Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. DJG Chor Der Flügel zusammen mit dem Yamano-Youchien-Chor in Sendai

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. DJG Chor Der Flügel zusammen mit dem Yamano-Youchien-Chor in Sendai"

Transkript

1 Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF HERBST 2007 Foto: Johannes LeBong DJG Chor Der Flügel zusammen mit dem Yamano-Youchien-Chor in Sendai Inhalt Herzlich Willkommen! / 新会員ご紹介...2 Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー...3 Musik und Musiker der DJG / 音楽...3 Partnerschaft...4 Veranstaltungen / 催し物...4 Berichte aus der DJG / DJG レポート...5 Verschiedenes / その他...8 Anmeldung Sukiyaki Essen...12 DJG Karlsruhe Herbst 2007 Seite 1

2 会員の皆様 親日な方々 独の首相メルケル氏が丁度日本訪問の折 タイミング良く 独日協会カールスルーエの合唱団 Der Flügel も演奏旅行で渡日し 更に 時を同じくして 日本からも金沢の星陵大学ドイツ(語 部の教授と学生5人が私達の元で夏期講習をして居り 振り返って 今夏は特に 政治的にも 国レベルで 又 市民を通してのプライベートレベルでも 日独間の友好が蜜であったと それぞ れの感想記を読み感動している次第です 夏の旅行シーズンを終え 秋の行事に入ります 10月20日(土 11月11日(日 11月23日(金 ナンシーからの訪問 ページ 4 ぬりえ展のオープニング ページ 4 講演 ぬりえに依る脳の活性化 (ページ 4 毎月第一木曜日の定例会が 友情を温め 情報交換の アイデア授与の場として大いに活用され 和気藹々たる風景を見るのは 本来の定例会の目的が皆様に同意され 実施されている証と安 堵もし 喜ばしい限りです 加えて 数々の行事にてもお会いできるのを楽しみにして居ります 松島照子 フリッツ Liebe Mitglieder, sehr geehrte Japan-Freunde, zur gleichen Zeit, als im Sommer Bundeskanzlerin Merkel Japan besuchte, war auch unser DJGChor Der Flügel in Japan um dort Konzerte zu geben. Gleichzeitig waren sechs Japanerinnen und Japaner der deutschen Fakultät der Universität von Kanazawa bei uns in Karlsruhe zu Gast. Ich habe mich sehr gefreut über diesen intensiven Austausch, der sowohl auf der politischen wie der privaten Ebene gepflegt wird. Nach der sommerlichen Reisezeit nehmen wir im Herbst unsere Aktivitäten wieder auf: (Samstag) Besuch der AFJNL (Nancy) bei uns (siehe Seite 4) (Sonntag) Eröffnung der Ausstellung Nurie (siehe Seite 4) (Freitag) Vortrag über Gehirnaktivierung durch Nurie-Malerei. (siehe Seite 4) Ich freue mich, dass unser Stammtisch am 1. Donnerstag im Monat als Gelegenheit zur Pflege von Freundschaft, zum Austausch von Informationen und zur Weitergabe von Anregungen so lebhaftes Interesse findet und grüße Sie in der Hoffnung, Sie bald bei einer unserer Veranstaltungen zu sehen Ihre Teruko Matsushima-Fritz Herzlich Willkommen! / 新会員ご紹介 Wir begrüßen unsere neuen Mitglieder Herr André Halim Herr Kensuke Matsushita Frau Rumiko Matsushita Herr Hirotsugu Nishihara DJG Karlsruhe Herbst 2007 Seite 2

3 Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー Oktober 2007 bis Januar 2008 / 2007 年 10 月から 2008 年 01 月まで (Sa) 10 月 20 日 (Do) 11 月 01 日 (So 11 月 11 日 (Fr 11月23日 (Do) 12月06日 (Do) 01月03日 (So) 01月20日 Besuch der Association Franco-Japonaise de Nancy Lorraine ナンシーからの訪問 Stammtisch im Restaurant SHOGUN ab 19:30 Uhr 日本食レストラン将軍(Marktplatz)で月例会 晩7時半 Eröffnung der Nurie Ausstellung im IBZ ぬりえ展のオープニング IBZ Vortrag über Gehirnaktivierung durch Nurie-Malerei im IBZ 講演 ぬりえに依る脳の活性化 Stammtisch im Restaurant SHOGUN ab 19:30 Uhr 日本食レストラン将軍(Marktplatz)で月例会 晩7時半 Stammtisch im Restaurant SHOGUN ab 19:30 Uhr 日本食レストラン将軍(Marktplatz)で月例会 晩7時半 Neujahrsessen im Restaurant SHOGUN ab 11 Uhr (Anmeldung auf der letzten Seite des Rundbriefs) 日本食レストラン将軍で新年会 午前11時 Musik und Musiker der DJG / 音楽 DJG-Chor: Der Flügel Die Termine unserer nächsten Proben im Jahr 2007: 22.Okt (Mo) 19:30-21:30 bei Familie Csizmazia 05.Nov (Mo) 19:30-21:30 bei Frau Lebong Kontakt : Mikiko Csizmazia Tel LAC HONG, das älteste asiatische Lebensmittel-Geschäft in Karlsruhe und Mitglied in der deutsch-japanischen Gesellschaft bietet neben klassischen Zutaten für die asiatische Küche auch Bio-Produkte sowie Accessoires rund um den Wok und die asiatische Tischkultur in aller Preisklassen. Teeliebhaber finden in LAC HONG exklusive und seltene Teesorten aus China und Japan sowie eine breite Auswahl an Tee-Zubehör. Geschenkartikel und Literatur über die asiatische Lebensart runden das Sortiment ab, von dem man sich am besten gleich vor Ort überzeugen kann. Für Freunde der japanischen Tischkultur hat LAC HONG in diesem Monat ein breites Angebot. Wir freuen uns auf Ihrem Besuch. DJG Karlsruhe Herbst 2007 Seite 3

