Gastroflash. No2/17. La Tavola by Marion Michels, Foto: Dave Brüllmann

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Gastroflash. No2/17. La Tavola by Marion Michels, Foto: Dave Brüllmann"

Transkript

1 Gastroflash No2/17 La Tavola by Marion Michels, Foto: Dave Brüllmann Gültig bis 31. Juli 2017 Valable jusqu au 31 juillet 2017

2 HighLights 2-17 Culinox Edle Pfannen und Töpfe mit echter Kupferlage. Poêles et casseroles elégantes avec couche en cuivre véritable. Arizona Setzen Sie trendige Akzente. Donnez un aspect trendy. Insieme Verleiht jeder festlichen Tafel und jedem Buffet ein Hauch von Raffinesse und Eleganz. Donne une touche élégante et sophistiqué a vos tables de fête ou buffets. Macaron Diese Kollektion überzeugt mit ihrer überraschenden Silhouette. La collection convainc avec sa silhouette surprenante. Moon Die flachen Teller heben die Details Ihrer Kreationen perfekt hervor. L assiette plate relève à la perfection tous les détails de vos créations. Savor Die tiefen Teller wirken durch den extra breiten Rand sehr stylisch. Les assiettes basses avec leur bord large ont un effet très stylistique. 2

3 Culinox GLI Dreifacher Aluminiumkern Triple coeur en aluminium Culinox Mehrschichtmaterial Culinox matériau multicouche Reine Kupferlage aussen Couche extérieur en pur cuivre INDUKTIONSGEEIGNET. 5-Lagen Mehrschichtmaterial mit echter Kupferlage. INDUCTION. 5 couches différentes de matériaux avec couche en cuivre véritable. Induktionsboden Fond à induction Edelstahlschicht 18/10 innen Couche intérieur en acier inoxydable BRATPFANNE POÊLE À FRIRE Ø 24 cm x H 5,2 cm BRATPFANNE POÊLE À FRIRE Ø 28 cm x H 4,9 cm STIELKASSEROLLE NIEDER CASSEROLE À MANCHE BAS mit Deckel/avec couvercle 1,4 L / Ø 16 x H 7,5 cm STIELKASSEROLLE HOCH CASSEROLE À MANCHE HAUT mit Deckel/avec couvercle 3,7 L / Ø 20 x H 12 cm FLEISCHTOPF CASSEROLE mit Deckel/avec couvercle 3,7 L / Ø 20 x H 12 cm FLEISCHTOPF CASSEROLE mit Deckel/avec couvercle 6,5 L / Ø 24 x H 14 cm GOURMETTOPF CASSEROLE GOURMET mit Deckel/avec couvercle 4 L / Ø 28 x H 7 cm SAUTEUSE SAUTEUSE 2 L / Ø 20 x H 7 cm

4 Insieme Schnörkellose, puristische Tortenplatten mit Glascloche für das moderne Buffet. Plats à gâteau classique avec une cloche en verre s et épurés pour un buffet moderne. TORTENPLATTE MIT CLOCHE PLAT DE GÂTEAU AVEC CLOCHE Ø 19,4 cm H 28,2 cm TORTENPLATTE MIT CLOCHE PLAT DE GÂTEAU AVEC CLOCHE Ø 27,9 cm H 37,1 cm TORTENPLATTE MIT CLOCHE PLAT DE GÂTEAU AVEC CLOCHE Ø 33,1 cm H 43,9 cm La Tavola by Marion Michels, Foto: Dave Brüllmann

5 Arizona Langlebiges Porzellan gepaart mit einer rustikalen Farbglasur, wie es bisher nur auf Steinzeug möglich war. La série surprend par son association de matériaux hors pair, jusqu ici uniquement possible sur la faïence: une porcelaine durable combinée à un émail rustique. TELLER FLACH ASSIETTE PLATE dunkelbraun brun fonceé Ø 20 cm TELLER FLACH ASSIETTE PLATE dunkelbraun brun fonceé Ø 26 x H 2,5 cm TELLER FLACH ASSIETTE PLATE braun-türkis brun-turquoise Ø 28,5 x H 2,5 cm TELLER TIEF ASSIETTE CREUSE braun-türkis brun-turquoise Ø 30,5 x H 4,5 cm TELLER FLACH ASSIETTE PLATE dunkelbraun brun fonceé Ø 13,5 x H 2 cm TELLER TIEF ASSIETTE CREUSE beige-braun beige-brun 22 x H 4,5 cm SCHÄLCHEN COUPELLE beige-braun beige-brun Ø 11,5 x H 5 cm SCHALE BOL braun brun Ø 12,5 x H 4 cm SCHALE BOL dunkelbraun brun fonceé Ø 15,5 x H 4,5 cm SCHALE BOL dunkelbraun brun fonceé Ø 20,5 x H 6 cm SCHALE SALADIER braun brun Ø 19,5 x H 8 cm ÖL- UND ESSIG VINAIGR/HUILE dunkelbraun brun fonceé 16 cl / Set à

6 Slate Platten aus silbergrauem Schiefer mit spannenden Strukturverläufen. Plats en ardoise gris argent avec des structures très passionnants. SCHIEFERPLATTE RUND PLAT ARDOISE ROND SCHIEFERPLATTE ECKIG PLAT ARDOISE CARRÉE Ø 20 cm H 1,6 cm Ø 25 cm H 1,6 cm Ø 38 cm H 1,6 cm x 15 cm H 1,6 cm x 25 cm H 1,6 cm x 30 cm H 1,6 cm SCHIEFERPLATTE RECHTECKIG PLAT ARDOISE RECTANGULAIRE 30 x 15 cm H 1,6 cm x 18 cm H 1,6 cm Element Flaschenkühler und Teelichter aus Beton, mit möbelschonender Unterseite. Seau réfrigérant à bouteilles et photophores en béton, avec base revêtue antirayures. FLASCHENKÜHLER SEAU RÉFRIGÉRANT À BOUTEILLES Ø 12/10 cm x H 91 cm WINDLICHTER, 2ER-SET PHOTOPHORES, SET À 2 Ø 6 cm x H 8 cm WINDLICHT PHOTOPHORE Ø 7,5 cm x H 13 cm

7 Eine Einladung zum freien kombinieren. Eine breite Palette von Anregungen, Ihr Speisenangebot mal ganz anders in Szene zu setzen. Guten Appetit! Une invitation à combiner individuellement. Une large palette d idées afin de mettre en scène votre carte de menus. Bon appétit. Trend

8 Moon GOURMETTELLER FLACH ASSIETTE GOURMET PLATE weiss blanc 31 cm GOURMETTELLER FLACH ASSIETTE GOURMET PLATE taupe, mit satinierter Fahne taupe, avec aile satinée 31 cm GOURMETTELLER FLACH ASSIETTE GOURMET PLATE caramel, mit satinierter Fahne caramel, avec aile satinée 31 cm GOURMETTELLER FLACH ASSIETTE GOURMET PLATE schwarz, mit satinierter Fahne noir, avec aile satinée 31 cm Die flachen Teller MOON heben die Details Ihrer Kreationen perfekt hervor. L assiette plate MOON relève à la perfection tous les détails de vos créations. 8

9 Savor GOURMETTELLER TIEF ASSIETTE GOURMET CREUSE weiss blanc 31 cm CLOCHE, WEISS CLOCHE, BLANC weiss blanc 17,2 cm CLOCHE CLOCHE schwarz noir 17,2 cm GOURMETTELLER TIEF ASSIETTE GOURMET CREUSE weiss, mit satinierter Fahne blanc, avec aile satinée 31 cm GOURMETTELLER TIEF ASSIETTE GOURMET CREUSE taupe, mit satinierter Fahne taupe, avec aile satinée 31 cm GOURMETTELLER TIEF ASSIETTE GOURMET CREUSE caramel, mit satinierter Fahne caramel, avec aile satinée 31 cm GOURMETTELLER TIEF ASSIETTE GOURMET CREUSE schwarz, mit satinierter Fahne noir, avec aile satinée 31 cm SAVOR wurde geschaffen, um Ihre kulinarischen Fähigkeiten in einer spektakulären Umgebung zu präsentieren. La collection SAVOR est conçue pour révéler votre savoir-faire culinaire, dans une mise en scène spectaculaire. 9

10 Die kühn gerundeten Formen der Serie MACARON sind eine Einladung zu einer önologischen Verkostung. Macaron Les formes rebondies audacieuses de la collection MACARON sont tout au service des vins et invitent à une dégustation œnologique. * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série 10 WEINGLAS VERRE À VIN Cap 60 cl, H: 23,5 cm Ø 10,5 cm *3.25 WEINGLAS VERRE À VIN Cap 50 cl, H: 21,5 cm Ø 10 cm *3.18 WEINGLAS VERRE À VIN Cap 40 cl, H: 20 cm Ø 9,3 cm *3.12 CHAMPAGNER CHAMPAGNE Cap 30 cl, H: 19,5 cm Ø 8,1 cm * dl *3.52 MINERALWASSER EAU MINÉRALE Cap 40 cl, H: 10,4 cm Ø 8,5 cm *1.98

11 Culinox mini Gefertigt mit echtem Kupfer. Perfekt zum Servieren am Tisch. Faits avec du vrai cuivre. Parfait pour servir à la table. MINI-FLEISCHTOPF CASSEROLE MINI 35 cl Ø 9 cm, H 4,8 cm MINI-KASSEROLLE CASSEROLE MINI 35 cl Ø 9 cm, H 4,8 cm MINI-BRATPFANNE POÊLE À FRIRE MINI Ø 12 cm, H 3 cm Playground MINI-PFANNE POÊLE MINI 6 cl Ø 5 cm, H 3 cm MINI-PFANNE POÊLE MINI 22 cl Ø 8 cm, H 4,5 cm MINI-BRATPFANNE POÊLE À FRIRE MINI 22 cl Ø 10 cm, H 3 cm MINI-FLASCHE BOUTEILLE MINI 5 cl Ø 4,2 cm, H 11 cm MINI-FLASCHE BOUTEILLE MINI 10 cl Ø 4,7 cm, H 14,5 cm POMMES-HALTER DÉTENTEUR DE FRITES 19 cl 8 x 6 cm, H 10 cm POMMES-HALTER DÉTENTEUR DE FRITES 29 cl 9 x 8,5 cm, H 11 cm POMMES-PAPIER PAPIER ALIMETAIRE 500 Stk./pcs. 25 x 20 cm POMMES-PAPIER PAPIER ALIMETAIRE 500 Stk./pcs. 40 x 25 cm

12 GRANDS CEPAGES Die Glasserie GRANDS CÉPAGES ermöglicht die Verbindung einer anspruchsvollen Degustation mit ausgesuchten Tafelfreuden. Diese Stielgläser bringen die Weine aus den besten roten und weissen Rebsorten vollendet zur Geltung. La ligne de verres GRANDS CÉPAGES permet d allier le plaisir d une dégustation experte au raffinement des tables. Ces verres à pied sont spécialement conçus pour sublimer les vins issus des plus beaux cépages rouges et blancs. NEUHEIT NOUVEAUTÉ MENGE QUANTITÉ Weinglas Verre à vin Cap 62 cl, H: 23,8 cm Ø 10,1 cm *2.51 Weinglas Verre à vin Cap 47 cl, H: 22,7 cm Ø 9,5 cm *2.34 Weinglas Verre à vin Cap 35 cl, H: 21,0 cm Ø 8,5 cm *2.34 SUBLYM Die Serie SUBLYM verleiht Ihrem Tisch Raffinesse und verbindet eine perfekte Harmonie des Kelches mit einem langen, sehr eleganten Stiel. Der extrem feine Rand sorgt für ein angenehmes Trinkgefühl, während die Gläser gleichzeitig unglaublich widerstandsfähig sind. La ligne SUBLYM contribue au raffinement de votre table avec une parfaite harmonie de la paraison, ainsi qu une jambe haute et très élégante. Son buvant extrêmement fin lui confère un confort de dégustation, tout en conservant une résistance incomparable. NEUHEIT NOUVEAUTÉ Weinglas Verre à vin Cap 55 cl, H: 26 cm Ø 9,2 cm *1.98 Weinglas Verre à vin Cap 45 cl, H: 25 cm Ø 8,7 cm *1.94 Weinglas Verre à vin Cap 35 cl, H: 23 cm Ø 8 cm * VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

13 OPEN UP NEUHEIT NOUVEAUTÉ OPEN UP ist eine Glasserie mit zeitgenössischem und revolutionärem Design, die ein unvergleichliches Geruchsvergnügen bietet. Sie eignet sich für das Degustieren aller Arten von jungen Weinen. Die verschiedenen Modelle der Serie Open Up decken die Mehrzahl der weltweit angebauten Rebsorten ab. OPEN UP est une ligne de verres au design contemporain et révolutionnaire, qui procure un plaisir olfactif sans commune mesure. Elle permet de déguster tous les types de vins jeunes. Les différents modèles de la ligne OPEN UP couvrent la majorité des cépages mondiaux. Karaffe Carafe 1,4 L, H: 31,4 cm Ø 14,5 cm *26.67 Karaffe Carafe 1 L, H: 35,9 cm Ø 14,5 cm *36.85 Weinglas Verre à vin Cap 55 cl, H: 23,3 cm Ø 10,7 cm *3.32 Weinglas Verre à vin Cap 47 cl, H: 22,8 cm Ø 10,3 cm *3.12 Weinglas Verre à vin Cap 40 cl, H: 23,1 cm Ø 9,1 cm *3.18 Weinglas Verre à vin Cap 37 cl, H: 21,1 cm Ø 9,6 cm *3.25 Weinglas Verre à vin Cap 27 cl, H: 19,3 cm Ø 7,7 cm *3.25 Weinglas Verre à vin Cap 32 cl, H: 18 cm Ø 8,7 cm *2.65 Champagner Champagne Cap 20 cl, H: 23,4 cm Ø 7,4 cm * dl *3.75 Grappa Grappa Cap 16,5 cl, H: 17 cm Ø 7,0 cm *3.69 Whisky Whisky Cap 30 cl, H: 8,6 cm Ø 9,9 cm *3.25 Mineralwasser Eau minérale Cap 38 cl, H: 9,4 cm Ø 9,3 cm *1.84 Mineralwasser Eau minérale Cap 35 cl, H: 11,8 cm Ø 7,7 cm *1.84 VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

14 AIR Eine schwerelos wirkende Form und die klare Eleganz zeichnen auch die Serie AIR von SCHOTT ZWIESEL aus. Alle Gläserformen sind sensorisch perfekt ausbalanciert und optimal an die bekanntesten Weinstilistiken angepasst. Geniessern ist damit optisch und haptisch ein aussergewöhnliches Trinkerlebnis garantiert. Une forme qui semble défier la pesanteur et une élégance épurée sont d autres caractéristiques de la série AIR de SCHOTT ZWIESEL. Toutes les formes de verre sont parfaitement équilibrées d un point de vue sensoriel et s adaptent idéalement aux langages des vins les plus connus. Une expérience exceptionnelle est ainsi garantie pour les épicuriens tant au niveau de la vue que du toucher. MENGE Bordeaux 130 Bordeaux 130 Cap 82,7 cl, H: 23,2 cm Ø 10,8 cm *4.66 Rotwein 1 Vin rouge 1 Cap 62,5 cl, H: 21,9 cm Ø 9,9 cm *4.59 Chardonnay 0 Chardonnay 0 Cap 42 cl, H: 20 cm Ø 8,8 cm *4.52 Riesling 2 Riesling 2 Cap 30,6 cl, H: 19,1 cm Ø 7,7 cm *4.36 QUANTITÉ * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série DIVA Innovation trifft Emotion: Diese hoch wertige Kollektion ist eine perfekte Symbiose aus Klassik und Moderne. Die schlanken, konvex geformten Stiele verleihen den sanft geschwungenen Kelchen einen ganz besonderen Reiz. L innovation à la rencontre de l émotion: cette collection de qualité supérieure allie à la perfection classicisme et modernité. Avec leurs styles élancés de forme convexe, les calices délicatement arrondis possèdent un attrait tout particulier. Weinglas 140 Verre à vin 140 Cap 84 cl, H: 24,8 cm Max/Top: Ø 11,6/8 cm *5.03 Weinglas 130 Verre à vin 130 Cap 77 cl, H: 27,5 cm Max/Top: Ø 9,9/7,5 cm *5.03 Weinglas 22 Verre à vin 22 Cap 59,1 cl, H: 26,1 cm Max/Top: Ø 9/6,8 cm *4.96 Weinglas 2 Verre à vin 2 Cap 30 cl, H: 23 cm Max/Top: Ø 7,3/5,5 cm *4.66 * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série 14 VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

15 PURE Top-modernes Design und trotzdem weingerecht. Die Formen dieser Serie sind pur und schnörkellos. Vom Primitivo bis zum Grand Cru kann jeder Wein perfekt in Szene gesetzt werden. Design hautement moderne tout en étant parfaitement adapté au vin. Les formes de cette série sont pures et droites. Chaque vin est bien présenté, du Primitivo au Grand Cru. Weinglas 140 Verre à vin 140 Cap 69,2 cl, H: 23,4 cm Max/Top: Ø 11,3/7,9 cm *4.66 Weinglas 130 Verre à vin 130 Cap 68 cl, H: 26,7 cm Max/Top: Ø 9,4/7,1 cm *4.66 Weinglas 1 Verre à vin 1 Cap 54 cl, H: 24,4 cm Max/Top: Ø 9,2/6,8 cm *4.59 Weinglas 2 Verre à vin 2 Cap 30 cl, H: 22 cm Max/Top: Ø 7,6/5,6 cm *4.36 * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série VINA Ein Basis-Programm, das vielseitig einsetzbar ist, mit seiner Eleganz im Fine Dining Bereich glänzen kann, dessen Funktionalität und extreme Bruch festigkeit beim Bankett überzeugt und das auch an der Bar und im Bistro eine gute Figur macht. Un ensemble de base d'usage des plus polyvalents, pouvant briller par son élégance dans un contexte «Fine Dining», dont la fonctionnalité et l'extrême solidité séduiront lors d'un banquet, et qui fera tout aussi bonne figure dans un bar ou un bistrot. Weinglas 140 Verre à vin 140 Cap 73,2 cl, H: 22,1 cm Max/Top: Ø 11,1/7,5 cm *3.99 Weinglas 1 Verre à vin 1 Cap 51,3 cl, H: 22,7 cm Max/Top: Ø 8,8/6,5 cm *3.99 Weinglas 0 Verre à vin 0 Cap 40,4 cl, H: 21,7 cm Max/Top: Ø 8,2/6 cm *3.99 Weinglas 2 Verre à vin 2 Cap 27,9 cl, H: 20,3 cm Max/Top: Ø 7,3/5,3 cm *3.69 * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

