FREIZEIT-ERLEBNISSE LEISURE TIPS Luzern-Vierwaldstättersee

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "FREIZEIT-ERLEBNISSE LEISURE TIPS Luzern-Vierwaldstättersee"

Transkript

1 FREIZEIT-ERLEBNISSE LEISURE TIPS Luzern-Vierwaldstättersee

2 e Ortstock g e Panokarte_Zentralschweiz_Generelle_v1.12_ ai A Piz Medel 3210 B Gemsstock 2961 Trun Tödi 3614 Disentis Oberalpstock 3328 Sedrun Oberalppass 2044 Andermatt Hospental Selbstsanft C Clariden 3268 Hüfifirn M a d e r a n e r t a l Gr. Windgällen Bristen 3188 Amsteg Bristen 3073 Gurtnellen Wassen Göschenen M e i e n t a l Gösche Linthal D 2717 U r n e r b o d e n B i s i s t a l Klausenpass 1948 S c h ä c h e n Erstfeld Gr. Spannort 3198 Sustenpass 2224 Titlis 3238 Kaiserstock 2515 t a l Bürglen Schattdorf Attinghausen Altdorf Seedorf Surenenpass 2291 Urirotstock 2928 Engelberg E F Silberen Pragelpass Unteriberg Oberiberg Hochybrig Klingenstock Flüelen Muotathal 1935 Isenthal Fronalpstock Isleten 1922 M u o t a t a l Illgau Stoos Sisikon Bauen Niederbauen Morschach Seelisberg Schlattli Gr. Mythen Emmetten 1899 Ibach Holzegg Brunnen Beckenried Schwyz Gersau Lauerzersee U r n e r s e e V i e r w a l d - Bannalp Brisen 2404 Klewenalp 1593 Niederrickenbach Wolfenschiessen Dallenwil Buochs Stans Wirzweli Stanserhorn 1898 G S i h l s e e Einsiedeln Rothenthurm Mostelberg Sattel Steinen Rossberg Goldau Arth Rigi Kulm 1798 Ennetbürgen Vitznau Bürgenstock s t ä t Weggis t e r s e e Stansstad Kehrsiten-Dorf Hergiswil Kastanienbaum Alpnachersee Alpn Do Pilatus 2120 Ä Greppen Meggen Horw reienbach i c Männedorf on h Erlenbach snacht H I s J Kirchberg e K Etzel Schindellegi Richterswil Wädenswil Thalwil S i h l t a l Horgen Uetliberg Langnau Biberbrugg Hirzel Wettswil A l b i s H ö h r o n e n Bonstetten Birmensdorf Urdorf Hütten Samstagern Dietikon Sihlbrugg Türlersee Hedingen Menzingen Affoltern Rudolfstetten Oberägeri r i Baar s e e Mettmenstetten Bremgarten Obfelden Ottenbach Reuss Unterägeri Steinhausen Zug Maschwanden Z u g e r b e Z r g Cham Waltenschwil Wohlen e u g e r s e Mühlau Merenschwand Muri Boswil Hünenberg Villmergen Walchwil Sins Beinwil Auw Immensee Rotkreuz Oberrüti Dietwil Sarmenstorf Abtwil Küssnacht Gisikon L i n d e n b e r g Fahrwangen Meisterschwanden Seengen Udligenswil Root Aesch Merlischachen Hitzkirch H a l l w i l e r s e e Boniswil Inwil Ballwil Beinwil Hochdorf Baldeggersee Mosen Ebikon Reuss Eschenbach Reinach Menziken Luzern Rotsee Emmenbrücke Hildisrieden Beromünster Gontenschwil Unterkulm Rothenburg Rain Neudorf Emmen Rickenbach Kriens Littau Sempach Neuenkirch S e m p a c h e r s e e Eich Schenkon Geuensee Büron Triengen Kirchleerau Schöftland Nottwil Sursee M Oberkir Knutw

3 Brienz Karte Map A Gotthardpass 2109 Realp P. Lucendro 2963 Furkapass 2431 Grimselpass 2165 Oberaar B Luzern Tourismus Zentralstrasse Luzern Phone +41 (0) Fax +41 (0) luzern@luzern.com Dammastock 3630 Gadmen S a r n e r s e e Triftgletscher Melchsee-Frutt Giswil Sachseln Rhonegletscher neralp Sustenhorn 3503 Jochpass Melchtal Flüeli- Ranft Kerns Sarnen Glaubenbergpass achrf 1543 Schwarzenberg alters Entlebuch Guttannen Engelhörner Innertkirchen Hasliberg Meiringen Lungern Lungernsee Aare Brünigpass 1008 Brienzer Rothorn 2350 Glaubenbühlen Sörenberg Flühli E n t l e b u c h Gauligletscher S c h r a t t e n fl u h Escholzmatt Schüpfheim Brienzersee Marbach Wiggen C D E F G H Nidwalden Tourismus Postfach 6371 Stans Phone +41 (0) info@nidwalden.com Obwalden Tourismus Bahnhofplatz Sarnen Phone +41 (0) Fax +41 (0) info@obwalden-tourismus.ch Engelberg-Titlis Tourismus AG Klosterstrasse Engelberg Phone +41 (0) Fax +41 (0) welcome@engelberg.ch Schwyz Tourismus Zeughausstrasse Schwyz Phone +41 (0) info@schwyz-tourismus.ch ch il Kl. Emme Doppleschwand Romoos Napf 1407 Wolhusen F o n t a n n e n Ruswil Menzberg Menznau Luthernbad Buttisholz Hergiswil Luthern Grosswangen Willisau Mauensee Ettiswil Ufhusen Gettnau Zell Alberswil Ohmsthal Wauwil Egolzwil Schötz Fischbach Gondiswil Buchs Grossdietwil Uffikon Nebikon Ebersecken Altishofen Dagmersellen Altbüron Melchnau Roggliswil Langnau Pfaffnau Reiden St. Urban Wikon Brittnau Eriswil Wyssachen Huttwil Rohrbach Kleindietwil Madiswil Busswil Lotzwil Langenthal I J K Uri Tourismus AG Schützengasse Altdorf Phone +41 (0) Fax +41 (0) info@uri.info Ferienregion Andermatt Tourist Info Gotthardstrasse Andermatt Phone +41 (0) Fax +41 (0) info@andermatt.ch

4 Vorwort Introduction Luzern Lucerne HERZLICH WILLKOMMEN IM HERZEN DER SCHWEIZ! Im Herzen der Schweiz erwartet Sie die Erlebnis region Luzern-Vierwaldstättersee mit einem vielseitigen und abwechslungsreichen Ferienangebot. Geniessen Sie Ausflüge in die nahe gelegenen Berge oder eine Dampfschifffahrt auf dem Vierwaldstättersee. Bei uns erwarten Sie unzählige Sommer- und Wintererlebnisse, vielfältige Museen und attraktive Festivals während des ganzen Jahres. Geniessen Sie einen Ausflug oder Ihre Ferien in der Region Luzern-Vierwaldstättersee. Wir freuen uns auf Sie! WELCOME TO THE HEART OF SWITZERLAND! Located in the heart of Switzerland, the Lucerne-Lake Lucerne Region offers a breathtaking variety of things to do and see. These include fantastic excursions into the nearby mountains and trips on nostalgic paddle steamers on Lake Lucerne. The Lucerne- Lake Lucerne Region offers so much in the way of sport and recreation, summer and winter. Not forgetting all those festivals throughout the year and the welcoming museums. Come and enjoy a day or your holiday in the Lucerne-Lake Lucerne Region. We look forward to welcoming you! 4

5 Inhalt Content Ort Locality Freizeit-Tipp Leisure Tip Seite Page Art Type Gelfingen Luzern Engelberg Marbach Napf Pilatus (Kriens/Alpnachstad) Region Willisau Region Zentralschweiz Region Zentralschweiz Romoos Schüpfheim Sempach Sörenberg, Rossweid Sörenberg/Brienzer Rothorn St. Urban Stadt Luzern Stadt Luzern Stadt Luzern Stadt Luzern Stadt Luzern Stadt Luzern Stadt Luzern und Sursee Die stolze Hochburg im Seetal The imposing stronghold in the Lake Valley Globi-Express das Familienangebot Globi Express the family offer Marbachegg mit den Marbachegg-Carts Marbachegg with the Marbachegg Karts Napf Natur pur auf 1040 m ü. M. Napf pure nature at 1040 m above sea level Pilatus «2132 Möglichkeiten über Meer» Pilatus 2132 possibilities above sea level 9 A B D C F 9 A C F E 9 A B C E 10 A B C F 10 A B C E Kräuterdorf Hergiswil am Napf Hergiswil am Napf, a village synonymous with herbs 10 A B C PostAuto Schweiz AG, Region Zentralschweiz PostBus Switzerland Ltd. Tell-Pass: Das Ticket zum Vergnügen! Tell-Pass: Your ticket to enjoyment! Zyberliland Romoos Spielen und Erleben Zyberliland Romoos Play and Adventure Museum im Entlebucherhaus Entlebuch Museum Schweizerische Vogelwarte Swiss Ornithological Institute 11 A B C F 11 A B D C F E 11 A B C 12 A D C F E 12 A D C F E Mooraculum Grösster Moor-Erlebnispark Mooraculum largest moorland world of adventure 12 A B C E Brienzer Rothorn Der höchste Luzerner Brienzer Rothorn Lucerne s tallest peak Kloster St. Urban Monastery of St. Urban Bourbaki Panorama: das Seherlebnis Bourbaki Panorama: sensation for the senses Faszination Grand Casino Luzern Grand Casino Luzern fascinating! Foxtrail Luzern neu entdecken Foxtrail discover Lucerne anew Gletschergarten und Spiegellabyrinth Glacier Garden and Mirror Maze Stadtführung Luzern Guided City Tour of Lucerne Verkehrshaus der Schweiz Swiss Museum of Transport Smartphone Schnitzeljagd Smartphone treasure hunt 13 A B C E 13 D E 13 A D C F E 14 A F E 14 A B C F 14 A D C F E 15 A D C F 15 A D C F E 15 A B C F E A Ausflug Excursion B Aktivität/Sport Activity/Sport D Kultur/Museum Culture/Museum C Familien Families F Schlechtwettertauglich Bad weather suitable E Rollstuhlgängig Handicapped accessible 5

6 Inhalt Content Ort Locality Freizeit-Tipp Leisure Tip Seite Page Art Type Sursee Sursee Tropenhaus Wolhusen Vierwaldstättersee Weggis Vitznau Rigi Willisau Aargau: Meisterschwanden Aargau: Seengen Nidwalden: Bannalp-Oberrickenbach Nidwalden: Beckenried Nidwalden: Beckenried-Emmetten Nidwalden: Buochs/Vierwaldstättersee Nidwalden: Maria-Rickenbach Nidwalden: Obbürgen Nidwalden: Region Klewenalp Nidwalden: Region Klewenalp Emmetten Nidwalden: Stans und Stansstad Nidwalden: Stanserhorn Nidwalden: Wirzweli oberhalb Dallenwil Obwalden: Engelberg Obwalden: Engelberg Brunnen-Marsch durch Sursee Fountain march through Sursee Museum Sankturbanhof Museum Sankturbanhof Tropisches Erlebnishaus für alle Sinne Tropical warmth for the senses Schifffahrt Vierwaldstättersee Lake Lucerne Cruises Wohlfühlregion Weggis Vitznau Rigi Weggis Vitznau Rigi The Oasis of Wellbeing Willisau entdecken Discover Willisau Eine Schifffahrt ist lustig! A boat cruise is fun! Ausflug ins Schloss Hallwyl Trip to Hallwyl Castle Bannalp Impressive Alpine valley with lake Strandbad und Minigolf Beckenried Beckenried lakeside pool and mini-golf Ausflugsparadies Klewenalp-Stockhütte Klewenalp-Stockhütte excursion paradise Kanuwelt Buochs Kayak and Canoe World Buochs Wohltuende Stille und Natur zum Auftanken Soothing tranquillity in natural surroundings Hammetschwand Lift Hammetschwand Lift GoldiFamilien-Safari Safari roundtrip with spectacular view over lake bike arena emmetten bike arena emmetten Das Nidwaldner Museum! The Nidwalden Museum! 16 B D C 16 D 16 A D C F E 17 A C F E 17 A B D 17 A B D C F E 18 A C F E 18 A D C F 18 A B C 19 A B C E 19 A B C E 19 A B C 20 A B D C F E 20 A B C 20 A B C 21 A B 21 A D C F E Stanserhorn Weltneuheit CabriO Stanserhorn world s first CabriO 21 A B C E Wirzweli Ausflug mit Erlebnisgarantie Magic Mountain in the heart of Switzerland Brunni Das Familienparadies Brunni a family paradise Engelberg-Titlis Engelberg-Titlis 22 A B C E 22 A B C E 22 A B D C A Ausflug Excursion B Aktivität/Sport Activity/Sport D Kultur/Museum Culture/Museum C Familien Families F Schlechtwettertauglich Bad weather suitable E Rollstuhlgängig Handicapped accessible 6

