Double séminaire franco-allemand de formation professionnelle Avril 2015 à Düsseldorf Programme
|
|
- Cathrin Gerhardt
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Double séminaire franco-allemand de formation professionnelle Avril 2015 à Düsseldorf Programme M e r c r e d i 1 5 a v r i l Horaire Programme Lieu 18:00 Arrivée Motel One Düsseldorf Immermannstraße 54 D Düsseldorf fon: +49 (211) :45 Départ vers la vieille ville RDV à la réception de l hôtel 19:00 Repas en commun Brasserie zum Schiffchen Hafenstraße Düsseldorf J e u d i 1 6 a v r i l Horaire Programme Lieu 08:30 Départ vers le lycée professionnel Elly Heuss Knapp RDV à la réception de l hôtel 09:00 Réunion plénière : Accueil (Monsieur Ludger Traud, Madame Françoise Denhez et Madame Beate Scheffler) Rappel des objectifs de la rencontre (Françoise Denhez, Christoph Harnischmacher) Courte présentation des établissements impliqués 09:15 Présentation du programme de la rencontre (Ernst Tiemeyer) Le soutien du programme ERASMUS; Cofinancement des projets ERASMUS+ et soutien forfaitaire de l OFAJ, programme de soutien à la mobilité individuelle L organisation et la réalisation concrète des échanges Apprendre et travailler pendant le stage en entreprise (apprentissage en tandem, apprentissages sur la base de tâches liées au projet ou à la situation de travail) Europass mobilité : la validation des acquis de l apprentissage Berufskolleg der Stadt Düsseldorf Siegburger Straße Düsseldorf Tel.: chambre N307 dans le bâtiment noir Le soutien du programme ERASMUS+ (FD) 10:30 Pause Cofinancement des projets ERASMUS+ et soutien forfaitaire de l OFAJ, programme de soutien à la mobilité individuelle (Madame Alice Pirlot)
2 Horaire Programme Lieu 10:45 Présentation de bonnes pratiques dans la mise en œuvre d échanges prenant en compte les compétences linguistiques et interculturelles (Karsten Mielke). Les résultats des accords entre les partenaires présentation d un exemple d organisation d échanges (Ernst Tiemeyer) 11:15 Groupes de travail autour de la mise en œuvre des accords entre établissements : Dernières discussions et décisions sur les accords entre partenaires L acquisition des compétences attendues des participants à partir des situations de travail et de projets 12:00 Repas du midi au restaurant scolaire 13:15 Poursuite des groupes de travail (par filière) Acquisition des compétences et leur validation dans Europass : mise en œuvre concrète 15:30 Réunion plénière Présentation des résultats des réflexions sur les partenariats d établissements, voire les groupements de partenariat Questions / réponses, des indications sur le programme de la soirée (Françoise Denhez, Christoph Harnischmacher) chambre N307 dans le bâtiment noir 16:30 Départ vers l hôtel 17:15 Programme culturel RDV à la réception de l hôtel 19:00 Repas en commun Restaurant Mongo s Zollhof Düsseldorf fon +49 (211)
3 V e n d r e d i 1 7 A p r i l Horaire Programme Lieu 08:30 Départ vers le lycée professionnel Elly Heuss Knapp RDV à la réception de l hôtel 09:00 Réunion plénière : Europass mobilité : la validation des acquis de l apprentissage (Ernst Tiemeyer) 09:15 Groupes de travail : Documentation dans l Europass mobilité (par filière) 11:00 Pause 11:30 La feuille de route de nos projets à venir (Ernst Tiemeyer / Christoph Harnischmacher / Françoise Denhez) chambre N307 dans le bâtiment noir Conclusion, questions/réponses 12:15 Lunchpaket, au revoir et retour à l hôtel Départ Motel One Düsseldorf- Hauptbahnhof
