIVI PIANI FINANZIARI PER L'ANNO 2008 GENERALPROGRAMM DER INVESTITIONEN UND DER FINANZIERUNGSPLÄNE FÜR DAS JAHR 2008 PROGRAM GENEREL DI NVESTIMËNC CUN PLANS

Mehr

Liceo artistico SETTIMANE DI STUDIO 2015: CLASSE 2b, VENEZIA / BOLZANO. Venezia S. Lucia an: 16.40. 9.00 grosse Uhr, Halle Zürich HB

Liceo artistico SETTIMANE DI STUDIO 2015: CLASSE 2b, VENEZIA / BOLZANO. Venezia S. Lucia an: 16.40. 9.00 grosse Uhr, Halle Zürich HB Liceo artistico SETTIMANE DI STUDIO 2015: CLASSE 2b, VENEZIA / BOLZANO Hinfahrt: TREFFPUNKT: Montag, 19. Oktober 2015 Zürich HB ab: 9.32 Milano an: 13.35 Milano ab: 14.05 Venezia S. Lucia an: 16.40 9.00

Mehr

Die neue Vinschgerbahn La nuova ferrovia della val Venosta. La Ferrovia della Val Venosta:

Die neue Vinschgerbahn La nuova ferrovia della val Venosta. La Ferrovia della Val Venosta: var20061013_033.jpg Die neue Vinschgerbahn La nuova ferrovia della val Venosta Trento, 9/10 ottobre 2009 La Ferrovia della Val Venosta: un modello di successo del trasporto locale per pendolari e turisti

Mehr

MELIDE. Hotel del Lago mit 15 Zimmern Albergo del Lago con 15 camere. Fr. 7 300'000. '000.--

MELIDE. Hotel del Lago mit 15 Zimmern Albergo del Lago con 15 camere. Fr. 7 300'000. '000.-- Das Immobilienportal der Schweizer Makler. MELIDE Hotel del Lago mit 15 Zimmern Albergo del Lago con 15 camere Mit Restaurant, Bar, Sonnenterrasse und Bootssteg Con ristorante, bar, terrazza e darsena

Mehr

CONTO CONSUNTIVO 2014 ELENCO RESIDUI ATTIVI E PASSIVI PER ANNO DI COMPETENZA

CONTO CONSUNTIVO 2014 ELENCO RESIDUI ATTIVI E PASSIVI PER ANNO DI COMPETENZA CONTO CONSUNTIVO 2014 ELENCO RESIDUI ATTIVI E PASSIVI PER ANNO DI COMPETENZA ABSCHLUSSRECHNUNG 2014 VERZEICHNISS DER AKTIVEN UND PASSIVEN RÜCKSTÄNDE FÜR DAS KOMPETENZJAHR RESIDUI ATTIVI AKTIVEN RÜCKSTÄNDE

Mehr

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data 15.12.2015

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data 15.12.2015 KOPIE/COPIA Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi alla Persona

Mehr

COMUNE DI VERANO GEMEINDE VÖRAN

COMUNE DI VERANO GEMEINDE VÖRAN GEMEINDE VÖRAN AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI VERANO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE BETRIEBSORDNUNG DES RECYCLINGHOFES FÜR WERTSTOFFE UND SCHADSTOFFE REGOLAMENTO DI SERVIZIO DELLA

Mehr

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Geisbergstr. 11/I 10777 Berlin Telefon +49(30) 21965141 Mobil +49(178) 2923336 E-Mail info@caseaberlino.com Internet www.caseaberlino.com BEZUGSFREI! MItten in Gleimviertel!