4 Partnerschaft Besuch aus Nancy am 20. Oktober 2007 Am 7. Juli 2007 fuhr eine Gruppe von acht Personen der DJG Karlsruhe nach Nancy, um unserer dortigen Partnergemeinschaft, der Französisch-Japanischen Gesellschaft Nancy-Lorraine, einen Besuch abzustatten. Nach einem freundlichen Empfang und einer interessanten Führung durch die Altstadt von Nancy gab es ein feines französisches Mittagessen, bei dem ausgiebig Gelegenheit war, mit den Gastgebern aus Nancy ins Gespräch zu kommen. Nach dem Besuch des Lothringischen Museums am Nachmittag auf Einladung der Stadt Nancy blieb noch ein wenig Zeit, auf dem wunderschönen Place Stanislas in einem Bistro zu sitzen, bis wir dann gegen 18 Uhr wieder die Heimfahrt antraten. Alles in allem war es ein erlebnisreicher Tag, für den wir unseren Gastgebern herzlichen Dank gesagt haben. Nun wird unsere Partnergemeinschaft aus Nancy zu einem Gegenbesuch zu uns nach Karlsruhe kommen, und zwar am Samstag, dem 20. Oktober Vorgesehen ist folgendes Tagesprogramm: Etwa 10:30 Uhr Stadtführung durch die Altstadt von Durlach mit Blick vom Turmberg über Karlsruhe, 12 Uhr Mittagessen im historischen Gasthaus Zum Laub in Pfinztal-Berghausen (dort hat schon Napoleon übernachtet!), anschließend Besichtigung der aktuellen Ausstellungen im ZKM, Zentrum für Kunst und Medientechnologie, Lorenzstr. 19. Wir laden alle unsere Mitglieder recht herzlich ein, an diesem Besuchstag teilzunehmen, insbesondere natürlich diejenigen, die sich mit der französischen Sprache etwas auskennen. Treffpunkt ist um Uhr an der Straßenbahnhaltestelle Schlossplatz in Durlach oder um 12 Uhr im Gasthaus Zum Laub in Berghausen. Wegen der Reservierung im Gasthaus Zum Laub bitte ich diejenigen Teilnehmer, die am gemeinsamen Mittagessen teilnehmen möchten, sich bis spätestens 18. Oktober bei mir anzumelden, entweder telefonisch unter oder per unter Dr. Werner Stehle Veranstaltungen / 催し物 Ausstellung: Japanische Nurie-Malerei Vernissage der Ausstellung Sonntag, 11.November 2007, 15:00-18:00 EG im grossen Saal IBZ, Internationales Begegnungszentrum Kaiserallee 12d, Karlsruhe Ausstellung 11.November Dezember 2007 Öffnungszeiten: Dienstags bis Samstags, Uhr EG im grossen Saal, IBZ Adventstee mit Vortrag 23.November 2007, 15:00-18:30 EG im grossen Saal, IBZ Nurie-Malerei ist der Hit in Japan, von Kindern und Erwachsenen zur Zeit leidenschaftlich praktiziert. Es ist uns gelungen aus dem Tokyoter Nurie-Museum 120 Exponate nach Karlsruhe zu holen. Die DJG und das IBZ laden Sie am 23. November zum Adventstee ein. Ein Vortrag informiert Sie über die positiven Auswirkungen von Nurie auf die Gehirnaktivität und Sie können an einem Nurie-Malwettbewerb teilnehmen, der attraktive Preise für Sie bereithält. Mikiko Csizmazia DJG Karlsruhe Herbst 2007 Seite 4

5 Berichte aus der DJG / DJG レポート Besuch in Nancy am 07. July 2007 Exakt um 10 Uhr betreten wir den Marktplatz von Nancy wir sind ja schließlich aus Deutschland gekommen und müssen unserem Ruf der Pünktlichkeit Genüge tun. Am Place Stanislas begrüßen uns die im Sonnenglanz versammelten Prachtbauten der Stadt, angeführt vom Opernhaus; die goldenen Tore zu allen Seiten des Platzes strahlen uns an.wenig später wird die freundliche Begrüßung durch den Vorsitzenden der Französisch-Japanischen Gesellschaft, M. Jean-Luc Contet-Audonneau, und weitere Mitglieder der Gesellschaft fortgesetzt. Wir sind zu acht aus Deutschland angereist, geleitet von unserer Vorsitzenden, Teruko MatsushimaFritz. Dr. Stehle ist als exzellenter Frankreichkenner unser Dolmetscher. Eine kleine gemeinsame Runde aus Japanern, Deutschen und Franzosen macht das gegenseitige Kennenlernen leicht; einige von uns freuen sich, alte Bekannte von früheren Besuchen wiederzusehen. Die freundschaftlichen Beziehungen zur AFJNL (Association Franco-Japonaise de Nancy Lorraine) bestehen nunmehr seit mehr als vier Jahren und die persönlichen Kontakte haben sich seither gut entwickelt. Unsere franco-japanischen Freunde führen uns am Vormittag auf einem Stadtrundgang durch Nancy. Ausgehend vom Place Stanislas, führt man uns durch die wundervolle Altstadt. Ausführliche Erklärungen zu ausgewählten Gebäuden brachte uns die bauliche und kulturelle Vielfalt der Stadt näher. Foto: Bernd Ernesti In einem netten Lokal in der Rue Saint Julien können wir bei einem gemeinsamen Mittagessen unsere Gespräche vertiefen, japanische Erlebnisse austauschen und natürlich auch die delikate französische Küche genießen. Am Nachmittag werden wir durch das Musée de Lorraine geführt. M. Contet-Audonneau bringt uns die zahlreichen geschichtlichen Zeugnisse der Region näher und gibt uns eine Einführung in die Kunstgeschichte der Stadt. Der Jugendstil wurde unter anderem hier in Nancy geboren und wird deshalb auch stolz Ecole de Nancy genannt. In einem netten Café beschließen wir den wunderschönen Tag und freuen uns schon auf den Besuch unserer französischen Partner im Oktober in Karlsruhe. Petra Doehl DJG Karlsruhe Herbst 2007 Seite 5