4 Double séminaire franco-allemand de formation professionnelle Deutsch-französisches Kontaktseminar vom April 2015 in Düsseldorf Veranstaltung vom April 2015 in Düsseldorf Programm M i t t w o c h, 1 5. A p r i l Zeit Aktivitäten / Personen Ort bis 18:00 Ankunft Motel One Düsseldorf Immermannstraße 54 D Düsseldorf fon: +49 (211) :45 Fahrt / Gang zur Altstadt Treffpunkt Hotelrezeption 19:00 Gemeinsames Abendessen Brauerei zum Schiffchen Hafenstraße Düsseldorf D o n n e r s t a g, 1 6. A p r i l Zeit Aktivitäten / Personen Ort 08:30 Fahrt zur Treffpunkt Hotelrezeption 09:00 Plenum: Begrüßung (Ludger Traud, Françoise Denhez und Dr. Beate Scheffler) Zielsetzung der Veranstaltung Kurzvorstellung der beteiligten Schulen 09:15 Vorstellung des Seminarprogramms (Ernst Tiemeyer) Förderprogramme (Erasmus+; DFJW/OFAG; Förderung individueller Berufspraktika) Organisatorische und inhaltliche Konkretisierung der Austausche (Abschluss von Partnerschafts-Vereinbarungen etc.) Lernen und Arbeiten im Betriebspraktikum (Organisation in Form von Tandemlernen, Lernen auf der Grundlage von Arbeits- und Projektaufträgen) Vereinbarung über erwartete Kompetenzzuwächse (= Lernvereinbarungen) und ihre Zertifizierung im Europass Berufskolleg der Stadt Düsseldorf Siegburger Straße Düsseldorf Tel.: Tagungsraum N307 im schwarzen Gebäude Förderung durch Erasmus+ (Frau Françoise Denhez) 10:30 Kaffeepause Kofinanzierung von Erasmus Plus Projekten und Pauschalisierung der DFJW/OFAJ Förderungen, Programm zur Förderung individueller Berufspraktika (Frau Alice Pirlot)
5 Zeit Aktivitäten / Personen Ort 10:45 Organisatorische und inhaltliche Konkretisierung der Austausche: Möglichkeiten für die praktische Umsetzung in Austauschpraktika anhand guter Beispiele (Karsten Mielke); Lernen und Arbeiten im Mobilitätspraktikum - Abschluss von Partnerschaftsvereinbarungen, Projekt-/Arbeitsaufträge und integrierter Kompetenzerwerb (Ernst Tiemeyer) 11:15 Gruppenarbeit zur Ausgestaltung von Projektaufträgen in berufsbezogenen Gruppen: Absprachen zur und Arbeit an der Partnerschaftsvereinbarung Verständigung über die Arbeits- und Projektaufträge und erwarteten Kompetenzzuwächse der Teilnehmenden 12:00 Mittagessen in der Schulkantine 13:15 Fortsetzung Gruppenarbeit 15:30 Plenum: Sammlung der Ergebnisse, Präsentation der Projektaufträge durch die Arbeitsgruppen Offene Fragen, Hinweise zum Abendprogramm (Françoise Denhez, Christoph Harnischmacher) Tagungsraum N307 im schwarzen Gebäude 16:30 Fahrt zum Hotel 17:15 Kulturelles Programm: Architekturführung Medienhafen (Dieter Freialdenhoven) Treffpunkt Hotelrezeption Motel One 19:00 Gemeinsames Abendessen Mongo s Restaurant Zollhof Düsseldorf fon +49 (211)
6 F r e i t a g, 1 7. A p r i l Zeit Aktivitäten / Personen Ort 08:30 Fahrt zur Treffpunkt Hotelrezeption 09:00 Plenum: Vereinbarung über Feststellung der erwarteten Kompetenzzuwächse und Dokumentation des individuellen Leistungsnachweises im Europass Mobilität (Ernst Tiemeyer) 09:15 Gruppenarbeit zur Dokumentation des individuellen Leistungsnachweises im Europass Mobilität 11:00 Kaffeepause 11:30 Der weitere Projektfahrplan (Françoise Denhez, Ernst Tiemeyer, Christoph Harnischmacher) Zusammenfassung, Offene Fragen und Ausblick Tagungsraum N307 im schwarzen Gebäude 12:15 Verabschiedung Lunchpaket und Fahrt zum Hotel im Anschluss Abreise Motel One Düsseldorf- Hauptbahnhof
1. Tag: 27. Juni 2016; Beginn 14:00 Uhr (Ende ca. 17:30 Uhr): Tagungsort: Bezirksregierung Köln, Zeughausstr. 2-10, Köln, Raum H448.