Mehr

Philosophie. Herzlich willkommen

Philosophie. Herzlich willkommen Ambiente Gourmet Wellness Nature SPA Garden Summer Winter Philosophie Herzlich willkommen im neuen Pfösl Urlaub inmitten von Wiesen und Wäldern in traumhaft schöner Panoramalage die ökologische Bauweise,

Mehr

24h. 6x täglich. 6 corse al giorno. 5x täglich. 5 corse al giorno verso gli aeroporti:

24h. 6x täglich. 6 corse al giorno. 5x täglich. 5 corse al giorno verso gli aeroporti: I.P. Buchen Prenotare 24h ONLINE www.suedtiolbus.it www.altoadigebus.it 6x täglich Südtirol - Innsbruck - München - Innsbruck - Südtirol Alto Adige - Innsbruck - Monaco - Innsbruck - Alto Adige 5x täglich

Mehr

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der

Mehr

Comune di - Gemeinde von...

Comune di - Gemeinde von... COUNALE SUGLI IOBILI KOUNALE IOBILIENSTEUER DICHIARAZIONE PER L ERKLÄRUNG FÜR DAS JAHR ICIIPOSTA 0 () ESTREI DI PRESENTAZIONE DELLA DICHIARAZIONE ANGABEN ZUR VORLAGE DER STEUERERKLÄRUNG Riservato all Ufficio

Mehr

IFFI IFFI RICHTLINIEN FÜR DIE ABGABE DER KARTOGRAPHIE UND DATENBANK DB-FRANE DIRETTIVE PER LA CONSEGNA DI ELABORATI CARTOGRAFICI E BANCADATI DB-FRANE

IFFI IFFI RICHTLINIEN FÜR DIE ABGABE DER KARTOGRAPHIE UND DATENBANK DB-FRANE DIRETTIVE PER LA CONSEGNA DI ELABORATI CARTOGRAFICI E BANCADATI DB-FRANE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Abteilung 11 - Hochbau und technischer Dienst Amt 11.6 - Geologie und Baustoffprüfung PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione 11 - Edilizia e servizio

Mehr

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Geisbergstr. 11/I 10777 Berlin Telefon +49(30) 21965141 Mobil +49(178) 2923336 E-Mail info@caseaberlino.com Internet www.caseaberlino.com Elegante 2-Zimmer-Wohnung in Prenzlauer

Mehr

INTERREG IV Italia-Österreich 2007-2014

INTERREG IV Italia-Österreich 2007-2014 Das grenzübergreifende Kooperationsprogramm Il programma di cooperazione transfrontaliera INTERREG IV Italia-Österreich 2007-2014 Udine, 30.10.2014 Helga Mahlknecht GTS/STC Programmfortschritt Stato di

Mehr

Docenze Il profilo dei singoli docenti è presentato su www.redoddity.it. Le lezioni saranno tenute in lingua italiana.

Docenze Il profilo dei singoli docenti è presentato su www.redoddity.it. Le lezioni saranno tenute in lingua italiana. Corso FSE Il corso è rivolto a 15 neodiplomati e neolaureati, in cerca di occupazione, che desiderano imparare a progettare e realizzare applicazioni Web interattive. Obiettivi del percorso formativo Il

Mehr

Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation

Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation INTERREG IV Italia Austria INTERREG IV Italien Österreich Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation Bolzano I Bozen 30. 10. 2008 Seminario LP Seminar

Mehr

BRISSAGO. Ladenlokal in Patrizierhaus. negozio in una casa ticinese. Fr. 700 000.-- an zentraler Lage... in un posizione centrale 4180/1888

BRISSAGO. Ladenlokal in Patrizierhaus. negozio in una casa ticinese. Fr. 700 000.-- an zentraler Lage... in un posizione centrale 4180/1888 BRISSAGO Ladenlokal in Patrizierhaus an zentraler Lage....... negozio in una casa ticinese in un posizione centrale Fr. 700 000.-- 4180/1888 Ubicazione Regione: Locarnese Località: 6614 Brissago, Via Leoncavallo