16 SALUTE Die Weinglasserie Salute präsentiert sich im klassischen und zeitlosen Design. Die hochstieligen Gläser sind wie alle Spiegelaugläser aus reinem Kristallglas und bestechen mit hoher Brillanz. Sie sind spülmaschinenfest und haben eine hohe Bruchsicherheit. La collection de verres à vin Salute se caractérise par un design classique et intemporel. Les verres à pied, de même que tous les verres de Spiegelau, sont en cristal qui éblouit par son extrême brillance. Ils sont lavables au lave-vaisselle et dotés d une grande résistance. Weinglas Verre à vin Cap 71 cl, H: 25,4 cm Max/Top: Ø 9,3/7,2 cm *1.98 Weinglas Verre à vin Cap 55 cl, H: 24,8 cm Max/Top: Ø 9,1/6,4 cm *1.98 Weinglas Verre à vin Cap 46,5 cl, H: 23,9 cm Max/Top: Ø 8,8/6 cm *1.98 Champagner Champagne Cap 21 cl, H: 24,6 cm Max/Top: Ø 6,8/4,4 cm *1.98 * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série SOIRÉE Hervorragendes Preisverhältnis für diese vollständig ausgebaute Glasserie, die keine Wünsche offen lässt. Spezial eichungen auf Anfrage. Rapport qualité-prix excellent pour cette série de verres qui repond à tous les souhaits. Scellage/marquage sur demande. Weinglas 35 Verre à vin 35 Cap 51,5 cl, H: 22,1 cm Max/Top: Ø 9,2/7 cm *3.12 Weinglas 01 Verre à vin 01 Cap 36 cl, H: 20,1 cm Max/Top: Ø 7,9/6,3 cm *3.08 Weinglas 02 Verre à vin 02 Cap 28,5 cl, H: 19,4 cm Max/Top: Ø 7,4/6 cm *2.95 Weinglas 03 Verre à vin 03 Cap 24 cl, H: 18,7 cm Max/Top: Ø 7/5,6 cm *2.65 * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série 16 VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

17 LINELY NEUHEIT NOUVEAUTÉ Becher Gobelet Cap 38 cl, H: 9,6 cm Ø 8,9 cm Becher Gobelet Cap 30 cl, H: 9,3 cm Ø 7,9 cm Becher Gobelet Cap 20 cl, H: 8,4 cm Ø 7 cm Becher Gobelet Cap 45 cl, H: 17,5 cm Ø 7 cm Becher Gobelet Cap 33 cl, H: 15,7 cm Ø 6,3 cm Becher Gobelet Cap 22 cl, H: 13,1 cm Ø 5,8 cm SUBLIME Becher nieder Gobelet bas Cap 35 cl, H 9,2 cm Max/Top: Ø 7,8 cm Becher nieder Gobelet bas Cap 45 cl, H 10 cm Max/Top: Ø 8,4 cm Becher hoch Gobelet haut Cap 45 cl, H 13,3 cm Max/Top: Ø 7,2 cm Becher hoch Gobelet haut Cap 59 cl, H 15,5 cm Max/Top: Ø 7,8 cm Flasche Bouteille Cap 1 L, H 26,3 cm Max: Ø 8,9 cm Flasche mit Kork-Stopper Bouteille avec bouchon en liège Cap 1 L, H 26,3 cm Max: Ø 8,9 cm VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

18 SALTO Der elegante Becher für das Mineralwasser auf einer schön gedeckten Tafel. Die niederen Becher eignen sich auch sehr schön als Teelichtgläser. Le gobelet élégant pour l eau minérale sur une table raffinée. Les gobelets bas sont également idéals comme lampe de table. Becher Gobelet klar/claire Cap 32 cl, H: 8,4 cm Max/Top: Ø 9/8 cm Becher Gobelet klar/claire Cap 35 cl, H: 12,1 cm Max/Top: Ø 7,6/6,6 cm Becher Gobelet ice-blau/bleu Cap 32 cl, H: 8,4 cm Max/Top: Ø 9/8 cm Becher Gobelet ice-blau/bleu Cap 35 cl, H: 12,1 cm Max/Top: Ø 7,6/6,6 cm PICARDIE Besonders geeignet für den Masseneinsatz. Sicherheitsglas, zerspringt in kleine, stumpfkantige Glaskrümel. Convient particulièrement pour les homes et cantines. Verre trempé, se casse en petits morceaux émoussés. Becher Gobelet Cap 16 cl, H: 7,8 cm Max/Top: Ø 7,5 cm *0.67 Becher Gobelet Cap 22 cl, H: 8,4 cm Max/Top: Ø 8,1 cm *0.80 Becher Gobelet Cap 31 cl, H: 9,4 cm Max/Top: Ø 9 cm *1.07 Becher Gobelet Cap 36 cl, H: 12,4 cm Max/Top: Ø 8,8 cm *1.17 * Preis gilt ab 480 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 480 pièces, assorties dans série PÉRIGORD Schwere Stielgläser ganz im Stil der Belle Époque. Verres à pied lourdes tout dans le style de la Belle Époque. Weinglas Verre à vin Cap 23 cl, H: 10,5 cm Weinglas Verre à vin Cap 19 cl, H: 14 cm Weinglas Verre à vin Cap 22 cl, H: 15 cm Weinglas Verre à vin Cap 46 cl, H: 18 cm VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

19 OFFENAUSSCHANK / BOISSONS OUVERT NEUHEIT NOUVEAUTÉ NEUHEIT NOUVEAUTÉ NEUHEIT NOUVEAUTÉ NEUHEIT NOUVEAUTÉ NEUHEIT NOUVEAUTÉ NEUHEIT NOUVEAUTÉ Fluid 12,5 cl, H: 11,3 cm Ø 6 cm Fluid 25 cl, H: 13,5 cm Ø 7,1 cm Fluid 50 cl, H: 19,3 cm Ø 9,1 cm Fluid 75 cl, H: 21 cm Ø 9,6 cm Fluid 1 L, H: 26,5 cm Ø 10,7 cm Fluid Stopfen Bouchon zu/pour 50cl/75cl/1 L H: 3,9 cm / Ø 7 cm Misure Misure Misure Ypsilon Ypsilon Ypsilon 25 cl, H: 19 cm Max/Top: Ø 6,9/6,4 cm ,25 l cl, H: 23,5 cm Max/Top: Ø 8,5/8 cm ,5 l cl, H: 26,2 cm Max/Top: Ø 10,8/9,4 cm l cl, H: 16,5 cm Max/Top: Ø 6,7/4,4 cm dl cl, H: 20,4 cm Max/Top: Ø 8,3/5,5 cm dl cl, H: 25,5 cm Max/Top: Ø 10,4/6,9 cm Atelier 15 cl, H: 13,3 cm Max/Top: Ø 5,6/3,7 cm dl Atelier 32 cl, H: 17,4 cm Max/Top: Ø 7,3/4,7 cm dl Atelier 64 cl, H: 26 cm Max/Top: Ø 9,5/5,8 cm dl Atelier 120 cl, H: 28 cm Max/Top: Ø 10,8/6,3 cm L Audience Karaffe Carafe 75 cl, H: 31,9 cm Ø 14 cm Audience Dekanter Décanteur 75 cl, H: 22 cm Ø 19 cm Budelle 10 cl, H: 15,6 cm Max/Top: Ø 4,6/3,8 cm dl Budelle 20 cl, H: 18,8 cm Max/Top: Ø 6,3/4,6 cm dl Budelle 30 cl, H: 21,3 cm Max/Top: Ø 6,8/5 cm dl Budelle 50 cl, H: 24,7 cm Max/Top: Ø 7,9/5,3 cm dl Tivoli Krug Pichet 160 cl, H: 20,3 cm Top: Ø 10,4 cm Tivoli Krug Pichet 230 cl, H: 25,7 cm Top: Ø 13,8 cm VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

20 COUPES Palmier Coupe Cap 21 cl, H: 10,1 cm Max/Top: Ø 12,5 cm Palmier Coupe Cap 37 cl, H: 19,7 cm Max/Top: Ø 10,2 cm Pépite Coupe Cap 20 cl, H: 6 cm Sorbet Coupe Cap 21 cl, H: 7,8 cm Max/Top: Ø 10 cm Sorbet Coupe Cap 38 cl, H: 9,4 cm Max/Top: Ø 11,7 cm Périgord Coupe Cap 22 cl, H: 9,7 cm Max/Top: Ø 11 cm NEUHEIT NOUVEAUTÉ NEUHEIT NOUVEAUTÉ Maeva Diamant Coupe Cap 35 cl, H: 7,4 cm Max/Top: Ø 12 cm Maeva Vintage Coupe Cap 35 cl, H: 7,4 cm Max/Top: Ø 12 cm Coupe à glace Coupe Cap 21 cl, H: 12,7 cm Max/Top: Ø 10,2 cm Maldives Coupe Cap 30 cl, H: 10,5 cm Ø 10,3 cm Quadro Coupe Cap 36 cl, H: 19,1 cm Max/Top: Ø 8,1 cm Bahia Coupe Cap 36 cl, H: 14,2 cm Max/Top: Ø 10,1 cm NEUHEIT NOUVEAUTÉ NEUHEIT NOUVEAUTÉ Happy Days Thermic Coupe Cap 36 cl Ø 11,3 cm, H 11 cm Happy Days Thermic Frappé Cap 39 cl Ø 8,8 cm, H 17,2 cm Gigogne Coupe Cap 25 cl, H: 10,1 cm Max/Top: Ø 9,9 cm Diamond Coupe Cap 22 cl, H: 8,5 cm Ø 10 cm Primavera Coupe Cap 24 cl, H: 13,7 cm Max/Top: Ø 13,5 cm Gelato Coupe Cap 28 cl, H: 16,6 cm Max/Top: Ø 10 cm NEUHEIT NOUVEAUTÉ NEUHEIT NOUVEAUTÉ NEUHEIT NOUVEAUTÉ Jazzed Coupe Cap 25 cl, H: 12,8 cm Ø 15,3 cm Jazzed Coupe Cap 41 cl, H: 19,7 cm Ø 12 cm Jazzed Coupe Cap 25 cl, H: 9,2 cm Ø 12,5 cm Jazzed Frozen Coupe Cap 41 cl, H: 19,7 cm Ø 12 cm Jazzed Frozen Coupe Cap 25 cl, H: 9,2 cm Ø 12,5 cm Fortuna Coupe Cap 32 cl, H: 18 cm Max/Top: Ø 12,5 cm VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

21 MARRAKESH Teller flach Assiette plate Ø 15 cm Ø 18 cm Ø 20 cm Ø 30 cm Filigran verziertes, orientalisch angehauchtes Glasgeschirr. Erinnert mit seinem romantischen Erscheinungsbild an feine Spitze. Blickfang ist die kleine Törtchenplatte. Verrerie ornée en filigrane aux accents orientaux. Son apparence romantique donne l illusion d une dentelle délicate. Le petit plat à gâteau attire tous les regards. Törtchenplatte auf Fuss Plat de tartelette sur pied nicht spülmaschinengeeignet ne convient pas au lave-vaisselle ,5 x H 8 cm Glasschale klar Saladier Ø 13,5 cm Ø 17,5 cm Ø 22,5 cm RODIN Teller tief Assiette creuse Ø 20 cm Servicefreundliche Serie aus gehämmertem Glas für Kaltspeisen. Fingerabdrücke bleiben unsichtbar. Blickfang sind die geknickten Ränder. Frappe l'oeil attractif pour salades et créations pour desserts. Un service où l on ne voit pas les traces disgracieuses des doigts. Schälchen Coupelle Ø 12,5 cm Teller flach Assiette plate Ø 20,5 cm Ø 24 cm Ø 27 cm Ø 31,5 cm VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

22 SCENARIO GN Schale GN 1/1 Bac GN 1/ x 32,5 x H 2 cm x 32,5 x H 6,5 cm Kunststoff-Korb Natur Corbeille ,2 x 15,4 x H 8,7 cm ,0 x 27,0 x H 12 cm Tropfschale Ecuelle Kunststoff, passend zu Presenter Matière synthetique, assorti au plateau de présentation ,8 x 29,8 x H 2,3 cm Schale GN 1/2 Bac GN 1/ ,5 x 26,5 x H 2 cm ,5 x 26,5 x H 6,5 cm ,5 x 26,5 x H 10 cm Kunststoff-Korb Braun Corbeille ,2 x 15,4 x H 8,7 cm ,0 x 27,0 x H 12 cm Aufsteller für Presenter Support pour plateau de présentation Wird benötigt um Presenter schräg zu stellen Nécessaire pour incliner le plateau de présentation x 5 cm x 5 cm Schale GN 1/3 Bac GN 1/ ,5 x 17,6 x H 6,5 cm ,5 x 17,6 x H 10 cm Kühlkissen Coussin de réfrigeration Hält Salate, Desserts und alle anderen Kaltspeisen länger wohltemperiert. Maintient plus longtemps les salades, desserts et plats froids à bonne température x 22,5 cm Achtung: Die Teile aus Holz sind nicht spülmaschinengeeignet. Attention: Articles en bois ne convient pas au lave-vaiselle. Stapelelement für Presenter Element d'empilage pour presentoir Wird benötigt um Presenter 1/1 zu stapeln, Holz Nécessaire pour empiler les presentoirs 1/1, hêtre ,5 x 30 x H 7,2 cm VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

23 SCENARIO GN Presenter braun Presentoir brun Vollholz Nussbaum lackiert Noyer en bois massif laquée x 32,5 x H 8 cm Besteckeinsatz 1/1 braun Panier pour couverts 1/1 brun zu Presenter 1/1, Schichtholz mit Nussbaumfurnier Compatible avec presentoir 1/1, contreplaqué avec placage noyer ,3 x 29,8 x H 5,7 cm Presenter 1/2 braun Presentoir 1/2 brun Vollholz Nussbaum lackiert Noyer en bois massif laquée ,5 x 26,5 x H 8,5 cm Presenter schwarzbraun Presentoir noir-brun Vollholz Buche Wenge gebeizt Bois massif hêtre teinté wengé x 32,5 x H 8 cm Besteckeinsatz 1/1 schwarzbraun Panier pour couverts 1/1 noir-brun zu Presenter 1/1, Schichtholz mit Buchenfurnier Compatible avec presentoir 1/1, contreplaqué avec placage hêtre ,3 x 29,8 x H 5,7 cm Presenter 1/2 schwarzbraun Presentoir 1/2 noir-brun Vollholz Buche Wenge gebeizt Bois massif hêtre teinté wengé ,5 x 26,5 x H 8,5 cm Einsatzplatte braun Plat supplémentaire brun Passend zu Presenter, Holz, nicht spülmaschinengeeignet Assorti au plateau de présentation, hêtre, ne convient pas au lave-vaisselle ,3 x 29,8 x H 0,7 cm Brotschneidebrett 1/1 braun Planche tranche-pain 1/1 brun zu Presenter 1/1, Vollholz Nussbaum geölt Compatible avec presentoir 1/1, noyer en bois massif huilé ,4 x 30 x H 1,8 cm Aufsatzplatte 1/2 braun Plat supplémentaire 1/2 brun zu Presenter, Vollholz Nussbaum lackiert, mit Auflagerand Compatible avec les presentoirs, noyer en bois massif laquée, avec bord d'appui ,5 x 26,5 cm Einsatzplatte schwarzbraun Plat supplémentaire noir-brun Passend zu Presenter, Holz, nicht spülmaschinengeeignet Assorti au plateau de présentation, hêtre, ne convient pas au lave-vaisselle ,3 x 29,8 x H 0,7 cm Klipphalter Rolltop Clip support pour Rolltop zum fixieren eines Rolltop auf dem 1/1 Presenter. Für einen Rolltop werden 2 Stück benötigt. Pour la fixation d'une Rolltop sur le presentoir 1/1. S'il vous plaît commander 2 pièces pour une Rolltop x 15 mm Aufsatzplatte 1/2 schwarzbraun Plat supplémentaire 1/2 noir-brun zu Presenter, Vollholz Buche Wenge gebeizt, mit Auflagerand Compatible avec les presentoirs, bois massif hêtre teinté wengé, avec bord d'appui ,5 x 26,5 cm VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

24 EVENT Platte tailliert Plat cintré x 8,7 cm * ,9 x 17,7 cm * ,8 x 24,6 cm *32.16 Platte oval Plat ovale ,1 x 6,2 cm * ,8 x 12,5 cm * ,3 x 17,8 cm *28.14 MENGE QUANTITÉ Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Preis/prix Kunststoff-Korb Corbeille, matière synthetique ,5 x 14,0 cm * ,0 x 21,0 cm * ,0 x 35,0 cm *50.25 Teller flach Fahne Assiette plate à bord large Ø 16,9 cm * Ø 20,0 cm * Ø 23,1 cm * Ø 26 cm * Ø 27,9 cm * Ø 32,0 cm *16.75 Teller flach coup eckig Assiette sans bord carrée ,1 x 33,1 cm *16.08 Satée-Platte gross Plat à saté grand für 8 Spiesse pour 8 brochettes ,8 x 20,2 cm *28.48 Teller tief Fahne Assiette creuse à bord large Ø 17,1 cm * Ø 22 cm * Ø 26,0 cm * Ø 30,4 cm *16.08 Tapas-Teller Assiette à tapas Ø 27,6 cm *13.07 Tapas-Löffel Cuillère à tapas x 5,1 cm *3.99 Satée-Platte klein Plat à saté petit für 2 Spiesse pour 2 brochettes ,9 x 10,2 cm * VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

25 EVENT Holzplattform niedrig, hellbraun Plate-forme basse en bois, brune claire nicht spülmaschinengeeignet ne convient pas au lave-vaisselle x 19 cm x H 8 cm *93.13 Holzplattform niedrig, dunkelbraun Plate-forme basse en bois, brune foncée nicht spülmaschinengeeignet ne convient pas au lave-vaisselle x 19 cm x H 8 cm *93.13 Essig-/Ölflasche Bouteille à huile/vinaigre passend zu Holzplattformen compatible avec plate-formes en bois Dressingtopf Pot à sauce de salade passend zu Holzplattformen compatible avec plate-formes en bois Ø 13,4 x H 14,4 cm * cl *59.53 Holzplattform hoch, hellbraun Plate-forme haut en bois, brune claire nicht spülmaschinengeeignet ne convient pas au lave-vaisselle x 19 cm x H 16 cm *99.83 Marmeladentopf Confiturier passend zu Holzplattformen compatible avec plate-formes en bois Ø 13,6 x H 7,8 cm *11.73 Salat eckig hoch Saladier carré haut ,8x11,8xH5,1 cm * ,8x17,8xH7,2 cm * ,9x23,9xH9,6 cm * ,7x30,7xH12 cm *53.47 Holzplattform hoch, dunkelbraun Plate-forme haut en bois, brune foncée nicht spülmaschinengeeignet ne convient pas au lave-vaisselle x 19 cm x H 16 cm *99.83 * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série Kartenhalter Porte-menu passend zu Holzplattformen compatible avec plate-formes en bois x 5 cm *26.13 VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

26 GINSENG NEUHEIT NOUVEAUTÉ Tasse Tasse cl *9.92 Untertasse zu Tasse 26 cl Soutasse pour Tasse 26 cl ,5 cm *5.33 MENGE QUANTITÉ Teller flach Assiette plate ,5 cm * ,5 cm * ,5 cm * ,5 cm * ,0 cm *18.43 Espressotasse stapelbar Tasse à espresso empilable cl *7.24 Tasse stapelbar Tasse empilable cl *7.91 Teller tief Assiette creuse ,0 cm *11.26 Espressotasse Tasse à espresso cl *9.04 Untertasse zu Tasse 18 cl Soutasse pour Tasse 18 cl ,5 cm *5.03 Schale Coupelle cl / 12,5 cm *6.00 Espresso-Untertasse Soutasse à espresso ,9 cm * VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

27 SATINIQUE NEUHEIT NOUVEAUTÉ Teller flach Assiette plate MENGE QUANTITÉ ,5 cm * ,5 cm * ,5 cm * ,5 cm * ,0 cm *18.43 Espressotasse stapelbar Tasse à espresso empilable cl *7.24 Tasse stapelbar Tasse empilable cl *9.92 Pastateller Assiette à pâtes ,5 cm *21.44 Espressotasse Tasse à espresso cl *7.04 Tasse Tasse cl *7.91 Espresso-Untertasse Soutasse à espresso ,5 cm *3.32 Suppentasse Tasse à soupe cl *9.92 Teller tief Assiette creuse ,5 cm *10.59 Schale Bol cl / 13,5 cm *5.70 Tasse stapelbar Tasse empilable cl *7.71 Kombi-Untertasse Soutasse multiple ,5 cm *3.99 Schälchen Coupelle cl / 12,5 cm *7.24 Untertasse zu Tasse 18 cl Soutasse pour tasse 18 cl ,5 cm *4.66 VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