Vertiefungsseminar zur Berufsbildungskooperation "NRW-Lille": Planung und Umsetzung von Lernergebniseinheiten / Begleitung von Austauschen nach ECVET-Prinzipien 1. Tag: 27. Juni 2016; Beginn 14:00 Uhr
MehrCommercialisation et Services en Restauration
Commercialisation et Services en Restauration Si tu veux Parler l allemand, c est faire la différence! L AZUBI BACPRO Une formation destinée aux jeunes en lycée professionnel Une double qualification qui
Mehr22es Rencontres des chambres de métiers et de l artisanat de France et d Allemagne 22. Deutsch-Französisches Handwerkskammertreffen
22es Rencontres des chambres de métiers et de l artisanat de France et d Allemagne 22. Deutsch-Französisches Handwerkskammertreffen Artisanat 2020:un agenda franco-allemand des CMA Handwerk 2020: eine
MehrVorläufiges Programm, Stand: Deutschkurs mit Fachprogramm für Angehörige französischer Hochschulen Internationale Beziehungen
Vorläufiges Programm, Stand: 13.01.09 Deutschkurs mit Fachprogramm für Angehörige französischer Hochschulen Internationale Beziehungen 22. bis 26. Juni 2009 Bonn, Gustav-Stresemann-Institut Langer Grabenweg
MehrINTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH
INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT Jungen und Mädchen der postprimären Schulen im Großraum Diekirch/ Ettelbrück können sich im Internat Jos Schmit einschreiben. Neben einer intensiven pädagogischen
MehrDie Alpen im Teller LLP-LDV-IVT-07-AT-0007. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=2951
Die Alpen im Teller LLP-LDV-IVT-07-AT-0007 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Die Alpen im Teller LLP-LDV-IVT-07-AT-0007 Année: 2007 Type de Projet: Statut: Candidature individuelle: Accroche
MehrTANDEM. Deutsch-französische Klimapartnerschaften für die lokale Energiewende Coopération franco-allemande pour la transition énergétique locale
TANDEM Deutsch-französische Klimapartnerschaften für die lokale Energiewende Coopération franco-allemande pour la transition énergétique locale Avec le soutien de Mit Unterstützung von Masterplan 100 %
MehrPROGRAMM für die Begegnung Entrammes Forcé Parné sur Roc (F) und Rosendahl (D) sowie Reszel (PL) vom 29. Mai bis 01. Juni 2014 in Rosendahl
PROGRAMM für die Begegnung Entrammes Forcé Parné sur Roc (F) und Rosendahl (D) sowie Reszel (PL) vom 29. Mai bis 01. Juni 2014 in Rosendahl Donnerstag, 29. Mai 2014 ca. 10.30 Uhr: Ankunft der Gäste an
MehrDeutsch-französische Bürgermeisterkonsultationen zu kommunalem Integrationsmanagement in Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Französischen Institut
Deutsch-französische Bürgermeisterkonsultationen zu kommunalem Integrationsmanagement in Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Französischen Institut 15. - 16. März 2007 Stuttgart 15. MÄRZ 2007 15.00 Uhr Dieter
MehrSchulstruktur Kindergarten und Grundschule
Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und
MehrPRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES
3 RUE MYRHA 75018 PARIS +33 (0) 1 42 29 15 81 +33 (0) 6 83 09 38 82 47plus@orange.fr PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES CONCEPTION : JANINE
MehrWorkshop neuer Leitfaden Velostationen
Workshop neuer Leitfaden Velostationen Atelier nouveau guide vélostations Infotreffen Velostation - Lyss 11. November 2011 Infotreffen 11. November 2011 Lyss Einleitung Workshop Weshalb ein neuer Leitfaden?
Mehrstage professionnel en Espagne et République tchèque
stage professionnel en Espagne et République tchèque AT/10/LLP-LdV/IVT/158005 1 Information sur le projet Titre: stage professionnel en Espagne et République tchèque Code Projet: AT/10/LLP-LdV/IVT/158005
MehrInternational Business Skills II
International Business Skills II AT/13/LLP-LdV/IVT/158.001 1 Information sur le projet Titre: International Business Skills II Code Projet: AT/13/LLP-LdV/IVT/158.001 Année: 2013 Type de Projet: Mobilité
Mehrle commerce en ligne en distribution: une stratégie profitable en Europe unie?