Mehr

Westbound Generations for Africa 2015 Dokumentation Documentazione

Westbound Generations for Africa 2015 Dokumentation Documentazione Westbound Generations for Africa 2015 Dokumentation Documentazione Tour 2015 16.05.2015 Brixen/Bressanone 06.06.2015 Entiklar/Niclara 14.06.2015 Seiseralm/Alpe di Siusi 25.06.2015 Sarnthein/Sarentino 27.06.2015

Mehr

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente

Mehr

Auf dem Weg zum Klimaland Obbiettivo Klimaland. Die neuen Kriterien zur Energieförderung I nuovi criteri per l incentivo energetico

Auf dem Weg zum Klimaland Obbiettivo Klimaland. Die neuen Kriterien zur Energieförderung I nuovi criteri per l incentivo energetico Abteilung 37 Abteilung Wasser und Energie Amt 37.2 Amt für Energieeinsparung Ripartizione 37 Ripartizione Acque pubbliche ed Energia Ufficio 37.2 Ufficio risparmio energetico Auf dem Weg zum Klimaland

Mehr

Herzlich willkommen! Auf dem sonnigen Südhang oberhalb Sterzing, am Eingang ins Ratschingstal gelegen, finden Sie mitten im Grünen das familiär geführte Hotel Lahnerhof. Zu jeder Jahreszeit erholsame Tage

Mehr

Ich sehe was, was du nicht siehst. Stendere il poster su di un tavolo e far sistemare gli alunni attorno ad

Ich sehe was, was du nicht siehst. Stendere il poster su di un tavolo e far sistemare gli alunni attorno ad Wortschatz: die Aster; das Auto; die Batterien; die Bluse; das Domino; der Film; der Karton; die Klötze; die Lampe; das Lexikon; die Matratze; die Musik; die Narzisse; die Note; der Pinsel; das Regal;

Mehr

NON DIMENTICARE! NOVITÀ FISCALI 2010!

NON DIMENTICARE! NOVITÀ FISCALI 2010! NON DIMENTICARE! NOVITÀ FISCALI 2010! Date da ricordare nel 2010 31 maggio 2010 16 giugno 2010 16 giugno 2010 16 luglio 2010 30 novembre 2010 1-16 dicembre 2010 ultimo giorno per la presentazione del mod.

Mehr

Ihr Spezialist für alle Busfahrten und Flughafentransfers Il suo specialista per ogni viaggio e transfer aeroporti

Ihr Spezialist für alle Busfahrten und Flughafentransfers Il suo specialista per ogni viaggio e transfer aeroporti Ihr Spezialist für alle Busfahrten und Flughafentransfers Flughafentransfer Südtirolweit NONSTOP Service zu den Flughäfen München Verona Bergamo Mailand Malpensa Mietfahrten Busvermietung mit Fahrer von

Mehr

Sozial- und Vorsorgeleistungen Prestazioni sociali e previdenziali Jahr Anno 2015

Sozial- und Vorsorgeleistungen Prestazioni sociali e previdenziali Jahr Anno 2015 Ressort für Gesundheit, Sport, Soziales und Arbeit Assessorato alla Salute, Sport, Politiche Sociali e Lavoro Sozial- und Vorsorgeleistungen Prestazioni sociali e previdenziali Jahr Anno 2015 Bozen Bolzano

Mehr

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Geisbergstr. 11/I 10777 Berlin Telefon +49(30) 21965141 Mobil +49(178) 2923336 E-Mail info@caseaberlino.com Internet www.caseaberlino.com 2-Zi bezugsfrei in der Grünen

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 16/I-II del 21/04/2015 / Amtsblatt Nr. 16/I-II vom 21/04/2015 115 99795 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

constatato che la predetta ipotesi di contratto corrisponde alla direttiva impartita dalla Giunta Provinciale;

constatato che la predetta ipotesi di contratto corrisponde alla direttiva impartita dalla Giunta Provinciale; 195 81915 Kollektivabkommen und -verträge - 1 Teil - Jahr 2012 Accordi e contratti collettivi - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol LANDESREGIERUNG BOZEN - KOLLEKTIVVER- TRAG BESCHLUSS