6 DJG Sommernacht am 21. July 2007 In der wunderbar entspannten Atmosphäre eines kleinen Gartens mit Koiteichen und japanischen Torii treffen wir uns gerade zur rechten Zeit im Hochsommer, im Juli um unsere Yukata auszuführen. Ist man in dieser Zeit in Japan unterwegs, so kann man jedermann auf Festen ähnlicher Art in dieser bequemen, sommerlichen Robe antreffen. Kimonos sieht man inzwischen nur noch bei älteren Herrschaften, oder sie werden zu sehr festlichen Anlässen, wie Hochzeiten, oder in traditionellen Geschäften und in den Bereichen des Entertainment getragen. Yukata hingegen sind als Freizeitkleidung auch sehr beliebt bei Jugendlichen, man kann sie zu Volksfesten oder beim abendlichen sommerlichen Ausgang sehen. Der Yukata ist eine Basisvariation des Kimono, es gibt keinen mehrschichtigen, aufwendigen Unterbau, auf den sich die äußere Hülle aufbaut, sondern nur eine Hülle, die des komfortablen Körperklimas wegen meist aus Baumwolle besteht. Sie wird ebenso wie der Kimono durch einen Obi (Gürtel) zusammengehalten. Dazu trägt man die Geta, die Holzsandalen. Der Yukata ist die traditionelle und zu unserer Freude auch moderne Bekleidung für den Sommer. Peter Kirchknopf hat sich in den vergangenen Jahren eine reiche Vielfalt an Koi zugelegt, wie es sie in Deutschland wahrscheinlich nicht oft zu sehen gibt. Er importiert seine Fische direkt aus der KoiFarm in Ogata, Japan. In Becken und Teichen seines Hauses und Gartens hält er zahlreiche Varietäten. Herr Kirchknopf hat uns eingeladen und führt uns in die Welt der Koi ein, erklärt uns die Besonderheiten der jeweiligen Varianten. Wer von uns hätte zuvor wohl den Unterschied zwischen Showa und Yamatonishiki, oder gar zwischen Tancho Kohaku und Ginrin Yancho Goshiki erkannt??? Wir dürfen also für eine Weile in die Welt der Spezialisten eintauchen und die herrliche Vielfalt, die Farbenpracht, den Formen- und Proportionsreichtum seiner Lieblinge genießen. Etwa 20 Mitglieder unserer Gesellschaft treffen sich an diesem schönen Sommerabend. Und wir haben auch einen Gast: André van der Berg, der Präsident der DJG Rhein-Neckar, besucht uns und genießt gemeinsam mit uns Koi und Teppanyaki. Beim Teppanyaki werden verschiedene Zutaten, wie Fleisch, Fisch und Gemüse, auf einer Stahlplatte gegrillt (tetsu Eisen; han, pan Brett, Platte; yaku backen). In Restaurants sitzt man am Tresen, der aus einer Stahlplatte besteht, und schaut den wendigen Köchen bei ihrer Arbeit zu. Zu Hause gibt es oft eine portable Heizplatte, auf der man grillen kann. Da alles bissfest und aus frischen Ausgangsprodukten zubereitet wird, ist es besonders lecker. Wir grillen im Garten und nutzen anstatt der Stahlplatte Aluschalen, die auf den Holzkohlegrill gestellt werden. Wir laben uns an Tintenfisch, Krabben, Pilzen, Aubergine und anderen Köstlichkeiten, dazu hat uns Teruko Matsushima-Fritz eine leckere Sauce bereitet und Peter hat Kartoffeln gekocht. Nicht weniger interessant als Peters Koi ist seine Kunst, die sich um das zentrale Thema Koi dreht und dabei Brücken zur japanischen Symbolik, zur Pop-Art und vor allem zur Erotik schlägt. Seine Koi in ihren zahlreichen Formen und das Spiel mit erotischen Wandlungen sind immer wieder Thema seiner Bilder. Er verbindet Acrylmalerei und Grafik, nutzt seine Fähigkeiten, am Computer mit Farben und Formen zu experimentieren, und seine tiefe Kenntnis der Koi. Seine Werke bestechen durch ihre Einzigartigkeit, durch die ganz individuelle Art, mit den Körpern der Tiere und den plakativen Farben zu spielen und sie in den unterschiedlichsten Themen zu einer ganz besonderen Harmonie zu bringen, einer Harmonie mit inhärenter Disharmonie. Sein eigens entwickelter, unvergleichlicher Stil ist es auch, der seine Werke zu einem besonderen Erlebnis macht. Wir danken Peter Kirchknopf für den gelungenen Abend und wünschen uns möglichst bald eine weitere Ausstellung, denn nicht alle konnten seine Bilder im Linkenheimer Rathaus sehen. der Tipp für Kunstliebhaber, für Koifreunde. Petra Doehl DJG Karlsruhe Herbst 2007 Seite 6