DE/12LLP-LdV/IVT/284170 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2014 Type de Projet: Statut: Candidature individuelle: le commerce en ligne en distribution: une stratégie profitable en Europe
MehrPromotion des cometences Internationales, Le voyage d Ulysse
Promotion des cometences Internationales, Le voyage d Ulysse DE/2012/LLP/-LdV/IVT/284613 1 Information sur le projet Titre: Promotion des cometences Internationales, Le voyage d Ulysse Code Projet: DE/2012/LLP/-LdV/IVT/284613
MehrAPERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH
APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011 Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH 1. Présentation de l UFA et de l ABG-Intelli agence 1. Vorstellung der DFH und der ABG-Intelli
MehrNetzwerktreffen Migration und Gesundheit: Donnerstag, 23. Juni 2016, Bern Réunion de mise en réseau Migration et santé : jeudi 23 juin 2016, à Berne
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Gesundheit BAG Direktionsbereich Gesundheitspolitik Netzwerktreffen Migration und Gesundheit: Donnerstag, 23. Juni 2016, Bern Réunion de mise en
MehrPlateforme d'aide et de conseil pour les personnes âgées, leur entourage et les professionnels prenant en charge au quotidien des personnes âgées
Eine Wissensplattform für ältere Menschen, für Angehörige und für Berufsgruppen, die in ihrem Arbeitsalltag ältere Menschen betreuen, begleiten oder beraten Plateforme d'aide et de conseil pour les personnes
MehrInternational Business Skills
International Business Skills AT/12/LLP-LdV/IVT/158012 1 Information sur le projet Titre: International Business Skills Code Projet: AT/12/LLP-LdV/IVT/158012 Année: 2012 Type de Projet: Mobilité - formation
MehrProjekt-Management-Seminare in Haiti
Projekt-Management-Seminare in Haiti Das Problem der ungenügenden Management-Fähigkeiten auf allen, insbesondere den unteren und mittleren Ebenen in Entwicklungsländern ist bekannt. Auch Fachleute aus
MehrLa politique de la petite enfance - Kleinkinderbetreuung
L exemple Denis d OFFENDORF HOMMEL - Das Beispiel OFFENDORF Maire d Offendorf Vice-Président de la communauté de communes de l Espace Rhénan Bürgermeister von Offendorf Stellvertretender Vorsitzender des
MehrVisite du centre-ville de Fribourg Lieu: Devant le KG IV, Université de Fribourg (adresse c.f. ci-dessus)
Programm Programme Freitag, 28. November Ab 14:00 Uhr Begrüßung der Teilnehmer ( und Abholung der Infomaterialien) Ort: Eingangshalle Universität Freiburg, KG IV, Rempartstr. 15, 79098 Freiburg Check-in
MehrPrésentation du projet
Présentation du projet Avril 2015 HEP / SCF + SPO Sibylle Frei Affolter Plan de la présentation 1. Qu est-ce Passepartout? 2. 3. Principes didactiques, nouveaux concepts Présentation du moyen d enseignement:
MehrFacade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben
23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,
MehrFranzösisch Niveau I. La communication professionnelle en français
Französisch Niveau I La communication professionnelle en français Le cours proposé en première année est basé sur le langage spécifique au monde de l entreprise. L accent est mis sur les thèmes suivants
Mehr4. Treffen deutscher und französischer Fernsehjournalisten. Quatrièmes Rencontres de journalistes de la télévision française et allemande
4. Treffen deutscher und französischer Fernsehjournalisten Quatrièmes Rencontres de journalistes de la télévision française et allemande Paris, 15. - 17. Januar 2008 4. Treffen deutscher und französischer
MehrREIME DER LANGOHRHASE CD 1 PISTE 57
REIME DER LANGOHRHASE CD 1 PISTE 57 Allemand Caractéristiques Public : Cycles 3 Intérêt : humour logique Intérêt culturel : authenticité Contenu linguistique : Hase Ohren kalt Kälte stricken Mütze Mützen
MehrLe Quartier du Vin regarde plus loin que le bout de son nez pour connaître la cuisine internationale
Le Quartier du Vin regarde plus loin que le bout de son nez pour connaître la cuisine internationale AT/12/LLP-LdV/IVT/158074 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Le Quartier du Vin regarde
MehrSchulinternerner Lehrplan Q1/Q2 Französisch
Schulinternerner Lehrplan Q1/Q2 Französisch Städtisches Gymnasium Thusneldastraße Köln-Deutz & Städtisches Gymnasium Schaurtestraße Köln-Deutz Q1 GK LK Kompetenzen in der UV I Thema : Paris rêve et réalité
Mehrqui est-ce? Règle du jeu
qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,