Mehr

Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia

Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia (Piano di Peccia) Casa unifamiliare contigua di 5 ½ locali in posizione tranquilla e soleggiata 5 ½-Zimmer-Einfamilienhaus an ruhiger + sonniger Aussichtslage in der

Mehr

Allegato All estero per richiedere un assegno familiare tedesco di.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Allegato All estero per richiedere un assegno familiare tedesco di.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Cognome e nome del richiedente Name und Vorname der antragstellenden Person Assegno familiare n. F K Kindergeld-Nr. Allegato All estero per richiedere un assegno familiare tedesco di.. Anlage Ausland zum

Mehr

MT Master Team Un associazione al servizio degli studenti RSE

MT Master Team Un associazione al servizio degli studenti RSE MT Master Team Un associazione al servizio degli studenti RSE MT Master Team è un associazione senza scopo di lucro. Fra i soci fondatori e i dirigenti ci sono gran parte dei membri dello staff italiano

Mehr

ALLEGATO A.a. ANLAGE A.a

ALLEGATO A.a. ANLAGE A.a ALLEGATO A.a ANLAGE A.a DICHIARAZIONE AGGIUNTIVA RTI - CONSORZIO ZUSÄTZLICHE ERKLÄRUNG BIETERGEMEINSCHAFT KONSORTIUM PROCEDURA NEGOZIATA VERHANDLUNGSVERFAHREN Oggetto: Concessione del servizio di Tesoreria

Mehr

Berlin Pied a terre? monolocale a 5 fermate da Mitte!-1 Zimmer Wohnung nur 5 Haltestellen von Mitte!

Berlin Pied a terre? monolocale a 5 fermate da Mitte!-1 Zimmer Wohnung nur 5 Haltestellen von Mitte! Berlin Pied a terre? monolocale a 5 fermate da Mitte!-1 Zimmer Wohnung nur 5 Haltestellen Scout-ID: 80508753 Wohnungstyp: Etagenwohnung Etage: 4 Etagenanzahl: 5 Schlafzimmer: 1 Badezimmer: 1 Keller: Ja

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Criteri qualitativi e quantitativi per la determinazione

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Criteri qualitativi e quantitativi per la determinazione 175 56117 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2009 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2009 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 23. November 2009, Nr. 2813 Qualitative und quantitative

Mehr

Daten zum Personal der Landesverwaltung

Daten zum Personal der Landesverwaltung Generaldirektion Organisationsamt Dienststelle für Controlling Direzione generale Ufficio Organizzazione Settore Controlling Daten zum Personal der Landesverwaltung Art. 3 und 4 L.G. Nr. 5/2010 (Gleichstellungsgesetz)

Mehr

Großer Jubiläums-Festumzug. mit Musikfest der Bürgerkapelle St. Michael-Eppan con festa della banda musicale di S. Michele

Großer Jubiläums-Festumzug. mit Musikfest der Bürgerkapelle St. Michael-Eppan con festa della banda musicale di S. Michele Großer Jubiläums-Festumzug St. Michael/Eppan Grande corteo giubilare San Michele/Appiano I.P. Sonntag/Domenica 5.8.2012-10.30 h mit Musikfest der Bürgerkapelle St. Michael-Eppan con festa della banda musicale

Mehr

SKI & SNOWBOARD SCHULE GITSCHBERG SCUOLA SKI AND SNOWBOARD 2015/16

SKI & SNOWBOARD SCHULE GITSCHBERG SCUOLA SKI AND SNOWBOARD 2015/16 SKI & SNOWBOARD SCHULE GITSCHBERG SCUOLA SKI AND SNOWBOARD 2015/16 w w w. s k i s c h u l e - g i t s c h b e r g. c o m SKILEHRER MAESTRI DI SCI SKI INSTRUCTORS WELCOME Herzlich Willkommen in der Ski-