7 Inhalt Content Ort Locality Freizeit-Tipp Leisure Tip Seite Page Art Type Obwalden: Engelberg Obwalden: Engelberg Obwalden: Engelberg (Fürenalp) Obwalden: Engelberg-Titlis Obwalden: Giswil bis Meiringen Obwalden: Lungern-Turren Obwalden: Melchsee-Frutt Obwalden: Sarnen bis Giswil Schwyz: Brunnen Schwyz: Brunnen Schwyz: Brunnen Schwyz: Brunnen/Vierwaldstättersee Schwyz: Einsiedeln Schwyz: Einsiedeln Schwyz: Goldau Schwyz: Morschach Schwyz: Morschach Schwyz: Muotatal Schwyz: Rigi Schwyz: Sattel-Hochstuckli Schwyz: Schwyz Schwyz: Schwyz Schwyz: Schwyz Schwyz: Schwyz Schaukäserei Kloster Engelberg Cheese Factory at the Engelberg Monastery Seilpark und Bungee Engelberg Rope Park and Bungee Engelberg Fürenalp: Alperlebnis Erlebnisalp Fürenalp: Experience nature Grandioses Erlebnis auf 3020 Metern. Emotional highs at alt metres Brünig Safari eine tierische Fahrt. Brünig Safari a trip on the wild side. Schmetterlingspfad Lungern Turren Lungern Turren butterfly trail Melchsee-Frutt: die Naturperle Melchsee-Frutt: a natural gem Kulinarische Wanderung in Obwalden Culinary trail in Obwalden In Brunnen ist was los It s worth to visit Brunnen Minigolf mit Panorama direkt am See Minigolf with panorama next to the lake SWISS KNIFE VALLEY VISITOR CENTER ADVENTURE POINT Outdoorcenter ADVENTURE POINT outdoor centre Klosterführung Einsiedeln Guided Tour Monastery Einsiedeln Milchmanufaktur Erleben & Geniessen Milchmanufaktur Experience & Enjoy Natur- und Tierpark Goldau Nature Ressort and Wildlife Park Goldau Outdoor Kartbahn Outdoor Go-karting Swiss Holiday Park Hölloch Höhlen Muotathal Europe s biggest cave system 200 km explored Rigi Königin der Berge Rigi Queen of the Mountains 374 m Hängebrücken-Feeling pur! 374 m Skywalking feeling! Ameisiwäg Schwyz Schwyz ant trail Bundesbriefmuseum Museum of the Swiss Charters of Confederation Ein Museums-Erlebnis der besonderen Art A Museum Experience of the Special Kind Mythenregion im Herzen der Schweiz The Mythen in the heart of Switzerland 23 A D C F E 23 A B C F 23 A B C 24 A B C 24 A C F E 24 A B C 25 A B C F E 25 A B C E 25 A D E 26 A B C 26 D C F E 26 A B C 27 A D C F 27 A C F E 27 A C F E 28 A B C 28 A B C F 28 A B C F 29 A B C F E 29 A B C E 29 A B C F 30 D F 30 A D C F E 30 A B C E 7

8 Inhalt Content Ort Locality Freizeit-Tipp Leisure Tip Seite Page Art Type Schwyz: Stoos-Fronalpstock Schwyz: Urnersee/Vierwaldstättersee Uri: Altdorf Uri: Altdorf, Bürglen Sisikon Uri: Altdorf, Bürglen, Seedorf Stoos Panorama-Bergerlebnis Stoos panorama mountain experience Weg der Schweiz und Waldstätterweg The Swiss Path and Waldstätter Trail Sport- und Erlebnisbad Altdorf Sports and Adventure Pool Altdorf Mythos Tell The Tell legend Von Geschichte zu Tell und Kristallen From history to Tell and crystals Uri: Mythos Gotthard Altdorf, Erstfeld, Amsteg, Göschenen The Gotthard legend Uri: Andermatt Uri: Göschenen Uri: Golzern/Bristen Uri: Gotthardpass Uri: Isenthal Uri: Klausenpass Eggberge Uri: Realp Uri: Region Uri Uri: Schattdorf (Haldi) Uri: Seelisberg Uri: Seelisberg Zug: Baar Zug: Oberägeri/Unterägeri Zug: Zugerberg Zug: Zugersee Die spannende Schnitzeljagd in Andermatt The exciting treasure hunt in Andermatt Sinnliche Erlebnisse zum Thema Wasser Sensory experiences relating to the topic of water Golzern romantischer Bergsee Golzern romantic mountain lake Entdecke das Herz der Schweiz Discover the heart of Switzerland Isenthal Tradition und Handwerk Isenthal tradition and handicrafts Schächentaler Höhenweg Schächental high altitude trail Das Dampfbahn-Abenteuer an der Furka The steam train adventure on the Furka Segway-Touren in der Urner Bergwelt Segway touring in the Uri mountains Sonnenterrasse Haldi Natural sun terrace above lake Uri Naturbadi am Bergsee Seelisberg Bathing in Seelisberg s mountain lake Urnersee-Rundfahrt Schweiz hautnah Special ticket Lake of Uri Round Trip Höllgrotten Baar Hell Grottoes Ägerisee Schifffahrt Lake Ägeri Zugerberg Bahn Zug Mountain Railway Eine Brise Zugerseeluft Breathe the wonderful air of Lake Zug 31 A B C F 31 A B D C 31 A B C F E 32 A B C 32 A D F 32 A B D 33 B C F 33 A B C 33 A B C 34 A D F E 34 A B D 34 A B C 35 A C 35 A B 35 A B C 36 A B C 36 A D C F E 36 A C F 37 A C F 37 A B C E 37 A C F E A Ausflug Excursion B Aktivität/Sport Activity/Sport D Kultur/Museum Culture/Museum C Familien Families F Schlechtwettertauglich Bad weather suitable E Rollstuhlgängig Handicapped accessible 8

9 00157 G A G B G D G C G F G Die stolze Hochburg im Seetal The imposing stronghold in the Lake Valley LOCALITY Gelfingen PHONE +41 (0) info@heidegg.ch KARTE MAP J6 Umgeben von Reben, Baldeggersee und Lindenberg präsentiert sich das stolze Schloss Heidegg. Es bietet: Museum, Räume für Feiern, einen berühmten Rosengarten und Park. Für Kinder: Kinderestrich mit Kugelbahn, Spielplatz, Sieben-Brüggli-Weg usw. Surrounded by vines, Lake Baldegg and Lindenberg mountain, the imposing Heidegg Castle offers: a museum, rooms for celebrations, and a famous rose garden and park. For children: kid s attic with marble run, playground, seven-bridges path etc G A G G G C G F GE Globi-Express das Familienangebot Globi Express the family offer LOCALITY Luzern Engelberg KARTE MAP H7 E8 PHONE +41 (0) engelberg@zentralbahn.ch Der Globi-Express ist das Familienangebot der Zentralbahn auf der Strecke von Luzern nach Engelberg. Im speziellen Globi-Wagen Globi-Bücher anschauen, Globi-Geschichten hören (App) und beim Globi-Wettbewerb eine Globi-Znüni-Box gewinnen. The Globi Express is the Zentralbahn family offer on the route from Lucerne to Engelberg. In the special Globi carriage, you can look at Globi books, listen to Globi stories (app) and enter the Globi competition for a chance to win a Globi lunchbox G A G B G G C G GE Marbachegg mit den Marbachegg-Carts Marbachegg with the Marbachegg Karts LOCALITY Marbach KARTE MAP F13 PHONE +41 (0) sportbahnen@marbachegg.ch Die Sonnenterrasse Marbachegg ist Ausgangspunkt für schönste Wanderungen. Sie ist ab Marbach bequem mit der Gondelbahn zu erreichen. Besonderen Spass bieten die Marbachegg-Carts. Auf einer Holzpiste fahren Sie über die Alpweiden. The sunny terrace of Marbachegg is the starting point for wonderful walks. The cableway takes you straight there from Marbach. The Marbachegg karts are great fun. You can drive on a wooden track over the alpine pastures. 9

10 00163 G A G B G G C G F G Napf Natur pur auf 1040 m ü. M. Napf pure nature at 1040 m above sea level LOCALITY Napf PHONE +41 (0) info@willisau-tourismus.ch KARTE MAP I12 Die unberührte Natur ist das Markenzeichen der Napfregion, keine Bahn oder Strasse führt auf den Gipfel! Wanderer und Biker werden mit überraschenden Ausblicken belohnt. Wandertipps erhalten Sie bei Willisau Tourismus. Unspoilt nature is the trademark of the Napf region; there is no mountain lift or road leading to the summit! Hikers and bikers are rewarded with surprising views. Hiking tips are available from Willisau Tourismus G A G B G G C G GE Pilatus «2132 Möglichkeiten über Meer» Pilatus 2132 possibilities above sea level LOCALITY Pilatus (Kriens/Alpnachstad) KARTE MAP G8 PHONE +41 (0) info@pilatus.ch 2 Seilbahnen, 2 Hotels, 7 Restaurants, die steilste Zahnradbahn der Welt und der grösste Seilpark der Zentralschweiz versprechen spannende Ausflugserlebnisse sowie ein einmaliges Bergerlebnis! Two cableways, two hotels, seven restaurants, the world s steepest cog railway and the largest rope park in Central Switzerland promise to provide exciting excursion experiences and a unique mountain experience! G A G B G G C G G Kräuterdorf Hergiswil am Napf Hergiswil am Napf, a village synonymous with herbs LOCALITY Region Willisau KARTE MAP I12 PHONE +41 (0) kraeuterdorf@gmx.net Reisen Sie ins Kräuterdorf auf dem Kräuterwanderweg zum Kräutergarten der Napfkräuter GmbH. Auf dem Milch-Kräuter-Käseweg zur Neuen Napfmilch AG. Besuch Chrüterhäxli-Lilli-Gwonderwäg. Genuss von Kräuterkreationen im Gasthaus Chrüter Chrüz. Travel to the herb village along the herb hiking trail to the herb garden of Napfkräuter GmbH. On the milk-herb-cheese trail to Neue Napfmilch AG. Visit to Chrüterhäxli-Lilli-Gwonderweg. Savour herb creations at Gasthaus Chrüter Chrüz. 10

11 00078 G A G B G G C G F G PostAuto Schweiz AG, Region Zentralschweiz PostBus Switzerland Ltd. LOCALITY Region Zentralschweiz PHONE +41 (0) zentralschweiz@postauto.ch KARTE MAP H7 Von A wie Altdorf bis Z wie Zell, das Postauto bringt Sie zu den Sehenswürdigkeiten in der Zentralschweiz, nach Fahrplan oder mit Extrafahrt. Geniessen Sie die Reise zum Freizeitvergnügen und erholen Sie sich auf der Heimreise im Postauto. From A for Altdorf to Z for Zell, the postbus will take you to the sights of Central Switzerland, according to the timetable or on a specially organised trip. Enjoy the journey to your destination and relax on the way back in the postbus G A G B G D G C G F GE Tell-Pass: Das Ticket zum Vergnügen! Tell-Pass: Your ticket to enjoyment! LOCALITY Region Zentralschweiz KARTE MAP G6 PHONE +41 (0) info@tell-pass.ch Entdecken Sie die Zentralschweiz auf Ihre Art! Mit dem Tell-Pass reisen Sie unkompliziert mit Bahn, Bus, Schiff und zahlreichen Bergbahnen. Zusätzliche Vergünstigungen bei attraktiven Bonuspartnern! Erhältlich bei Tourismusbüros und an Billettschaltern. Discover Central Switzerland with ease: Thanks to the Tell-Pass, you travel for free by train, bus, boat and many mountain railways. Great discounts for many bonus partners. Available at hotels, tourist offices and ticket offices G A G B G G C G G Zyberliland Romoos Spielen und Erleben Zyberliland Romoos Play and Adventure LOCALITY Romoos KARTE MAP H11 PHONE +41 (0) info@zyberliland.ch Das Zyberliland Romoos bietet Abenteuerliches, zahlreiche Erlebnisangebote und einen attraktiven Spielpark für Kinder. Der Wanderweg Bärgmandlitritt führt durch 8 verschiedene Spielwelten mit Klettern, Rutschen, Plantschen, Kriechen oder Spielen. Zyberliland Romoos offers adventurous activities, numerous exciting programmes, and 8 attractive game parks for kids. The Bärgmandlitritt walkway leads through various play worlds with climbing, sliding, splashing, crawling or playing activities. 11

12 00131 G A G G D G C G F GE Museum im Entlebucherhaus Entlebuch Museum LOCALITY Schüpfheim PHONE +41 (0) entlebucherhaus@bluewin.ch KARTE MAP H11 Das heimatkundliche Museum zeigt Besonderheiten des Entlebucher Kulturguts: von der bäuerlich geprägten Alltagsgeschichte über hiesiges Handwerk, regionale Entwicklung, Musik bis zu wertvollen Exponaten der Flühli-Glaskunst. Spezielles Kinderangebot. The museum of history and culture presents cultural artefacts from the Entlebuch to illustrate its everyday rural life, local craftsmanship, regional development and music. Also showcased is Flühli glass art. Special activities for children G A G G D G C G F GE Schweizerische Vogelwarte Swiss Ornithological Institute LOCALITY Sempach KARTE MAP I7 PHONE +41 (0) info@vogelwarte.ch Interaktive Erlebnisausstellung, Vogelkino und eine den Vogelstimmen gewidmete «Singfonie». Volièren mit einheimischen Vögeln. Natur garten am See, Café, Shop. MO geschlossen, DI SO Uhr (letzter Einlass 16 Uhr). Interactive exhibition, bird cinema and a Singfonie dedicated to bird calls. Aviaries with native birds. Wildlife garden by the lake, café, shop. Mon closed, Tue Sun 10 am 5 pm (last admission at 4 pm) G A G B G G C G GE Mooraculum Grösster Moor-Erlebnispark Mooraculum largest moorland world of adventure LOCALITY Sörenberg, Rossweid KARTE MAP F12 PHONE +41 (0) bahnen@soerenberg.ch Riechen, Tasten, Entdecken! Tauchen Sie ein in die Welt der Moore. Teiche mit Wasserspielgeräten, Geschicklichkeitsspiele, Picknickstellen und mehr. Das Mooraculum grenzt direkt an die Sonnenterrasse des Erlebnis-Restaurants Rossweid. Smell, feel, discover! Immerse yourself in the world of the moor. Ponds with aquatic toys, skill-based games, picnic spots and so much more. The Mooraculum is immediately adjacent to the terrace of the Restaurant Rossweid. 12

13 00168 G A G B G G C G GE Brienzer Rothorn Der höchste Luzerner Brienzer Rothorn Lucerne s tallest peak LOCALITY Sörenberg/Brienzer Rothorn PHONE +41 (0) bahnen@soerenberg.ch KARTE MAP E12 Geniessen Sie die schöne Aussicht auf dem höchsten Berg des Kantons Luzern. Das Gipfelrestaurant Rothorn lädt zum Verweilen ein. Die kurze Wanderung bis zum 3-Kantone-Eck lässt sich auch von ungeübten Berggängern mühelos bewältigen. Take in the wonderful views on this, Canton Lucerne s tallest mountain. The Rothorn-Gipfel restaurant offers panoramic views and is a great place to relax. The short walk to the spot where three cantons meet is easily mastered by those not used to the mountains G G G D G G GE Kloster St. Urban Monastery of St. Urban LOCALITY St. Urban KARTE MAP K12 PHONE +41 (0) kloster@st-urban.ch Ehemaliges Zisterzienserkloster, ein Barockjuwel in der Luzerner Landschaft. Sehenswert: Barockkirche, Orgel, Chorgestühl, Bibliothek. Kulturelle Angebote: Konzerte, Ausstellungen, Lesungen, Führungen nach Voranmeldung. The former Cistercian monastery, a baroque gem not far from Lucerne. It s worth the trip: the baroque church, organ, choir stalls, library. Cultural programme: concerts, exhibitions, readings, tours by appointment G A G G D G C G F GE Bourbaki Panorama: das Seherlebnis Bourbaki Panorama: sensation for the senses LOCALITY Stadt Luzern KARTE MAP H7 PHONE +41 (0) info@bourbakipanorama.ch Das Bourbaki Panorama weltweit eines der letzten erhaltenen Riesenrundgemälde des 19. Jh. gehört zu den beeindruckendsten Sehspektakeln der Mediengeschichte. NEU: Museumsbesuch mit der preisgekrönten Tablet-App «My Bourbaki Panorama». The Bourbaki Panorama one of the world s last remaining largescale 19 th -century cycloramas one of the most impressive visual spectacles in the history of this medium. NEW: visit the museum with the award-winning tablet app My Bourbaki Panorama. 13