Mehrimmersion RotativeR HalbklassenaustauscH in der HauptstadtRegion schweiz Échange en rotation par demi-classes dans la Région capitale suisse
sprachbad immersion zum schwimmen muss man ins wasser! pour nager, il faut se jeter à l eau! RotativeR HalbklassenaustauscH in der HauptstadtRegion schweiz Échange en rotation par demi-classes dans la
MehrHerbstreffen VBGF 2012 Réunion d automne de l ARPS September 2012 Eidg. Alkoholverwaltung, Länggass-Strasse 35, Bern
Herbstreffen VBGF 2012 Réunion d automne de l ARPS 2012 20. September 2012 Eidg. Alkoholverwaltung, Länggass-Strasse 35, Bern 09:45 Begrüssung durch Irène Renz und Alexandre Schmidt, Direktor EAV Teil
Mehr1. Juni 2008 bis November 2009 du 1 er juin 2008 à novembre 2009
Eupen - Eynatten - Aachen Eupen - Raeren - Eynatten - Lichtenbusch/Köpfchen 18 mars 08 - V 705 Belgische und deutsche Feiertage Jours fériés belges et allemands 1. Juni 2008 bis November 2009 du 1 er juin
MehrTiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer
Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,
MehrNouveaux thèmes dans l'enseignement de la culture informationnelle
Nouveaux thèmes dans l'enseignement de la culture informationnelle Open Access, bibliométrie, publication scientifique, digital humanities, etc. Atelier mardi, 20 janvier 2015 Neue Themen in der Vermittlung
MehrSehr geehrte Damen und Herren, Madame, Monsieur,
Madame, Monsieur, l Est mosellan et la Fondation pour la coopération culturelle franco-allemande s associent dans le cadre de leur projet transfrontalier ArtBrücken, financé par le programme INTERREG IV-A
MehrCHRONOLOGIE DU PROJET - PROJEKTCHRONOLOGIE
CHRONOLOGIE DU PROJET - PROJEKTCHRONOLOGIE Le Projet est né d une Note du S3PI, intitulée: «A propos de la qualité de l air respirée à Strasbourg-Kehl: RÉACTION, RISQUES ET RÉALITES» Ursprung des Projekts
MehrSprachpraxis. 90 St. 1 Semester WS, SS
1 Wirtschaftsfranzösisch I Prüfungsform Introduction au français économique Niveau B1 des gemeinsamen europäischen Bachelor- und Masterstudiengang European Economic Studies (EES), Bachelorstudiengang Bachelorstudiengang
MehrSVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08
Présentations rapides Kurzvorstellungen Serveur intercommunal Riviera Interkommunaler Server Riviera - Guichet virtuel Online Schalter Trudi Pellegrinon - Philippe Dierickx - Laurent Baour OFISA Informatique
MehrATION INVIT EINLADUNG
EINLADUNG INVITATION Mit neuer Energie in die Zukunft 04/04/2014 Une nouvelle énergie pour l avenir EINLADUNG INVITATION Mit neuer Energie in die Zukunft Konferenz zur Energiepolitik in der Großregion
MehrMobilité für Facharbeiter: Porsche & Bentley
Mobilité für Facharbeiter: Porsche & Bentley AT/13/LLP-LdV/PLM/158053 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Mobilité für Facharbeiter: Porsche & Bentley AT/13/LLP-LdV/PLM/158053 Année: 2014 Type
MehrAuf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langue allemande et française.
Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langue allemande et française 2008 Niveau A2 und B1 1 Gymnasium Bad Zwischenahn-Edewecht Institution du Sacré-Cœur
MehrGroupe de travail sur le droit d auteur (AGUR12)
Arbeitsgruppe zum Urheberrecht () Groupe de travail sur le droit d auteur () GV/AG, 25.04.2014 1 Auftrag von Frau Bundesrätin Simonetta Sommaruga (EJPD) Mandat de Madame la Conseillère fédérale Simonetta
MehrDessiner pour mieux se comprendre Kommunikation durch Zeichnen. Bilan pédagogique
1. Identification du projet Dessiner pour mieux se comprendre Kommunikation durch Zeichnen Bilan pédagogique Titre du projet / Projekttitel: Dessiner pour mieux se comprendre / Kommunikation durch Zeichnen
MehrVerbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett
Etape 1 Objectifs : - découverte de l histoire - rappel du vocabulaire de la maison - consolidation des prépositions de lieu 1. Faire émettre des hypothèses à partir de l observation de la couverture :
MehrEurope - nous arrive. AT/11/LLP-LdV/IVT/
Europe - nous arrive AT/11/LLP-LdV/IVT/158055 1 Information sur le projet Titre: Europe - nous arrive Code Projet: AT/11/LLP-LdV/IVT/158055 Année: 2011 Type de Projet: Mobilité - formation professionnelle
Mehr61. FAFA / VDFG Kongress. Chambéry Oktober 2016
61. FAFA / VDFG Kongress Chambéry 13.-16. Oktober 2016 «Freundschaft und Zusammenarbeit zwischen Frankreich und Deutschland im Dienst Europas?» Als dt.-frz. Partnerschaftsvereine und Gesellschaften haben
MehrName: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch.