7 Japan-Tournee des DJG Chors Im Sommer-Rundbrief hatte ich schon kurz die,japan-tournee' des DJG-Chors vom angekündigt. Es war mein erster Besuch in Japan und er hat bei mir und meinem Mann weitere Begeisterung für dieses Land und seine liebenswürdigen Menschen ausgelöst. Zunächst möchte ich besonders unserem Chorleiter Makitaro-san, seiner Frau Reiko-san und seiner ganzen Familie großen Dank aussprechen auch im Namen aller Mitreisenden. Dankeschön für den idealen Einstieg in Japan über die Musik, die die Menschen über alle Sprachbarrieren hinweg von Herzen verbindet und freundschaftliche Beziehungen stärkt. Besser hätte es wirklich nicht kommen können. Unmittelbar nach unserer Ankunft wurden wir alle von Makitaros Vater am Flughafen Tokio abgeholt und nach Sendai geleitet. Dort standen schon die Pantoffeln im Eingangsbereich des Yagiyama Kindergartens für uns bereit und wir schlurften gleich los in den Proberaum. Für Müdigkeit, Jetlag oder irgendwelche Gefühle von Fremdheit hatten wir überhaupt keine Zeit. Bewundernswert war in diesem Zusammenhang besonders das Durchhaltevermögen unserer ältesten Sängerin Ursula Dorner. In den folgenden Tagen ging es weiter mit den Konzerten in drei Städten in Japan, die unsere Reiseroute abseits von den üblichen touristischen Zielen bestimmten. Das war für uns auch viel interessanter, denn auf diese Weise lernten wir mehr über den Alltag Japans, Land und Leute kennen. Nach der Konzert-Tournee hatten wir noch 2 Wochen Zeit, unsere eigenen Wege in Japan zu gehen. Die unermüdliche Aufbauarbeit des DJG-Chors durch unseren lieben Chorleiter Makitaro hat sich offensichtlich gelohnt, wenn man den großen Applaus und die Freude des Publikums in Japan erlebt hat. Das gemeinsame Singen mit den japanischen Chören war zudem ein ganz wunderbares, menschlich verbindendes Erlebnis. An dieser Stelle möchte ich noch einmal allen Helfern vor Ort ein herzliches 'Dankeschön' sagen für alles, was sie für uns getan haben. Es werden unvergessliche Momente bleiben! Mein Mann Johannes, der ja bei allen Auftritten im Publikum saß, sagte:,ihr habt euch als kleiner Chor aus Deutschland auf großer Bühne sehr wacker geschlagen und mit euren farbenprächtigen Yukata auch noch schön ausgesehen'. Er hat unseren persönlichen Reisebericht mit Bildern in seinem Weblog geschrieben. Wer mag, kann diesen unter anschauen. Ich fasse mich daher kurz - ehrlich gesagt, wüsste ich auch nicht, wie ich die drei Wochen intensiver Erlebnisse zusammenfassen sollte. Es klingt immer noch vieles emotional in mir nach... Was uns ganz besonders gefallen hat, war die Liebe der Menschen zur klassischen Musik aus Deutschland und die angenehmen Umgangsformen im japanischen Alltagsleben - neben vielen anderen Dingen! Wir wurden überall sehr freundlich aufgenommen und können unseren Dank nur ausdrücken, indem wir zukünftig japanischen Besuchern, die nach Deutschland kommen, die gleiche Aufmerksamkeit schenken, wie wir sie in Japan erfahren haben. Andrea Lebong DJG Karlsruhe Herbst 2007 Seite 7