14 00202 G A G G G G F GE Faszination Grand Casino Luzern Grand Casino Luzern fascinating! LOCALITY Stadt Luzern PHONE +41 (0) info@grandcasinoluzern.ch KARTE MAP H7 Das vielfältige Gastro- und Unterhaltungsangebot des Grand Casino Luzern lässt nicht nur die Herzen von Liebhabern des Spiels, sondern auch von Gourmets, Kulturbegeisterten und Partygängern höher schlagen. Ab 18 J. mit Ausweis. The Grand Casino Luzern has so much going for it: with its great cuisine and fabulous entertainment, it offers thrills galore, not just for players, but also for lovers of fine dining, culture vultures and party people. Admission over 18 with ID only G A G B G G C G F G Foxtrail Luzern neu entdecken Foxtrail discover Lucerne anew LOCALITY Stadt Luzern KARTE MAP H7 PHONE +41 (0) mail@foxtrail.ch Codes knacken. Rätsel lösen. Fährte aufspüren. Zu Land, zu Wasser, kreuz und quer durchs Revier. Die spannendste Art Luzern zu entdecken. Etliche Teams haben den Fuchs schon gejagt keins hat ihn je erwischt. Aber alle hatten viel Spass. Cracking codes. Solving puzzles. Following tracks. On land, in water, all around the district. The most exciting way of discovering Lucerne. So many teams have hunted the fox none has yet caught it. But everyone s had a lot of fun! G A G G D G C G F GE Gletschergarten und Spiegellabyrinth Glacier Garden and Mirror Maze LOCALITY Stadt Luzern KARTE MAP H7 PHONE +41 (0) info@gletschergarten.ch Erleben Sie 20 Millionen Jahre Erdgeschichte! Der Gletschergarten mit seinem Park, den riesigen Gletschertöpfen, dem einzigartigen Spiegellabyrinth und seinen Sonderausstellungen liegt direkt neben dem berühmten Löwendenkmal. Experience 20 million years of Earth s history! The Glacier Garden with its park, the giant glacial potholes, unique Mirror Maze and the temporary exhibitions neighbours the famous Lion Monument. 14

15 00191 G A G G D G C G F G Stadtführung Luzern Guided City Tour of Lucerne LOCALITY Stadt Luzern PHONE +41 (0) luzern@luzern.com KARTE MAP H7 Begleiten Sie uns auf einer Stadtführung durch Luzern. Sie erfahren Unbekanntes, Spannendes und Witziges über die Geschichte Luzerns, über Kirchen, Türme, Plätze und natürlich über die Kapellbrücke. Lucerne is a great place to stroll around, so why not come on a guided tour? You will learn important, humorous and interesting facts about Lucerne s history, churches, towers, squares and bridges, especially the Chapel Bridge G A G G D G C G F GE Verkehrshaus der Schweiz Swiss Museum of Transport LOCALITY Stadt Luzern KARTE MAP H7 PHONE +41 (0) mail@verkehrshaus.ch Offen für Entdecker! Über 3000 Zeitzeugen der Verkehrsgeschichte, Multimediashows, Swissarena und die Zusatzangebote Filmtheater, Planetarium, Swiss Chocolate Adventure und Media World machen das Verkehrshaus zum beliebtesten Museum der Schweiz. Open to discoverers! More than 3000 contemporary witnesses of transport history, the Swissarena and the additional services Filmtheatre, Planetarium, Swiss Chocolate Adventure and Media World make this museum the most popular museum in Switzerland G A G B G G C G F GE Smartphone Schnitzeljagd Smartphone treasure hunt LOCALITY Stadt Luzern und Sursee KARTE MAP H7 J8 PHONE +41 (0) discovermore@swisslocaltravel.ch Ein Spiel voller Abenteuer und Spannung. Erleben Sie die faszinierende Kombination aus neuster Technik und altem Pfadfinderwissen. Sie lösen knifflige Rätsel und sprechen mit geheimnisvollen Personen, um mit Ihrem Team ans Ziel zu kommen. A game full of adventure and suspense. Experience the fascinating combination of state-of-the-art technology and ancient knowledge of scouts. You solve tricky riddles and speak with mysterious people in order to get to the finish with your team. 15

16 00216 G G B G D G C G G Brunnen-Marsch durch Sursee Fountain march through Sursee LOCALITY Sursee PHONE +41 (0) brigitte.geiser@stadtsursee.ch KARTE MAP J8 Die Schnitzeljagd führt Sie durch malerische Teile von Sursee. Sie entdecken Brunnen, Skulpturen sowie das Guck- und Hörloch und lösen dabei knifflige Aufgaben. Dafür benötigen Sie nur einen Rätselplan, Lose, viel Elan und offene Augen. The treasure hunt takes you through picturesque parts of Sursee. You will discover fountains, sculptures as well as the visual and audio hole while solving tricky puzzles. All you need is a puzzle plan, tickets, lots of vigour and open eyes G G G D G G G Museum Sankturbanhof Museum Sankturbanhof LOCALITY Sursee KARTE MAP J8 PHONE +41 (0) info@sankturbanhof.ch Das Museum Sankturbanhof ist ein Ort spannender kultureller Begegnungen. Ausstellungsprogramm 2017: Klingenspiel & Säbelrasseln, bis 30.7.; Art & Jazz Niklaus Troxler in Sursee, ab 20.8.; Neue Dauerausstellung, ab The Museum Sankturbanhof is a place of exciting cultural encounters exhibition programme: Klingenspiel & Säbelrasseln (sword fighting & sabre-rattling), until July 30; Art & Jazz Niklaus Troxler in Sursee, from August 20; new permanent exhibition from November G A G G D G C G F GE Tropisches Erlebnishaus für alle Sinne Tropical warmth for the senses LOCALITY Tropenhaus Wolhusen KARTE MAP I10 PHONE +41 (0) info@tropenhaus-wolhusen.ch Ein Dach aus Bananenblättern, sanftes Wassergeplätscher, in der Luft feine exotische Gerüche: Es erwartet Sie eine Sinnes-Reise durch tropische Nutzpflanzen zu verschiedenen Erlebnissen mit Genuss, Sinnlichkeit, Spiel, Kunst und Kultur. A canopy of banana leaves, the gentle splashing of water, exotic fragrances wafting in the air: explore your senses as you discover tropical plants interwoven with pleasure, sensuousness, playfulness, art and culture. 16

17 00054 G A G G G C G F GE Schifffahrt Vierwaldstättersee Lake Lucerne Cruises LOCALITY Vierwaldstättersee PHONE +41 (0) info@lakelucerne.ch KARTE MAP H7 5 Raddampfer, 12 Motorschiffe, eine Panorama-Yacht und ab Mai 2017 das brandneue Motorschiff MS 2017 bringen Sie ganzjährig und bei jedem Wetter zur Natur-Arena Vierwaldstättersee mit Top- Anschlüssen zu den Bergbahnen am See. 5 paddle steamers, 12 elegant salon motorboats, a Panorama-Yacht and from May 2017 the new, modern motorboat MS 2017 ferry visitors all year round and in all weathers around Lake Lucerne. Good connections to cable cars around the lake G A G B G D G G G Wohlfühlregion Weggis Vitznau Rigi Weggis Vitznau Rigi The Oasis of Wellbeing LOCALITY Weggis Vitznau Rigi KARTE MAP G5 G6 PHONE +41 (0) weggis@luzern.com Entdecken Sie die Wohlfühlregion Weggis Vitznau Rigi auf einem kurzweiligen Spaziergang, bei einer gemütlichen Kutschenfahrt, per Fahrrad oder Kajak. Konzerte, Folkloreanlässe und Gästeapéros sorgen für einen abwechslungsreichen Aufenthalt. Discover Weggis Vitznau Rigi region during a short walk or a horsedrawn carriage ride, on a bicycle or while paddling a kayak. There s much to see and do during your stay, including concerts, traditional folk events and get-togethers at our welcome drink G A G B G D G C G F GE Willisau entdecken Discover Willisau LOCALITY Willisau KARTE MAP J10 PHONE +41 (0) info@willisau-tourismus.ch Die charmante historische Altstadt ist Willisaus Mittelpunkt. Ob als Gruppe an einer spannenden Städtliführung oder als Einzelgast interaktiv mit der Drallo-App unterwegs, in Willisau gibt es zu jeder Jahreszeit vieles zu entdecken! The charming historic Old Town is in the centre of Willisau. Whether as part of a group on a fascinating guided tour or as an individual visitor there is a lot to discover in Willisau at any time of year! 17

18 00158 G A G G G C G F GE Eine Schifffahrt ist lustig! A boat cruise is fun! LOCALITY Aargau: Meisterschwanden PHONE +41 (0) info@schifffahrt-hallwilersee.ch KARTE MAP K5 Von April bis Oktober verkehren täglich Schiffe auf dem Hallwilersee. Die neue MS Seetal mit bis zu 200 Passagieren ist das Aushängeschild der 5er-Flotte. Es gibt auch zahlreiche Sonderfahrten, wie «Brunch-Schiff» oder «Mittagsschiff». From April to October, ships run daily on Lake Hallwil. With a capacity of 200 passengers, the new MS Seetal is the flagship of the 5-vessle fleet. Numerous special offers such as brunch cruise, lunch cruise G A G G D G C G F G Ausflug ins Schloss Hallwyl Trip to Hallwyl Castle LOCALITY Aargau: Seengen KARTE MAP K5 PHONE +41 (0) schlosshallwyl@ag.ch Erleben Sie Natur und Kultur im romantischsten Wasserschloss der Schweiz! Der Besuch des Museums in der imposanten Schlossanlage aus dem 13. Jahrhundert führt Sie auf eine Zeitreise und der idyllische Schlosshof lädt zum Verweilen ein. Experience nature and culture in Switzerland s most romantic moated castle! A visit to the museum incorporated within the imposing 13 th century fortified structure takes you back through time, while the idyllic castle invites you to linger G A G B G G C G G Bannalp Impressive Alpine valley with lake LOCALITY Nidwalden: Bannalp-Oberrickenbach KARTE MAP E7 PHONE +41 (0) mail@bannalp.ch Eindrückliches Hochtal mit Bergsee, Zwärgliweg Bannalp: «Das Geheimnis des funkelnden Steins» (Kinderwanderweg mit 7 Stationen), Feuerstellen am See, Alpenflora, Wander- und Höhenwanderweg «Walenpfad», Berggasthäuser mit Zimmer/Massenlager. Impressive Alpine valley with lake and Bannalp dwarf path Secret of the Sparkling Stone ; children s hiking trail with 7 stops, barbecue area by lake, Alpine flora, hiking trails and Walenpfad trail, guesthouses with rooms/dormitories. 18

19 00076 G A G B G G C G GE Strandbad und Minigolf Beckenried Beckenried lakeside pool and mini-golf LOCALITY Nidwalden: Beckenried KARTE MAP F6 PHONE Tourismusbüro +41 (0) Minigolf +41 (0) info@tourismus-beckenried.ch Strandbad mit familiärem Beizli, Liegewiese, Kinderbassin, Eintritt gratis ohne Badeaufsicht. Und oberhalb des Strandbades Minigolfanlage mit 16 Bahnen in kleinem Park, offen MI/SA/SO Uhr, Juli August täglich Uhr. Lakeside swimming with family-friendly restaurant, sunbathing lawn, paddling pool, free admission not supervised. 16-hole mini-golf course in nearby park, open Wed, Sat, Sun pm, July August daily pm G A G B G G C G GE Ausflugsparadies Klewenalp-Stockhütte Klewenalp-Stockhütte excursion paradise LOCALITY Nidwalden: Beckenried-Emmetten KARTE MAP F6 PHONE +41 (0) info@klewenalp.ch Eingebettet in die wundervolle Nidwaldner Bergwelt befindet sich das Ausflugsparadies Klewenalp-Stockhütte. Wander- und Bikeangebote in verschiedenen Schwierigkeitsstufen. Geniessen Sie die traumhafte Aussicht über den Vierwaldstättersee. Nestling in the unique Nidwalden Alpine scenery is the Klewenalp- Stockhütte region with a range of opportunities for hiking and biking excursions of different degrees of difficulty. Enjoy the spectacular view over Lake Lucerne G A G B G G C G G Kanuwelt Buochs Kayak and Canoe World Buochs LOCALITY Nidwalden: Buochs/Vierwaldstättersee KARTE MAP G6 PHONE +41 (0) info@kanuwelt.ch Erleben Sie unvergessliche Stunden und entdecken Sie den Vierwaldstättersee im Kanu. Für Gruppen organisieren wir spannende Teamausflüge. Zudem können bei der Kanustation in Buochs Seekajaks gemietet oder Kurse und Touren gebucht werden. Enjoy an unforgettable experience and explore Lake Lucerne in a canoe. We organise exciting team excursions for groups. It is also possible to hire sea kayaks from the canoe station in Buochs or book courses and tours. 19