Mehr

Crescere imparando più lingue*

Crescere imparando più lingue* In. Breve. Informazioni per i genitori Neonati + bambini 0-3 anni Crescere imparando più lingue* Mehrsprachig aufwachsen* * Lo sapevate che i bambini possono imparare più lingue con naturalezza? * Wussten

Mehr

Bollettino Ufficiale n. 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt Nr. 17/I-II vom 23/04/2013 62 ANLAGE A ALLEGATO A

Bollettino Ufficiale n. 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt Nr. 17/I-II vom 23/04/2013 62 ANLAGE A ALLEGATO A Bollettino Ufficiale 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt 17/I-II vom 23/04/2013 61 84148 e - 1 Teil - Jahr 2013 Decreti - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES LANDESHAUPTMANNS

Mehr

Protokoll über die Sitzung des Gemeindeausschusses vom 24.07.2007 um 17:00 Uhr

Protokoll über die Sitzung des Gemeindeausschusses vom 24.07.2007 um 17:00 Uhr GEMEINDE VAHRN Provinz Bozen COMUNE DI VARNA Provincia di Bolzano Protokoll über die Sitzung des Gemeindeausschusses vom 24.07.2007 um 17:00 Uhr Anwesend: SIGMUND Josef SCHATZER Andreas BRUGGER Heinrich

Mehr

INFO Westbound forafrica2014

INFO Westbound forafrica2014 Westbound forafrica2014 Dokumentation Documentazione Tour 2014 07.06.2014 Ritten/Renon 14.06.2014 Neumarkt/Egna 19.07.2014 Schlanders/Silandro 26.07.2014 Bruneck/Brunico 02.08.2014 Dorf Tirol/Tirolo 16.08.2014

Mehr

Profilo aziendale Company profile

Profilo aziendale Company profile Profilo aziendale Company profile Investimenti nelle tecnologie, esperienza, capacità ma soprattutto un grande lavoro di squadra (vera essenza di RS) sono gli elementi fondamentali che contraddistinguono

Mehr

user interface designer Corso FSE

user interface designer Corso FSE user interface designer Corso FSE Il corso è rivolto a 15 neodiplomati o neolaureati, in cerca di occupazione, che desiderano imparare a ideare, progettare e sviluppare il design grafico e funzionale di

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

il giorno Der Tag la notte Die Nacht la cura di sè Zeit für mich i bambini Die Kinder il cibo e la celiachia Genießen mit und ohne Gluten

il giorno Der Tag la notte Die Nacht la cura di sè Zeit für mich i bambini Die Kinder il cibo e la celiachia Genießen mit und ohne Gluten il giorno Der Tag la notte Die Nacht la cura di sè Zeit für mich i bambini Die Kinder il cibo e la celiachia Genießen mit und ohne Gluten il tempo libero Die Freizeit Un piccolo tesoro nella natura

Mehr

Dr.-Ing. Christoph Oberhollenzer

Dr.-Ing. Christoph Oberhollenzer Tel. 0471-552111 Fax 0471-552122 E-mail: lfv@lfvbz.it http://www.lfvbz.it An die angeschriebenen Firmen Alle ditte interessate Vilpian, Juni 2015 Vilpiano, giugno 2015 Prot. Nr. 499/2015.ln prot. n. 499/2015.ln

Mehr

ORDINE DEL GIORNO DELLA GIUNTA COMUNALE TAGESORDNUNG DES GEMEINDEAUSSCHUSSES 15.12.2015-08:30

ORDINE DEL GIORNO DELLA GIUNTA COMUNALE TAGESORDNUNG DES GEMEINDEAUSSCHUSSES 15.12.2015-08:30 ORDINE DEL GIORNO DELLA GIUNTA COMUNALE TAGESORDNUNG DES GEMEINDEAUSSCHUSSES 15.12.2015-08:30 Delibere / Beschlüsse Paul Rösch SERVIZIO ECONOMATO / DIENSTSTELLE ÖKONOMAT 2) spese di rappresentanza - mese