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrPROFESSIONNALISATION ALLEMAND ALTERNANCE POUR LES DEMANDEURS D EMPLOI DEUTSCHKURSE MIT PRAKTIKUM FÜR ARBEITSLOSE
PROFESSIONNALISATION ALLEMAND ALTERNANCE POUR LES DEMANDEURS D EMPLOI DEUTSCHKURSE MIT PRAKTIKUM FÜR ARBEITSLOSE HISTORIQUE / CHRONOLOGIE 2009 : Le Conseil Régional d Alsace finance : 5 semaines de cours
MehrVon der Bedeutung der Schaffung einer Übergangsvorrichtung
Die ersten Initiativen und Tätigkeiten des Instituts Jean-Jacques Rousseau hinsichtlich der Berufsberatung und der beruflichen Selektion (1916-1934) Von der Bedeutung der Schaffung einer Übergangsvorrichtung
MehrAusbildung von Kardiotechnikern BSc CP (Cardiovascular Perfusionist) Formation HES pour les perfusionistes
Konzeptvorschlag BSc CP - Proposition formation HES Ausbildung von Kardiotechnikern BSc CP (Cardiovascular Perfusionist) Formation HES pour les perfusionistes Dr. Beat Sottas 1 Konzeptvorschlag BSc CP
MehrMoi raciste? (extraits de la bande dessinée «Moi raciste?» ).
Moi raciste? (extraits de la bande dessinée «Moi raciste?» ). 1 Rassismus am laufenden Band (Auszüge aus Ich rassist?!) 2 Fachstelle für Rassismusbekämpfung FRB Service de lutte contre le racisme SLR Sion,
MehrVereinbarung über den Abschluss der Berufsschule. (Beschluss der Kultusministerkonferenz vom i.d.f. vom )
Sekretariat der Ständigen Konferenz der Kultusminister der Länder in der Bundesrepublik Deutschland BESCHLUSSSAMMLUNG DER KMK, BESCHLUSS-NR. 324 R:\B1\KMK-BESCHLUSS\VAB97-12-04.DOC Vereinbarung über den
MehrDeutsch-französisches Schüleraustauschprojekt für die 5. bis 7. Klasse Projet d échange scolaire franco-allemand pour des classes de CM2 à la 5ème
Deutsch-französisches Schüleraustauschprojekt für die 5. bis 7. Klasse Projet d échange scolaire franco-allemand pour des classes de CM2 à la 5ème Das Projekt Seit 2010 bringt das Austauschprojekt Den
MehrFranzösisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.
Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2016 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrFranzösisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrARBEITSGRUPPE / ATELIER 1
ARBEITSGRUPPE / ATELIER 1 Neue Art der Kooperation mit institutionellen Partner. Eine Auswahl an Beispielen und Erfahrungsaustausch Nouvelles voies de coopération, travailler avec des partenaires institutionnels.
MehrUn projet phare, basé sur la norme ISO 50001, pour Buchs, Cité de l énergie GOLD Hagen Pöhnert, Directeur des SI de Buchs SG
Un projet phare, basé sur la norme ISO 50001, pour Buchs, Cité de l énergie GOLD Hagen Pöhnert, Directeur des SI de Buchs SG 9.5.2014 Mitgliederversammlung Trägerverein Energiestadt, Lausanne 1 9.5.2014
MehrZentralabitur 2020 Französisch
Zentralabitur 2020 Französisch I. Unterrichtliche Voraussetzungen für die schriftlichen Abiturprüfungen an Gymnasien, Gesamtschulen, Waldorfschulen und für Externe Grundlage für die zentral gestellten
Mehr"Politiknähe der Stadt- und Gemeindeschreiber/innen Faszination oder Fluch?"