20 00123 G A G B G D G C G F GE Wohltuende Stille und Natur zum Auftanken Soothing tranquillity in natural surroundings LOCALITY Nidwalden: Maria-Rickenbach PHONE +41 (0) info@maria-rickenbach.ch KARTE MAP F7 Tanken Sie im Natur- und Wanderparadies Maria-Rickenbach frische Energie. Schöne Aus- und wertvolle Einsichten machen den Besuch zum Erlebnis. In 8 Minuten bringt Sie die Luftseilbahn Dallenwil Niederrickenbach hinauf auf 1200 m ü. M. Boost your energy levels in the Maria-Rickenbach natural paradise for hikers. Beautiful views and valuable insights make the visit an experience. The Dallenwil Niederrickenbach cableway takes you to an altitude of 1200 m above sea level in 8 minutes G A G B G G C G G Hammetschwand Lift Hammetschwand Lift LOCALITY Nidwalden: Obbürgen KARTE MAP G7 PHONE +41 (0) bahn@buergenstock.ch Der imposante Lernpfad «Felsenweg» führt Sie zum höchsten Aussenlift Europas. Die spektakuläre Fahrt bringt Sie auf die Hammetschwand, wo eine Topaussicht, das heimelige Bergrestaurant und schöne Wanderwege auf Sie warten. The imposing educational Rock-face Path high above Lake Lucerne leads to Europe s tallest free-standing outdoor lift. The spectacular ascent brings you to the Hammetschwand, with its amazing views, agreeable restaurant and great walks G A G B G G C G G GoldiFamilien-Safari Safari roundtrip with spectacular view over lake LOCALITY Nidwalden: Region Klewenalp KARTE MAP F6 PHONE +41 (0) info@regionklewenalp.ch Machen Sie die abwechslungsreichste Rundreise der Schweiz mit Luftseilbahn, Gondelbahn, Standseilbahn, Postauto und Schiff von Beckenried über die Klewenalp nach Seelisberg und zurück inkl. einer 1,5-stündigen Alpenwanderung (auch ab Brunnen!). Experience the most varied roundtrip in Switzerland by aerial cableway, cable car, funicular, postbus and boat from Beckenried via Klewenalp to Seelisberg and back. Includes a 1.5-hour mountain hike (also from Brunnen!). 20

21 00194 G A G B G G G G bike arena emmetten bike arena emmetten LOCALITY Nidwalden: Region Klewenalp Emmetten PHONE +41 (0) (0) ride@bikearena-emmetten.ch KARTE MAP F6 Genuss-Biken oder die Waden so richtig belasten in der bike arena emmetten sind Sie genau richtig! Ganz gleich ob mit Guide oder ohne, die Trails und Waldwege bieten Spannung und Abwechslung für Profis wie auch für Anfänger. Willkommen! If you fancy leisure biking or something more energetic, then bike arena emmetten is just the place! With guide or without, the trails and forest paths offer thrills and plenty of variety for professionals and beginners alike. Welcome! G A G G D G C G F GE Das Nidwaldner Museum! The Nidwalden Museum! LOCALITY Nidwalden: Stans und Stansstad KARTE MAP G7 PHONE +41 (0) museum@nw.ch Entdecken Sie das Stollensystem der Festung Fürigen in Stansstad, tauchen Sie ein in die Welt der Geschichte und der Kultur Nidwaldens im Salzmagazin in Stans und lassen Sie sich von den Kunstausstellungen im Winkelriedhaus und Pavillon inspirieren. Discover the system of underground tunnels of Castle Fürigen in Stansstad, immerse yourself in the world of history and culture in the Salzmagazin in Stans and seek inspiration from the art exhibitions in the Winkelriedhaus and Pavilion G A G B G G C G GE Stanserhorn Weltneuheit CabriO Stanserhorn world s first CabriO LOCALITY Nidwalden: Stanserhorn KARTE MAP F8 PHONE +41 (0) info@cabrio.ch Seit 2012 können Sie mit dem CabriO aufs Stanserhorn fahren. Erleben Sie das einmalige Frischluftgefühl bereits bei der Bergfahrt. Geniessen Sie den Ausblick auf 100 km Alpenkette und 10 Seen. Herzlich willkommen auf 1900 Meter über dem Alltag. Since 2012 you ll be able to travel on the CabriO up to the Stanserhorn. Experience the unique fresh-air feel as you make the ascent. Savour the views: a 100 km chain of Alpine peaks, plus ten lakes. Welcome to 1900 metres an altitude that s way above the ordinary! 21

22 00112 G A G B G G C G GE Wirzweli Ausflug mit Erlebnisgarantie Magic Mountain in the heart of Switzerland LOCALITY Nidwalden: Wirzweli oberhalb Dallenwil PHONE +41 (0) mail@wirzweli.ch KARTE MAP F8 Zauberhaft und wundervoll, Abenteuer pur! Luftseilbahn, Hexenspielplatz mit mega Brätlistelle, Sommer-Rodelbahn, Kleintierpark und Ponyreiten, Lizi s Hexenweg, Eulenpfad mit echten Tieren, Panoramawanderwege mit toller Aussicht. Magical and wonderful, pure adventure! Cable car, adventure playground with barbecue spot, summer tobogganing, petting zoo and pony riding, Lizi s Witch Trail, Owl Trail with real animals, paths offering panoramic views G A G B G G C G GE Brunni Das Familienparadies Brunni a family paradise LOCALITY Obwalden: Engelberg KARTE MAP E8 PHONE +41 (0) info@brunni.ch Globis Spielplatz, Sommerrodelbahn, 4 Klettersteige, Kitzelpfad am Härzlisee, Barfusswanderweg und Berglodge & Restaurant Ristis. Kinder fahren im Sommer in Begleitung eines Erwachsenen gratis (ausser Gruppen). Globi s playground, summer toboggan run, 4 via ferratas, tickle trail by the Härzlisee, barefoot hiking trail and mountain lodge & restaurant Ristis. In the summer, children travel for free if accompanied by an adult (excluding groups) G A G B G D G C G G Engelberg-Titlis Engelberg-Titlis LOCALITY Obwalden: Engelberg KARTE MAP E8 PHONE +41 (0) welcome@engelberg.ch Engelberg ein Highlight im Winter wie im Sommer! Ob für die Grossen oder Kleinen, Sportlichen und Kulturinteressierten, die Vielseitigkeit ist einmalig. Beflügelnde Weitblicke auf dem TITLIS, dem Brunni oder der Fürenalp sind garantiert! Engelberg a winter and summer highlight! There s so much to see and do for all ages, whether you re after sport or culture. Inspirational far-reaching views on Mounts TITLIS, Brunni or Fürenalp are guaranteed! 22

23 00033 G A G G D G C G F GE Schaukäserei Kloster Engelberg Cheese Factory at the Engelberg Monastery LOCALITY Obwalden: Engelberg PHONE +41 (0) info@schaukaeserei-engelberg.ch KARTE MAP E8 Einzige Schweizer Kloster-Schaukäserei. Verkaufsgeschäft mit Käsespezialitäten und Leckereien von Bauernfrauen aus der Region. Geschenk-Boutique. Restaurant mit Blick auf die Schaukäserei und den Klosterhof. Täglich geöffnet. Eintritt frei. Only Swiss Cheese Factory in a Monastery. Shop with homemade cheese, and goodies made by local farmer s wifes. Gift Shop and Restaurant with Cheese Fondue, Raclette etc. Open daily. Free entrance G A G B G G C G F G Seilpark und Bungee Engelberg Rope Park and Bungee Engelberg LOCALITY Obwalden: Engelberg KARTE MAP E8 PHONE +41 (0) info@outventure.ch Ein Ausflug für Abenteuerlustige. Ihre Suche nach prickelnder Höhenluft findet hier ein Ziel. Schwingen Sie sich mit Ihrer Familie im Waldseilpark durch die Bäume oder wagen Sie einen Bungeesprung aus 140 Metern Höhe. Hier werden Sie ein Held! A trip for those with a sense of adventure. Your search for sparkling alpine air ends here. The whole family can enjoy swinging through the trees or trying a bungee jump from 140 m up in the air. You ll be a hero! G A G B G G C G G Fürenalp: Alperlebnis Erlebnisalp Fürenalp: Experience nature LOCALITY Obwalden: Engelberg (Fürenalp) KARTE MAP D7 PHONE Bahn +41 (0) Restaurant +41 (0) info@fuerenalp.ch Fahren Sie auf die Fürenalp 1850 m ü. M. und geniessen Sie im Bergrestaurant feine Schweizer Spezialitäten. Zahlreiche Spazier- und Wanderwege führen Sie in eine einzigartige Alpenwelt. Auf dem Klettersteig kommen Sie dem Himmel etwas näher. Travel up to the Fürenalp 1850 m above sea level and enjoy delicious Swiss cuisine in the mountain restaurant. Discover the unique Alpine scenery along numerous hiking paths. The fixed rope route will take you even closer to the sky. 23

24 00058 G A G B G G C G G Grandioses Erlebnis auf 3020 Metern. Emotional highs at alt metres LOCALITY Obwalden: Engelberg-Titlis PHONE +41 (0) titlis@titlis.ch KARTE MAP D8 Der TITLIS ist das Highlight in der Zentralschweiz und der einzige Gletscher in der Gegend. Geniess den perfekten Rundumblick auf schneebedeckte Berge und unberührte Alpenidylle. Das ist Hochgefühl pur. The TITLIS is a highlight of Central Switzerland and the region s only glacier. Experience perfect panoramic views of snow-capped mountains and unspoilt Alpine idylls. Get high on emotions! G A G G G C G F GE Brünig Safari eine tierische Fahrt. Brünig Safari a trip on the wild side. LOCALITY Obwalden: Giswil bis Meiringen KARTE MAP F10 E12 PHONE +41 (0) info@zentralbahn.ch Begleite die kleine Tierforscherin Lix bei der Fahrt über den Brünig und entdecke die Tierwelt entlang der Strecke. Insgesamt 13 einheimische Wildtiere aus Holz können mit Lix entdeckt werden. Wer entdeckt sie alle? Gültig Mai bis Oktober. Accompany the small animal researcher, Lix, on a journey over the Brünig Pass and discover the fauna along the route. A total of 13 native wild animals made of wood can be discovered with Lix. Who will discover them all? Valid from May to October G A G B G G C G G Schmetterlingspfad Lungern Turren Lungern Turren butterfly trail LOCALITY Obwalden: Lungern-Turren KARTE MAP E11 PHONE +41 (0) info@obwalden-tourismus.ch Der Schmetterlingspfad in Lungern-Turren bietet die schweizweit einzigartige Vielfalt tagaktiver Grossschmetterlinge. Das Gebiet erstreckt sich zwischen 700 und 1500 m ü. M. und ist hauptsächlich nach Süden und Südosten ausgerichtet. The butterfly trail in Lungern-Turren offers a diversity of large diurnal butterflies which is unique in Switzerland. The area ranges from 700 to 1500 m above sea level and mainly faces south and south east. 24

25 00127 G A G B G G C G F GE Melchsee-Frutt: die Naturperle Melchsee-Frutt: a natural gem LOCALITY Obwalden: Melchsee-Frutt PHONE +41 (0) info@melchsee-frutt.ch KARTE MAP E10 Mit der Gondelbahn schweben Sie auf das Hochplateau Melchsee- Frutt zu einer imposanten und offenen Bergwelt. Wandern, Klettern oder Fischen: Melchsee-Frutt hat einiges zu bieten. Kinder erleben die fantastischen Möglichkeiten entlang des Fruttli-Weges. Take the cable car to the Melchsee-Frutt high plateau where you can marvel at the impressive and open mountain landscape. Hiking, climbing or fishing: Melchsee-Frutt has much to offer. Children experience the fantastic opportunities along the Fruttli Trail G A G B G G C G GE Kulinarische Wanderung in Obwalden Culinary trail in Obwalden LOCALITY Obwalden: Sarnen bis Giswil KARTE MAP F9 F10 PHONE +41 (0) info@obwalden-tourismus.ch Entdecken und geniessen Sie Berglandschaften und Obwaldner Spezialitäten zu Fuss oder mit dem Velo auf der kulinarischen Wanderung entlang dem Sarnersee. Traditionelle Gastbetriebe verwöhnen Sie mit regionalen Köstlichkeiten. The culinary walking/cycling trail around Lake Sarnen lets you discover the mountainscapes around these parts while savouring Obwalden s specialities. The trail is dotted with traditional inns serving regional delicacies G A G G D G G GE In Brunnen ist was los It s worth to visit Brunnen LOCALITY Schwyz: Brunnen KARTE MAP F4 PHONE +41 (0) info@brunnentourismus.ch Erleben Sie Schweizer Traditionen hautnah! Von Juni bis September jeden Montag Folklore-Show, am Dienstag Alphornbläser-Schnupperkurs für jedermann und am Mittwoch heimatliche Klänge mit Alphornbläsern und Fahnenschwinger. Experience Swiss traditions at first hand! From June to September, there is a folklore show every Monday, a trial Alpenhorn course open to everyone on Tuesdays and traditional Swiss melodies with Alpenhorn players and flag throwers on Wednesdays. 25

26 00162 G A G B G G C G G Minigolf mit Panorama direkt am See Minigolf with panorama next to the lake LOCALITY Schwyz: Brunnen PHONE +41 (0) info@waldstaetterhof.ch KARTE MAP F4 Geschicklichkeit, Geduld und das nötige Quäntchen Glück: Unsere vielseitige Minigolfanlage direkt am Vierwaldstättersee bietet Spass und Spannung für die ganze Familie. Öffnungszeiten: April Oktober MO SO: 11 Uhr bis Sonnenuntergang. Skill, patience and a little bit of luck: our varied minigolf course on Lake Lucerne offers fun and thrills for all the family. Opening hours: April October Mon Sun: 11 am to sunset G G G D G C G F GE SWISS KNIFE VALLEY VISITOR CENTER LOCALITY Schwyz: Brunnen KARTE MAP F4 PHONE +41 (0) info@swissknifevalley.ch Das weltbekannte Schweizer Taschenmesser hat eine lange und spannende Geschichte. Diese wird zusammen mit vielen weiteren Attraktionen der Region im VISITOR CENTER mit Victorinox Brand Store & Museum in Brunnen präsentiert. Known the world over, the Swiss Army Knife has a long and illustrious history. The VISITOR CENTER with Victorinox Brand Store and Museum in Brunnen tells you all about it and showcases a wealth of other attractions in the region G A G B G G C G G ADVENTURE POINT Outdoorcenter ADVENTURE POINT outdoor centre LOCALITY Schwyz: Brunnen/Vierwaldstättersee KARTE MAP F4 PHONE +41 (0) info@adventurepoint.ch Outdoor-Spezialist für Gruppen, Firmen, Events und Kanuvermietung. Aktivitäten: SUP-, Kayak- und Kanadiervermietung, geführte Kanutouren, grösster Grosskanadieranbieter (10 x Pers./Boot), Flossbau und Canyoning. Neu: Tubing! Outdoor specialist for groups, companies, events and canoe hire. Activities: SUP, kayak and canoe hire, guided canoe tours, largest maxi-canoe provider (10 x persons/boat), raft building and canyoning. New: tubing! 26