28 AVANTI Suppentasse stapelbar Tasse à soupe empilable cl *7.34 Kombi-Untertasse Soutasse combinaison ,2 cm *2.85 Eierbecher Coquetier Ø 5,1 cm *2.18 MENGE QUANTITÉ Dip-Schälchen Coupelle Ø 11,0 cm *3.32 Tasse stapelbar Tasse empilable Espressotasse stapelbar Tasse à espresso empilable cl * cl * cl *4.36 Espressotasse Tasse à espresso cl *4.36 Kaffeetasse hoch Tasse à café haute cl * cl *6.00 Teller flach breite Fahne Assiette plate à bord Ø 16,0 cm * Ø 31,0 cm *15.08 Espresso-Untertasse Soutasse à espresso *2.48 Tasse nieder Tasse basse cl * cl *6.53 Teller flach Fahne Assiette plate à bord Ø 16,0 cm * Ø 20,0 cm * Ø 23,0 cm * Ø 25,6 cm * Ø 27,6 cm * Ø 31,2 cm * VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

29 AVANTI Gourmetplatte Fahne Plat gourmet à bord ,8x 14,5 cm * ,0 x 19,5 cm * ,0 x 22,1 cm * ,6 x 25,5 cm *24.79 Teller oval Fahne Assiette à bord ovale ,3 x 26,3 cm *15.08 Platte Fahne Plat à bord ,6 x 18,4 cm * ,1 x 20,9 cm * ,0 x 22,8 cm * ,0 x 25,9 cm *21.78 Salat rund Saladier rond Ø 14,0 cm * Ø 16,0 cm * Ø 17,9 cm * Ø 21,0 cm *16.08 Sauciere Saucière cl *13.27 Teller tief breite Fahne Assiette creuse à bord Ø 24,0 cm * Ø 25,9 cm * Ø 27,9 cm *11.99 Platte Plat ,9 x 14,3 cm *23.45 Buttersauciere Saucière à beurre cl *8.38 * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série Teller tief Fahne Assiette creuse à bord Ø 16,1 cm * Ø 21,3 cm *6.67 VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

30 FINE DINING Kombi-Untertasse eckig Soutasse combinaison carrée ,6 x 16,6 cm *4.36 Suppentasse Tasse à soupe passend zu Suppen-Untertasse compatible avec soutasse à soup cl *7.04 MENGE QUANTITÉ Suppen-Untertasse Soutasse à soup Ø 16,5 cm *3.99 Espressotasse elegant hoch Tasse à espresso elegant haut cl *5.03 Tasse elegant hoch Tasse elegante haute cl * cl *6.67 Teller flach Fahne Assiette plate large bord Ø 16,1 cm * Ø 21,2 cm * Ø 25,3 cm * Ø 26,8 cm * Ø 28,8 cm * Ø 31,4 cm *14.41 Espresso-Untertasse Soutasse à espresso Ø 11,9 cm *2.92 Tasse elegant nieder Tasse elegante basse cl * cl *6.67 Espresso-Untertasse eckig Soutasse à espresso carrée x 12 cm *3.18 Kombi-Untertasse Soutasse combinaison Ø 15,8 cm *3.69 Platzteller Assiette plate ,3 cm * VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

31 FINE DINING Teller flach coup eckig Assiette plate coupe carrée ,5 x 20,5 cm * ,8 x 23,8 cm * ,3 x 27,3 cm *11.73 Teller tief Assiette creuse ,0 cm * ,3 cm * ,2 cm * ,3 cm *12.40 Platte coup Plat coup ,7 x 17,4 cm *13.27 Teller halbtief coup eckig Assiette demi-creuse coupe carrée ,0 x 12,0 cm * ,6 x 16,6 cm * ,8 x 23,8 cm *9.72 Teller tief Fahne Assiette creuse à bord Ø 23,2 cm *8.38 Platte Fahne Plat à bord ,5 x 20,1 cm * ,8 x 23,0 cm * ,4 x 25,6 cm *21.98 Platte rechteckig Fahne Plat rectangulaire large bord ,0 x 15,8 cm * ,6 x 20,0 cm *32.16 Salat rund Saladier rond Ø 15,7 cm * Ø 17,8 cm * Ø 20,4 cm * Ø 22,0 cm *21.44 Schälchen eckig Coupelle carrée ,5 x 10,5 cm *5.96 Platte rechteckig Fahne Plat rectangulaire large bord ,8 x 7,9 cm *9.92 * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série Schälchen oval Coupelle ovale ,8 x 10,5 cm *5.96 Platte quadratisch Plat carré ,9 x 16,1 cm *11.06 VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

32 DONNA Teller flach Fahne Assiette plate à bord Ø 15,8 cm * Ø 20,0 cm * Ø 25,7 cm * Ø 27,2 cm * Ø 31,0 cm *11.36 Espressotasse stapelbar Tasse à espresso empilable cl *3.52 Suppentasse stapelbar Tasse à soupe empilable cl *5.53 Systemteller flach Assiette système plate Ø 25,5 cm *6.67 Espresso-Untertasse Soutasse à espresso *2.18 Kombi-Untertasse Soutasse combinaison *2.34 Tasse stapelbar Tasse empilable cl * cl *4.86 Suppenschale Bol à soupe cl *5.36 Teller tief Fahne Assiette creuse à bord Ø 20 cm * Ø 23,1 cm *6.67 Schokoladentasse Tasse à chocolat cl *4.52 Giesser Crémier cl / Ø11,6cm * cl / Ø14,6cm * cl / Ø16,0cm *13.37 Platte Fahne Plat à bord ,8 x 16,2 cm * ,5 x 18,9 cm * ,7 x 21,1 cm *13.37 Kaffeebecher Gobelet à café cl *5.03 Giesser ohne Henkel Crémier sans anse cl / Ø 4,2 cm *3.45 Salat rund Saladier rond Ø 11,9 cm * Ø 14,9 cm * Ø 17,9 cm * Ø 20,8 cm * VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

33 DONNA Spezialteller flach Fahne Assiette spéciale plate à bord Ø 25,7 cm *8.38 Spezialteller tief Fahne Assiette spéciale creuse à bord Ø 23,1 cm *6.00 Komfortteller Assiette à confort Ø 23 cm *8.68 Spezialteller flach Fahne Assiette spéciale plate à bord Ø 25,7 cm, mit schmalem, farbigem Dekor Ø 25,7 cm, avec décor fin en couleur rot/rouge orange/orange gelb/jaune hellgrün/vert claire dunkelgrün/vert foncé mittelblau/bleu dunkelblau/bleu foncé *12.39 Spezialteller tief Fahne Assiette spéciale creuse à bord Ø 23,1 cm, mit schmalem, farbigem Dekor Ø 23,1 cm, avec décor fin en couleur rot/rouge orange/orange gelb/jaune hellgrün/vert claire dunkelgrün/vert foncé mittelblau/bleu dunkelblau/bleu foncé *10.02 Komfortteller Assiette à confort Ø 23 cm, mit schmalem, farbigem Dekor Ø 23 cm, avec décor fin en couleur rot/rouge orange/orange gelb/jaune hellgrün/vert claire dunkelgrün/vert foncé mittelblau/bleu dunkelblau/bleu foncé *12.70 Spezialteller flach Fahne Assiette spéciale plate à bord Ø 25,7 cm, mit breitem, farbigem Dekor Ø 25,7 cm, avec décor large en couleur rot/rouge orange/orange gelb/jaune hellgrün/vert claire dunkelgrün/vert foncé mittelblau/bleu dunkelblau/bleu foncé *12.39 Spezialteller tief Fahne Assiette spéciale creuse à bord Ø 23,1 cm, mit breitem, farbigem Dekor Ø 23,1 cm, avec décor large en couleur rot/rouge orange/orange gelb/jaune hellgrün/vert claire dunkelgrün/vert foncé mittelblau/bleu dunkelblau/bleu foncé *10.02 Komfortteller Assiette à confort Ø 23 cm, mit breitem, farbigem Dekor Ø 23 cm, avec décor large en couleur rot/rouge orange/orange gelb/jaune hellgrün/vert claire dunkelgrün/vert foncé mittelblau/bleu dunkelblau/bleu foncé *12.70 Spezialteller flach Fahne, Ø 25,7 cm Assiette spéciale plate à bord, Ø 25,7 cm 1 Gängiges Mass für Tellerspender und Clochen. Prise en main facile grâce aux anses surélevées. 2 Gute Greifbarkeit durch erhöhte Tellerfahne. Bonne prise en main grâce à l aile d assiette surélevée. 3 Abstreifkante im Übergang von Fahne zu Coup. Hilft Speisen sicher aufzunehmen, auch mit schwacher und unruhiger Hand. Bord anti-salissure dans le passage du bord à la coupe. Aide à prendre les aliments de façon sûre, même si la main tremble ou est faible. 4 Konkav gestaltete Fahne als Ablagemöglichkeit. Anses concaves pour un éventuel dépôt. Spezialteller tief Fahne Assiette spécial creuse à bord 1 Kleinere Speisefläche, steileren Coup. Weniger schnelles Auskühlen, optimale Wärmespeicherung. Plus petite surface, coupe plus creuse. Refroidissement moins rapide, accumulation de chaleur optimale. 2 Abstreifkante im Übergang von Fahne zu Coup. Hilft Speisen sicher aufzunehmen, auch mit schwacher und unruhiger Hand. Bord anti-salissure dans le passage du bord à la coupe. Aide à prendre les aliments de façon sûre, même si la main tremble ou est faible. 3 Konkav gestaltete Fahne als Ablagemöglichkeit. Anses concaves pour un éventuel dépôt. Komfortteller Assiette à confort 1 Untergriffigkeit am Übergang von Coup zur Fahne für einhändige Nutzung. Embase-pied sous la transition de la coupe à l aile, pour un emploi à une seule main. 2 Gute Greifbarkeit durch erhöhte Tellerfahne. Bonne prise en main grâce à l aile d assiette surélevée. 3 Abstreifkante im Übergang von Fahne zu Coup. Hilft Speisen sicher aufzunehmen, auch mit schwacher und unruhiger Hand. Bordure de butée entre l aile et le marli. Elle permet de recueillir plus sûrement la nourriture, même pour une main faible et tremblante. 4 Clochengeeignet. Adaptée à la cloche. 5 Problemloser Wasserablauf in der Spülmaschine. Anses concaves pour un éventuel dépôt. VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

34 ATLANTIC Teller flach coup Assiette plate coupe cm * cm * cm * cm *6.57 Teller tief coup Assiette creuse coupe cm *3.18 Moderne Linienführung und multifunktionelle Teile machen Atlantic zu einem unkomplizierten Alltagsporzellan, zu erschwinglichen Preisen. Schale coup Coupe coup cm * cm *3.02 Avec ses lignes modernes et ses pièces multifonctionnelles, Atlantic est une porcelaine simple et abordable pour une utilisation au quotidien. Teller flach Assiette plate cm * cm * cm *3.99 Bowl Bowl cm *2.35 * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série Teller tief Fahne Assiette creuse à aile cm * VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

35 UNIVERSO Teller tief coup rund Assiette creuse coupe rond ,5 cm *6.00 Beilagen-Teller oval Assiette plate ovale ,5 x 14,5 cm *3.89 Deckelschüssel Bol avec couvercle cm *21.44 Teller flach rund Assiette plate rond cm * cm * cm *11.99 Teller flach coup rund Assiette plate coupe rond cm * cm * cm * cm * cm * cm *12.40 Pastateller Assiette creuse cm * cm * cm *16.75 Schüssel Bol ,5 cm * cm *12.40 Teller flach oval Assiette plate ovale cm * cm * cm * cm *21.44 * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série Platte coup Plat coup cm * cm * cm *21.44 Schüssel oval Bol ovale cm * cm * cm * cm *19.43 VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

36 TWIST Espresso-Tasse Tasse à espresso cl *3.99 Tasse Tasse cl *5.26 Cremier Crémier cl *5.53 Espresso-Untertasse Soutasse à espresso passend zu/utilisable avec: , cm *2.85 Kaffeekanne Cafétière cl VPE *26.13 Tasse stapelbar Tasse empilable cl *4.53 Teekanne Théière cl * cl VPE *25.46 Teller flach Assiette plate ,2 cm * ,9 cm * ,0 cm * ,0 cm *11.26 Tasse Tasse cl *7.24 Krug Crémier cl * cl * cl VPE *13.27 Gourmetteller Assiette gourmet ,1 cm * ,3 cm *15.28 Kombi-Untere Soutasse combinaison passend zu/utilisable avec: , cm *3.18 Schale Bol cl *5.70 Extrem robust Ultra résistant Mug Mug cl *6.67 * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série 36 VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

37 STYLE Gourmetplatte Profil Plat à gourmet structure Ø 29,0 cm *12.40 Teller tief Assiette creuse Ø 16,2 cm * Ø 24,0 cm * Ø 29,4 cm *11.06 Gourmetteller tief Assiette à gourmet creuse Mug Mug Ø 25,4 cm * Ø 31,1 cm *13.27 Cappuccinotasse Tasse à cappuccino cl * cl *3.92 Café au lait Tasse Tasse à café au lait cl *4.26 Teller flach Assiette plate Ø 15,9 cm * Ø 20,3 cm * Ø 22,0 cm * Ø 27,0 cm * Ø 29,5 cm *10.39 Platte oval Plat ovale Ø 21,6 cm * Ø 29,6 cm * Ø 34,5 cm *14.61 Kombi-Untertasse Soutasse multiple Ø 16,4 cm *3.25 * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

38 HEIDI Eierteller Assiette à œufs cm *5.03 Teller flach Assiette plate cm * cm *10.05 Teller tief Assiette creuse cm *10.05 Bol Bol cm *6.63 Kaffeetasse stapelbar Tasse à café empilable cl *5.43 Bio-Schale Ravier bio Cremier/Milchkanne Crémier/Pot à lait cm * ,2 l * ,65 l * ,0 l * ,5 l * ,0 l *24.12 Kaffee-Untere Soutasse café cm *3.48 Espressotasse stapelbar Tasse à espresso empilable cl *4.82 Mug Mug cl *7.04 Saladier Saladier cm * cm * cm *16.88 * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série Espresso-Untere Soutasse espresso cm *3.01 Jumbotasse Tasse Jumbo ,5 l * VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

39 CORONADO Edelstahl 18/10 Inox 18/10 Art-Nr./No d article Länge/longueur Dicke/époisseur Preis/prix Tafellöffel Cuillère de table ,3 cm 4,2 mm *3.22 Tafelgabel Fourchette de table ,9 cm 4,2 mm *3.22 Tafelmesser Vollheft Couteau de table monobloc ,5/11,8 cm *3.99 Kaffeelöffel Cuillère à café ,2 cm 3 mm *1.78 Espressolöffel Cuillère à espresso *1.64 Vorspeisenlöffel Cuillère à hors d œuvre *3.02 Vorspeisengabel Fourchette à hors d œuvre *3.02 Vorspeisemesser Vollheft Couteau à hors d œuvre monobloc *3.85 Fischmesser Couteau à poisson *3.22 * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série LAZZO Edelstahl 18/10 Inox 18/10 NEUHEIT NOUVEAUTÉ * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série Tafellöffel Cuillère de table cm 4 mm *2.65 Tafelgabel Fourchette de table cm 4 mm *2.65 Tafelmesser Vollheft Couteau de table monobloc ,2 cm *3.01 Tafelmesser Hohlheft Couteau de table manche creux ,2 cm *6.67 Kaffeelöffel Cuillère à café cm *1.24 Espressolöffel Cuillère à espresso ,5 cm *1.00 Vorspeisenlöffel Cuillère à hors d œuvre ,5 cm *2.18 Vorspeisengabel Fourchette à hors d œuvre ,5 cm *2.18 Vorspeisemesser Vollheft Couteau à hors d œuvre monobloc ,3 cm *2.51 Fischmesser Couteau à poisson ,3 cm *2.65 Fischgabel Fourchette à poisson ,5 cm *2.65 VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

40 VALBELLA Edelstahl 18/10 Inox 18/10 Art-Nr./No d article Länge/longueur Dicke/époisseur Preis/prix Tafellöffel Cuillère de table ,8 cm 3 mm *1.74 Tafelgabel Fourchette de table ,3 cm 3 mm *1.74 Tafelmesser Vollheft Couteau de table monobloc ,7/10,2 cm *2.11 Kaffeelöffel Cuillère à café ,9 cm 2,5 mm *0.97 Espressolöffel Cuillère à espresso *0.94 Vorspeisenlöffel Cuillère à hors d œuvre *1.61 Vorspeisengabel Fourchette à hors d œuvre *1.61 Vorspeisemesser Vollheft Couteau à hors d œuvre monobloc *2.05 * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série CAROLINE Edelstahl 18/10 Inox 18/10 Art-Nr./No d article Länge/longueur Dicke/époisseur Preis/prix Tafellöffel Cuillère de table ,3 cm 3 mm *1.91 Tafelgabel Fourchette de table ,5 cm 3 mm *1.91 Tafelmesser Vollheft Couteau de table monobloc ,5/10,6 cm *2.41 Tafelmesser Hohlheft Couteau de table manche creux ,9/9 cm *6.57 Kaffeelöffel Cuillère à café ,8 cm 2,4 mm *1.07 Espressolöffel Cuillère à espresso *1.04 Vorspeisenlöffel Cuillère à hors d œuvre *1.68 Vorspeisengabel Fourchette à hors d œuvre *1.68 * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série Vorspeisemesser Vollheft Couteau à hors d œuvre monobloc * VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

41 HIT Edelstahl 18/10 Inox 18/10 Art-Nr./No d article Länge/longueur Dicke/époisseur Preis/prix Tafellöffel Cuillère de table ,5 cm 3,5 mm *2.62 Tafelgabel Fourchette de table ,3 cm 3,5 mm *2.62 Tafelmesser Hohlheft Couteau de table manche creux ,4/9,5 cm *4.66 Kaffeelöffel Cuillère à café ,8 cm 2,9 mm *1.27 Espressolöffel Cuillère à espresso *1.24 Vorspeisenlöffel Cuillère à hors d œuvre *2.41 Vorspeisengabel Fourchette à hors d œuvre *2.41 Vorspeisemesser Hohlheft Couteau à hors d œuvre manche creux *4.36 * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série CASINO 18/0 Chromstahl Art-Nr./No d article Länge/longueur Dicke/époisseur Preis/prix 18/0 Acier chromé MENGE QUANTITÉ Tafellöffel Cuillère de table ,6 cm 2,3 mm *0.94 Tafelgabel Fourchette de table ,6 cm 2,3 mm *0.94 Tafelmesser Vollheft Couteau de table monobloc ,2/9,6 cm *1.24 Kaffeelöffel Cuillère à café ,9 cm 2 mm *0.54 Espressolöffel Cuillère à espresso ,6 cm 2 mm *0.47 * Preis gilt ab 240 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 240 pièces, assorties dans série VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