8 Verschiedenes / その他 Gäste aus Kanazawa Ende September kommen fünf Studenten und eine Professorin in Karlsruhe an. Sie wollen Deutschland erkunden Kultur, Geschichte und vor allem Sprache kennen lernen. Es ist interessant für sie, sich auf einem anderen Kontinent in einer völlig fremden Welt für einige zum ersten Mal in einem fremden Land zu bewegen. Professor Nishimura lehrt Ökonomie an der Seiryo-Universitaet Kanazawa und ist mit Deutschland schon sehr vertraut. Sie ist mit ihren Zöglingen in den Semesterferien unterwegs in Deutschland, davon eine reichliche Woche in Karlsruhe. Die Studenten haben in Japan begonnen, deutsch zu lernen, und möchten jetzt ausprobieren, wie weit sie sich mit ihren Kenntnissen verständlich machen können. Die freundschaftliche Verbindung zwischen JDG Kanazawa und DJG Karlsruhe hat diesen Aufenthalt ermöglicht. Die japanischen Gäste werden in den Familien zweier Mitglieder unserer Gesellschaft herzlich aufgenommen. Frau Matsushima-Fritz hat ein hervorragendes Programm durch Land und Geschichte, durch Kultur, Küche und Alltag der Deutschen zusammengestellt. Wir kochen gemeinsam, bringen den Studenten bei, wie man Spätzle macht, Brot bäckt, Flammkuchen zubereitet. Im Gegenzug verwöhnen uns die Gäste mit selbst gemachtem Sushi. Und wir haben natürlich viel Spaß miteinander bei einem Glas Bier oder Wein. Gemeinsam besuchen wir die Bierbörse, die gerade am Karlsruher Schloss stattfindet. Dort sind hunderte Biere aus 75 Ländern vertreten, und unsere Japaner kommen aus dem Staunen über die Vielfalt nicht mehr heraus. Aber natürlich beschränkt sich die deutsche Kultur nicht nur aufs leibliche Wohl wenn auch die kulinarische Landschaft Badens gern dazu verleiten lässt. Noch weitaus interessanter sind die Schätze, die die Geschichte zu bieten hat. So nehmen wir unsere Gäste mit auf eine Zeitreise nicht nur in süddeutsche, sondern auch in preußische Vergangenheit auf die Burg Hohenzollern. Die Burg besticht schon aus der Ferne durch ihr märchenhaftes Antlitz. Eine Führung, die es leider nur in deutscher Sprache gibt, ist vielleicht ein wenig zu viel an Herausforderung für unsere jungen Gäste, aber Prof. Nishimura genießt es ohne Zweifel, ihre ohnehin schon sehr guten deutschen Geschichtskenntnisse zu erweitern. Auf der Rückfahrt nach Karlsruhe ist ein Abstecher nach Calw, in die Geburtsstadt Hermann Hesses, obligatorisch, denn Herrmann Hesse ist wohl der in Japan meist gelesene deutsche Autor. Burg Hohenzollern Foto: Petra Doehl In Deutschland muss man weder auf ein Schiff noch in ein Flugzeug steigen, um ins Ausland zu gelangen, man kann sogar die Grenze innerhalb eines Dorfes von einem Haus zum anderen oder auf einem Feldweg überschreiten. Ganz ohne Pass- und Zollformalitäten. Dies zu erleben, kann Japaner schon in Erstaunen versetzen. So fahren wir ohne wirkliche Grenzen gemeinsam ins Elsass und zeigen unseren Gästen Strasbourg. Auch DJG Karlsruhe Herbst 2007 Seite 8

9 für mich ist es immer wieder faszinierend, wie viele unterschiedliche Kulturen man in Europa auf engstem Raum in relativ kurzer Zeit bereisen kann. Und wie verwoben die in den Kernländern doch recht unterschiedlichen Kulturen an ihren Grenzen sind. Führt man Japaner durch Deutschland, steht auf der Liste der Ziele, die auf keinen Fall fehlen dürfen, mit Sicherheit Rothenburg ob der Tauber ganz oben. Obwohl Rothenburg an sich schon ein Highlight der Reise darstellt, hatten wir noch das Glück, ein mittelalterliches Stadtfest zu erleben. Handwerkliche Aufführungen, Ritterkämpfe und Schauspiele mit historischem Bezug boten einen wohltuenden Kontrast zu Käthe Wohlfahrts Weihnachtsvermarktung, die ansonsten im Programm der Touristen aus aller Welt einen Höhepunkt bildet. Um jemandem einen Eindruck der landschaftlichen Schönheit Deutschlands zu vermitteln, ohne in die Alpen zu fahren, ja vielleicht noch besser als dort Landschaft, Geschichte, Baukunst und kulinarische Freuden zu kombinieren, ist der Rhein ein besonders geeigneter Flecken. Mit den Burgen am Mittelrhein und der Lorelei als Abstecher in die frühe Geschichte und Dichtkunst konnten wir trotz des manchmal sehr heftigen Regens eine Schifffahrt von Rüdesheim nach St. Goar genießen. Pünktlich zur Abfahrt des Schiffes hatte der Regen eingesetzt und auch pünktlich zur Ankunft hörte er wieder auf, wonach der Spaziergang durch Rüdesheim im besten Sonnenschein und die daran anschließende Weinprobe doppelten Spaß bereiteten. Eine Woche waren die Studenten aus Kanazawa bei uns. Eine weitere Woche haben sie in anderen Städten Deutschlands verbracht. Wir hoffen und wünschen, dass die hier verlebten Tage ein guter Einstieg in das Verständnis der europäischen Kultur waren und den einen oder anderen Anstoß für weitere Ziele gegeben haben. Petra Doehl Vom bis 2.9. waren wir Gastfamilie für drei japanische Studenten aus Kanazawa: Kanako, Miwa und Takuya. Wir waren alle etwas aufgeregt, da wir das erste Mal Besuch aus Japan hatten und wir daher nicht wussten, was auf uns zukam. Für den Besuch räumten unsere Kinder ihre Zimmer: Die älteste, Selina, durfte mit Freundinnen im Garten zelten; die beiden kleineren, Cedrik und Fiona, besuchten für ein paar Tage die Großeltern. So galt unsere ganze Aufmerksamkeit unseren Gästen. Am Abend der Ankunft waren wir alle - einschließlich Gäste - noch recht unsicher. Mit der Verständigung war es schwierig, da ich kein Japanisch kann und mein Mann alles übersetzen musste. Die nächsten Abende (tagsüber war Besichtigungsprogramm) wurde es aber immer besser; mit Wörterbüchern, Englisch und Gesten klappte die Verständigung gut. Es war oft sehr lustig, mit vielen überraschenden Momenten: Beim ersten gemeinsamen Frühstück mussten sich die drei erst an unsere Brötchen, Wurst, Marmelade etc. gewöhnen. Für uns selbst völlig banal, für die drei eine kleine Hürde. Aber mit jeder Mahlzeit wurden sie mutiger und probierten mehr aus. Abgesehen von Besuchsprogramm und Familienleben gab es mehrere gemeinsame Abende mit allen Beteiligten: eine Willkommensparty bei Familie Doehl, ein Kochabend mit Sushi und Käsespätzle bei Familie Wilhelm (die zweite Gastfamilie) und am Sonntagabend das Abschiedsessen im "Laub" in Berghausen. Diese Abende waren anregend und unterhaltsam, und Verständigungsschwierigkeiten gab es trotz der Lücken im Wortschatz keine. Ab Sonntag waren auch alle Kinder wieder zuhause, so dass unsere drei Gäste noch eine gehörige Dosis Familienleben mitnehmen konnten. Besonders unsere jüngste, Fiona, vermisst die drei sehr ("Mama, ich möchte, dass uns die drei Japaner wieder besuchen"). Sie hat uns allen gezeigt, wie Kommunikation auch ohne Sprache funktioniert. Das war aber nur möglich, weil Kanako, Miwa und Takuya so wunderbar darauf eingegangen sind. Ich hoffe daher, unsere Gäste haben ihren Aufenthalt bei uns ebenso als Bereicherung empfunden wie wir. Wir bedanken uns ganz herzlich bei ihnen dafür, auch für die Geschenke, die wir für unsere "Mühe" und unsere "Umstände" erhalten haben. Sollen uns die drei mal wieder besuchen? Die interne Abstimmung ergab 5 mal Ja, kein Nein und keine Enthaltung. Sandra Veith DJG Karlsruhe Herbst 2007 Seite 9