27 00042 G A G G D G C G F G Klosterführung Einsiedeln Guided Tour Monastery Einsiedeln LOCALITY Schwyz: Einsiedeln PHONE +41 (0) info@einsiedeln-tourismus.ch KARTE MAP G1 Einblicke in die Geschichte des über tausendjährigen Benediktinerklosters mit der Schwarzen Madonna erhalten Sie auf einer Klosterführung von Einsiedeln Tourismus. Täglich 14 Uhr, auf Deutsch, ausser Sonn- und Feiertage, ab Tourismusbüro. Take a guided tour to gain insights into the history of the Benedictine monastery with the Black Madonna dating back more than 1000 years. Daily at 2 pm, in German, except for Sundays and public holidays, starting at the tourist information centre G A G G G C G F GE Milchmanufaktur Erleben & Geniessen Milchmanufaktur Experience & Enjoy LOCALITY Schwyz: Einsiedeln KARTE MAP G1 PHONE +41 (0) info@milchmanufaktur.ch Kommen Sie nach Einsiedeln und erleben Sie die Welt der Milchverarbeitung live vor Ort. Lassen Sie sich in unserem Restaurant mit Aussicht in die Schaukäserei kulinarisch verwöhnen oder nehmen Sie an einer Führung durch die Produktion teil. Come to Einsiedeln and experience first-hand the world of cheese making! Take a guided tour through the production line or indulge yourself in our beautiful restaurant with a direct view over the cheese dairy G A G G G C G F GE Natur- und Tierpark Goldau Nature Ressort and Wildlife Park Goldau LOCALITY Schwyz: Goldau KARTE MAP G4 PHONE +41 (0) info@tierpark.ch Auf 42 Hektaren leben über 100 europäische Wildtierarten fast wie in freier Wildbahn. Besondere Attraktionen sind die Gemeinschaftsanlage für Bär und Wolf und die begehbare Bartgeieranlage. Freilaufzone, Grillplätze und Abenteuerspielplätze. On 42 hectares of wild landscape, the park is home to more than 100 European wild species. Special attractions are the joint habitat for bear and wolf and the new accessible bearded vulture enclosure. Open range, barbecue areas and adventure playgrounds. 27

28 00129 G A G B G G C G G Outdoor Kartbahn Outdoor Go-karting LOCALITY Schwyz: Morschach PHONE +41 (0) info@shp.ch KARTE MAP F4 Erleben Sie Action pur auf der Outdoor Kartbahn des Swiss Holiday Parks (und weiteren Aktivitäten). Geniessen Sie einen spannenden Nachmittag beim Kartfahren oder buchen Sie die ganze Kartbahn exklusiv und veranstalten Sie Ihr eigenes Rennen. There are oodles of fun and action to be had at the outdoor go-kart track (and other activities) at the Swiss Holiday Park. Enjoy an exciting afternoon go-karting or book the whole track for your own exclusive race G A G B G G C G F G Swiss Holiday Park LOCALITY Schwyz: Morschach KARTE MAP F4 PHONE +41 (0) info@shp.ch Der ideale Ort für aktive Entspannung: Erlebnisbad mit Riesenrutschbahn, Wildwasserkanal, Whirlpool und Sprudelliegen, Saunalandschaft, Römisch-Irische Thermen mit Warm-/Heissluftbad, Dampfbädern und Solebädern sowie Massage-/Beautyangebot. The perfect place for active relaxation: spa pool with huge flume, white water channel, whirlpool and bubble lounger, saunas, Roman- Irish thermal baths with hot-air pool, steam and brine baths, plus massage and beauty treatments G A G B G G C G F G Hölloch Höhlen Muotathal Europe s biggest cave system 200 km explored LOCALITY Schwyz: Muotatal KARTE MAP E3 PHONE +41 (0) info@trekking.ch km gigantisch abenteuerlich geheimnisvoll unvergesslich! Erleben Sie mit unseren dipl. Höhlenführern die faszinierende Höllochwelt: 1,5-stündige Tour 3,5-stündige Kurzexpedition mehrtägige Expeditionen alles ist möglich! 200 km gigantic thrilling mysterious unforgettable! Our qualified caving guides take you though the fascinating Hölloch system: 1.5-hour tours 3.5-hour explorations multi-day expeditions: anything is possible! 28

29 00098 G A G B G G C G F GE Rigi Königin der Berge Rigi Queen of the Mountains LOCALITY Schwyz: Rigi PHONE +41 (0) info@rigi.ch KARTE MAP G5 Die Rigi ist eine ganze Welt: 9 Bergbahnen, Hotels und Restaurants, Mineralbad & Spa Rigi Kaltbad, Spielplätze, Seilpark, Wanderwege noch und noch sowie zahlreiche Events: Schwebendes Restaurant, Dampffahrten, Rigi-Schwinget, Literaturtage. The Rigi offers nine cableways and railways, hotels and restaurants, the Rigi-Kaltbad Mineral Bath & Spa, playgrounds, a rope park, footpaths plus a wealth of events: cable car restaurant, steam train rides, Swiss wrestling, literature days G A G B G G C G GE 374 m Hängebrücken-Feeling pur! 374 m Skywalking feeling! LOCALITY Schwyz: Sattel-Hochstuckli KARTE MAP G3 PHONE +41 (0) info@sattel-hochstuckli.ch Direkt bei der Bergstation der Drehgondelbahn wartet die 374 m lange Hängebrücke «Raiffeisen Skywalk». Fantastische Höhengefühle und ein wunderbares Panorama sind garantiert für Gross und Klein. Immediately adjacent to the valley terminus of the rotating gondola cableway is the 374 m-long Raiffeisen Skywalk hanging bridge. Highaltitude thrills and wonderful panoramic views are guaranteed great for all ages G A G B G G C G F G Ameisiwäg Schwyz Schwyz ant trail LOCALITY Schwyz: Schwyz KARTE MAP F3 PHONE +41 (0) info@ameisiwaeg.ch Erleben Sie als Familie eine spannende Wanderung. Die Ameise Amelia erzählt den Kindern anhand spielerischer Aufgaben Geschichten zum Leben der Ameisen. Am Ziel warten ein Grillplatz und ein grosser Ameisenhaufen aus Holz zum Spielen. An exciting hike for the whole family. The ant, Amelia, uses fun tasks to tell children stories about the life of ants. A barbecue area and a large wooden anthill to play with await you at the finish. 29

30 00084 G G G D G G F G Bundesbriefmuseum Museum of the Swiss Charters of Confederation LOCALITY Schwyz: Schwyz PHONE +41 (0) bundesbriefmuseum@sz.ch KARTE MAP F3 Der Bundesbrief von 1291 galt lange als Gründungsurkunde der Schweiz. Die Ausstellung des Bundesbriefmuseums zeigt und erklärt diese aussergewöhnliche Urkunde. Im Zentrum steht die Frage: Was ist Geschichte und was ist Mythos? The 1291 Federal Charter of the Confederates is seen as the founding document of Switzerland. The exhibition presents and explains this extraordinary item of history. The big question is: what is fact and what is myth? G A G G D G C G F GE Ein Museums-Erlebnis der besonderen Art A Museum Experience of the Special Kind LOCALITY Schwyz: Schwyz KARTE MAP F3 PHONE +41 (0) ForumSchwyz@snm.admin.ch Die Ausstellung «Entstehung Schweiz» ist als Erlebnis parcours angelegt, der Kinder und Erwachsene emotional anspricht. Eine aussergewöhnliche Rauminszenierung über drei Stockwerke macht den Museumsbesuch zum Erlebnis. The exhibition Switzerland in the Making is designed as an adventure tour that addresses the senses of children and adults alike. The exhibition s astonishing design over three floors makes a visit to the museum an event to remember G A G B G G C G GE Mythenregion im Herzen der Schweiz The Mythen in the heart of Switzerland LOCALITY Schwyz: Schwyz KARTE MAP F3 PHONE +41 (0) info@mythenregion.ch Entdecken Sie die Sonnenseite der Schwyzer Voralpen und lassen Sie den Alltag hinter sich. Die Mythenregion lockt mit unzähligen Wanderwegen, einzigartigen Singletrails und einer aussergewöhnlichen Naturvielfalt Discover the sunny side of the Schwyz Pre-Alps and get away from it all. The Mythen region attracts visitors thanks to its countless hiking trails, unique single trails and exceptional natural diversity. 30

31 00107 G A G B G G C G F G Stoos Panorama-Bergerlebnis Stoos panorama mountain experience LOCALITY Schwyz: Stoos-Fronalpstock PHONE +41 (0) info@stoos.ch KARTE MAP E4 Der Stoos bietet nebst der Gratwanderung weitere Wanderwege mit toller Aussicht auf die See- und Bergwelt, ein gemütliches Gipfelrestaurant, Alpwirtschaften, einen Moorerlebnisweg und viel Natur. Kinder fahren im Sommer gratis mit allen Bergbahnen. Stoos offers a wide range of hiking trails with fantastic views of Lake Lucerne and other alpine peaks, a cozy summit restaurant, alpine inns, a moorland trail and lots of nature. Children travel for free on all mountain lifts in summer! G A G B G D G C G G Weg der Schweiz und Waldstätterweg The Swiss Path and Waldstätter Trail LOCALITY Schwyz: Urnersee/Vierwaldstättersee KARTE MAP E4 H7 PHONE +41 (0) info@weg-der-schweiz.ch info@waldstaetterweg.ch Um den landschaftlich reizvollen Vierwaldstättersee führt ein durchgehender Wanderweg. Aufgeteilt ist der Weg in den 35 km langen Heimatwanderweg «Weg der Schweiz» von Rütli nach Brunnen und den «Waldstätterweg» von Brunnen via Luzern zum Rütli. A continuous hiking trail leads around the very scenic Lake Lucerne. The trail is divided into the 35 km long Swiss Path from Rütli to Brunnen and the Waldstätter Trail from Brunnen via Lucerne to Rütli G A G B G G C G F GE Sport- und Erlebnisbad Altdorf Sports and Adventure Pool Altdorf LOCALITY Uri: Altdorf KARTE MAP E5 PHONE +41 (0) ahoi@schwimmbad-altdorf.ch Das Schwimmbad Altdorf bietet Badespass für Jung und Alt. Im Sommer bieten wir zusätzlich der ganzen Familie Spass und Fun auf unserer tollen Aussenanlage mit dem ersten und einzigen Outdoorwellenbad der Zentralschweiz. The swimming pool in Altdorf offers bathing fun for young and old. In summer, we also offer fun for the whole family in our great outdoor facility with the first and only outdoor wave pool in Central Switzerland. 31

32 00199 G A G B G G C G G Mythos Tell The Tell legend LOCALITY Uri: Altdorf, Bürglen Sisikon PHONE +41 (0) info@uri.info KARTE MAP E5 Entdecken Sie Wilhelm Tells Heimat ob auf der experimentellen Spurensuche «Tatort Tell», der Schnitzeljagd «Wo ist Walterli?» oder bei der Theatertour «Frau Gessler und wie sie Uri sah». Spannung, kniffliges Rätseln und Spass garantiert. Discover William Tell s home whether on the experimental journey back in time CSI Tell, the treasure hunt Where is Walterli? or the theatre tour Uri through the eyes of Mrs Gessler. Excitement, tricky puzzles and fun are guaranteed G A G G D G G F G Von Geschichte zu Tell und Kristallen From history to Tell and crystals LOCALITY Uri: Altdorf, Bürglen, Seedorf KARTE MAP E5 PHONE +41 (0) info@uri.info Erfahren Sie im Historischen Museum, was Uri in der Vergangenheit geprägt hat, begeben Sie sich im Tell-Museum auf die Spuren unseres Nationalhelden oder lassen Sie sich im Mineralienmuseum in die glitzernde Kristallwelt entführen. In the History Museum, you can find out what shaped Uri in the past; in the Tell Museum, you can follow in the footsteps of Switzerland s national hero; and in the Museum of Mineralogy, you can allow yourself to be whisked away to the gleaming world of crystals G A G B G D G G G Mythos Gotthard The Gotthard legend LOCALITY Uri: Altdorf, Erstfeld, Amsteg, Göschenen KARTE MAP E5 C7 PHONE +41 (0) info@uri.info Der Gotthard spielt seit je her eine wichtige Rolle entdecken Sie historische und aktuelle Pionierwerke oder erleben Sie den Einfluss des Gotthards auf die Region bei der Theaterführung «Louis Favre und Co zeigen Erstfeld». The Gotthard has always played an important role discover historical and current pioneering works or experience the influence the Gotthard has over the region during the play Louis Favre and Co present Erstfeld (guided tour in German). 32

33 00223 G G B G G C G F G Die spannende Schnitzeljagd in Andermatt The exciting treasure hunt in Andermatt LOCALITY Uri: Andermatt PHONE +41 (0) info@andermatt.ch KARTE MAP C7 Der Urschner Kristallschatz wurde von den Schmugglern Salvatore und Giovanni gestohlen. Können Sie die Banditen aufhalten und die wertvolle Beute sichern? Viel Scharfsinn und Cleverness sind nötig, um die schwierige Mission zu erfüllen. The Uri crystal treasure was stolen by the smugglers Salvatore and Giovanni. Can you stop the bandits and secure the valuable booty? Plenty of astuteness and cleverness are required to complete the difficult mission G A G B G G C G G Sinnliche Erlebnisse zum Thema Wasser Sensory experiences relating to the topic of water LOCALITY Uri: Göschenen KARTE MAP C7 PHONE +41 (0) info@wasserwelten.ch Wasserwelten Göschenen bietet sowohl aktive Erholung als auch spannende Bildungsangebote und sorgt für unvergessliche Stunden inmitten einer grandiosen Bergkulisse. Massgeschneiderte Angebote zum Thema Wasser für Gruppen und Schulen. The water world of Göschenen offers both active relaxation and exciting educational offers, providing an unforgettable experience surrounded by a spectacular mountain backdrop. Customised offers relating to the topic of water for groups and schools G A G B G G C G G Golzern romantischer Bergsee Golzern romantic mountain lake LOCALITY Uri: Golzern/Bristen KARTE MAP C5 PHONE +41 (0) info@uri.info Verbringen Sie einen unvergesslichen Tag im wildromantischen Maderanertal. Der idyllisch gelegene Golzernsee lädt zum Picknick und erfrischenden Bad und die umliegende Bergwelt wartet darauf, zu Fuss oder mit dem Bike erkundet zu werden. Spend a day to remember in the wildly romantic Maderaner Valley. Idyllically situated Lake Golzern is just the place for picnics and taking a refreshing swim, while the mountains in the area offer a host of walking and biking trails. 33