42 VOLUTO 18/0 Chromstahl 18/0 Acier chromé Art-Nr./No d article Länge/longueur Dicke/époisseur Preis/prix Espressolöffel Cuillère à espresso ,5 cm 1,6 mm *0.60 Kaffeelöffel Cuillère à café ,5 cm 1,6 mm *0.67 Teelöffel Cuillère à thé ,5 cm 1,8 mm *0.77 Café Latte Löffel / Glacelöffel Cuillère à café latte / glace ,0 cm 2,6 mm *1.01 * Preis gilt ab 480 Stück in der Serie gemischt Prix valables dès 480 pièces, assorties dans série STEAK/PIZZA VICTORINOX Steakmesser gross VICTORINOX Couteau à steak Ohne Wellenschliff, Palisander-Griff Sans tranchant denté, manche palissandre ,5/14 cm Steakmesser Profi Couteau à steak profi Inox, Feinwellenschliff, POM-Griff schwarz Inox, scie fine, manche POM noir ,7/11,9 cm Steakmesser Couteau à steak Inox 18/10 Inox 18/ ,3/11,5 cm VICTORINOX Steakmesser geschmiedet VICTORINOX Couteau à steak forgés Ohne Wellenschliff, POM-Griff schwarz Sans tranchant denté, manche POM noir ,5/12 cm Steakmesser Couteau à steak Edelstahl 18/0, Wellenschliff, POM-Griff schwarz Inox 18/0, tranchant denté, manche POM noir /11 cm Steakmesser Couteau à steak Inox, Wellenschliff, PP-Griff schwarz Inox, tranchant denté, manche PP noir ,3/10,7 cm VICTORINOX Steakmesser gross VICTORINOX Couteau à steak Ohne Wellenschliff, Polypropylen-Griff schwarz Sans tranchant denté, manche polypropyléne noir /14 cm Steakmesser Couteau à steak Inox, Wellenschliff, POM-Griff schwarz Inox, tranchant denté, manche POM noir ,7/12,5 cm Steakmesser Couteau à steak Edelstahl 18/0, Wellenschliff, Griff ABS-Kunststoff Inox 18/0, tranchant denté, manche plastique ABS noir /11,4 cm VICTORINOX Steakmesser VICTORINOX Couteau à steak Wellenschliff, PP-Griff schwarz Tranchant denté, manche PP noir /12,7 cm Steakmesser, Hohlheft Couteau à steak, manche creux Inox 18/10, Feinwellenschliff Inox 18/10, scie fine ,8/10,4 cm Pizzamesser Couteau à pizza Inox, Wellenschliff, PP-Griff schwarz Inox, tranchant denté, manche PP noir ,3/11,6 cm VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

43 TEXTILIEN / TEXTILES «Global» Grubentuch Torchon universel im klassischen Weiss-Blau-Karo, Vollzwirn, 100 % Baumwolle Carrés clasiques bleu et blanc, fil double retors, 100 % coton x 90 cm Chef-Torchon Torchon du chef Baumwolle, 1 Aufhänger Coton, avec cordon d attache Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Farbe/couleur Preis/prix x 80 cm écru Thermo-Servierhandschuhe Gants de service athermiques 100 % Baumwolle, gestrickt, auf der Innenseite weisse Antirutsch-Gumminoppen 100 % coton, tricoté, avec des nopes en caoutchouc à l intérieur anti-glisse Art-Nr./No d article Farbe/couleur Grösse/grandeur Preis/prix weiss/blanc M weiss/blanc L Grubentuch Torchon universel 100 % Baumwolle, Gewicht 110 g/m 2, robust, fusselarm, schnell trocknend und saugfähig, mit Aufhänger 100 % coton, poids 110g/m 2, robuste, ne peluche pas, séchage rapide et absorbant, avec attache x 100 cm Mikrofaser-Glastuch Chiffon en microfibre Glanz-Webstruktur mit hoher Saugfähigkeit Structure tissée brillante avec une grande capacité d absorption Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Farbe/couleur Preis/prix x 40 cm blau/bleu x 60 cm blau/bleu Mikrofaser-K-Wabentuch Chiffon nid-d abeilles en microfibre Neue 3D-Struktur für Glas- und Glattflächen Nouvelle structure 3D pour verres et petites surfaces lisses. Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Farbe/couleur Preis/prix x 40 cm orange Servierhandschuhe Gants de service Tricot leicht weiss Tricot légerement blanc Art-Nr./No d article Farbe/couleur Grösse/grandeur Preis/prix weiss/blanc M Handschuhe Gants aus Baumwolle, Set à 12 Paar (Brauner Rand) en coton, set de 12 paires (bord brun) M Geschirrtuch/Gläsertuch, Set à 10 Stück Essuie-vaisselle/Essuie-verres, 10 pièces 45 % Baumwolle, 55 % Leinen 45 % coton, 55 % lin Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Farbe/couleur Preis/prix x 80 cm blau/bleu x 80 cm rot/rouge x 80 cm gelb/jaune x 80 cm grün/vert (2.75/stk/pce) Mikrofaser-Waffeltuch Chiffon gaufré en microfibre ideal für die Glasreinigung, sehr gut auswringbar Idéal pour les verres, facile à essorer Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Farbe/couleur Preis/prix x 40 cm blau/bleu x 40 cm rot/rouge x 40 cm gelb/jaune x 40 cm grün/vert Handschuhe Gants aus Baumwolle, Set à 10 Paar (Oranger Rand) en coton, set de 10 paires (bord orange) L VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

44 SERVIERGESCHIRR / ARTICLE POUR SERVICE Servier-Frittierkorb, flach Panier de friture/service aus Edelstahl, geeignet zum originellen Servieren von Beilagen, aber auch zum Frittieren selbst, spülmaschinengeeignet, schwere Qualität En inox 18/10, pour un service original de garnitures, aussi pour frire soi-même, convient au lave-vaisselle, qualité lourde Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Preis/prix ,5 x 10,5 x H 3,5 cm Wachspapier Papier alimentaire pour cornet 500 Stk/pcs Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Preis/prix x 27 cm Mini-Milchkanne Pot à lait mini Inox En inox Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Preis/prix Ø 4,5 x H 5,0 cm 4 pcs Ø 7,5 x H 9,5 cm 1 pcs Servier-/Frittierkorb Panier de friture/service Inox 18/10, geeignet zum originellen Servieren von Beilagen, aber auch zum Frittieren selbst, spülmaschinengeeignet, schwere Qualität En inox 18/10, pour un service original de garnitures, aussi pour frire soi-même, convient au lave-vaisselle, qualité lourde Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Stiel/manche Preis/prix Ø 8,5 x H 7,5 cm 10 cm Wachspapier Papier alimentaire pour cornet 500 Stk/pcs Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Preis/prix x 27 cm Servier-/Sauceneimer Seau mini Inox En inox Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Preis/prix Ø 7 x H 6,5 cm 4 pcs Ø 9 x H 8,5 cm 1 pcs Servier-/Frittierkorb Panier de friture/service Inox 18/10, geeignet zum originellen Servieren von Beilagen, aber auch zum Frittieren selbst, spülmaschinengeeignet, schwere Qualität Pour un service original de garnitures, aussi pour frire soi-même, convient au lave-vaisselle. Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Stiel/manche Preis/prix x 8 x H 8 cm 9,5 cm Wachspapier Papier alimentaire pour cornet 500 Stk/pcs Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Preis/prix x 27 cm VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

45 SERVIERGESCHIRR / ARTICLE POUR SERVICE «Oak» Melamin-Tablett mit Eichenoptik Plateau mélamine imitation chêne Die Melaminplatten haben eine leichte Struktur und wirken optisch wie aus Holz gefertigt Mélamine, avec und impression visuelle de bois authentique Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Preis/prix Ø 30 cm NEUHEIT NOUVEAUTÉ «Oak» Melamin-Tablett mit Eichenoptik Plateau mélamine imitation chêne Die Melaminplatten haben eine leichte Struktur und wirken optisch wie aus Holz gefertigt Mélamine, avec und impression visuelle de bois authentique Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Preis/prix x 20 cm x 20 cm Flammkuchenbrett Planche pour tarte flambée Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Preis/prix Ø32cm rond/rond Servierbrett Plateau à servir Akazienholz, Naturschiefer, Griff 10 cm Bois d'acacia, ardoise, manche 10 cm ,5 x 13 cm NEUHEIT NOUVEAUTÉ Servierbrett Plateau à servir Akazienholz, Naturschiefer, Griff 12 cm Bois d'acacia, ardoise, manche 12 cm ,5 x 15 cm NEUHEIT NOUVEAUTÉ Brottasche Corbeille de table Baumwolle, maschinenwaschbar bis 30 C Cotton, lavable à la machine jusqu' à 30 C rot beige kariert à carreaux rouge et beige Ø 17 x H 8 cm Ø 20 x H 9 cm x 15 x H 7 cm x 18 x H 9 cm blau beige kariert à carreaux bleu et beige Ø 17 x H 8 cm Ø 20 x H 9 cm x 15 x H 7 cm x 18 x H 9 cm Flammkuchenbrett rechteckig Planche pour tarte flambée rectangulaire Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Preis/prix ,5x38,5cm eckig/carée Servierbrett Plateau à servir Akazienholz, Naturschiefer, Griff 14 cm Bois d'acacia, ardoise, manche 14 cm x 18 cm Brottasche Corbeille de table Baumwolle, maschinenwaschbar bis 40 C Cotton, lavable à la machine jusqu' à 40 C Ø 17 cm x H 8 cm Ø 20 cm x H 9 cm x 15 cm x H 7 cm x 18 cm x H 9 cm Ø 17 cm x H 8 cm Ø 20 cm x H 9 cm x 15 cm x H 7 cm x 18 cm x H 9 cm VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

46 WÜRZEN & MENAGEN / ÉPICES & MÉNAGES DAVID Pfeffer- oder Salzmühle Moulin à poivre ou sel Edelstahl/Akazienholz/Acryl, Ceramic Mahlwerk Inox/bois d'acacia/acrylique, broyeur céramique Art-Nr./No d article Höhe/hauteur Ø Preis/prix ,2 cm 32 mm ,2 cm Set à 2 pcs PEUGEOT «Paris Antique» mit handgemachter antiker Patina avec patine antique réalisée à la main PEUGEOT «Paris Chocolat» Buchenholz Bois de hêtre Pfeffermühle Moulin à poivre Art-Nr./No d article Höhe/hauteur Ø Preis/prix cm 55mm cm 56 mm cm 60 mm cm 68 mm cm 77 mm cm Pfeffermühle Moulin à poivre Art-Nr./No d article Höhe/hauteur Ø Preis/prix cm 58 mm cm 58 mm cm 68 mm Salzmühle Moulin à sel Art-Nr./No d article Höhe/hauteur Ø Preis/prix cm 58 mm cm 58 mm PEUGEOT «Bistro Antique» mit handgemachter antiker Patina avec patine antique réalisée à la main Pfeffermühle Moulin à poivre Art-Nr./No d article Höhe/hauteur Preis/prix cm Salzmühle Moulin à sel Art-Nr./No d article Höhe/hauteur Preis/prix cm GOLIATH Pfeffer- oder Salzmühle Moulin à poivre ou sel Edelstahl/Akazienholz, Ceramic Mahlwerk Inox/bois d'acacia, broyeur céramique Art-Nr./No d article Höhe/hauteur Ø Preis/prix ,5 cm 50 mm cm 50 mm cm 60 mm ,5 cm 70 mm PEUGEOT «Paris Naturel» Buchenholz Bois de hêtre Pfeffermühle Moulin à poivre Art-Nr./No d article Höhe/hauteur Ø Preis/prix cm 54 mm cm 58 mm cm 58 mm cm 68 mm TEXTURA Set Pfeffer- und Salzmühle Set de moulins à poivre et sel Eiche lackiert/edelstahl, Ceramic Mahlwerke Chêne laqué/inox, broyeurs céramique Art-Nr./No d article Höhe/hauteur Ø Preis/prix cm 50 mm (16.58 p.pc.) PROFI Pfeffer- oder Salzmühle Moulin à poivre ou sel Akazienholz/Edelstahl, Ceramic-Mahlwerk Um ein vielfach gesteigertes Mahlergebnis gegenüber herkömmlichen Mühlen Bois d'acacia/inox, broyeur céramique Résultat de broyage augmenté par rapport aux moulins traditionnels Art-Nr./No d article Höhe/hauteur Ø Preis/prix cm 65 mm VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

47 WÜRZEN & MENAGEN / ÉPICES & MÉNAGES NEUHEIT NOUVEAUTÉ «MP01»* Pfeffer- oder Salzmühle Moulin à poivre ou sel Ø 4,5 cm, H 13 cm «MP10»* Pfeffer- oder Salzmühle Moulin à poivre ou sel Ø 4,5 cm, H 18 cm «MP20» Pfeffer- oder Salzmühle Moulin à poivre ou sel Ø 4,5 cm, H 22,5 cm «WOOD» Menage Salz und Pfeffer Ménage sel/poivre 11,5 x 5,5 x H 17 cm «WOOD» Menage Essig und Öl Ménage huile/vinaigre 16 x 7,5 x H 24,5 cm «WOOD» Menage 4-teilig Ménage 4 pièces 15,5 x 12 x H 24,5 cm «Salt'n'Pepper Set» Untersetzer Nussbaumholz dunkel mit Salz- und Pfeffermühle (MP01) Sous-plat en noyer foncé avec moulins à poivre et sel (MP01) 17 x 8 cm «Salt'n'Pepper Set» Untersetzer Nussbaumholz hell mit Salz- und Pfeffermühle (MP01) Sous-plat en noyer clair avec moulins à poivre et sel (MP01) 17 x 8 cm «Salt'n'Pepper» Untersetzer aus Nussbaumholz dunkel mit 2 Vertiefungen (Ø 5 cm) Sous-plat en noyer avec 2 approfondissements (Ø 5 cm) 17 x 8 cm, H 18 mm «Salt'n'Pepper» Untersetzer aus Nussbaumholz hell mit 2 Vertiefungen (Ø 5 cm) Sous-plat en noyer avec 2 approfondissements (Ø 5 cm) 17 x 8 cm, H 18 mm «Modulo»* Schale flach rund Bol plat rond Ø 8 cm «Modulo»* Schale rund Bol rond Ø 8 cm «Taverna»* Becher Gobelet 10,5 cl / Ø 5 cm, H 7 cm «Authentica»* Flasche klar mit Ausgiesser Bouteille claire avec verseur Cap 12,5 cl Ø 4,9 cm x H 21,7 cm * Artikel passen in die Vertiefung des Untersetzers «Salt'n'Pepper» * Articles s'adaptent dans les espaces des sous-plats «Salt'n'Pepper» «Authentica» Flasche klar mit Ausgiesser Bouteille claire avec verseur Cap 25 cl Ø 5,8 cm x H 26,1 cm Ersatz-Ausgiesser Verseur de rechange Ausgiesser mit Verschlusskappe Bouchon verseur avec un capuchon Set à 6 Stk/pcs /Set 16.58/Set Passt zu Authentica Compatible avec «Authentica» Bügelverschluss Porzellan Fermeture en porcelaine Passt zu Authentica Compatible avec «Authentica» VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

48 WEIN-/SEKTZUBEHÖR / ACC. POUR VIN/CHAMPAGNE Wein-, Sektkühler Seau à vin et champagne Inox poliert, doppelwandig für beste Isolation Inox poli, double-paroi pour la meilleure isolation Ø 44 cm x H 24 cm Flaschenkühler Seau réfrigérant à bouteilles Doppelwandiges Acryl mit Chromrand Double paroi acrylique, avec bord chromé Ø 12 x H 23 cm Portavino Portavino Geeignet für 7 dl Flaschen Pour bouteilles 7 dl Art-Nr./No d article Ausführung/version Preis/prix Inox/inox Wein-, Sektkühler Seau à vin et champagne Kunststoff, glasklar, grosse Version für mehrere Flaschen oder kleine Version für eine Flasche Matière plastique, transparent, version grande pour plusieurs bouteilles ou petite pour une bouteille x 27 x H 25,5 cm x 20 x H 21 cm Flaschenkühler Seau réfrigérant à bouteilles Doppelwandiges Acryl mit Chromrand Double paroi acrylique, avec bord chromé Ø 12 x H 23 cm «Vino Versus» Flaschenhalter Porte-bouteille Geeignet für 3/8 und 7/10 Flaschen Nicht für Burgunderflaschen geeignet Pour bouteilles 3/8 et 7/10 Ne se prête pas pour bouteilles bourguignonnes Art-Nr./No d article Preis/prix Sektflaschen-Verschluss Fermeture champagne verchromt, hochglänzend chromé, poli brillant Ø 3,5 x H 5,5 cm Flaschenkühler Seau réfrigérant à bouteilles Doppelwandiger Kunststoff, gefrostet, mit ergonomischer Rundung für bessere Handhabung, für 0,7 bis 1,5 l Flaschen geeignet Double paroi, convient aux bouteilles de 0,7 à 1,5 litre Ø 14 x H 23,5 cm Flaschenkühler Seau réfrigérant à bouteilles Inox Inox Ø 12 cm x H 20 cm Drop-Stop Drop-Stop Wein-Vakuum-Pumpe Pompe à vin sous vide Inox und Kunststoff, inkl. 2 Stopfen Inox et matière plastique, 2 bouchons inclus Ø 3,5 x H 15 cm Stopfen 2er-Set Art-Nr./No d article Preis/prix Stück/pcs /Set 48 VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

49 BUFFET / BUFFET «Pure» Schale quadratisch, Melamin Coupe carrée, mélamine Weiss Blanc x 9 cm x H 4,0 cm ,5 x 12,5 x H 6,5 cm ,0 x 19,0 x H 9,0 cm ,0 x 25,0 x H 12,0 cm Schwarz Noir x 9 x H 4,0 cm ,5 x 12,5 x H 6,5 cm ,0 x 19,0 x H 9,0 cm ,0 x 25,0 x H 12,0 cm «Pure» Schale rund, Melamin Coupe ronde, mélamine Weiss Blanc Ø 5,5 cm Ø 9 cm Ø 13 cm Ø 15 cm Ø 20 cm Schwarz Noir Ø 5,5 cm Ø 9 cm Ø 13 cm Ø 15 cm Ø 20 cm «Pure» Buffetplatte rechteckig, Melamin Plate à buffet rectangulaire, mélamine Weiss Blanc ,0 x 18,0 cm ,5 x 18,0 cm ,0 x 21,0 cm Schwarz Noir ,0 x 18,0 cm «Pure» Buffetplatte, Melamin Plate à buffet, mélamine Weiss Blanc GN 1/1-53,0 x 32,5 cm GN 1/2-32,5 x 26,5 cm GN 1/3-32,5 x 17,5 cm GN 1/4-26,5 x 16,2 cm GN 2/4-53 x 16,2 cm Bäckermass/Mesure de boulanger ,0 x 30,0 cm ,0 x 20,0 cm ,0 x 40,0 cm Schwarz Noir GN 1/1-53,0 x 32,5 cm GN 1/2-32,5 x 26,5 cm GN 1/3-32,5 x 17,7 cm GN 1/4-26,5 x 16,2 cm GN 2/4-53 x 16,2 cm Bäckermass/Mesure de boulanger ,0 x 30,0 cm ,0 x 20,0 cm ,0 x 40,0 cm «Slate» Tablett Schieferlook, Melamin Plateau genre ardoise, mélamine Antirutsch-Effekt Effet antidérapant Schwarz Noir GN 1/1-53,0 x 32,5 cm GN 1/2-32,5 x 26,5 cm GN 1/3-32,5 x 17,5 cm GN 1/4-26,5 x 16,2 cm GN 2/4-53,0 x 16,2 cm «Slate» Tablett Schieferlook, Melamin Plateau genre ardoise, mélamine Antirutsch-Effekt Effet antidérapant Ø 30 cm x H 1 cm Ø 40 cm x H 1 cm «APS + Tiles» Tablett Schieferlook, Melamin Plateau genre ardoise, mélamine Schwarz Noir GN 1/4-26,5 x 16,2 cm GN 1/3-32,5 x 17,6 cm GN 1/2-32,5 x 26,5 cm GN 2/4-53,0 x 16,2 cm «APS + Riser» Korb/Ständer Corbeilles/support Ø 15 cm x H 10,5 cm Ø 21 cm x H 20,0 cm «APS + Basket» Korb/Ständer Corbeilles/support Ø 21/15 cm x H 21 cm Melamin mittelecht, hygienisch, geruchs- und geschmacksneutral hitzebeständig: max. 15 Minuten bei 100 C Mélamine Incassable Surface brillante et dure Convient au lave-vaisselle et congélateur, hygiénique, inodore et sans goût. Ne résiste pas au four Ne pas soumettre à des chocs de température Résistant à la température -50 C à +100 C. Ne pas laisser sur une surface chaude. Résistant à la chaleur: max. 15 min. à 100 C VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