10 Unser zweites Homestay Was erwartet eine Familie, wenn Gäste aus fernen Ländern für ein paar Tage bei einem wohnen? Unsere erste Erfahrung damit machten wir vor ein paar Jahren mit zwei jungen Japanerinnen, die gute Englischkenntnisse und Auslandserfahrung hatten. Es gestaltete sich damals sehr einfach, wir lachten viel beim gemeinsamen Kochen und alles gestaltete sich entspannt und unkompliziert. Aber was wissen Japaner, die sich ihrerseits in Deutschland auf ein Homestay einlassen nun wirklich über Deutschland? Diese Frage stellten wir uns ganz am Anfang. Meine Japanerfahrung trug dazu bei, mir im Vorfeld Gedanken um all diese Unterschiede zu machen und ich legte mir schon im Kopf den Satz zurecht, : "Sie brauchen sich die Schuhe hier im Haus nicht ausziehen..." Aber die Notwendigkeit dieses Satzes erübrigte sich... Was ist nun so anders? Unser morgendlicher Abschiedskuss war für unsere Gäste ungewohnt, und wir ernteten damit ein verschämtes lachen. Beim Frühstück wurde ihrerseits alles was es gab gerne probiert und später wild kombiniert, sodass wir das "schmeckt gut" oft nicht ganz glauben konnten. Aber da kam der Mangel an Sprachkenntnissen uns in die Quere, um sie von manchen geschmacklichen Abenteuern abzuhalten. Und was das Kochen mit Biolebensmitteln, die Mülltrennung und sparsamen Umgang mit Strom und Wasser angeht, ist wohl Deutschland Japan voraus. Es kam zu einem Engpass von warmem Wasser, nachdem unsere Gäste ausgiebig geduscht hatten, erst recht, als wir für eine Nacht nicht drei sondern vier Japaner in unserem Haus beherbergten. Und manchmal hatte wir das Gefühl, Hotel und nicht Homestay zu bieten. Wir kauften Fahrkarten, wuschen Wäsche und Fuhren einen jungen Mann zum Sport, aber irgendwie war das wohl alles in der "Homestaybuchung" beinhaltet, und führte unserer seits zu kleinen Enttäuschungen, da unser mühen scheinbar als selbstverständlich galt. Doch auch wenn es einige Missverständnisse gab, da unsere Kulturen schon sehr verschieden sind, hatten wir viel Spass an gemeinsamen Grillen, Treffen mit Freunden und dem kulturellen Austausch. Und wenn wieder einmal Platz für Homestaygäste gesucht wird, bieten wir uns gerne wieder an. Dann aber bitte maximal zwei statt drei Japanier(innen). Silke und Dieter Wilhelm Requiem-In Paradisum für Soli, Chor und Orchester von Karl Jenkins Zwei Projektchöre haben das Requiem von Karl Jenkins einstudiert, das von drei japanischen Solistinnen mit interpretiert wird, weil alle Soloteile - Heikus - in japanischer Sprache auf buddhistische Philosophie gründen. Leitung: Prof. Dr. Johann Beichel Landkreis Karlsruhe/Rhein-Necker-Kreis Projektchöre 2007 Vokalsolisten: Megumi Nanda, Yurika Waseda, Tomomi Mochizuki Shakuhachi: Andrea Fuyuan Hofer Bruchsaler Barockensemble Sonntag, 14. Oktober 2007, 19Uhr Katholische Kirche in Hambrücken Sonntag, 11. November 2007, 19Uhr Katholische Kirche in Waldbronn-Busenbach Sonntag, 02. Dezember 2007, 18Uhr Dreifaltigkeitskirche in Sandhausen Eintrittskarten sind per Mail im Landratsamt (kultur@landratsamt-karlsruhe.de) oder telefonisch bei Frau Kaiser (0721/ ) erhältlich. DJG Karlsruhe Herbst 2007 Seite 10