34 00179 G A G G D G G F GE Entdecke das Herz der Schweiz Discover the heart of Switzerland LOCALITY Uri: Gotthardpass PHONE +41 (0) info@sasso-sangottardo.ch KARTE MAP B9 Einst geschaffen, um das Land verteidigen zu können und STRENG GEHEIM heute ein einzigartiger Ort für Ausflüge. In den Kavernen der ehemaligen Armee-Festung entstand ein einzigartiges Museum: SASSO SAN GOTTARDO. Once created in order to be able to defend the country and TOP SECRET today it is a unique place for excursions. A unique museum was established in the caverns of the former army fortress: SASSO SAN GOTTARDO G A G B G D G G G Isenthal Tradition und Handwerk Isenthal tradition and handicrafts LOCALITY Uri: Isenthal KARTE MAP E6 PHONE +41 (0) info@uri.info Das schmucke Dorf, hoch über dem wunderschönen Vierwaldstättersee gelegen, bietet dem Gast mit dem Erlebnisweg «Urchigs Handwärch» und dem «Mundartweg» tiefe Einblicke in die noch heute gelebten Traditionen. The picturesque village, situated high above the beautiful Lake Lucerne, offers visitors deep insights into traditions that are still alive today through the adventure trail Traditional Handicrafts and the Mundartweg (Swiss-German Trail) G A G B G G C G G Schächentaler Höhenweg Schächental high altitude trail LOCALITY Uri: Klausenpass Eggberge KARTE MAP D4 PHONE +41 (0) info@uri.info Auf der Sonnenseite Uris im Klausenpassgebiet führt der Schächentaler Höhenweg vorbei an fantastischer Landschaft und majestätischen Bergen. Vier Seilbahnen entlang des Weges bieten Ihnen die Flexibilität, auch nur Teilstücke zu erwandern. On the sunny side of Uri near the Klausen Pass, this trail takes you past amazing scenery and majestic mountains. Four cableways dotted along the trail allow you to complete the trail in bite-sized chunks rather than all at once. 34

35 00224 G A G G G C G G Das Dampfbahn-Abenteuer an der Furka The steam train adventure on the Furka LOCALITY Uri: Realp PHONE +41 (0) reisedienst@dfb.ch KARTE MAP B9 B11 Eine Fahrt mit der Furka-Dampfbahn ist ein besonderes Reiseerlebnis. Die Gäste fahren während rund zwei Stunden in den Nostalgiezügen durch eine grandiose Gebirgslandschaft von Realp nach Oberwald oder umgekehrt. A ride on the Furka steam train is a special travel experience. Visitors travel on the nostalgic trains for about two hours through a magnificent mountain landscape from Realp to Oberwald or in the opposite direction G A G B G G G G Segway-Touren in der Urner Bergwelt Segway touring in the Uri mountains LOCALITY Uri: Region Uri KARTE MAP E5 PHONE +41 (0) welcome@mountainwheels.ch Segway fahren ist Spass pur! Völlig mühelos erkunden Sie auf diesem Elektro-Hightechgerät die wunderschönen Plätze im Kanton Uri. Auf einer geführten Tour erleben Sie die Bergwelt auf einzigartige Art und Weise. Segway riding is such fun! Explore Canton Uri s sights it s effortless on these high-tech battery-driven mobility devices. You can take a guided tour of the mountains as you ve never experienced them before G A G B G G C G G Sonnenterrasse Haldi Natural sun terrace above lake Uri LOCALITY Uri: Schattdorf (Haldi) KARTE MAP D4 PHONE +41 (0) luftseilbahn@haldi-uri.ch Die Luftseilbahn fährt in 5 Minuten zur Sonnenterrasse: Wandergebiet mit Picknick- und Spielplatz, Ort der Kraft, Walkingrouten, Gleitschirmfliegen, Downhillstrecke sowie Skifahren, Schneeschuhwandern, Schlittenfahren. Restaurants und Skihäuser. The aerial cableway takes you to the sun terrace in five minutes: hiking region with picnic area and playground, place of energy, walking routes, paragliding, downhill trail as well as skiing, snowshoeing, sledding. Restaurants and ski huts. 35

36 00039 G A G B G G C G G Naturbadi am Bergsee Seelisberg Bathing in Seelisberg s mountain lake LOCALITY Uri: Seelisberg PHONE +41 (0) info@seelisberg.com KARTE MAP F5 Das erfrischende Erlebnis, das Naturcamping und die Naturbadi Seelisberg. Behindertengerechter Einstieg ins kristallklare Wasser, Bootsvermietung, grosse Grillstellen, Kinderspielplatz, Beachvolleyball, Restaurationsbetrieb usw. Offen Mai September. Refreshing experience at Seelisberg natural campsite and lake. Disabled access to the crystal-clear water, boat hire, spacious barbecue areas, children s playground, beach volleyball, restaurant, etc. Open May September G A G G D G C G F GE Urnersee-Rundfahrt Schweiz hautnah Special ticket Lake of Uri Round Trip LOCALITY Uri: Seelisberg KARTE MAP F5 PHONE +41 (0) tsb@seelisberg.com Geniessen Sie eine einmalige Schifffahrt über den Fijord-ähnlichen Urnersee vorbei an Rütli, Schillerstein und Tellskapelle ab Seelisberg nach Flüelen und zurück. Tageskarte für (Dampf-)Schiff und Treib-Seelisberg-Bahn: CHF 43. Enjoy a unique boat trip across the fjord-like Lake of the Four Cantons, past the Rütli, Schiller s Rock and William Tell s Chapel from Seelisberg to Flüelen and back. (Steam) ship day pass and Treib- Seelisberg cable railway: CHF G A G G G C G F G Höllgrotten Baar Hell Grottoes LOCALITY Zug: Baar KARTE MAP I3 PHONE +41 (0) info@hoellgrotten.ch Lassen Sie sich in die Welt der sagenumwobenen Tropfsteinhöhlen im wildromantischen Lorzental entführen. Das Waldrestaurant mit Gartenterrasse und die ausgedehnten Picknickmöglichkeiten längs des Lorzenlaufes laden zum Verweilen ein. Saison: Explore the steeped in legend caves of the wildly romantic Lorze - valley. Enjoy relaxing moments in the idyllic forest restaurant with garden terrace and extensive picnic area along the Lorze river. Season: April 1 October 31,

37 00045 G A G G G C G F G Ägerisee Schifffahrt Lake Ägeri LOCALITY Zug: Oberägeri/Unterägeri PHONE +41 (0) info@aegerisee-schifffahrt.ch KARTE MAP H3 Der Ägerisee ist klein, aber stets ein grosses Abenteuer. Nebst dem Kursbetrieb bietet er feine Frühstücksfahrten, kulinarische Abendfahrten, unterhaltsame Jassfahrten und Familienangebote. Oder wie wär s mit einem Besuch des Morgarten-Denkmals? Lake Aegeri may be small, but it always provides great adventures. In addition to scheduled services, it offers fantastic breakfast cruises, culinary evening cruises, entertaining jass cruises and fun for the whole family. Or how about a visit to the Morgarten monument? G A G B G G C G GE Zugerberg Bahn Zug Mountain Railway LOCALITY Zug: Zugerberg KARTE MAP H3 PHONE +41 (0) info@zbb.ch Die Standseilbahn bringt Sie in nur acht Minuten auf den Zugerberg (925 m ü. M.). Naherholung mit herrlicher Weitsicht. Der Abenteuerspielplatz «Schattwäldli», 80 km Wanderwege und einladende Gaststätten gilt es zu entdecken. The funicular railway takes you up Mt. Zugerberg in only eight minutes (925 m above sea level). Local recreation with magnificent expansive views. The Schattwäldli adventure playground, 80 km of hiking trails and an inviting restaurant are just waiting to be discovered G A G G G C G F GE Eine Brise Zugerseeluft Breathe the wonderful air of Lake Zug LOCALITY Zug: Zugersee KARTE MAP H4 PHONE +41 (0) info@zugersee-schifffahrt.ch Die Zugersee-Flotte heisst Sie herzlich willkommen zum Zmorge- Buffet, Lunch-Schiff, zur Dessert-Rundfahrt und vielem mehr. Besonders beliebt: kulinarische Abend- und Musikfahrten beim berühmten Sonnenuntergang. The Lake Zug fleet welcomes you to the breakfast buffet, lunch trip or dessert cruise and many other attractions. Especially popular: culinary evening and music cruises in the famous sunset. 37

38 Vierwaldstättersee Lake Lucerne Fotografen/Bildrechte Photographs/photorights: Beat Brechbühl und Luzern Tourismus Diese Drucksache wurde mit Ökodruckfarben klimaneutral auf FSC-zertifiziertem Papier gedruckt Material printed using climateneutral process with eco inks and FSC-certified paper Qualitäts-Programm des Schweizer Tourismus zur Förderung von Qualitätsentwicklung und -sicherung in touristischen Betrieben The Switzerland Tourism quality-assurance programme promotes the development and maintenance of quality standards in businesses in the tourist industry ISO Umweltmanagementsystem ISO Environmental Management System Certified IS O System

39 LiveGuide App. Der mobile Reisebegleiter für unterwegs. Luzern-Engelberg Express und Luzern-Interlaken Express. Steigen Sie ein und erleben Sie eine unvergessliche Panoramafahrt im Herzen der Schweiz. Panoramazug nach Engelberg Globi-Express nach Engelberg Gemütliches Bistro über den Brünig Brünig Safari von Mai bis Oktober

40 Titelbild: Hammetschwand Lift Bürgenstock Front page: Hammetschwand lift Bürgenstock Bild Rückseite: Rigi Back page: Rigi Die Erlebnisregion der Schweiz. Luzern Tourismus Tourist Information Zentralstrasse 5 CH-6002 Luzern Luzern Tourismus-Tourist Tel. Information +41 (0) Zentralstrasse Fax CH-6002 (0) Luzern Tel. +41 (0) Fax +41 (0) luzern@luzern.com

Kurzer Blick. und Telefonnummern 54 Tagungen/Seminare. digitalisiert durch IDS Basel/Bern, im Auftrag der Schweizerischen Nationalbibliothek

Kurzer Blick. und Telefonnummern 54 Tagungen/Seminare. digitalisiert durch IDS Basel/Bern, im Auftrag der Schweizerischen Nationalbibliothek Inhaltsverzeichnis Freizeitaktivitäten im 69 Freizeitaktivitäten Winter 72 73 Der Vierwaldstättersee... 18 Essen und Trinken 74 74 Ein See - viele Gesichter Wellness 75 Lage und Anreise 20 Tagungen/Seminare

Mehr

S-Bahn Luzern. Stadtbahn Zug. Ihre besten Verbindungen. Gültig vom 13.12.2015 bis 10.12.2016.

S-Bahn Luzern. Stadtbahn Zug. Ihre besten Verbindungen. Gültig vom 13.12.2015 bis 10.12.2016. S-Bahn Luzern. Stadtbahn Zug. Ihre besten Verbindungen. Gültig vom 13.12.2015 bis 10.12.2016. Inhaltsverzeichnis. Rund um die Zugfahrt 4 S1 Luzern Zug Baar 6 S1 Baar Lindenpark Zug Luzern Sursee (direkte

Mehr

in the Simplon region above Brig

in the Simplon region above Brig in the Simplon region above Brig www.rosswald-bahnen.ch info@rosswald-bahnen.ch Tel.+41 (0)27 923 22 63 Winter At 6000 ft, is a unique sunny terrace high above the Rhone valley, reachable only with a gondola.

Mehr

Herzlich Willkommen... Welcome...

Herzlich Willkommen... Welcome... Wir freuen uns auf Ihren Besuch. We look forward to your visit. F E L M I S Hotel-Restaurant Herzlich Willkommen... Welcome... Basel Bern Zürich LUZERN HORW Ausfahrt Horw FELMIS Hotel-Restaurant Interlaken

Mehr

Pflegeheimliste für den Kanton Luzern

Pflegeheimliste für den Kanton Luzern Pflegeheimliste für den Kanton Luzern vom 6. Juli 2010, mit Änderungen vom 3. Dezember 2010, 14. Juni 2011, 15. November 2011, 6. März 2012, 21. August 2012, 4. Dezember 2012, 8. März 2013 Veröffentlichung

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-gottingen

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-gottingen colour your stay Park Inn by Radisson Göttingen Kasseler Landstraße 25c, 7081 Göttingen, Deutschland T: +49 551 270707-0, F: +49 551 270707-555 info.goettingen@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-gottingen

Mehr

Lenzburg. Oberschongau. Oberschongau. Beinwil Schongau. Beinwil. Reinach AG. Mosen. Mosen. Maihuserstr. Maihuserstr. Schwarzenbach.