Mehr

Le seguenti istituzioni scolastiche in lingua tedesca sono soppresse a decorrere dal 1 settembre 2011:

Le seguenti istituzioni scolastiche in lingua tedesca sono soppresse a decorrere dal 1 settembre 2011: Anlage A Die folgenden deutschsprachigen Oberschulen sind mit Wirkung vom 1. September 2011 aufgelassen: Allegato A Le seguenti istituzioni scolastiche in lingua tedesca sono soppresse a decorrere dal

Mehr

28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009. DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34.

28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009. DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34. 28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009 [BO29090155141 I090 ] DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34.0 Interventi per la promozione dell imprenditoria

Mehr

Obiettivi del percorso formativo Il corso è stato ideato per formare una figura professionale capace di:

Obiettivi del percorso formativo Il corso è stato ideato per formare una figura professionale capace di: the woman in corso FSE 6 th edition Il corso è rivolto a donne che desiderino acquisire competenze professionali di alto livello nel campo del Web & Information Design ed è aperto a diplomate e laureate

Mehr

Ci presentiamo Wir stellen uns vor

Ci presentiamo Wir stellen uns vor Ci presentiamo Wir stellen uns vor InSide è una cooperativa sociale ONLUS di inserimento lavorativo di persone svantaggiate nell ambito della grafica e della pubblicità. Il presente progetto natalizio

Mehr

KG 51R F K. 1 Informazioni relative al richiedente. 2 Informazioni relative al coniuge o al partner del richiedente

KG 51R F K. 1 Informazioni relative al richiedente. 2 Informazioni relative al coniuge o al partner del richiedente Cogme e me del richiedente Name und der antragstellenden Person Asseg familiare n. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Allegato All estero per richiedere un asseg familiare tedesco di.. per persone, che percepisco

Mehr

KOPIE Überarbeitete Betriebsordnung des gemeindeeigenen Recyclinghofes

KOPIE Überarbeitete Betriebsordnung des gemeindeeigenen Recyclinghofes GEMEINDE MARLING Autonome Provinz Bozen Südtirol COMUNE DI MARLENGO Provincia autonoma di Bolzano Alto Adige KOPIE Überarbeitete Betriebsordnung des gemeindeeigenen Recyclinghofes Regolamento di servizio

Mehr

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen 1 Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen Mario Giovannacci 27.09.2012 Innovazione tecnologica Technologische Innovation Innovazione organizzativa Organisatorische

Mehr

Wie erreicht man Dorf Tirol?

Wie erreicht man Dorf Tirol? Tourismusverein Dorf Tirol Hauptstraße 31 I-39019 Dorf Tirol (BZ) Tel. +39 0473 923314, Fax +39 0473 923012 www.dorf-tirol.it info@dorf-tirol.it www.facebook.com/dorftirol.tirolo Associazione Turistica

Mehr

HAUSHALTSVORANSCHLAG - BILANCIO DI PREVISIONE

HAUSHALTSVORANSCHLAG - BILANCIO DI PREVISIONE Seite 1 / 6 Jahr - Anno 2014 I. TITEL: I. TITOLO: Laufende Ausgaben Spese correnti KATEGORIE: 1 CATEGORIA: 1 Ausgaben für institutionelle Organe Spese per organi istituzionali 5 5 Sitzungsgeld und Vergütungen

Mehr

prodotti produkte Offriamo una moltitudine di

prodotti produkte Offriamo una moltitudine di bohrt gut fora bene produkte prodotti Offriamo una moltitudine di prodotti professionali: Abbigliamento da lavoro antinfortunistica Attrezzatura, utensili per l edilizia Fissaggio tecnico Ferramenta e

Mehr

Da 17 anni vivo grazie ad un trapianto di rene; ancora oggi penso con riconoscenza al donatore ed ai suoi familiari.