11 Impressum Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. ( c/o Teruko Matsushima-Fritz Friedrichstr. 36; Karlsruhe Tel.: 0721/ ; Fax Redaktionsteam Bernd Ernesti Hadding Panier Thorsten Zimprich DJG-Karlsruhe Vorstand 1. Vorsitzende : Teruko Matsushima-Fritz, 2.Vorsitzender : Michael Bilitewski Schatzmeisterin : Monika Pfaff Beisitzer : Bernd Ernesti und Thorsten Zimprich Webmaster : Michael Bilitewski Herausgeber DJG Karlsruhe Herbst 2007 Seite 11

12 Anmeldung Sukiyaki Essen Nr. (nur für DJG Mitglieder) Erwachsene: 30,00 Datum: 20. (So.) Januar 2008 Zeit: ab 11:00 Uhr Kinder: 6 11 Jahre 17,50 unter 6 Jahre frei (kein Sitzplatzanspruch) Name, Vorname Tel: Strasse PLZ, Wohnort Anzahl der Personen: Erwachsene Kinder Endbetrag Anmeldebestätigung Nr. Für Erwachsene und Kinder Sukiyaki Essen am 20. (So.) Januar 2008 ab 11:00 Uhr Stempel Datum Restaurant Shogun, Zähringerstraße 96, Karlsruhe Tel: Fax: Internet: ; info@restaurant-shogun.de Öffnungszeiten: Täglich von bis Uhr und von bis Uhr. Montag Ruhetag. DJG Karlsruhe Herbst 2007 Seite 12

RUNDBRIEF HERBST 2008. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt

RUNDBRIEF HERBST 2008. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF HERBST 2008 Fest der Völkerverständigung Bild: Herr Pfaff Inhalt Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー...3 Musik und Musiker der DJG / 音楽...3 Herzlich

Mehr

RUNDBRIEF HERBST Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt

RUNDBRIEF HERBST Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF HERBST 2006 Origami-Workshop vom 13. Juli 2006 (Bericht Seite 5) Inhalt Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー... 3 Musik und Musiker der DJG /

Mehr

my life my style my future

my life my style my future my life my style my future Nachhaltige Lebensstile und jugendliche Lebenswirklichkeiten Dr. Anja Christanell Abschlussveranstaltung im HUB Vienna, 17. Juni 2010 Österreichisches Institut für Nachhaltige

Mehr

Die Deutschschule ドイツ語学校. Deutsch bei Rosi Böhler &Team. Kurse ab Oktober2018/10 月からの講座

Die Deutschschule ドイツ語学校. Deutsch bei Rosi Böhler &Team. Kurse ab Oktober2018/10 月からの講座 Deutsch bei Rosi Böhler &Team Kurse ab Oktober2018/10 月からの講座 Reguläre Kurse / レギュラーコース Kursbezeichnung / Niveau / Wochentag / Uhrzeit ( 講座名 / レベル / 曜日 / 時間帯 ) A 1 A 2 Einführung Do 9.15 11.45 20.09. 18.10.

Mehr

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v.

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF WINTER 2007 Bild: Bernd Ernesti DJG Chor Der Flügel bei der Eröffnung der Nurie Ausstellung Inhalt Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー...3 Musik

Mehr

RUNDBRIEF FRÜHLING Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt. Besuch des Siebold Museum in Würzburg

RUNDBRIEF FRÜHLING Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt. Besuch des Siebold Museum in Würzburg Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF FRÜHLING 2009 Besuch des Siebold Museum in Würzburg Inhalt Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー...3 Musik und Musiker der DJG / 音楽...3 Herzlich

Mehr

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v.

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF HERBST 2009 Besuch der Ausstellung Jugendstil am Oberrhein Bild: Peter Bauer Inhalt Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー...3 Musik und Musiker

Mehr

RUNDBRIEF FRÜHLING Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt. Haiku-Festival / 俳句展

RUNDBRIEF FRÜHLING Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt. Haiku-Festival / 俳句展 Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF FRÜHLING 2005 Haiku-Festival / 俳句展 Inhalt Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー Seite 3 Veranstaltungen der DJG / DJG の催し物 Seite 4 Report von DJG

Mehr

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v.

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF SOMMER 2013 Herr Ozeki beim Besuch des Shogi-Clubs Inhalt / 目次 Kalender der DJG Karlsruhe / 独日協会のカレンダー...3 Musik und Musiker der DJG / 音楽...3 Shogi

Mehr

RUNDBRIEF SOMMER Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt

RUNDBRIEF SOMMER Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF SOMMER 2008 DJG-JDG-Partnerkonferenz 1. bis 3. Mai 2008 Bild: Arpad Csizmazia Taiko Konzert am 4. Mai Bild: Arpad Csizmazia Inhalt Kalender der

Mehr

61 müssen しなければならない, に違いない must

61 müssen しなければならない, に違いない must V-61 61 müssen しなければならない, に違いない must Ich muss heute arbeiten. 今日は仕事をしなければならない. Wir müssen sofort einen Arzt rufen. 私たちはすぐに医者を呼ばなければなりません. A: Muss ich das sofort machen? B: Nein, das brauchen Sie nicht

Mehr

RUNDBRIEF SOMMER Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt. Fest der Völkerverständigung 2007

RUNDBRIEF SOMMER Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt. Fest der Völkerverständigung 2007 Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF SOMMER 2007 Fest der Völkerverständigung 2007 Inhalt Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー...3 Musik und Musiker der DJG / 音楽...3 Herzlich Willkommen!