Lenzburg. Oberschongau. Oberschongau. Beinwil Schongau. Beinwil. Reinach AG. Mosen. Mosen. Maihuserstr. Maihuserstr. Schwarzenbach. Geschäftsbericht 2014 Tarifverbund Passepartout Der Tarifverbund Passepartout ist ein Zusammenschluss vom VVL, von den Kantonen Obwalden und Nidwalden sowie elf Transportunternehmen mit dem Ziel, ein einheitliches

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ +ROLGD\V )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin colour your stay Park Inn by Radisson Berlin Alexanderplatz Alexanderplatz 7, 10178 Berlin, Germany T: +49 30 2389-0, F: +49 30 2389-4305 info@parkinn-berlin.com parkinn.com/hotel-berlin Hotelbroschüre

Mehr

VON MARY-ANNE KOCKEL FÜR INFORMATIK INSTITUT, UNIVERSITÄT ZÜRICH, 2008

VON MARY-ANNE KOCKEL FÜR INFORMATIK INSTITUT, UNIVERSITÄT ZÜRICH, 2008 Smart Travel INTERFACE DESIGN VON MARY-ANNE KOCKEL FÜR INFORMATIK INSTITUT, UNIVERSITÄT ZÜRICH, 2008 Im Rahmen einer Doktorarbeit ist das Interface Design der Web-Applikation Smart Travel entstanden. Das

Mehr

deutsch - français - english Hotels

deutsch - français - english Hotels deutsch - français - english s Der Tell-Pass bringt Sie preiswert auf die schönsten Ausflugsberge der Region. isitez les montagnes les plus belles de la région avec le Tell-Pass avantageux. Take a cable

Mehr

Englisch Sprachkurs für: Kultur, Kunst und Kulturtourismus

Englisch Sprachkurs für: Kultur, Kunst und Kulturtourismus Themen 1 Getting to know each other Introducing people to each other Where are the tourists from? European countries and their people 2 Greeting and welcoming tourists and guests Where is the town museum,

Mehr

Campus Hotel Hertenstein

Campus Hotel Hertenstein Campus Hotel Hertenstein Mark Twain sagte einst «es ist der schönste Flecken der Erde» damit meinte er die Halbinsel Hertenstein. Heute bietet das Campus Hotel Hertenstein Ihnen Raum zum Denken, Geniessen

Mehr

Next to the Opera. Direkt an der Oper.

Next to the Opera. Direkt an der Oper. SWITZERLAND Direkt an der Oper. Next to the Opera. Hier sind Sie am Puls des Geschehens. Mitten in Zürich. Direkt beim See. Im schönsten Einkaufs- und Flanierparadies. Beim weltbekannten Zürcher Opernhaus.

Mehr

lässig, elegant und mittendrin

lässig, elegant und mittendrin willkommen lässig, elegant und mittendrin eine lebendige, individuelle Atmosphäre, Stil und Qualität, ein professionellunaufdring licher Service und Wohl behagen: das ellington hotel berlin. ein DesignHotel

Mehr

HERZLICH WILLKOMMEN IM URLAUB! Seefeld / TIROL www.hotelschoenegg.at

HERZLICH WILLKOMMEN IM URLAUB! Seefeld / TIROL www.hotelschoenegg.at HERZLICH WILLKOMMEN IM URLAUB! Seefeld / TIROL www.hotelschoenegg.at HERZLICH WILLKOMMEN IM URLAUB! Und herzlich willkommen bei uns im SCHÖNEGG. Wir betreuen unsere Gäste seit vielen Jahren nach allen

Mehr

Wandertipps. Luzern Vierwaldstättersee

Wandertipps. Luzern Vierwaldstättersee Wandertipps Luzern Vierwaldstättersee 1 Zürichsee g Piz Medel 3210 Gemsstock 2961 22 Gotthardpass 2109 24 P. Luce 29 Trun Tödi 3614 Disentis Oberalpstock 3328 Sedrun Oberalppass 2044 21 Andermatt Hospental

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

STEIN AM RHEIN SWITZERLAND

STEIN AM RHEIN SWITZERLAND STEIN AM RHEIN SWITZERLAND HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL CHLOSTERHOF STEIN AM RHEIN GREIFEN SIE NACH DEN STERNEN UND FÜHLEN SIE SICH WOHL Das Hotel Chlosterhof ist eines der schönsten Hotels in der Schweiz.

Mehr

Programm / Program. 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen. 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip

Programm / Program. 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen. 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip Programm / Program 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip 8 th Annual International Historical Divers Meeting June 21st - 23rd 2014 Neustadt/

Mehr

Gültig vom 9.12.2012 bis 14.12.2013. Ihre besten Verbindungen. Stadtbahn Zug. S-Bahn Luzern.

Gültig vom 9.12.2012 bis 14.12.2013. Ihre besten Verbindungen. Stadtbahn Zug. S-Bahn Luzern. S-Bahn Luzern. Stadtbahn Zug. Ihre besten Verbindungen. Gültig vom 9.12.2012 bis 14.12.2013. Inhaltsverzeichnis. Rund um die Zugfahrt 4 SBB Umsteigen leicht gemacht 5 S1 Luzern Zug Baar und Gegenrichtung

Mehr

So finden Sie uns How to find us

So finden Sie uns How to find us So finden Sie uns How to find us Concorde Hotel Viktoria Viktoriastraße 7 61476 Kronberg/Taunus Tel.: (0 61 73) 92 10-0 Fax: (0 61 73) 92 10-50 www.concorde-hotels.de viktoria@concorde-hotels.de Kronberg

Mehr

Finally, late in the evening, our Romanian guests arrived at the train station in St. Valentin.

Finally, late in the evening, our Romanian guests arrived at the train station in St. Valentin. Comenius meeting in Enns from Nov. 4 th to Nov. 8 th, 2013 Monday,Noveber 4 th : The meeting started on Nov, 4 th with the arrival of the participating schools. The teachers and students from Bratislava

Mehr

ESP-07157 Pto. de Andratx, La Mola Exklusive Penthouse Wohnung mit fantastischem Ausblick

ESP-07157 Pto. de Andratx, La Mola Exklusive Penthouse Wohnung mit fantastischem Ausblick M & N Secur Fina AG, Immobilien & Ansiedlungsmanagement Terrassenweg 17 6315 Oberägeri Tel.: Fax: +41 41 750 74 04 Email: Internet: www.immoswiss4you.ch 796x28837 Kaufobjekt ESP-07157 Pto. de Andratx,

Mehr

Sponsor Guide SUMMER RIDE - AUSTRIAN NATIONAL CHAMPIONSHIP XCO/XCE - 15.-17.7.2016 AUTUMN RIDE - UCI C1 XCO - 10.-11.9.2016

Sponsor Guide SUMMER RIDE - AUSTRIAN NATIONAL CHAMPIONSHIP XCO/XCE - 15.-17.7.2016 AUTUMN RIDE - UCI C1 XCO - 10.-11.9.2016 Sponsor Guide SUMMER RIDE - AUSTRIAN NATIONAL CHAMPIONSHIP XCO/XCE - 15.-17.7.2016 AUTUMN RIDE - UCI C1 XCO - 10.-11.9.2016 OBERÖSTERREICH NACHWUCHS CUP 2 Events Nach einem erfolgreichen und viel beachteten

Mehr

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage:

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage: Dear parents, globegarden friends and interested readers, We are glad to share our activities from last month and wish you lots of fun while looking at all we have been doing! Your team from globegarden

Mehr

Newsletter 11 - HBG - Schuljahr 2015/16

Newsletter 11 - HBG - Schuljahr 2015/16 Von: Newsletter der Heinrich-Böll-Gesamtschule newsletter@hbg-dortmund.de Betreff: Newsletter #11 - Schuljahr 2015/16-04.11.2015 Newsletter 11 - HBG - Schuljahr 2015/16 Herzlich Willkommen zum 11. Newsletters

Mehr

ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM

ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM WEEKLY PROGRAM Every Monday: Snowshoe hike Pure nature Price pp 55 incl. Hiking guide, equipment

Mehr

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp.

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp. Chalet Das altehrwürdiges Chalet aus den Anfängen des vorletzten Jahrhunderts befindet sich inmitten von einem imposanten Waldpark und wurde 2008 komplett aus Holz gebaut. Es war überhaupt das erste Gebäude,

Mehr

highest suites, stunning city views and True Waldorf Service all this combines to deliver an unforgettable experience

highest suites, stunning city views and True Waldorf Service all this combines to deliver an unforgettable experience WILLKOMMEN IN BERLIN Im Herzen der Berliner City West und nur wenige Schritte vom exklusiven Shopping-Boulevard Kurfürstendamm begrüßt das Waldorf Astoria Berlin seine Gäste. Eleganz im modernen Art déco

Mehr

kraxlerei Kletterhalle Zell am See indoor hochseilpark

kraxlerei Kletterhalle Zell am See indoor hochseilpark kraxlerei Kletterhalle Zell am See indoor hochseilpark 5700 Basecamp» 1.500 qm 2 Kletterhalle 1.500 qm 2 climbing hall» mehr als 100 Routen more than 100 routes» Outdoor Vorstiegskletterbereich outdoor

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-colognecitywest

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-colognecitywest colour your stay Park Inn by Radisson Köln City West Innere Kanalstraße 15, 50823 Köln, Deutschland T: +49 221 5701-0, F: +49 221 5701-999 info.colognecitywest@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-colognecitywest

Mehr

a lot of, much und many

a lot of, much und many Aufgabe 1, und In bejahten Sätzen verwendest du für die deutschen Wörter viel und viele im Englischen Bsp.: I have got CDs. We have got milk. There are cars on the street. Bei verneinten Sätzen und Fragen

Mehr

ücherwelten Seiten lesen, Bücher suhen

ücherwelten Seiten lesen, Bücher suhen ücher bringen uns zum Träumen. Wir brechen aus, ergessen den Alltag für einige Momente und tauhen ein in neue Welten. Bücherwelten ücher werden zum Rückzugsort, zur Abenteuer-Inel oder sie führen uns an

Mehr

BEKANNTMACHUNG ANNOUNCEMENT BÜRGERPASS UND SAASPASS SOMMER 2013:

BEKANNTMACHUNG ANNOUNCEMENT BÜRGERPASS UND SAASPASS SOMMER 2013: BEKANNTMACHUNG ANNOUNCEMENT BÜRGERPASS UND SAASPASS SOMMER 2013: EIN UNSCHLAGBARES DUO! CITIZENS PASSPORT AND SAASPASS SUMMER 2013: AN UNBEATABLE DUO! SA ASF E E SA ASG R U N D SA ASALMAG E LL SA ASBALE

Mehr

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING.

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING. Fahraktive EVENTS ZUM ANSCHNALLEN. FASTEN YOUR SEATBELTS FOR SOME AWESOME DRIVING EVENTS. SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. Jeder, der BMW UND MINI DRIVING ACADEMY hört, denkt automatisch an Sicherheit.

Mehr

Itinerary For St Leonard s College from 14 th September 2012 to 7 th October 2012

Itinerary For St Leonard s College from 14 th September 2012 to 7 th October 2012 Itinerary For St Leonard s College from 14 th September 2012 to 7 th October 2012-1 - Friday 14 Sep 12 Flight Saturday 15 Sep 12 Arrival in Hamburg 18:30 Meeting Tullamarine airport (near check in counters

Mehr

ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU

ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Englischkurs im Präsenzunterricht interessieren. Dieser Einstufungstest soll Ihnen dabei

Mehr

Ausflüge in der Zentralschweiz. 1. April bis 31. Oktober 2013 sbb.ch/regionen. SBB RAILAWAY- KoOMBI-ANGEBOTE BIS ZU 20% RABATT 40.43.

Ausflüge in der Zentralschweiz. 1. April bis 31. Oktober 2013 sbb.ch/regionen. SBB RAILAWAY- KoOMBI-ANGEBOTE BIS ZU 20% RABATT 40.43. Ausflüge in der Zentralschweiz. 1. April bis 31. Oktober 2013 sbb.ch/regionen SBB RAILAWAY- KoOMBI-ANGEBOTE BIS ZU 20% RABATT 40.43 RailAway Editorial. Liebe RailAway-Kundinnen und -Kunden Einfach gut

Mehr

How to get to Group Head Office Hamburg.

How to get to Group Head Office Hamburg. How to get to Group Head Office Hamburg. This is how you find your way. This is how you find your way to the central offices of the Jungheinrich Group in Hamburg. Approaching from the airport by car Leave

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

Der Kunst ein Fest Celebrate Art!

Der Kunst ein Fest Celebrate Art! Der Kunst ein Fest Celebrate Art! Raumvermietung & Veranstaltungen GenieSSen. Erleben. Tagen Function Rental & Private and Corporate Events enjoy. experience. meet Fürstlich tafeln. Bieten Sie Ihren Gästen

Mehr

the art of recreation von der kunst wohlbefinden zu erzeugen

the art of recreation von der kunst wohlbefinden zu erzeugen the art of recreation von der kunst wohlbefinden zu erzeugen willkommen welcome Herzlichkeit mit individuellem Ambiente Das Gefühl, in vertrauter Umgebung zu sein. Ein Hideaway im Grünen zwischen hohen

Mehr

We show you the best...

We show you the best... BEST OF SWITZERLAND TOURS We show you the best... Ausflüge für Firmen und Vereine Excursions for Companies and Clubs Best of Switzerland Tours, Webereistr. 55, CH-8134 Adliswil/ZH Tel. +41 (0)44 710 50

Mehr

PRESS KIT FACTSHEET. Landsberger Allee 106 10369 Berlin +49 30 453 053 2100. presse@skykitchen.berlin w w w.skykitchen.berlin

PRESS KIT FACTSHEET. Landsberger Allee 106 10369 Berlin +49 30 453 053 2100. presse@skykitchen.berlin w w w.skykitchen.berlin PRESS KIT FACTSHEET Landsberger Allee 106 10369 Berlin +49 30 453 053 2100 presse@skykitchen.berlin w w w.skykitchen.berlin SEITE 01 / 03 ANSCHRIFT SKYKITCHEN Restaurant / Bar flavored by a.choice Landsberger

Mehr

E-Mail: nhduesseldorfcitynord@nh-hotels.com

E-Mail: nhduesseldorfcitynord@nh-hotels.com NH Düsseldorf City-Nord Anschrift Münsterstrasse 230-238 40470 Düsseldorf Tel. 0211 239 486-0 Fax 0211 239 486-100 E-Mail: nhduesseldorfcitynord@nh-hotels.com Internet: www.nh-hotels.com Anreise (Pkw)

Mehr

Herzlich Willkommen!