50 BUFFETZUBEHÖR / ACCESSOIRES POUR BUFFET Besteckbehälter Support pour cylindres à couverts Inox 18/10, 6 Löcher, Lieferung ohne Köcher Inox 18/10, 6 trous, livraison sans cylindres ,5 x 30 x H 20 cm Besteckständer Support pour couverts matt poliert poli mat Ø 10 cm x H 10,0 cm Ø 12 cm x H 13,5 cm Besteckkasten GN 1/1 Casier à couverts GN 1/1 Kunststoff, stapelbar, spülmaschinenfest, 53 x 32,5 cm x H 10 cm En matière plastique, empilable, convient au lave-vaisselle, 53 x 32,5 cm x H 10 cm Besteckbox Casier à couvert Temperaturbeständig - 30 bis +110 C, aus hochwertigem Kunststoff, für ca Bestecke résiste à la chaleur de -30 à +110 C, en plastique de haute qualité, pour environ couverts Art-Nr./No d article Farbe/couleur Preis/prix hellgrau/gris clair anthrazit/anthracite dunkelbraun/brun foncé Besteckbox für extralange Besteckteile Casier à couvert extra long 10 x 12,5 x 31,5 cm Temperaturbeständig - 30 bis +110 C, aus hochwertigem Kunststoff, für ca Bestecke résiste à la chaleur de -30 à +110 C, en plastique de haute qualité, pour environ couverts Art-Nr./No d article Farbe/couleur Preis/prix dunkelgrau/gris foncé Halter für Besteckboxen Support pour casiers à couverts 3-stöckig, H: 36 cm, Tiefe mit Boxen: 41 cm Lieferung ohne Besteckboxen 3 étages, H: 36 cm, profondeur avec casiers: 41 cm Livraison sans casiers à couverts ,6 x 41 cm x H 36 cm für 3 Boxen/pour 3 casiers ,0 x 41 cm x H 36 cm für 6 Boxen/pour 6 casiers ,5 x 41 cm x H 36 cm für 9 Boxen/pour 9 casiers ,5 x 41 cm x H 36 cm für 12 Boxen/pour 12 casiers Besteckbehälter Corbeille à couverts in Handarbeit geflochten, 4 Mulden, Kunststoff- Geflecht, Drahtgestell, braun-schwarz cordelé à main, 4 creux, clayon en plastique, cadre en fil de fer, brun-noir ,0 x 32,5 x H 9,0 cm Art-Nr./No d article Preis/prix grau/gris weiss/blanc Einsteckschilder Fiches assorties Art-Nr./No d article Preis/prix Gabel/Fourchette Messer/Couteau Löffel/Cuillère Kaffeelöffel/Cuillère à café Halter für Besteckboxen Support pour casiers à couverts 2-stöckig, H: 23,5 cm, Tiefe mit Boxen: 35 cm Lieferung ohne Besteckboxen 2 étages, H: 23,5 cm, profondeur avec casiers: 35 cm Livraison sans casiers à couverts ,6 x 35 cm x H 23,5 cm für 2 Boxen/pour 2 casierss ,0 x 35 cm x H 23,5 cm für 4 Boxen/pour 4 casierss ,5 x 35 cm x H 23,5 cm für 6 Boxen/pour 6 casierss ,5 x 35 cm x H 23,5 cm für 8 Boxen/pour 8 casierss Serviettenhalter Porte-serviettes verchromt, mit Kunststoff-Füsschen, für Serviettengrössen von 41 x 41 cm bis 46 x 46 cm auf 1/8 gefalzt chromé, pieds synthétiques, pour serviettes de 41 x 41 cm à 46 x 46 cm pliées à 1/ x 13 cm x H 24 cm VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

51 TABLETTS / PLATEAUX «CAMTREAD» Serviertablett rund, rutschfest Plateaux à service rond, anti-dérapant Fiberglas mit rutschfester Gummioberfläche, spülmaschinenfest Plateau avec revêtement antidérapant, garantie lave-vaisselle Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Farbe/couleur Preis/prix Ø 35,5 cm Schwarz/noir Ø 40,5 cm Schwarz/noir Tablett rechteckig, rutschfest Plateaux rectangulaire, anti-dérapant aus gummilaminiertem Schichtstoff, unzerbrechlich, spülmaschinengeeignet bis +100 C, kälteresistent bis -10 C, auch im nassen Zustand absolut rutschfest, säure-, laugen und UV-beständig en lamifié de caoutchouc laminé, incassable, convient au lave-vaisselle jusqu à +100 C, résistant au froid jusqu à -10 C, antidérapant même en situation mouillée Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Farbe/couleur Preis/prix x 36 cm Schwarz/noir x 43 Schwarz/noir GN 1/1-53 x 32,5 cm Schwarz/noir Kantinen-Tablett Plateau pour cantines aus glasfaserverstärktem Polyester, schlagfest und bruchstabil, spülmaschinenfest, temperaturresistent von -50 C bis +140 C, säure-, laugen- und UV-beständig, im Stapel belüftbar En polyester renforcé de fibre de verre, résistant au choc et cassure, convient au lave-vaisselle, résistant aux températures de -50 C à C, résistant à l acide, solution alcaline et UV, s aèrent en étant empilés Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Farbe/couleur Preis/prix x 36 cm Granitgrau/granite Antirutsch-Tablett Plateau, anti-dérapant aus braunem ABS-Kunststoff, hitzeresistent bis +80 C, spülmaschinengeeignet, sehr robuste, langlebige Spezialbeschichtung mit Korkanteil, temperaturbeständig bis ca C, alkohol- und fettresistent, antibakteriell En matière plastique ABS brun, résistant à la chaleur jusqu à +80 C, convient au lave-vaisselle, très solide, revêtement durable avec une part de liège, résistant aux écarts de température jusqu à env. 150 C, résistant à l alcool et la graisse, antibactérien Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Farbe/couleur Preis/prix rechteckig/rect. 41,5 x 30 cm Braun/brun rechteckig/rect. 45,5 x 34 cm Braun/brun rund/rond Ø 32 cm Braun/brun rund/rond Ø 36 cm Braun/brun Tablettablage Porte-Plateau zusammenklappbar escamotable x 48 cm x H 74 cm VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

52 GASTRONORM / GASTRONORME GN-Behälter «Gastroluxe» Bac GN avec «Gastroluxe» Inox. Erhöhte Stabilität durch verstärktes Profil. Optimierte Formgebung, daher kein verklemmen mehr möglich. Die GN-Schalen lassen sich leicht stapeln und entstapeln. Inox. Stabilité augmentée grâce au profil renforcé. Forme optimale ainsi les formes ne se coincent plus. Les bacs GN se laissent facilement empiler. GN 1/1, 325 x 530 mm Art-Nr./No d article Tiefe/profondeur Inhalt/capacité Preis/prix mm 2,5 l mm 9,0 l mm 14,0 l mm 21,0 l mm 28,0 l GN 1/2, 325 x 265 mm Art-Nr./No d article Tiefe/profondeur Inhalt/capacité Preis/prix mm 4,0 l mm 6,5 l mm 9,5 l mm 12,5 l GN 1/3, 325 x 176 mm Art-Nr./No d article Tiefe/profondeur Inhalt/capacité Preis/prix mm 2, mm 4,0 l mm 5,7 l mm 7,8 l GN 1/4, 265 x 162 mm Art-Nr./No d article Preis/prix mm 1,8 l mm 2,8 l mm 4,0 l mm 5,5 l GN 1/6, 162 x 176 mm Art-Nr./No d article Preis/prix mm 1,0 l mm 1,6 l GN 1/9, 108 x 176 mm Art-Nr./No d article Preis/prix mm 0,6 l mm 1,0 l GN 2/3, 354 x 325 mm Art-Nr./No d article Preis/prix mm 5,5 l mm 9,0 l mm 13,0 l mm 18,0 l GN 2/4, 162 x 530 mm Art-Nr./No d article Preis/prix mm 1,2 l mm 3,6 l mm 5,6 l mm 8,7 l Perforierte GN-Behälter «Gastroluxe» Bac GN perforée «Gastroluxe» GN 1/1, 325 x 530 mm Art-Nr./No d article Tiefe/profondeur Preis/prix mm mm mm mm mm GN 1/2, 325 x 265 mm Art-Nr./No d article Tiefe/profondeur Preis/prix mm mm mm mm GN 2/3, 354 x 325 mm Art-Nr./No d article Tiefe/profondeur Preis/prix mm mm GN-Deckel «Gastroluxe» GN-Couvercle «Gastroluxe» GN 1/ GN 1/ GN 1/ GN 1/ GN 1/ GN 1/ GN 2/ GN 2/ GN-Roste Grilles GN GN 1/1, 325 x 530 mm x H 65 mm GN 1/2-32,5 x 26,5 cm GN 2/3-32,5 x 35,4 cm GN 1/1-53,0 x 32,5 cm GN 2/1-65,0 x 53,0 cm GN Steck-Deckel «Gastroluxe» GN-Couvercle «Gastroluxe» Silikondichtung, Griffmulde und Loch gegen Unterdruck, nicht über 180 C erwärmen, nicht für Kombidämpfer geeignet, nur für Schalen ab 100 mm Höhe. Bourrage en silicone, creux pour poignée et trou contre dépressurisation, ne pas chauffer plus que 180 C, ne pas fait pour combi-steamer, seulement pour bacs à partir de 100 mm d hauteur GN 1/ GN 1/ GN 1/ GN 1/ GN 1/ GN-Konvektomatenblech, liert GN tôle pour four à convection, émaillée Sehr schwere Qualität. Beidseitig beschichtet mit hochtemperaturfähiger Granit le. Qualité lourde, pelliculé double face avec émail de granite capable à haute températures GN 1/1, 325 x 530 mm x H 65 mm Art-Nr./No d article Tiefe/profondeur Preis/prix mm mm mm Bestecksammler GN 1/3 Collecteur de couverts GN 1/3 Erhöhte Stabilität durch verstärktes Profil. Optimale Formgebung, daher kein Verklemmen mehr möglich. Die GN Schalen lassen sich superleicht Stapeln und Entstapeln. Stabilité augmentée grâce au profil renforcé. Forme optimale ainsi les formes ne se coincent plus. Les bacs GN se laissent facilement empiler ,5 x 17,5 x H 15 cm VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

53 PFANNEN / POÊLES SPRING «Vulcano Mini Line» Röstipfännchen Poêle à rösti Aluminium, 3-fach Antihaftversiegelung Aluminium, triple revêtement anti-adhésif NEUHEIT NOUVEAUTÉ Ø 14 cm x H 3,3 cm Ø 16 cm x H 3,6 cm Ø 18 cm x H 4,0 cm Stielkasserolle hoch «Gastroluxe» Casserole à manche haute «Gastroluxe» hochwertige Qualität aus Inox 18/10, induktionsfähig qualité en inox 18/10, utilisable aussi pour induction Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Inhalt /capacité Preis/prix Ø 16 x H 13 cm 2,5 L Ø 18 x H 13 cm 3,25 L Ø 20 x H 15 cm 4 L Ø 24 x H 17 cm 7 L Kochtopf mittelhoch «Gastroluxe» Marmite demi-haute «Gastroluxe» hochwertige Qualität aus Inox 18/10, induktionsfähig qualité en inox 18/10, utilisable aussi pour induction Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Inhalt /capacité Preis/prix Ø 24 x H 21 cm 9 L Ø 26 x H 24 cm 12 L Ø 30 x H 26 cm 18 L Ø 32 x H 27 cm 20 L Ø 34 x H 28 cm 24 L Ecoglide-Bratpfanne Poêle à frire Ecoglide INDUKTIONSGEEIGNET. Inox 18/10, Ecoglide- Beschichtung INDUCTION. inox 18/10, revêment Ecoglide Ø 20 cm x H 4,5 cm Ø 24 cm x H 5,0 cm Ø 26 cm x H 5,5 cm Ø 28 cm x H 5,5 cm Ø 32 cm x H 6,5 cm Sauteuse «Multi-Metall» Sauteuse «Multi-Metall» INDUKTIONSGEEIGNET INDUCTION BEST PRICE Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Inhalt/Capacité Preis/prix * Ø 12 cm 0,5 L * Ø 14 cm 0,7 L Ø 16 cm 1,0 L Ø 18 cm 1,2 L Ø 20 cm 1,7 L Ø 24 cm 2,9 L *Drahtgriff/Manche fil métallique Stielkasserolle nieder «Gastroluxe» Casserole à manche basse «Gastroluxe» hochwertige Qualität aus Inox 18/10, induktionsfähig qualité en inox 18/10, utilisable aussi pour induction Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Inhalt /capacité Preis/prix Ø 16 x H 10 cm 1,5 L Ø 18 x H 10 cm 2,5 L Ø 20 x H 11 cm 3 L Ø 24 x H 12 cm 5 L Bratentopf nieder «Gastroluxe» Casserole basse «Gastroluxe» hochwertige Qualität aus Inox 18/10, induktionsfähig qualité en inox 18/10, utilisable aussi pour induction Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Inhalt /capacité Preis/prix Ø 16 x H 8 cm 1,5 L Ø 20 x H 11 cm 3,5 L Ø 24 x H 12 cm 5 L Ø 28 x H 14 cm 8 L Ø 32 x H 17 cm 12 L Ø 36 x H 12 cm 10 L Ø 40 x H 14 cm 15 L Ø 45 x H 15 cm 20 L Ø 50 x H 20,5 cm 38 L Fleischtopf «Gastroluxe» Casserole «Gastroluxe» hochwertige Qualität aus Inox 18/10, induktionsfähig qualité en inox 18/10, utilisable aussi pour induction Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Inhalt /capacité Preis/prix Ø 16 x H 13 cm 2,5 L Ø 20 x H 15 cm 4 L Ø 24 x H 17 cm 7 L Ø 28 x H 19 cm 10 L Ø 32 x H 21 cm 15 L Ø 36 x H 23 cm 22 L Ø 40 x H 26 cm 28 L Ø 45 x H 29 cm 44 L Ø 50 x H 33 cm 60 L Kochtopf hoch «Gastroluxe» Marmite haute «Gastroluxe» hochwertige Qualität aus Inox 18/10, induktionsfähig qualité en inox 18/10, utilisable aussi pour induction Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Inhalt /capacité Preis/prix Ø 16 x H 16 cm 3 L Ø 20 x H 20 cm 6 L Ø 24 x H 25 cm 10 L Ø 28 x H 27 cm 16 L Ø 32 x H 33 cm 25 L Ø 36 x H 37 cm 36 L Ø 40 x H 41 cm 50 L Ø 45 x H 46 cm 70 L Ø 50 x H 51 cm 100 L Deckel «Gastroluxe» Couvercle «Gastroluxe» hochwertige Qualität aus Inox 18/10 qualité en inox 18/ Ø 16 cm Ø 18 cm Ø 20 cm Ø 24 cm Ø 26 cm Ø 28 cm Ø 30 cm Ø 32 cm Ø 34 cm Ø 36 cm Ø 40 cm Ø 45 cm Ø 50 cm VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

54 BACKFORMEN / MOULES À PÂTISSERIE Silikonbackformen GN 1/3 «Gastroflex» Moules à pâtisserie GN 1/3 «Gastroflex» Produktvorteile - Einfache Handhabung (GN1/3) - Hitzebeständig von -50 bis 250 C - Zum Backen auf Gitter aus Edelstahldraht oder gelochtem Backblech - Aus purem injiziertem lebensmittelechtem Silikon - Starke mechanische Resistenz - Keine Probleme mit Erschütterungen - Spülmaschinengeeignet (90 C) Avantages produit - Facilité de manipulation (GN 1/3) - Résistance de -50 C à +250 C - Utiliser sur grille fil inox ou plaque à pâtisserie perforée - En silicone alimentaire pur injecté - Forte résistance méchanique - Aucun problème de résistance aux chocs - Résistance aux cycles de lavage à 90 C Mini-Madeleins Mini-madeleines x 32 mm x H 13 mm Mini-Pyramiden Mini-pyramides x 36 mm x H 22 mm Savarins Savarins Ø 40 mm x H 12 mm Pyramiden Pyramides x 71 mm x H 40 mm Halbkreise Demi-sphères Ø 40 mm x H 20 mm Mini-Muffins Mini-muffins Ø 50 mm x H 28 mm Cremetörtchen Darioles rondes Ø 45 mm x H 48 mm Halbkreise Demi-sphères Ø 70 mm x H 35 mm Muffins Muffins Ø 70 mm x H 37 mm Mini-Kuchen Mini-cakes x 30 mm x H 30 mm Hefeteilchen Briochettes Ø 79 mm x H 37 mm Herzen Cœurs x 60 mm x H 35 mm Mini-Puddingform Mini canelés bordelais Ø 35 mm x H 35 mm Financiers Financier x 26 mm x H 11 mm Petits-Fours oval Petits-fours ovales x 33 mm x H 33 mm Ständer zu Silikonbackformen, Edelstahl 18/10 Support pour moules à pâtisserie, en inox 18/ x 30 x H 17,5 cm VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