Schweizerische Konferenz der Stadt- und Gemeindeschreiber Conférence Suisse des Secrétaires Municipaux "Politiknähe der Stadt- und Gemeindeschreiber/innen Faszination oder Fluch?" Freitag, 6. November
MehrProgrammation allemand extensif en Ce1
Programmation allemand extensif en Ce1 Rituels : Rappel des consignes à utiliser le plus souvent possible : Répondre à l appel en allemand Was ist denn los? Setzt euch / setze dich Wie geht es dir? Seid
MehrTRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus
TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l
MehrFreitag Vendredi 12.09.2014. Universität Freiburg EMPFANGSTAG Mathematisch- Naturwissenschaftliche Fakultät
Universität Freiburg EMPFANGSTAG Mathematisch- Naturwissenschaftliche Fakultät Université de Fribourg JOURNÉE D ACCUEIL Faculté des sciences Freitag Vendredi 12.09.2014 FACULTÉ DES SCIENCES MATHEMATISCH-NATURWISSENSCHAFTLICHE
MehrReflex Deutsch Débutant ½. Grammatik : Grammatik: Grammatik: - Präsens - le présent
Reflex Deutsch Débutant ½ Kapitel 1 Eine Weltstadt Lektion 1 Einführung - begrüßen - accueillir - Zahlen von 0 bis 10 - les nombres de 0 à 10 - Namen und Vornamen - noms et prénoms Kapitel 1 Eine Weltstadt
MehrStage dans une école maternelle suédoise: Étudiants d'awo Berufskolleg, Bielefeld, Allemagne
Stage dans une école maternelle suédoise: Étudiants d'awo Berufskolleg,, Allemagne DE/12/LLP-LdV/IVT/284393 1 Stage dans une école maternelle suédoise: Étudiants d'awo Berufskolleg,, Information sur le
MehrEURO-AVIATION II. DE/09/LLP-LdV/VETPRO/
EURO-AVIATION II DE/09/LLP-LdV/VETPRO/281296 1 Information sur le projet Titre: EURO-AVIATION II Code Projet: DE/09/LLP-LdV/VETPRO/281296 Année: 2009 Type de Projet: Mobilité - personnels de l'enseignement
Mehr1. Semester/1 er Semestre (30 ECTS) Düsseldorf (Studierende der Düsseldorfer Fakultät) coefficient. Vorlesung (CM) AG (TD) Vorlesung (CM) AG (TD)
Studienplan und ECTS-Punkte für das integrierte grundständige Studium mit dem Doppelabschluss im deutschen und französischen Recht (80 ECTS) Abs. 6 der Studienordnung. Semester/ er Semestre ( ECTS) Düsseldorf
MehrECHANGE SCOLAIRE SECTION ABIBAC. Elève français(e): NOM : Prénom : Classe : Adresse : Mail : Téléphone :
ECHANGE SCOLAIRE SECTION ABIBAC Lycée général et technologique Joachim du Bellay Le Secrétariat Scolarité Dossier suivi par : Stéphanie QUATELIVE stephanie.quatelive1 @ac-nantes.fr 1 Avenue Marie Talet
MehrQuattroPole zweisprachiger Reiseführer Guide touristique bilingue QuattroPole
TOURISMUS / TOURISME QuattroPole zweisprachiger Reiseführer Guide touristique bilingue QuattroPole Dez. 2016 Feb. 2017 Déc. 2016 Fév. 2017 Feb. 2017 Mai 2017 Fév. 2017 Mai 2017 Jul. 2017 Sept. 2017 Zeitplan
MehrGültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der nach bisherigem Recht entrichteten IV-Taggelder (Besitzstandswahrung,
Mehrde l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat, Lorraine, Luxembourg, Wallonie)
1. Europäischer Immobilienkongress in der GroSSregion (Saarland, Rheinland-Pfalz, Lothringen, Luxemburg, Wallonien) 1. Congrès européen de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat,
MehrZeugnisse. für die Berufsschule. Erlass vom
Az.: 22-30-25 Zeugnisse für die Berufsschule Erlass vom 14.08.2014 1. Hiermit werden gemäß 13 Abs. 3 Satz 2 der Verordnung für Zeugnisse und Lernentwicklungsberichte an öffentlichen Schulen (Zeugnisverordnung)
MehrWerte der Kinder. Skript. Public cible 4 e, 3 e / Écouter, Parler : A2. Séquence 6
Séquence 6 Public cible 4 e, 3 e / Écouter, Parler : A2 Werte der Kinder Une étude récente a montré quelles sont les valeurs importantes pour les jeunes. Skript Journalistin: Wie Eltern ihre familiäre
MehrMERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : TEST ALLEMAND NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE :
- 1 - MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST ALLEMAND SOCIETE : RESPONSABLE FORMATION : TELEPHONE : FAX : NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE : TELEPHONE : FAX : DATE DU
MehrEuropäischer Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) Fonds Européen de Développement Régional (FEDER)
Innovationen für eine nachhaltige Biomassenutzung in der Oberrheinregion / Innovations pour une utilisation durable de la biomasse dans la région du Rhin Supérieur Prof. Dr. Frank Schultmann, Prof. Dr.