Herzlich Willkommen! Herzlich Willkommen! Welcome! Facts and Figures Established: 1989 (25 years) Based in: Hamburg Managing Director: Jochen Szech 25 years of knowledge and experience Working with over 1200 travel agencies

Mehr

Nothilfe-Kurse. Februar 12./13. Fr/Sa Menznau. 22./24. Mo/Mi 18./20. Do/Sa Malters 18./22./ 25./29. Do/Mo Do/Mo. Altishofen

Nothilfe-Kurse. Februar 12./13. Fr/Sa Menznau. 22./24. Mo/Mi 18./20. Do/Sa Malters 18./22./ 25./29. Do/Mo Do/Mo. Altishofen Kurse 2016 Nothilfe-Kurse Januar 08./09. Fr/Sa Beromünster 08./09. Fr/Sa Emmen 14./16. Do/Sa Büron 15./16. Fr/Sa Luzern Pilatus 15./16. Fr/Sa Sursee 16.* Sa Hochdorf 22./23. Fr/Sa Weggis 22./23. Fr/Sa

Mehr

Standardstufe 6: Interkulturelle kommunikative Kompetenz

Standardstufe 6: Interkulturelle kommunikative Kompetenz Lernaufgabe Let s make our school nicer Your task: Let s make our school nicer Imagine the SMV wants to make our school nicer and has asked YOU for your help, because you have learnt a lot about British

Mehr

CASCADA SWISS QUALITY HOTEL

CASCADA SWISS QUALITY HOTEL HOTEL RESTAURANT CATERING BANKETT SEMINAR CASCADA SWISS QUALITY HOTEL LUZERN LUCERNE luzern lage zimmer restaurant partyservice seminar bankett HERZLICH WILLKOMMEN IM CASCADA HOTEL Luzern ist für mich

Mehr

Ablauf des Unterrichtsbeispiels

Ablauf des Unterrichtsbeispiels Methode: Lerntempoduett Thema des Unterrichtsbeispiels: London Fach: Englisch Klassenstufe: 7 Kompetenzbereich: Weltwissen, Lernfähigkeit, linguistische Konpetenzen für Fremdsprachen: Fertigkeiten Reading,

Mehr

8. Stationentheke: Hobbies and sports

8. Stationentheke: Hobbies and sports 8. Stationentheke: Was wird geübt? Wortschatz: playing football, cycling, horse riding, swimming, snowboarding, skiing, sledging, ice-skating, playing the recorder, playing the piano, dancing, playing

Mehr

Das Kantonale Bauinventar als Instrument

Das Kantonale Bauinventar als Instrument Das Kantonale Bauinventar als Instrument für Bauherrn, Planer und Behörden 1 Was sind Baudenkmäler Schloss Heidegg Rathausturm Luzern Aufgaben der Denkmalpflege > erfassen Invenatarisation: kant. Bauinventar

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-dusseldorfsouth

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-dusseldorfsouth colour your stay Park Inn by Radisson Düsseldorf Süd Am Schönenkamp 9, 40599 Düsseldorf, Germany T: +49 (0)211 87 575 0, F: +49 (0)211 87 575 455 info.dusseldorf-south@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-dusseldorfsouth

Mehr

Jetzt ist Zeit sich um Geschenke zu kümmern.

Jetzt ist Zeit sich um Geschenke zu kümmern. Jetzt ist Zeit sich um Geschenke zu kümmern. Warum nicht Badezusätze mit Ihrem Logo verschenken? Now is time to take care about gifts. Why not give bath products with your own logo? handgemachter Badestern

Mehr

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlincitywest

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlincitywest colour your stay Park Inn by Radisson Berlin City West Emser Straße 6, 10719 Berlin-Wilmersdorf, Deutschland T: +49 30 585820-0, F: +49 30 585820-777 info.berlin.citywest@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-berlincitywest

Mehr

Tasting. Foodtrends. Workshops. 10-jähriges Jubiläum! Live Cooking EAT&STYLE TOUR DEUTSCHLAND GRÖSSTES TERMINE DATES IN 2016: FOOD-FESTIVAL

Tasting. Foodtrends. Workshops. 10-jähriges Jubiläum! Live Cooking EAT&STYLE TOUR DEUTSCHLAND GRÖSSTES TERMINE DATES IN 2016: FOOD-FESTIVAL FOOD-FESTIVAL EAT&STYLE TOUR Wir feiern 2016 10-jähriges Jubiläum! Let s celebrate 10 years of eat&style! Tasting Foodtrends Live Cooking Workshops WWW.EAT-AND-STYLE.DE DEUTSCHLAND GRÖSSTES FOOD-FESTIVAL

Mehr

Alter Markt, Hilden Hilden's old market place. HILDEN/DÜSSELDORF Deutschland Germany

Alter Markt, Hilden Hilden's old market place. HILDEN/DÜSSELDORF Deutschland Germany Alter Markt, Hilden Hilden's old market place HILDEN/DÜSSELDORF Deutschland Germany WILLKOMMEN IN WELCOME TO Hilden/Düsseldorf 1 Hilden Innenstadt city: 0.1 km 1 2 3 4 Fotos 2, 3, unten links: Düsseldorf

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/airporthotel-zurich

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/airporthotel-zurich colour your stay Park Inn by Radisson Zurich Airport Flughofstrasse 75, CH-8153 Rümlang, Switzerland T: +41 (0)44 828 86 86, F: +41 (0)44 828 86 87 reservations.zurich@rezidorparkinn.com parkinn.com/airporthotel-zurich

Mehr

Equipment for ball playing

Equipment for ball playing pila1 82 pila2 83 sphaera 84 Ballspielanlagen Equipment for ball ing Mit den stilum-spielgeräten für Sand, Wasser und Luft punkten Sie in jeder Altersgruppe. So lässt unser Sandbagger tollo die Herzen

Mehr

City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International

City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act between Traditional Retail Structures and International Competition Work? Agenda 1. Basic Data about City West 2. Kurfürstendamm 3.

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café 0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

The Henkel Innovation Challenge 6

The Henkel Innovation Challenge 6 Dear student, For the sixth year in succession, we present: The Henkel Innovation Challenge 6 This international business game is an ideal opportunity for you to play the role of a business development

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

In der SocialErasmus Woche unterstützen wir mit euch zusammen zahlreiche lokale Projekte in unserer Stadt! Sei ein Teil davon und hilf denen, die Hilfe brauchen! Vom 4.-10. Mai werden sich internationale

Mehr

DOWNLOAD. Englisch in Bewegung. Spiele für den Englischunterricht. Britta Buschmann. Downloadauszug aus dem Originaltitel:

DOWNLOAD. Englisch in Bewegung. Spiele für den Englischunterricht. Britta Buschmann. Downloadauszug aus dem Originaltitel: DOWNLOAD Britta Buschmann Englisch in Bewegung Spiele für den Englischunterricht auszug aus dem Originaltitel: Freeze Hör-/ und Sehverstehen Folgende Bewegungen werden eingeführt: run: auf der Stelle rennen

Mehr

20% Ausflüge in der Zentralschweiz. RailAway KOMBI-ANGEBOTE BIS ZU RABATT. 1. April bis 31. Oktober 2015 sbb.ch/freizeit

20% Ausflüge in der Zentralschweiz. RailAway KOMBI-ANGEBOTE BIS ZU RABATT. 1. April bis 31. Oktober 2015 sbb.ch/freizeit Ausflüge in der Zentralschweiz. 1. April bis 31. Oktober 2015 sbb.ch/freizeit KOMBI-ANGEBOTE BIS ZU 20% RABATT 40.40 Foto: Sportbahnen Melchsee-Frutt, Urs Stettler RailAway Foto: Seetaltourismus Editorial.

Mehr

29. IfU Managementmeile

29. IfU Managementmeile 29. IfU Managementmeile Run the extra mile! 12.06.2015 18:30 Vienna Cricket and Football Club - Prater Meiereistraße 18, 1020 Wien Das IfU lädt zum traditionellen Laufevent und Sommerfest für Studierende,

Mehr

Internetpräsenzen von Radiosendern

Internetpräsenzen von Radiosendern netnnet gmbh it / web / solutions Internetpräsenzen von Radiosendern Internetstrategien von Radiosendern in Los Angeles Überall volles Programm Radio & Internet - zwei Medienwelten Viele klassische Medien

Mehr

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person?

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person? Reading tasks passend zu: Open World 1 Unit 4 (student s book) Through a telescope (p. 26/27): -Renia s exchange trip: richtig falsch unkar? richtig falsch unklar: Renia hat sprachliche Verständnisprobleme.

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

King & Spalding Frankfurt

King & Spalding Frankfurt King & Spalding Frankfurt King & Spalding LLP TaunusTurm Taunustor 1 60310 Frankfurt am Main Germany T: +49 69 257 811 000 F: +49 69 257 811 100 www.kslaw.com/offices/frankfurt Travel Directions From the

Mehr

Seminarfragebogen Englisch-Schulung Basic-Level

Seminarfragebogen Englisch-Schulung Basic-Level Seminarfragebogen Englisch-Schulung Basic-Level Sehr geehrter Kursteilnehmer, um eine für Sie optimale Schulung durchführen zu können, beantworten Sie bitte die folgenden Fragen. Sie haben die Möglichkeit,

Mehr

Einstufungstest ENGLISCH

Einstufungstest ENGLISCH Einstufungstest ENGLISCH Name: Vorname: Firma: Straße: PLZ: Wohnort: Tel. dienstl.: Handy: Tel. privat: e-mail: Datum: Wie viele Jahre Vorkenntnisse haben Sie in Englisch? Wo bzw. an welchen Schulen haben

Mehr

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Event-UG (haftungsbeschränkt) DSAV-event UG (haftungsbeschränkt) Am kleinen Wald 3, 52385 Nideggen Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Ladies

Mehr

GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem

GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem GIS based risk assessment and incident preparation system Gregor Lämmel TU Berlin GRIPS joined research project TraffGo HT GmbH Rupprecht

Mehr

Hotel am ku damm Berlin

Hotel am ku damm Berlin Hotel am ku damm Berlin nicht nur besser. anders. CityLounge mit Weltanschluss. Das moderne Businesshotel im CityQuartier Neues Kranzler Eck. Dort, wo das Herz der Stadt pulsiert und Gäste aus aller Welt

Mehr

European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August

European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August We are proud to present a European IAIDO Summer Seminar with Morita Sensei and Oshita Sensei in Augsburg, Germany. We invite all Iaidoka regardless

Mehr

Schönbrunn Tickets 2011/2012. Info: +43 (0)1-811 13 239 www.schoenbrunn.at. Öffnungszeiten. Schloß Schönbrunn. Opening hours.

Schönbrunn Tickets 2011/2012. Info: +43 (0)1-811 13 239 www.schoenbrunn.at. Öffnungszeiten. Schloß Schönbrunn. Opening hours. Deutsch English Info: +43 (0)1-811 13 239 www.schoenbrunn.at 2011/2012 Schönbrunn Tickets Öffnungszeiten Schloß Schönbrunn 1. April bis 30. Juni täglich 8.30 17.00 Uhr 1. Juli bis 31. August täglich 8.30

Mehr

Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten.

Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten. Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten. Reasonable-priced accommodation for exchange students and guest lecturers from one night up to six months. Viel

Mehr

Inhaber Vito & Doris Esposito

Inhaber Vito & Doris Esposito P R E I S E / R A T E S Inhaber Vito & Doris Esposito Wir bieten 22 Zimmer mit Bad oder Dusche/WC, Fön, TV/Radio, Internetanschluss, auf Wunsch Handy. We offer 22 rooms with bath or shower, wc, hairdryer,

Mehr

Rüdiger Kolod, Gastgeber und Resident Manager/Host and Resident Manager Stahlstraße 2 4 D-65428 Rüsselsheim Tel. +49 (6142) 8 76-0 Fax +49 (6142) 8

Rüdiger Kolod, Gastgeber und Resident Manager/Host and Resident Manager Stahlstraße 2 4 D-65428 Rüsselsheim Tel. +49 (6142) 8 76-0 Fax +49 (6142) 8 Rüdiger Kolod, Gastgeber und Resident Manager/Host and Resident Manager Stahlstraße 2 4 D-65428 Rüsselsheim Tel. +49 (6142) 8 76-0 Fax +49 (6142) 8 76-805 ruesselsheim@columbia-hotels.de www.columbia-hotels.de

Mehr

zug : transportation.

zug : transportation. zug : transportation. Wir bewegen Zug 03 Die zentrale Lage Zugs ist inbezug auf die Erreichbarkeit von grossem Vorteil. Die Wirtschaftsmetropole Zürich und das beliebte Reiseziel Luzern sind in einer

Mehr

Qualität aus dem Vogtland. www.snow-ideal.de

Qualität aus dem Vogtland. www.snow-ideal.de SNOWHE Qualität aus dem Vogtland www.snow-ideal.de Alle Produkte werden in unserem kleinen Betrieb von Hand montiert. In jedem Produkt stecken viele wertvolle Ideen und Entwicklungsstunden. Unser Herzensanliegen

Mehr

Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen

Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen Presentation at Information Event February 18, 2015 Karin Baumer, Office for Vocational Education and Training Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen Seite 1 Commercial

Mehr

Abteilung Internationales CampusCenter

Abteilung Internationales CampusCenter Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen

Mehr

After sales product list After Sales Geräteliste

After sales product list After Sales Geräteliste GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:service@gossenmetrawatt.com After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)

Mehr

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Welcome to Premier Suisse Estates Willkommen bei Premier Suisse Estates Dr. Peter Moertl, CEO Premier Suisse

Mehr

Kleinenzhof. Family-Resort

Kleinenzhof. Family-Resort Kleinenzhof Family-Resort 13 ein stück vom glück Erste Sahne! Schmelzend zergeht der Schwarz wald auf der Zunge. Hausge machte Kuchen und Torten ver führen zu einer Auszeit vom All tag. Beste Zutaten,

Mehr

Anforderung an Mobile Broadcast aus Sicht des Kunden

Anforderung an Mobile Broadcast aus Sicht des Kunden Anforderung an Mobile Broadcast aus Sicht des Kunden Medientage München 2006 Panel 6.8. University of St. Gallen, Switzerland Page 2 Anforderung an Mobile Broadcast aus Sicht des Kunden. Executive Summary

Mehr

CHAMPIONS Communication and Dissemination

CHAMPIONS Communication and Dissemination CHAMPIONS Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 CENTRAL EUROPE PROGRAMME CENTRAL EUROPE PROGRAMME -ist als größtes Aufbauprogramm

Mehr

EDEN AU LAC Utoquai 45, CH-8008 Zürich Telefon +41 (0)44 266 25 25 info@edenaulac.ch www.edenaulac.ch

EDEN AU LAC Utoquai 45, CH-8008 Zürich Telefon +41 (0)44 266 25 25 info@edenaulac.ch www.edenaulac.ch EDEN AU LAC Utoquai 45, CH-8008 Zürich Telefon +41 (0)44 266 25 25 info@edenaulac.ch www.edenaulac.ch Willkommen im urbanen W E L C O M E T O S W I T Z E R L A N D S U R B A N C E N T R E Zentrum der Schweiz

Mehr