55 THERMOMETER / THERMOMÈTRES «TESTO 103» Klapp-Thermometer Thermomètre rabattable Länge 11 cm, klein, praktisch, handlich, Schutzklasse IP55, inkl. Batterien Longueur 11 cm, pratique, classe protection IP55, incl. piles Art-Nr./No d article Messbereich/portée de mesure Preis/prix C «TESTO 104» Klapp-Thermometer Thermomètre rabattable wasserdicht, klappbar, Schutzklasse IP65, Auto- Hold, beleuchtetes Display, robustes Metall-Klappgelenk mit stabilem Messfühler, inkl. Batterien étanche à l'eau, repliable, classe protection IP65, Auto-Hold, display illuminé, charnière robuste avec sonde solide, incl. piles Art-Nr./No d article Messbereich/portée de mesure Preis/prix C «TESTO 104-IR» Infrarot/Einstech-Thermometer Thermomètre rabattable à infra-rouge Wie Testo104, aber zusätzlich mit Infrarot für berührungslose Messung. Comme Testo 104, additionel avec infra-rouge pour mesure sans contact. Art-Nr./No d article Messbereich/portée de mesure Preis/prix C Infrarot-Thermometer + Fühler Thermomètre infra-rouge + sonde Extra HACCP, mit Alarmsignal bei nicht konformer Temperatur, Infrarotmessung für ein schneller Ergebis und Messung per Fühler für ein genaues Ergebnis, Wasserdichtes Thermometer IP65, Auflösung 0,2 C, einklappbarer Edelstahlfühler, C/ F konvertierbar Spécial HACCP, avec alerte de T mesurée non conforme, mesure par infrarouge pour relevé rapide ou par sonde pour la précision, thermomètre étanche IP65, Resolution 0,2 C, sonde inox repliable, convertible C/ F Genauigkeit Infrarot / Exactitude infra-rouge ± 1 C (-0 C C) Genauigkeit Fühler/ Exactitude sonde ± 0,5 C (-5 C C) Art-Nr./No d article Messbereich/portée de mesure Preis/prix C C Thermometer Thermomètre Prüfstab und Fassung mit Klemme aus Inox 18/10, Schutzkappe aus Kunststoff, kalibrierbar, Skala -10 bis +100 C gradué de -10 à +100 C Genauigkeit / Exactitude ± 2 C Art-Nr./No d article Länge/longueur Preis/prix cm Kühlschrank-Thermometer Thermomètre frigo Skala -20 bis + 50 C gradué de - 20 à + 50 C, à alcool Art-Nr./No d article Länge/longueur Preis/prix ,5 cm Thermometer Tiefkühler Thermomètre congélateur voll synthetisch, mit Alkohol, Skala -40 bis +50 C en plastique, à alcool, gradué de - 40 à + 50 C Art-Nr./No d article Länge/longueur Preis/prix cm «TESTO 270» Frittieröltester Testeur d'huile de friture Der Frittieröltester Testo270 stellt einfach, schnell und zuverlässig die Qualität von Frittieröl fest. Ist das Öl zu alt, wird qualitativ schlechtes Frittiergut produziert. Zudem können dann gesundheitlich bedenkliche Stoffe darin enthalten sein. Die regelmässige Messung mit dem Testo270 verhindert dies. Ebenso schliesst der Einsatz des Messgerätes aus, dass Frittieröl zu früh gewechselt wird. Das reduziert den Frittierölverbrauch um bis zu 20% und senkt so die Kosten. Eindeutige Alarmierung nach dem Ampelprinzip über beleuchtetes Display. Abwaschbar unter fliessendem Wasser. Die Lebensdauer des Frittieröls wird optimal genutzt. Das Öl wird erst gewechselt, wenn der Grenzwert erreicht ist. Le testeur d huile de friture Testo270 détermine aisément, rapidement et de manière fiable la qualité des huiles de friture. Une huile trop ancienne réduit la qualité des aliments frits. Ils peuvent en outre contenir des substances nocives pour la santé. Une mesure régulièrement au moyen du Testo270 permet d empêcher cela. L utilisation de l appareil de mesure permet en outre d éviter de remplacer l huile de friture trop tôt. La consommation d huile de friture peut ainsi être réduite de jusqu à 20%. Alarme claire selon un principe de feux de signalisation. Lavable sous l eau courante. La durée de vie de l huile de friture est utilisée de façon optimale. L huile ne doit être changée que lorsque la valeur limite est atteinte. Genauigkeit/Exactitude ± 2%TPM ( C) ±1,5 C Art-Nr./No d article Messbereich/portée de mesure Preis/prix C VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

56 APPARATE / APPAREILS «VBox» Tellerwärmer Chauffe-assiettes Komplett aus Edelstahl, robust und leicht zu reinigen, Tempertatur max. 95 C, einfache Bedienung mit 1 Knopf, verstellbare Tablare, Tischmodell VBox25 mit Füssen oder Standmodell VBox60 mit Rollen, Teller bis Ø 35 cm en Inox, nettoyage facile, température maximum 95, facile à utiliser avec une bouton, étagères réglables, modèle de table VBox25 avec les pieds ou modèle de sol VBox60 avec roues, pour assiettes jusqu'a Ø 35 cm Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Teller/assiette Anschlusswert/puissance Preis/prix x 47 x H 45 cm V / 0,4 kw x 47 x H 90 cm V / 0,8 kw Wärmeschrank Armoire chauffante Inox, 1 Bord, Thermostat 0-90 C, Teller bis Ø 32 cm Inox, avec rayonnage intermédiaire, thermostat de 0 à 90 C, pour assiettes jusqu'a Ø 32 cm 1-türig/1 porte Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Teller/assiette Anschlusswert/puissance Preis/prix x 40 x H 55 cm V / 0,40 kw x 45 x H 85,5 cm V / 0,75 kw türig/2 porte Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Teller/assiette Anschlusswert/puissance Preis/prix x 45 x H 85,5 cm V / 1,5 kw Buffet-Wärmelampe Lampe chauffante de buffet Fussplatte aus inox, Lampenschirm und flexible Arme verchromt. Lieferung inklusive Glühbirne. Plaque de base en inox, abat-jour, bras flexibles chromés. Livraison inclus ampoule. Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Anschlusswert/puissance Preis/prix x 20 x H70 cm 230V / 250W «BiTherm» Zwei Schalter ermöglichen das getrennte Ein- und Ausschalten der Wärmelampen. Les deux interrupteurs permettent d'allumer et d'éteindre séparément les lampes chauffantes. Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Anschlusswert/puissance Preis/prix x 20 x H70 cm 230V / 500W Infrarot-Wärmebrücken Pont à infrarouge Lieferung ohne Füsse Livré sans pieds universels Art-Nr./No d article Länge/longueur Gewicht/poids Anschlusswert/puissance Preis/prix cm 4 kg 230 V / 0,65 kw cm 5 kg 230 V / 0,80 kw cm 5 kg 230 V / 0,95 kw cm 5 kg 230 V / 1,10 kw cm 6 kg 230 V / 1,25 kw cm 7 kg 230 V / 1,73 kw Zubehör/Accessoires Universalfuss (Paar) H 37 cm Pieds universels (paire) H 37 cm 56 VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

57 APPARATE / APPAREILS BAMIX «200 Gastro» Weiss, ergonomischer Griff, bis 18'000 U/Min., Softgrip-Membranschalter mit Impulskontakt, Gehäuse und Schalter wasserdicht, für Mengen bis 20 Liter, Spiralkabel weiss, Zubehör: Multimesser, Schlagscheibe, Quirl, Wandhalterung Blanc, design ergonomique, jusqu'à 18'000 t/min., interrupteur softgrip avec contact à impulsion, etanchéité de la poignée et du boîtier, pour des quantités jusqu'à 20 litres, câble spiralé blanc, accessoires: couteau étoile, fouet, mélangeur, support mural Art-Nr./No d article Eintauchtiefe/immersion Anschlusswert/puissance Preis/prix cm 230 V / 0,2 kw BAMIX «350 Gastro» Weiss, 2-Stufentechnik, 18'000 und 20'000 U/Min., Sicherheitsschlater mit Impulskontakt aus rutschfestem Elastomer: Softgrip, massiv gehärtete 3-fach gelagerte Welle, zusätzliche Schutzrohr-Verankerung, für Mengen bis 30 Liter, Spiralkabel weiss bis 4 m dehnbar, Zubehör: Multimesser, Schlagscheibe, Quirl, Wandhalterung Blanc, 2 vitesses de rotation, 18'000 et 20'000 t/min., interrupteur de securité avec contact à impulsion en élastomère antidérapant: softgrip, fixation supplémentaire du tube protection, pour des quantités jusqu'à 30 litres, câble spiralé blanc extensible jusqu'à 4 m, accessoires: couteau étoile, fouet, mélangeur, support mural Art-Nr./No d article Eintauchtiefe/immersion Anschlusswert/puissance Preis/prix cm 230 V / 0,35 kw «Combi Juicer» Saftpresse/Mixer Centrifugeuse à jus et mixer Saftpresse und Mixer in einem Gerät, Gehäuse aus Edelstahl, 2 Geschwindigkeitsstufen, maximal 20'000 UpM. Saftpresse (29 x 24 x H 43 cm): Einfüllschute Ø 70 mm, inkl. 1 Kunststoffbecher 1 Liter Mixer/Blender (22 x 24 x H 45 cm): Messer aus Edelstahl, Mixbecher aus Glas, Sockel und Deckel aus Kunststoff, Fassungsvermögen: 1,8 Liter Centrifugeuse à jus et mixer en un seul appareil, boîtier en inox, 2 vitesses, maximal t/min. Centrifugeuse (29 x 24 x H 43 cm): Goulot de remplissage Ø 70 mm, incl. 1 pot en plastique de 1 litre Mixer/Blender (22 x 24 x H 45 cm): Couteau en acier inoxydable, bol en verre, socle et couvercle en matière synthétique, contenance: 1,8 litre Cet appareil ne se prête pas à un usage professionnel prolongé. Art-Nr./No d article Gewicht/poids Anschlusswert/puissance Preis/prix kg 230 V / 0,8 kw ROBOT COUPE «J80 Ultra» Entsafter Centrifugeuse Höchste Entsaftungsleistung durch Hochleistungsmotor (700W) mit hoher, gleichbleibender Drehzahl von 3000 U / min.. Einfach zu reinigen. Grosse Kapazität bis zu 120 Liter / Stunde. Tropfenfänger für saubere Arbeitsfläche, Saftaustritt mit Anti-Spritz-Funktion. Une meilleure prestation de l'extraction parce qu un moteur à grande puissance (700W) avec une haute, constante fréquence de rotation de 3000 U / min.. Simple nettoyage. Grande capacité jusqu à de 120 Litres / heures. Pare-gouttes pour un plan de travail propre, départ de jus avec une fonction d anti giclements. Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Anschlusswert/puissanc Preis/prix ,5 x 53,5 x 50,2 cm 230 V / 0,7 kw VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

58 APPARATE / APPAREILS Quarz Salamander Salamandre Quarz Hergestellt auch hochwertigem Edelstahl, Verwendung von Quarz Heizelementen, Stufenlose Höheneinstellung, Heizfläche 347 x 542 mm, Wandmontage möglich, Rost und Abtropfschale entfernbar Fabriqué en acier inoxydable de haute qualité, eléments de chauffage en quartz, réglage précis du plafond mobile, surface chauffante 347 x 542 mm, montage murale possible, grille et récipient amovibles Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Gewicht/poids Anschlusswert/puissance Preis/prix x 52 x 53 cm 40 kg 230 V / 2,2 kw «Snack» Pastakocher Cuiseur à pâtes électrique Edelstahl, Beckenmass: 24 x 30 x H 20 cm, Beckeninhalt: 7 Liter, Temperatur bereich bis 110 C, inklusive 1 Korb: 21 x 23,5 x H 10 cm Inox, mesure de bac: 24 x 30 H 20 cm, capacité du bac: 7 litres, domaine de températures jusqu à 110 C, 1 corbeille inclus: 21 x 23.5 x H 10 cm Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Gewicht/poids Anschlusswert/puissance Preis/prix x 42 x H 30 cm 9,0 kg 230 V / 3,4 kw Ersatzkorb/Corbeille de rechange x 13,8 x H 13,5 cm x 23,5 x H 10 cm Induktionskocher Réchaud à induction Kochfläche Glas, Gehäuse Edelstahl, Timer, LED-Display, 10 Leistungsstufen ( W), 10-stufige Temperatureinstellung (60 C 240 C) Surface de cuisson en verre, boîtier: acier inoxydable, minuterie, affichage LED, 10 niveaux de puissance ( W), 10 niveaux de temperature (60 C 240 C) Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Anschlusswert/puissance Preis/prix ,3 x 44,3 x H 11,8 cm 230 V / 3,5 kw «Elegance» Induktionskochplatte Plaque de cuisson à induction Induktionskochplatte mit 6 Leistungsstufen von W, Temperatureinstellung in 10 Stufen von 60 C bis 240 C, Glaskeramik-Oberfläche, Glasplattengrösse 29 x 28 cm für Induktionstöpfe Plaque électrique à induction, 6 niveaux de puissance de W, réglage de la température à 10 positions de 60 C à 240 C, surface vitrocéramique, grandeur de la plaque de cuisson 29 x 28 cm, conçue pour des casseroles à induction Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Anschlusswert/puissance Preis/prix x 35,5 x 7 cm / 2,59 kg 230 V / 50 Hz / 2 kw VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

59 APPARATE / APPAREILS Elektro-Kontaktgrill Grill contact Robustes Gehäuse aus CNS, Grillplatten oben gerillt - unten glatt, aus Gusseisen für optimale Wärmeübertragung, Thermostat regelbar von 50 bis 300 C, Aufheizkontrollleuchte, Kontrollleuchte EIN/AUS, Fettauffangschale, Bratfläche: 2 x 21,5 x 21,5 cm Habillage en inox, plaques dessus rainurée - dessous lisse, en fonte d'acier avec répar tition optimale de la chaleur, thermostat réglable de 50 à 300 C, témoin de chauffe et d'enclenchement, bac récolte graisses, surface de cuisson: 2 x 21,5 x 21,5 cm Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Gewicht/poids Anschlusswert/puissance Preis/prix x 40 x H 20 cm 30,5 kg 230 V / 3,6 kw Elektro-Kontaktgrill Grill contact Robustes Gehäuse aus CNS, Grillplatten oben und unten gerillt, aus Gusseisen für optimale Wärmeübertragung, Thermostat regelbar von 50 bis 300 C, Aufheizkontrollleuchte, Kontrollleuchte EIN/AUS, Fettauffangschale, Bratfläche: 33,5 x 22 cm Habillage en inox, plaques dessus et dessous rainurée, en fonte d'acier avec répar tition optimale de la chaleur, thermostat réglable de 50 à 300 C, témoin de chauffe et d'enclenchement, bac récolte graisses, surface de cuisson: 33,5 x 22 cm Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Gewicht/poids Anschlusswert/puissance Preis/prix x 40 x H 20 cm 20 kg 230 V / 2,2 kw «Caldomat» Niedergartemperatur- und Warmhaltegerät Appareil chauffant cuisson à point Vollständig aus Inox, tragbar, stapelbar, überall einsatzbereit, robuste Tür mit Magnetverschluss, digitale Bedienerblende, COOK-Funktion max. 120 C für Langzeit garen, HOLD-Funktion zum gradgenauen Warmhalten, Kerntemperatur serienmässig, Abstand zwischen den Blechen: 67 mm En inox, portable, empilable, opérationnel partout, porte robuste avec fermeture aimant, contrôle de manipulation digital, fonction COOK max. 120 pour cuisson à point longue durée, fonction HOLD pour maintenir la température, contrôle température à cœur de série, distance entre les plaques: 67 mm Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Anschlusswert/puissance Preis/prix ,6 x 64,5 x H 40,9 cm 230 V / 0,76 kw KISAG «isi Gourmet Whip» Bläser Emulsionneur Inox gebürstet, ergonomischer Kapselhalter mit rutschfestem Silikongriff, für kalte und warme Anwendungen, Spülmaschinengeeignet, Inklusive: Gerade Edelstahltülle, Tulpentülle, Sterntülle, Reinigungsbürste Inox brossé, porte-capsule ergonomique avec poignée en silicone anti-glissant, pour les préparations froides et chaudes, résistant au lavevaisselle, contient: 1 douille unie en acier inox, 1 douille tulipe, 1 douille cannelée, brosse de nettoyage Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Preis/prix ,5 L / Ø 8 cm x H 24 cm ,0 L / Ø 9,5 cm x H 30 cm Ersatzpatronen 50 stk Cartouche pour émulsionneur 50 pce VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

60 ROLLMATERIAL / MATÉRIEL ROULANT Regalwagen mit Arbeitsplatte Chariot à glissières avec surface de travail Vollständig aus Inox. Der Regalwagen von HUPFER ein zentrales Produkt in der gewerblichen Küche. Ganz gleich, ob Bereitstellung oder Zwischenlagerung in der Gemeinschaftsverpflegung, dem Hotel-, Restaurant- oder Gastronomiebereich, das nutzenorientierte Regalwagenprogramm deckt vielfältigste Anforderungsprofile ab. So können Wagen für GN- und EN-Tabletts, GN-Behälter, Roste, Backbleche, Kältespeicherplatten oder Einschubkörbe küchenlogistische Abäufe effizienter gestalten. En inox. Le chariot à glissières de HUPFER un produit essentiel dans la cuisine industrielle. Qu il s agisse de la préparation ou du stockage provisoire dans l alimentation collective ou bien dans des cuisines d hôtel, de restaurant ou de la gastronomie, le programme de chariots à glissières répond aux profils d exigences les plus multiples. Ainsi des chariots pour plateaux GN et EN, bacs GN, plaques ou grilles rendent le déroulement logistique plus éfficient. Art-Nr./No d article Aussenmasse/Dimensions Kapazität/Capacité Preis/prix ,9 x 62,4 cm x H 85,4 cm 7 x GN 1/ ,4 x 74,4 cm x H 85,4 cm 7 x GN 2/1 / x GN 1/ ,5 x 62,4 cm x H 85,4 cm 14 x GN 1/ Regalwagen Chariot à glissières Vollständig aus Inox. Der Regalwagen von HUPFER ein zentrales Produkt in der gewerblichen Küche. Ganz gleich, ob Bereitstellung oder Zwischenlagerung in der Gemeinschaftsverpflegung, dem Hotel-, Restaurant- oder Gastronomiebereich, das nutzenorientierte Regalwagenprogramm deckt vielfältigste Anforderungsprofile ab. So können Wagen für GN- und EN-Tabletts, GN-Behälter, Roste, Backbleche, Kältespeicherplatten oder Einschubkörbe küchenlogistische Abäufe effizienter gestalten. En inox. Le chariot à glissières de HUPFER un produit essentiel dans la cuisine industrielle. Qu il s agisse de la préparation ou du stockage provisoire dans l alimentation collective ou bien dans des cuisines d hôtel, de restaurant ou de la gastronomie, le programme de chariots à glissières répond aux profils d exigences les plus multiples. Ainsi des chariots pour plateaux GN et EN, bacs GN, plaques ou grilles rendent le déroulement logistique plus éfficient. Art-Nr./No d article Aussenmasse/Dimensions Kapazität/Capacité Preis/prix ,9 x 62,4 cm x H 166,7 cm 18 x GN 1/ ,4 x 74,4 cm x H 166,7 cm 36 x GN 1/ Schutzhülle auf Rolle Housse de protection en rouleau Polypropylen, dicke 15 Mikrometer, 100% recyclebar, Rolle mit Pappkern, Karton mit 200 vorgestanzten Schutzhüllen, ideale Anwendung mit einem Wanddispenser Polypropylene, épaisseur 15 microns, 100% recyclable, présentation en rouleau sur mandrin carton, carton de 200 housses prédécoupées, utilisation pratique avec un dévidoir mural Art-Nr./No d article Format Umfang/Périmètre Länge/hauteur passend/avec Preis/prix GN 1/1 189 cm 180 cm GN 2/1 219 cm 180 cm Wanddispenser für Schutzhüllen auf Rolle Dévidoir mural housse de protection en rouleau Art-Nr./No d article Aussenmasse/Dimensions Preis/prix ,5 x 87 x H 30 cm VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

61 ROLLMATERIAL / MATÉRIEL ROULANT PLATE MATE Tellerstapler fahrbar Chariot à assiettes zusammenklappbar pliable Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Höhe/hauteur Teller/assiettes Preis/prix x 65 cm 127 cm x 65 cm 149 cm x 65 cm 190 cm PLATE MATE Tellerstapler als Tischmodel Porte-assiettes de table Livraison incl. poignée, set de roulettes à commander séparément! Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Höhe/hauteur Teller/assiettes Preis/prix x 36 cm 49 cm x 36 cm 73 cm x 36 cm 93 cm x 36 cm 114 cm Ersatz-Traggriff/poignée de rechange Lenkrollenset/Set de roulettes Transportwagen Chariot de service Vollständig aus Inox, Bordmass: 80 x 50 cm En inox, Dimension de bords: 80 x 50 cm Art-Nr./No d article Aussenmasse/Dimensions Borde/niveaux Preis/prix x 60 cm x H 94,7 cm x 60 cm x H 94,7 cm mit Pneurollen avec roulettes pneu Transportwagen mit Pneurollen und Antidröhnplatte Chariot de transport avec roulettes pneus et plaque insenorisantes für minimale Fahrgeräusche assure un bruit de déplacement minimal Art-Nr./No d article Aussenmasse/Dimensions Borde/niveaux Preis/prix x 60 cm x H 94,7 cm x 60 cm x H 94,7 cm VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr

62 TRADITION BUFFET Kaltbuffet Buffet réfrigéré Temp C Kaltbuffet mit statischer Kühlung, Tiefe der Behälter bis max. 200 mm, Brückenaufbau mit elektrischer Haube und LED-Beleuchtung, Zubehör auf Anfrage. Farben: Wengé (Bild), Hemlock oder RAL-Farben Buffet réfrigéré statique, profondeur maximale des bacs 200 mm, couvercle mobile électrique et éclairage LED, accessoires disponibles (sur demande) Couleurs: Wénge (photo), hemlock et couleurs RAL 9BTIS3FIMWA01 GN 3/ x 650 x 1481 mm BTIS3FIMGA01 GN 3/1 RAL BTIS4FIMWA01 GN 4/ x 650 x 1481 mm BTIS4FIMGA01 GN 4/1 RAL BTIS6FIMWA01 GN 6/ x 650 x 1481 mm BTIS6FIMGA01 GN 6/1 RAL Heissbuffet Buffet chaude Temp C Buffet für heisse Speisen mit Becken für Warmhalten im Dampfbad, Tiefe der Behälter bis max. 200 mm, Brückenaufbau mit fester Haube und Halogenheizlampen, Zubehör auf Anfrage. Farben: Wengé, Hemlock (Bild) oder RAL-Farben Buffet pour aliments chaud avec bassin pour tenir au chaud au bain-marie, profondeur maximale des bacs 200 mm, structure avec capot et lampes halogènes, accessoires disponibles (sur demande). Couleurs: Wénge, hemlock (photo) et couleurs RAL 9BTIS3CEMWA01 GN 3/ x 650 x 1481 mm BTIS3CEMGA01 GN 3/1 RAL BTIS4CEMWA01 GN 4/ x 650 x 1481 mm BTIS4CEMGA01 GN 4/1 RAL Kaltbuffet Buffet réfrigéré Kaltbuffet mit statischer Kühlung, Tiefe der Behälter bis max. 200 mm, Brückenaufbau mit elektrischer Haube und LED-Beleuchtung, Zubehör auf Anfrage erhältlich Farben: Wengé, Hemlock (Bild) oder RAL-Farben Buffet réfrigéré statique, profondeur maximale des bacs 200 mm, couvercle mobile électrique et éclairage LED, accessoires disponibles (sur demande) Couleurs: Wénge, hemlock (photo) et couleurs RAL 9BTSQ4FIMWA01 GN 4/ x 975 x 1481 mm BTSQ4FIMGA01 GN 4/1 RAL BTSQ8FIMWA01 GN 8/ x 1212 x 1481 mm BTSQ8FIMGA01 GN 8/1 RAL Tablettrutsche Inoxpaneel Plateau acier inoxydable GN 3/ x 220 mm GN 4/ x 220 mm GN 6/ x 220 mm Auf Anfrage: Die Buffets sind auch in RAL-Farben lieferbar. Sur demande: Les buffets sont livrables en couleur RAL. Weitere Farben finden Sie in unserem Hauptkatalog. Autres couleurs vous trouvez dans notre catalogue principal. 62 VICTOR MEYER, 6203 SEMPACH STATION, T , F , info@victor-meyer.ch, Preise/Prix excl. MWSt./TVA, franko ab Fr. 750.

63 Besuchen Sie unseren Showroom Venez visiter notre showroom Kompetenz für Esskultur Compétence pour la culture alimentaire In unserem neuen Ausstellungsraum wird das riesengrosse Angebot rund um den Gastround Tischkulturbereich in Szene gesetzt. Ein Besuch lohnt sich immer! Kommen Sie vorbei und lassen Sie sich überraschen. Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 8.00 bis Uhr und bis Uhr. Telefonische Voranmeldung erwünscht. Vous découvrirez l assortiment complet des secteurs gastronomie et culture de la table. Une visite s impose. Laissez-vous surprendre! Victor Meyer Hotelbedarf AG Industriestrasse 15 Postfach Sempach Station Tel: Fax: info@victor-meyer.ch Victor Meyer équipement hôteliers SA Industriestrasse 15 Case Postale Sempach Station tél: fax: info@victor-meyer.ch Horaire d ouverture: Lundi à vendredi, 8.00h à 11.30h et 13.00h à 17.00h. sur réservation téléphonique Schwarze Artikelnummern: Lagerartikel (Zwischenverkauf vorbehalten) Numéros de référence noirs: article en stock (sous réserve de vente intermédiaire) Grüne Artikelnummern: Lieferzeit 2 bis 4 Wochen Numéros de référence verts: délai de livraison environ 2 à 4 semaines Rote Artikelnummern: Lieferzeit 4 bis max. 12 Wochen Numéros de référence rouges: délai de livraison environ 4 à max. 12 semaines

64 Vulcano cut resist Ein Netz leicht erhöhter Edelstahl-Stege legt sich wie ein Schutzschild über die Antihaft beschichtung. So bleiben der Pfanne einschneidende Erlebnisse erspart, sie ist auch nach jahrelangem Gebrauch resistent gegen Kratzer und Abrieb. Un fond alvéolé en acier inoxydable légèrement surélevé se dépose tel un bouclier sur le revêtement anti-adhérent. Ainsi, la poêle ne subit pas d attaques tranchantes et résiste pendant des années aux rayures et à l abrasion. INDUKTIONSGEEIGNET. 5-Lagen Mehrschichtmaterial, kratzsichere und strapazierfähige Antihaft-Beschichtung mit Edelstahl-Wabengitter. INDUCTION. 5 couches différentes de matériaux. Revêtement anti-adhésif résitant aux rayures, protège par nid d'abeilles surélevée en inox. Bratpfanne Poêle à frire Ø 20 cm x H 3,4 cm Ø 24 cm x H 4,2 cm Ø 28 cm x H 4,5 cm Ø 32 cm x H 4,9 cm Bratpfanne hoch Poêle à frire haut Ø 28 cm x H 7,0 cm Wokpfanne Wok avec fond plat Ø 28 cm x H 8,5 cm

Brottasche Corbeille de table Baumwolle, maschinenwaschbar bis 30 C Cotton, lavable à la machine jusqu' à 30 C

Brottasche Corbeille de table Baumwolle, maschinenwaschbar bis 30 C Cotton, lavable à la machine jusqu' à 30 C ETNA Nr. 3/16 NEUHEIT NOUVEAUTÉ Wachspapier apier Papier alimentaire aire pour cornet 500 Stk/pcs rot weiss kariert à carreaux rouge et blanc Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Preis/prix 8582.40672

Mehr

TAFELGESCHIRR VAISSELLE UPDATE UP Porzellan weiss von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche de Kahla. Tous les prix en CHF.

TAFELGESCHIRR VAISSELLE UPDATE UP Porzellan weiss von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche de Kahla. Tous les prix en CHF. TAFELGESCHIRR VAISSELLE UPDATE UP.0615 Porzellan weiss von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche de Kahla. Tous les prix en CHF. MASSE ART.-NR. PREIS MENGE MESURES ART. NO PRIX NOMBRE TELLER FLACH

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

ETNA 4/16 SHABBY CHIC LÄSST SICH ÜBERALL SPIELEN

ETNA 4/16 SHABBY CHIC LÄSST SICH ÜBERALL SPIELEN ETNA Nr. 4/16 SHABBY CHIC LÄSST SICH ÜBERALL SPIELEN Die innovativen SHABBY CHIC Dekore sind die zweifellos spannendste Version des trendigen Handmade-Looks. Die acht Varianten lassen sich abwechslungsreich

Mehr

Abverkaufsangebot Offre de déstockage

Abverkaufsangebot Offre de déstockage 7080.42002 MALÉA 35 cl H 21 cm / Ø 7,8/6,2 cm CHF 2.85 218 Stück/pièces 7080.42003 MALÉA 25 cl H 19,5 cm / Ø 7/5,5 cm CHF 2.75 42 Stück/pièces 7080.61081 VICOMTE 24 cl H 18,5 cm / Ø 7,1 cm 51 Stück/pièces

Mehr

EVENT. Wenn sich Buffet und Tischkultur treffen. Porzellanfabrik Schönwald Spezialfabrik für Hotelporzellan

EVENT. Wenn sich Buffet und Tischkultur treffen. Porzellanfabrik Schönwald Spezialfabrik für Hotelporzellan 12/05 www.schliesske.de Fotos: Studio Jahreiß, Hohenberg EVENT Wenn sich Buffet und Tischkultur treffen Porzellanfabrik Schönwald Spezialfabrik für Hotelporzellan Rehauer Straße 44-54 D 95173 Schönwald

Mehr

Ein neues Konzept für Genießer. Fine Dining. Form 900. Porzellanfabrik Schönwald Spezialfabrik für Hotelporzellan

Ein neues Konzept für Genießer. Fine Dining. Form 900. Porzellanfabrik Schönwald Spezialfabrik für Hotelporzellan 03/00 Schließke WA, München Ein neues Konzept für Genießer Fine Dining Form 900 Porzellanfabrik Schönwald Spezialfabrik für Hotelporzellan Rehauer Straße 44-54 D 95173 Schönwald Telefon: (0 92 87) 56-0

Mehr

Vollendet sinnliche Porzellankunst

Vollendet sinnliche Porzellankunst 144 145 Vollendet sinnliche Porzellankunst Hering Berlin ist einzigartig durch die Handschrift von Stefanie Hering. Ihre klare moderne Formensprache verleiht dem Porzellan von Hering Berlin sein Gesicht.

Mehr

E. ANWANDER & CIE. AG

E. ANWANDER & CIE. AG 94 E. ANWANDER & CIE. AG LEBENSMITTEL ALIMENTAIRE Telefon 061 338 33 33 Fax 061 338 33 11 www.anwa.ch 95 LEBENSMITTEL Runddose aus PETG für Originalitäts-Verschluss, glasklar Pot rond en PETG pour fermeture

Mehr

Addition + simple things are beautiful

Addition + simple things are beautiful Addition + simple things are beautiful 2 3 simple things are beautiful the simple things addition 2016 voyage 4 17 coppa matt 18 19 oco 20 23 table tops round 24 coaster 25 table top tapero 27 light 28

Mehr

COLLECTION CRÉATEUR D EXPÉRIENCES

COLLECTION CRÉATEUR D EXPÉRIENCES COLLECTION CRÉATEUR D EXPÉRIENCES 2 EDITO KOMPETENZ IN GLASWAREN... L'EXPERTISE VERRIÈRE... Als berühmter Marktführer für kunstvoll gedeckte Tische hat ARC INTERNATIONAL sich im Laufe der Jahre einen Namen

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

Nr. 4/14 BELL'ITALIA. Pizzateller Assiette Pizza. CAROLINE Inox 18/10. TERRAZZA 18% Chrom/chromé

Nr. 4/14 BELL'ITALIA. Pizzateller Assiette Pizza. CAROLINE Inox 18/10. TERRAZZA 18% Chrom/chromé Nr. 4/14 NEUHEIT NOUVEAUTÉ BELL'ITALIA Pizzateller Assiette Pizza 8001.66998 Ø 28 cm 5.70 3.85 8001.66999 Ø 31 cm 6.50 4.35 8001.66997 Ø 33 cm 7.80 5.25 8001.66996 Ø 35 cm 11.80 7.90 Quarz Salamander Salamandre

Mehr

Interecci / Interecci

Interecci / Interecci Interecci / Interecci Platzteller Intrecci / Assiettes Intrecci Fine Bone China. Innovatives geometrisches Dekor. Verleiht der Tafel etwas Spezielles, Lebhaftigkeit und gleichzeitig Eleganz. Gut kombinierbar

Mehr

Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser.

Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser. Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser www.normpack.ch SACS/CORNETS BOULANGER PAPIERSÄCKE BOITES PÂTISSIÈRES PATISSERIE SCHACHTELN CABAS ET SERVIETTES PAPIER TRAGTASCHEN UND PAPIERSERVIETTEN

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

Alto. Die Alto Teppichböden überzeugen durch ihre reduzierte Klarheit. Der hochwertige Kräuselvelours erfüllt höchste Ansprüche.

Alto. Die Alto Teppichböden überzeugen durch ihre reduzierte Klarheit. Der hochwertige Kräuselvelours erfüllt höchste Ansprüche. Office In der Office Kollektion finden Sie ideale Teppichböden für stark frequentierte Büroräume und öffentliche Bereiche. Die hochwertigen und attraktiven Teppiche passen perfekt in jeden Raum. La Collection

Mehr

Envol 7 basique, Unité 03

Envol 7 basique, Unité 03 Ev 7 basique, U03, 1. une invitation 1 une invitation eine Einladung 2 inviter einladen 3 manger (qc.) (etw.) essen 4 j'aimerais ich hätte gerne ich möchte 5 la fête das Fest 6 prendre (qc.) (etw.) nehmen

Mehr

Teller flach Assiette plate. 18 cm BCWJ CHF Teller flach Assiette plate. «Strata» 23 cm BCWJ CHF 32.00

Teller flach Assiette plate. 18 cm BCWJ CHF Teller flach Assiette plate. «Strata» 23 cm BCWJ CHF 32.00 COLLECTION Die Marken Wedgwood, Royal Doulton, Waterford und Royal Albert (WWRD Group) haben eine lange und stolze Geschichte. Die Produkte haben bereits viele Tische von Königshäusern, Luxushotels und

Mehr

ISLANDS NOBLE CHINA NC

ISLANDS NOBLE CHINA NC ISLANDS NOBLE NC CHINA ISLANDS NEUE FINE 2 3 1 2 SSE AM BUFFET 1. FILIGRAN: DIE ERSTE BUFFET KOLLEKTION AUS NOBLE CHINA 2. BONEWHITE: HARTPORZELLAN IN ELEGANTEM FARBTON 3. DESIGN: VON DER NATUR INSPIRIERTE

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

TAC / TAC o2. Preisliste. Gültig ab Rosenthal GmbH D Selb Germany

TAC / TAC o2. Preisliste. Gültig ab Rosenthal GmbH D Selb  Germany TAC / TAC o2 Preisliste Gültig ab 01.10.2009 Rosenthal GmbH D-95100 Selb www.rosenthal.de Germany »TAC«/»TAC o2«11280 Design: Prof. Walter Gropius 403235 Art.-No. Art.-No. 800001 white 105000 black 403232

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Preis/prix. Espressotasse Tasse à espresso cl Espresso-Untere oval Soutasse à espresso ovale

Art-Nr./No d article Grösse/grandeur Preis/prix. Espressotasse Tasse à espresso cl Espresso-Untere oval Soutasse à espresso ovale Seit mehr als 100 Jahren gehört Eschenbach-Porzellan zu den führenden Marken der Porzellanindustrie. Aus dieser Erfahrung heraus hat sich Eschenbach seit Jahrzehnten auf die Fertigung von hochwertigem

Mehr

Multimedia Audio Hub Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Multimedia Audio Hub. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen

Mehr

Lance-rideaux. Schleuderstäbe. Stahl kunststoffummantelt, w = weiss fil d acier plastifié, w = blanc. 114 b 75 cm Ø 5/11 mm Box à 25

Lance-rideaux. Schleuderstäbe. Stahl kunststoffummantelt, w = weiss fil d acier plastifié, w = blanc. 114 b 75 cm Ø 5/11 mm Box à 25 Lance-rideaux Schleuderstäbe Stahl kunststoffummantelt, w = weiss fil d acier plastifié, w = blanc 114 w 75 cm Ø 5/11 mm Box à 25 175 cm Box à 10 200 cm Art. 114 weiss / blanc Stahl kunststoffummatelt

Mehr

KLEINMÖBEL ACCESSOIRE

KLEINMÖBEL ACCESSOIRE Vers. 3/14 KLEINMÖBEL ACCESSOIRE WEINREGALE SPIEGEL ETAGÈRE DE VINS MIROIR INHALTSVERZEICHNIS KLEINMÖBEL / CONTENT PETITS MEUBLES Modell Seite / page 4021 4061A Weinregal / Etagére de vins 2 Spiegel /

Mehr

DAILY - IMMER NEUE KOMBINATIONEN UND ARRANGEMENTS

DAILY - IMMER NEUE KOMBINATIONEN UND ARRANGEMENTS ARZBERG ARZBERG Form 382 Weiss Forme 382 Blanc 7 Form 2000 Weiss Forme 2000 Blanc 9 Cucina Weiss Cucina Blanc Daily Weiss Daily Blanc 3 Proi Weiss Proi Blanc Tric Weiss Tric Blanc 8 Tunis Tunis 22 Kindergeschirr

Mehr

Stühle / Chaises S T Ü H L E. Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller

Stühle / Chaises S T Ü H L E. Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller Sitzkomfort gepaart mit stilvollem Wohnambiente. Das Design ist abgestimmt auf Grösse, Proportionalität und Oberflächenausführung

Mehr

PREISLISTE 2015 / 2016 INLAND

PREISLISTE 2015 / 2016 INLAND PREISLISTE 2015 / 201 INLAND 3 INHALT FINE BONE CHINA WEISS Accessoires & Geschenke...9 Asia Line...8 Classic...4 Contemporary... Delice...5 Fine Dining...7 Hotel...8 Konisch-Zylindrisch... Konkav...

Mehr

Generation. Optimal kombiniert: Schönheit und Funktion. Zum ersten Mal: Cremefarbenes Hartporzellan. Klares Design: Retro trifft Moderne

Generation. Optimal kombiniert: Schönheit und Funktion. Zum ersten Mal: Cremefarbenes Hartporzellan. Klares Design: Retro trifft Moderne 12/04 www.schliesske.de swa-09-074 DAS LEISTUNGSSTÄRKSTE PORZELLAN DER WELT DAS LEISTUNGSSTÄRKSTE PORZELLAN DER Generation WELT DAS LEISTUNGSSTÄRKSTE EIN MEILENSTEIN IN DER GESCHICHTE DES PORZELLANS Porzellanfabrik

Mehr

Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires

Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires 4/1 Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4100.82 40 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4102.82 47 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4103.82 40.4103.89 50 Messing-Rosette

Mehr

NEWTON SCHÖN ITALIENISCH NEWTON BEAUTÉ À L ITALIENNE

NEWTON SCHÖN ITALIENISCH NEWTON BEAUTÉ À L ITALIENNE NEWTON SCHÖN ITALIENISCH NEWTON BEAUTÉ À L ITALIENNE NEWTON SOFA NEWTON CANAPÉ TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES 1. Polsterung 1. Rembourrage FCKW-freier PU-Schaum, hochelastisch Mousse polyuréthane

Mehr

Schokoladen-loGoS company logos décors personnalisés loghi personalizzati 38

Schokoladen-loGoS company logos décors personnalisés loghi personalizzati 38 Schokoladen-logos Company logos Décors personnalisés Loghi personalizzati 38 CHOCOLATE Weisse Schokolade Vollmilchschokolade Zartbitterschokolade Verwenden Sie Ihr Logo zur Förderung Ihres Unternehmens!

Mehr

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.

Mehr

krankenhaus system system krankenhaus Portionskanne «Quadro» Cafetière «Quadro» Suppenschale «Quadro» Bol à soupe «Quadro»

krankenhaus system system krankenhaus Portionskanne «Quadro» Cafetière «Quadro» Suppenschale «Quadro» Bol à soupe «Quadro» 80 Funktion, Qualität und Design für den täglichen Dauereinsatz. Systemporzellan für Krankenhäuser und Heime. Fonction, qualité et design pour l usage quotidien et durable. Porcelaine coordonnée pour les

Mehr

MERAN. Ihr Fachhändler / your dealer:

MERAN. Ihr Fachhändler / your dealer: Vignettenbeispiele MERAN / specimen for logos MERAN Vignettenbeispiel»Steak & more«/ specimen for logos»steak & more«ihr Fachhändler / your dealer: Porzellanfabriken Christian Seltmann GmbH Postfach 2040

Mehr

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale.