MehrSIA 2051 Merkblatt BIM, Ziele und Stand SIA 2015 Cahier technique BIM, objectifs et état
SIA 2051 Merkblatt BIM, Ziele und Stand SIA 2015 Cahier technique BIM, objectifs et état Manfred Huber, dipl. Arch. ETH SIA, manfred@aardeplan.ch www.aardeplan.ch Präsident SIA 2051 BIM Président SIA 2051
MehrApprentissage transculturel pour futurs Pédagoges
Apprentissage transculturel pour futurs Pédagoges AT/13/LLP-LdV/IVT/158010 1 Information sur le projet Titre: Apprentissage transculturel pour futurs Pédagoges Code Projet: AT/13/LLP-LdV/IVT/158010 Année:
MehrVocational Training in Insurance across European Borders
Vocational Training in Insurance across European Borders DE/12/LLP-LdV/IVT/284403 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2012 Type de Projet: Statut: Candidature individuelle: Vocational
MehrGarcon et filles en ecole maternelle
Garcon et filles en ecole maternelle AT/12/LLP-LdV/IVT/158023 1 Information sur le projet Titre: Garcon et filles en ecole maternelle Code Projet: AT/12/LLP-LdV/IVT/158023 Année: 2012 Type de Projet: Mobilité
Mehr«Management von Archiven, Bibliotheken und anderen Informationszentren
Philosophisch-historische akultät Historisches Institut Studienprogramm / Programme d études Master of Advanced Studies in Archival and Information Science (MAS AIS) 2014-2016 Modul 3b / Module 3b Detailprogramm
MehrConférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015
Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 1 Sommaire Inhaltsverzeichnis Introduction Einführung Christian Nanchen Commission des jeunes du canton du Valais Jugendkommission des Kantons
MehrÖffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises
Interaktive Broschüre/Brochure interactive Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises Schweiz/Suisse, 01-015 Weitere Informationen zu den Orten, Trainingsterminen und Gebühren finden Sie
MehrFranzösisch. Carl-von-Ossietzky-Gymnasium Bonn schulinternes Curriculum. Jahrgang 6. Unterrichtsvorhaben: Materialhinweise:
UV 1: Begrüßungsformen und der erste Schultag in Frankreich (Straßburg), Klassenraumvokabular (I) A plus! 1 (Nouvelle Édition, 2014), Cornelsen-Verlag Jahrgang 6 UV 2: Alltag französischer Jugendlicher,
Mehr22es Rencontres des chambres de métiers et de l artisanat de France et d Allemagne 22. Deutsch-Französisches Handwerkskammertreffen
22es Rencontres des chambres de métiers et de l artisanat de France et d Allemagne 22. Deutsch-Französisches Handwerkskammertreffen Artisanat 2020:un agenda franco-allemand des CMA Handwerk 2020: eine
MehrSTAGES PEDAGOGIQUES EN REPUBLIQUE FEDERALE ALLEMANDE
Bruxelles, le Secrétariat général Direction des Relations Internationales Espace 27 septembre - 6 e étage Bd Léopold II, 44-1080 BRUXELLES : 02/413.40.12 (413.22.55) Fax : 02/413.29.82 Aux chefs des Etablissements
MehrZentralabitur 2019 Französisch
Zentralabitur 2019 Französisch I. Unterrichtliche Voraussetzungen für die schriftlichen Abiturprüfungen an Gymnasien, Gesamtschulen, Waldorfschulen und für Externe Grundlage für die zentral gestellten
MehrPädagogische und didaktische Ausbildung und Einführung in die praktische Ausbildung
UNIVERSITÉ DE FRIBOURG MATHEMATISCH-NATURWISSENSCHAFTLICHE FAKULTÄT Auszug aus des Studienplan zur Erlangung des Bachelors of Science für die Fächer des Sekunderstufe I Pädagogische und didaktische Ausbildung
MehrProjet Tele-Tandem: «C est qui le plus fort?» / Tele-Tandem Projekt: Wer ist der Stärkste?
Projet Tele-Tandem: «C est qui le plus fort?» / Tele-Tandem Projekt: Wer ist der Stärkste? Partenaires/ Projektpartner Ecole primaires Les Cavailles, Cenon 27 élèves de la classe de CM1-2 Enseignants responsables:
MehrGoing International - work placements in Europe
Going International - work placements in Europe AT/11/LdV/IVT/158040 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Going International - work placements in Europe AT/11/LdV/IVT/158040 Année: 2011 Type
MehrTRIFT Transfer of Innovation into the Field of Foreign Trade
TRIFT Transfer of Innovation into the Field of Foreign Trade Compte rendu du projet Bearbeitet von EU-Geschäftsstelle 1. Auflage 2013. Taschenbuch. 167 S. Paperback ISBN 978 3 631 62868 3 Format (B x L):
MehrFonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein
Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement
MehrHôtel «Am Klouschter», Mondorf-les-Bains
Hôtel «Am Klouschter», Mondorf-les-Bains Willkommen, Bienvenue Das Hotel Am Klouschter ist ein idealer Ort zum Aufatmen und Entspannen. Hier verbinden sich Tradition und Moderne. Détendez-vous dans l Hôtel
MehrChallenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle
Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:
Mehr