Da 17 anni vivo grazie ad un trapianto di rene; ancora oggi penso con riconoscenza al donatore ed ai suoi familiari. uns geht es gut! stiamo bene! D.G.M.G., 56 Jahre/anni Bozen/Bolzano Mein Leben war bereits ohne Träume und Hoffnungen. 1996 hat mich eine Lebertransplantation ins Leben und zu meiner Familie zurückgebracht.

Mehr

Herren Europacup Reinswald/Sarntal FIS Europacup Herren Abfahrt - Super G - Combi FIS Europacup uomini Discesa - Super G - Combi 04. - 09.02.2007 Europacup 2007 Men START Jochboden Sonntag Domenica 04.02.

Mehr

Andamento turistico. Entwicklung im Tourismus. Sommerhalbjahr 2015. Stagione estiva 2015. Aumento del 3,9% delle presenze e del 6,9% degli arrivi

Andamento turistico. Entwicklung im Tourismus. Sommerhalbjahr 2015. Stagione estiva 2015. Aumento del 3,9% delle presenze e del 6,9% degli arrivi Entwicklung im Tourismus Sommerhalbjahr 2015 Andamento turistico Stagione estiva 2015 Übernachtungen nehmen um 3,9% und Ankünfte um 6,9% zu Im Sommerhalbjahr 2015 (von Mai bis Oktober) wurden nach vorläufigen

Mehr

Brandschutztüren Porte tagliafuoco

Brandschutztüren Porte tagliafuoco Brandschutztüren Porte tagliafuoco BRANDSCHUTZ TÜREN Tistlaría.Falegnameria.Tischlerei Konsortium der Tischler PORTE TAGLIAFUOCO Brandschutztüren aus Holz von Mühlmann Porte tagliafuoco in legno della

Mehr

Bilancio di previsione Haushaltsvoranschlag 2016

Bilancio di previsione Haushaltsvoranschlag 2016 Liceo "Evangelista Torricelli" - Bolzano Via Rovigo 42, 39100 Bolzano Bilancio di previsione Haushaltsvoranschlag Titolo Entrate Einnahmen Entrate Spese Titel e spese und Ausgaben Einnahmen Ausgaben I

Mehr

kreativ ambiziosa talented

kreativ ambiziosa talented kreativ ambiziosa talented TheNextYou.eu kreativ ambiziosi talented Pensi di avere una marcia in più? Hai un talento, un idea, un sogno innovativo e non sai come sfruttarli al massimo? Investi nelle tua

Mehr

Posseggo più strumenti TEXA, quale numero di serie devo utilizzare in fase di registrazione?

Posseggo più strumenti TEXA, quale numero di serie devo utilizzare in fase di registrazione? mytexa.com FAQ ITALIANO 2-3 ENGLISH 4-5 DEUTSCH 6-7 +39 0422 791311 www.texa.com info.it@texa.com www.facebook.com/texacom www.twitter.com/texacom www.youtube.com/texacom TE Via 310 Trev Tel. Fax ww FAQ

Mehr

PIATTI CYCLEMASTER 125 1957 INTROVABILE

PIATTI CYCLEMASTER 125 1957 INTROVABILE 1 von 6 11.05.2007 07:08 Startseite Artikel bezahlen Anmelden Ausloggen Übersicht Neue Suche Finden Erweiterte Suche zurück zu Mein ebay Kategorie: Auto, Moto e Scooter > Epoca > Moto d'epoca > Vespa PIATTI

Mehr

DIE WICHTIGSTEN KENNZAHLEN 01.01.2005-30.09.2009 LE PRINCIPALI CARATTERISTICHE

DIE WICHTIGSTEN KENNZAHLEN 01.01.2005-30.09.2009 LE PRINCIPALI CARATTERISTICHE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Abteilung 8 - Landesinstitut für Statistik Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 39100 Bozen Tel. 0471 41 84 04-05 Fax 0471 41 84

Mehr