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. Modern, edel, praktisch - ELCO, für mehr Eindruck in der Geschäftskommunikation. Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. 4 Businesskuverts / Les

Mehr

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und

Mehr

Table Top Systemporzellan. BAUSCHER SYSTEM Funktion, Qualität und Design für den täglichen Dauereinsatz.

Table Top Systemporzellan. BAUSCHER SYSTEM Funktion, Qualität und Design für den täglichen Dauereinsatz. BAUSCHER SYSTEM Funktion, Qualität und Design für den täglichen Dauereinsatz. 134 Portionskanne «Quadro» 29500035051 35 cl 418148300 Deckel Typ «A» 418149300 Deckel Typ «E» Eintopfschale «Quadro» 29580017051

Mehr

villeroy & boch Neue Wege gehen Trouver de nouvelles voies Wir beraten Sie gerne. C est avec plaisir que nous vous conseillons.

villeroy & boch Neue Wege gehen Trouver de nouvelles voies Wir beraten Sie gerne. C est avec plaisir que nous vous conseillons. 130 villeroy & boch 131 villeroy & boch Neue Wege gehen Um Platz für Neues zu schaffen haben wir uns entschieden, die gesamte Villeroy & Boch Kollektion nicht mehr im Katalog zu präsentieren, sondern im

Mehr

MADE IN SWITZER- LAND

MADE IN SWITZER- LAND Anbauschrank-System Armoire modulaire MILO büroschrank milo armoire de bureau MB.0211 Anbau- und Schiebetüren-Schranksystem,, weiss, inkl. Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme sind

Mehr

Eigenart. Eisenart 8 / 1. Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht.

Eigenart. Eisenart 8 / 1. Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht. 1/16 Eigenart Eisenart Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht. Eisenrahmen haben eine Lieferfrist von 14 Arbeitstagen. Schattenfugenrahmen: - mit versenkten

Mehr

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016 WE MARK THE FUTURE! Christmas collection 2016 METALLIC COPPER Der angesagte Kupfer-Look bringt warmen Glanz in Ihr Zuhause! Our new attractive metallic colour copper creates a mood-setting atmosphere in

Mehr

VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4

VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4 VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4 Fixation à point d ancrage unique dans le béton fissuré et non fissuré. Fixations multiples dans le béton et les dalles alvéolaires en béton précontraint. Homologué

Mehr

Artikelübersicht. Article overview. Tablettbestückungen Tray set-ups. Kollektion Collection. Höhe ƒ / ƒƒ Stück mm Height ƒ / ƒƒ pieces

Artikelübersicht. Article overview. Tablettbestückungen Tray set-ups. Kollektion Collection. Höhe ƒ / ƒƒ Stück mm Height ƒ / ƒƒ pieces Tablettbestückungen Tray set-ups Artikelübersicht overview * Tablett geeignet für automatische Transportsysteme * Tray suitable for automatic transport systems 1 Inhaltsverzeichnis Contents 3 Tablettbestückungen

Mehr

Sitzbänke ODM Bancs ODM

Sitzbänke ODM Bancs ODM Sitzbänke ODM Bancs ODM Bank ODM/R210V-MHOML-4AL Banc ODM/R210V-MHOML-4AL Seniorengerechte Sitzbank Gestell aus Edelstahl Sitzauflage aus Kambala-Holz unbehandelt Ausführung mit vier Armlehnen Mobile Aufstellung,

Mehr

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED Kasko Kasko Rund Kasko Rond ngemeldetes Patent/revet déposé Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand Kasko Oval Kasko Ovale NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED 1580 Lumen 17 Dank essentieller Formen, Hi-Tech-Materialen

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

adeco.ch Aluminiumtische und Bänke adeco.ch tables et bancs en aluminium ALUMINIUM TABLES

adeco.ch Aluminiumtische und Bänke adeco.ch tables et bancs en aluminium ALUMINIUM TABLES adeco.ch Aluminiumtische und Bänke Extrem leicht, extrem wetterbeständig adeco.ch tables et bancs en aluminium extrêmement légérs, extrêmement résistants aux intempéries ALUMINIUM TABLES Sie machen uns

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Art. Nr. Masche Draht Höhe Länge Gewicht EAN-Code EAN-Nr. N art. Maille Fil Haut. Long. Poids Code EAN N EAN mm mm mm Rl/rl kg/m

Art. Nr. Masche Draht Höhe Länge Gewicht EAN-Code EAN-Nr. N art. Maille Fil Haut. Long. Poids Code EAN N EAN mm mm mm Rl/rl kg/m 110.000 aus starkverzinktem Draht seit Jahrzehnten bekannt, bestens bewährt, vielseitig verwendbar 110.000 à galvanisation riche connu depuis des années, éprouvé, emploi polyvalent 110.00 40, 500 5 m 0,75

Mehr

Dry Bed. www.petzeba.ch

Dry Bed. www.petzeba.ch ü mit Antirutsch Gummierung. avec antiglisse. ü Antiparasitär / Antiparasitaire. ü Waschbar bei 30-50 Grad Lavable en machine à 30-50 degrés. ü Ab 100 lfm eigenes Design (z.b für Vereine, Clubs, Events).

Mehr

design fl oor 2.5 mm design click 4.2 mm CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet

design fl oor 2.5 mm design click 4.2 mm CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet NANTES design floor 2.5 mm NIMES design click 4.2 mm Designbelags- Objektkollektion Collection des produits pour des revêtements de sol design CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet

Mehr

Un vaste choix de plateaux et de planches à découper pour tous vos besoins.

Un vaste choix de plateaux et de planches à découper pour tous vos besoins. Un vaste choix de plateaux et de planches à découper pour tous vos besoins. Eine breite Auswahl von Tabletts und Schneidebretter für alle Ihre Bedürfnisse. new POLYGRAN le plateau monobloc das Monoblock-Tablett

Mehr

COUP. weiß FINE DINING MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY. Wir produzieren in Deutschland. Wir produzieren in Deutschland. Ihr Fachhändler / your dealer:

COUP. weiß FINE DINING MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY. Wir produzieren in Deutschland. Wir produzieren in Deutschland. Ihr Fachhändler / your dealer: weiß Porzellanfabriken Christian Seltmann GmbH Postfach 2040 ı 92610 Weiden/Germany Tel: +49 (0) 961 / 204-0 Fax +49 (0) 961 / 204-119 E-Mail: hotel@seltmann.com hotel.seltmann.com Ihr Fachhändler / your

Mehr

MERAN. Teller flach / Plate flat with rim Espressotasse 5012 / Espresso cup/saucer 5012 Tasse 5089 / Cup/saucer 5089 Tasse 5092 / Cup/saucer 5092

MERAN. Teller flach / Plate flat with rim Espressotasse 5012 / Espresso cup/saucer 5012 Tasse 5089 / Cup/saucer 5089 Tasse 5092 / Cup/saucer 5092 MERAN MERAN Teller flach / Plate flat with rim Espressotasse 5012 / Espresso cup/saucer 5012 Tasse 5089 / Cup/saucer 5089 Tasse 5092 / Cup/saucer 5092 Tasse 5041 / Cup/saucer 5041 Platte 5140 / Platter

Mehr

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH Wir haben die Thermobox neu erfunden. Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Herstellung von Thermoboxen bringt FEURER jetzt eine neue Produkt-Generation auf den Markt: Die KÄNGABOX ist die sichere und

Mehr

1072 AUREA Kombination A

1072 AUREA Kombination A 1070/1072 AUREA 1070/1072 AUREA 1072 AUREA Kombination A 1070 AUREA Kombination B, Schwenktisch Leder schwarz 1070/1072 AUREA Modell 1070/1072 Aurea Das kubische Design von Aurea ist schlicht, die intelligente

Mehr

Apérovorschläge. Proposition d apéritifs

Apérovorschläge. Proposition d apéritifs Apérovorschläge Proposition d apéritifs Terminal B für Ihr Apéro zum Anlass / L apéro pour votre événement Danke, dass wir Ihnen unsere Apérovorschläge für Ihren Anlass im Terminal B oder den Räumlichkeiten

Mehr

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Auszug zur Lösung der Beispielserie Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter

Mehr

Nouvelle promotion Suchard. Die neue Suchard Promotion mit B ILLET DOUX 115

Nouvelle promotion Suchard. Die neue Suchard Promotion mit B ILLET DOUX 115 B ILLET DOUX 115 Die neue Suchard Promotion mit Mini-Memory Spielen Schoggiwickel & Aluzuschnitten knusprigen Vorschlägen Werbematerial für Ihr Geschäft Nouvelle promotion Suchard mini-jeux de Memory bandes

Mehr

Magische weiße Karten

Magische weiße Karten Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle

Mehr

TopColor Kollektion s. 4 TopColor collection. Ringhefter s. 5 Classeur à anneaux

TopColor Kollektion s. 4 TopColor collection. Ringhefter s. 5 Classeur à anneaux TOPCOLOR TopColor Inhaltsverzeichnis TopColor Sommaire TopColor Kollektion s. 4 TopColor collection Ringhefter s. 5 Classeur à anneaux Ringhefter mit Gummiband s. 5 Classeur à anneaux avec fermeture élastique

Mehr

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Rise (20-24 cm) Contremarche ouverte (20-24 cm) Steigungshöhe (20-24 cm) Going (25 cm)

Mehr

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,

Mehr

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile Systèmes pour balustrades tout verre et profilés 11 HANS KOHLER AG, Claridenstr. 20, Postf., CH-8022 Zürich, Direktwahl: Tel. 044 207 11 66, Fax 044 207 11 60, www.kohler.ch

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Wohnkultur im neuen Zeitgeist H a b i t a t e t n o u v e l e s p r i t d u temps

Wohnkultur im neuen Zeitgeist H a b i t a t e t n o u v e l e s p r i t d u temps Arte Wohnkultur im neuen Zeitgeist H a b i t a t e t n o u v e l e s p r i t d u temps Kombination 9101 Echt-Metall, purpurrot decklackiert, Sumpfeiche antik 2 Combination 9101 métal pur, vernis pourpre,

Mehr

Produktübersicht Product Overview

Produktübersicht Product Overview Produktübersicht Product Overview 160 ø Brotteller Bread plate 220 ø Frühstücksteller Breakfast plate 260 ø Speiseteller Dinner plate 300 ø Platzteller Service plate Suppenteller Soup plate Pastateller

Mehr

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU ALU LEISTEN UND RAMEN Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 285 ALU LEISTEN UND RAMEN Übersicht Alu-Leisten sortiment des baguettes alu Alu A Alu B Alu

Mehr

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé.

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé. Aufziehen Montage von angelieferten Bildern des agrandissement fournis facturé. Posterboard 5 mm Hartschaumplatten schwarz. Grösstes Plattenformat 100 x 150 cm. Posterboard 5 mm Plaque mousse dure noir.

Mehr

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C TYPENREIHE M010, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden SERIE M010, point de mesure isolé, fils de raccordement 20 mm TYPENREIHE M020-50 mm freie Enden M020 SERIE M020 câbles de compensation monté, -Filsderaccordement50mm

Mehr

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Alle Bilder, Fotos und Abmessungen sind unverbindlich. / Les photos, les dimensions et données chiffrées sont non contractuelles.

Alle Bilder, Fotos und Abmessungen sind unverbindlich. / Les photos, les dimensions et données chiffrées sont non contractuelles. Le Chic Everyday 2 Seit 1968 verkörpert Cristal d Arques Paris französische Eleganz und schöne Dinge, die für jedermann erschwinglich sind. Die Marke ist ihren Werten über die Jahre treu geblieben, steht

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr

Melamin in Porzellanoptik

Melamin in Porzellanoptik Sieht aus wie Porzellan bricht aber nicht! Melamin in Porzellanoptik Hochwertige Porzellanoptik Die Schalen, Tabletts und Teller sind optisch von Porzellan nicht zu unterscheiden. Bruchsicher Um ein vielfaches

Mehr

TOPF-SERIE CULINOX GLI. Die Küche liebt Spring. Good food loves Spring.

TOPF-SERIE CULINOX GLI. Die Küche liebt Spring. Good food loves Spring. TOPF-SERIE CULINOX GLI Die Küche liebt Spring. Good food loves Spring. Die Küche liebt Spring 2 3 Good food loves Spring GLI Culinox Mehrschichtmaterial Culinox multi-ply material Culinox matériau multicouche

Mehr

Litus. Auch Gehäuse für die Installation in Gipskarton für die quadratische Version verfügbar.

Litus. Auch Gehäuse für die Installation in Gipskarton für die quadratische Version verfügbar. EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE Litus Elegante LED-Einbauleuchten-Linie, mit Axiallicht oder verstellbarem Licht mit Schutzgrad IP67. Das sorgfältige und essenzielle Design und die unterschiedlichen

Mehr

collection verre glaskollektion

collection verre glaskollektion collection verre glaskollektion 1 Vertriebspartnerschaften mit Weltmarken Nebst ihren Exclusivmarken ist KREAVITA auch Vertriebspartner und Schweizer Logistikdienst leister von weiteren weltbekannten Marken

Mehr

Korpus grau 5 Drehtüren anthrazit 3 Griffleisten anthrazit caisson gris 5 portes pivotantes anthracite 3 barres-poignées anthracite

Korpus grau 5 Drehtüren anthrazit 3 Griffleisten anthrazit caisson gris 5 portes pivotantes anthracite 3 barres-poignées anthracite SchrankSystem SystÈme d Armoire FrEirauM FR.0414 Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren und variablen Einbaumöglichkeiten, Spanplatte beschichtet, Aussenseiten in 3 verschiedenen Farben. Die Drehtürenschränke

Mehr

Tangens Geometrie eines Gefühls. Géométrie d un sentiment.

Tangens Geometrie eines Gefühls. Géométrie d un sentiment. Tangens Geometrie eines Gefühls. Géométrie d un sentiment. Alape GmbH Am Gräbicht 1 9 D-38644 Goslar Postfach 1240 D-38602 Goslar Tel + 49 (0) 53 21.558-0 Fax + 49 (0) 53 21.558-400 E-Mail info@alape.com

Mehr

emotion Die Freude am Inszenieren

emotion Die Freude am Inszenieren HOTEL UND GASTRONOMIE emotion Die Freude am Inszenieren Das außergewöhnliche Design der Kollektion Emotion ist getragen von der formalen Ästhetik natürlicher Schwünge in Verbindung mit grafischen Grundformen.

Mehr

Monsieur Yvon Restaurant zum Löwen, Dorfstrasse 90, CH-8912 Obfelden Tel: +41 (0)

Monsieur Yvon Restaurant zum Löwen, Dorfstrasse 90, CH-8912 Obfelden Tel: +41 (0) Essen- und Getränkekarte Seite 1 (20) und sein Team begrüssen Sie im Obfelder Löwen. Nehmen Sie sich Zeit und geniessen Sie es, sich von uns verwöhnen zu lassen. Sollte Ihre Zeit jedoch knapp sein, sagen

Mehr

1/2013 Geschätzte Kunden Profitieren Sie von unseren tollen Aktionen! Angebote gültig bis 31. Mai 2013.

1/2013 Geschätzte Kunden Profitieren Sie von unseren tollen Aktionen! Angebote gültig bis 31. Mai 2013. 1/2013 Geschätzte Kunden Profitieren Sie von unseren tollen Aktionen! Angebote gültig bis 31. Mai 2013. Chers clients Profitez de nos offres spéciales! Offres valables jusqu au 31 mai 2013. FILET BÉARD

Mehr

Preisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux

Preisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux Preisliste - Prix-Courant 2012 screen - Massraster Module Screen / vertikal 1/2 1/2 OK. 2000 520 140 140 180 76 620 76 636 127 127 je nach Breite 56 je nach Breite Screen / horizontal 140 je nach Breite

Mehr

Sitzbänke ODM Bancs ODM

Sitzbänke ODM Bancs ODM ...robust, modern, vielseitig robuste, moderne, polyvalent Hochwertige Aussenmöblierung muss heute nicht nur ergonomisch und in Punkto Design überzeugen, sie muss vielmehr pflegeleicht sowie widerstandsfähig

Mehr

Reflections. Neuheiten Nouveautés

Reflections. Neuheiten Nouveautés Reflections Neuheiten Nouveautés 2012 Spiegel faszinieren! Les miroirs exercent une fascination sur l homme! LED Lights mit Power-LED avec Power-LED So individuell wie der Betrachter ist damit auch die

Mehr

SEVEN SCHÖN WANDELBAR SEVEN BEAUTÉ MODULABLE

SEVEN SCHÖN WANDELBAR SEVEN BEAUTÉ MODULABLE SEVEN SCHÖN WANDELBAR SEVEN BEAUTÉ MODULABLE SEVEN SCHÖN WANDELBAR Unser Regalprogramm SEVEN ist unglaublich wandelbar, bietet Ihnen flexible Möglichkeiten und lässt somit keine Wünsche offen: Die Elemente

Mehr

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques PneumatikSchieberventile Grundventil orm 0 Körper lu. Schieber Stahl verchromt. Dichtungen NR. Ueberschneidungsfreie Schaltung. Druck 0.9 bis 10 bar, Temperatur 5 bis 70. Durchlass: M5 = NW.5 (1NL/min)

Mehr

Katalog INDUSTRIE Catalogue

Katalog INDUSTRIE Catalogue Entsorgung / Säcke Déchets / Sacs 2 Spital / Hygiene Hôpital / Hygiène 10 Direkt-Verkauf Vente directe 12 Schutz / Versand Protection / Expédition 16 Katalog INDUSTRIE Catalogue entsorgung / säcke déchets

Mehr

alsa décor et polycolor - panneaux pour portes en pvc alsa decor - und kunststoff-haustüren

alsa décor et polycolor - panneaux pour portes en pvc alsa decor - und kunststoff-haustüren alsa décor et polycolor - panneaux pour portes en pvc alsa decor - und kunststoff-haustüren 1 polycolor 1 2 alsa décor 4 2 3 5 6 3 7 4 extérieur außen intérieur innen intérieur innen 5 extérieur außen

Mehr

OCTOBOXEN MIT KLAPPDECKEL / OCTOBOX AVEC COUVERCLES RECHTECKDOSEN UND DECKEL / RÉCIPIENTS RECTANGULAIRES ET COUVERCLES

OCTOBOXEN MIT KLAPPDECKEL / OCTOBOX AVEC COUVERCLES RECHTECKDOSEN UND DECKEL / RÉCIPIENTS RECTANGULAIRES ET COUVERCLES OCTOBOXEN MIT KLAPPDECKEL / OCTOBOX AVEC, POUR MICRO-ONDES RECHTECKDOSEN RÉCIPIENTS RECTANGULAIRES ET, POUR MICRO-ONDES 208.816 25.50 208.820 26. 208.830 29. 593.295 16.60 593.298 11.80 transparent aus

Mehr

Sty. Logo app. le & D es

Sty. Logo app. le & D es Sty Logo app le & D es ign By I m e x S w i s s Edition 9-2013 Option F R E E C O L O R Tous nos meubles peuvent être commandés avec l option F R E E C O L O R qui vous permets de choisir votre meuble

Mehr

Preisliste Liste de prix

Preisliste Liste de prix Bezug nur über Fachhandel UNIWHEELS Trading (Switzerland) AG Uniquement disponible dans le commerce spécialisé Preisliste Liste de prix 2013 7 8 9 18 18 19 20 NeU NOUVEAU U1 LIGHT ULTRA LUGANO diamant-schwarz

Mehr