Mehr

RUNDBRIEF HERBST Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v.

RUNDBRIEF HERBST Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF HERBST 2005 Heiße Tage in Karlsruhe Inhalt Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー Berichte aus der DJG / DJG レポート Verschiedenes / その他 Musik und

Mehr

RUNDBRIEF FRÜHJAHR 2007. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt

RUNDBRIEF FRÜHJAHR 2007. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF FRÜHJAHR 2007 Inhalt Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー...3 Musik und Musiker der DJG / 音楽...3 Herzlich Willkommen! / 新会員ご紹介...3 Veranstaltungen

Mehr

Grüße. 1. Wie heißt die passende Begrüßung? 絵に合うあいさつの言葉を書いてください ( S.8 Grüße) gutentaggutenmorgentschüsgutenachtgutenabendaufwiedersehen

Grüße. 1. Wie heißt die passende Begrüßung? 絵に合うあいさつの言葉を書いてください ( S.8 Grüße) gutentaggutenmorgentschüsgutenachtgutenabendaufwiedersehen Grüße 1. Wie heißt die passende Begrüßung? 絵に合うあいさつの言葉を書いてください ( S.8 Grüße) gutentaggutenmorgentschüsgutenachtgutenabendaufwiedersehen a) Guten Tag. b) c) d) e) f) ドイツ語の挨拶表現を声に出しながら 何度か下に書いてみましょう 1 Lektion

Mehr

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v.

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF SOMMER 2009 Maiwanderung Bild: Petra Doehl Inhalt Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー...3 Musik und Musiker der DJG / 音楽...3 Herzlich Willkommen!

Mehr

RUNDBRIEF WINTER 2004/2005. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt. Haiku-Festival (Seite 6) / 俳句展 (6 ページ )

RUNDBRIEF WINTER 2004/2005. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt. Haiku-Festival (Seite 6) / 俳句展 (6 ページ ) Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF WINTER 2004/2005 Haiku-Festival (Seite 6) / 俳句展 (6 ページ ) Inhalt Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー Seite 3 Veranstaltungen der DJG / DJG の催し物

Mehr

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v.

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF WINTER 2009 Besuch des Weihnachtsmarktes in Speyer Bild: Bernd Ernesti Inhalt Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー...3 Musik und Musiker der DJG

Mehr

Das Personalpronomen. Kazuyuki Himeno

Das Personalpronomen. Kazuyuki Himeno Das Personalpronomen 13112111 Kazuyuki Himeno 0. Einleitung Es gibt viele Personalpronomen in eine Sprache. Damit können wir mit jemandem reden. Zum Beispiel wenn es vor Augen gibt, was Sie nicht wissen,

Mehr

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v.

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF WINTER 2010 / 2011 Festakt zur Pflanzung der Sakura-Bäume (von links: Generalkonsul Junichi Kosuge, Teruko Matsushima-Fritz, OB Heinz Fenrich, Gartendirektor

Mehr

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v.

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF FRÜHJAHR 2010 Tsugaru Jamisen Bild: Bernd Ernesti Inhalt Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー...3 Musik und Musiker der DJG / 音楽...3 Herzlich

Mehr

RUNDBRIEF WINTER 2015/2016. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v.

RUNDBRIEF WINTER 2015/2016. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF WINTER 2015/2016 Naomi Utamakura: Konzert Yamato-Uta Kalender der DJG Karlsruhe / 独日協会のカレンダー... 3 Freunde der Musik / 音楽... 3 Shogi / 将棋... 3 Herzlich

Mehr

Verabredung (am Telefon) Station 8 Verabredung (am Telefon)

Verabredung (am Telefon) Station 8 Verabredung (am Telefon) Station 8 Station 8 Dialog 1 a Reki: Manoli, hast du heute am späten Nachmittag Zeit? Manoli: Ja, warum denn? Reki: Heute will ich meine Deutschland-Reise planen und Hikari und Emma treffen. Manoli: Wann

Mehr

RUNDBRIEF HERBST Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt / 目次. DJG Wanderung

RUNDBRIEF HERBST Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt / 目次. DJG Wanderung Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF HERBST 2010 DJG Wanderung Inhalt / 目次 Kalender der DJG Karlsruhe / 独日協会のカレンダー...3 Musik und Musiker der DJG / 音楽...3 Herzlich Willkommen! / 新会員ご紹介...3

Mehr

RUNDBRIEF SOMMER Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt / 目次

RUNDBRIEF SOMMER Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt / 目次 Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF SOMMER 2014 Japanischer Garten bei den Japantagen Inhalt / 目次 Kalender der DJG Karlsruhe / 独日協会のカレンダー...3 Musik und Musiker der DJG / 音楽...3 Shogi

Mehr

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Der Flügel bei seiner Japantournee im Friedenspark von Hiroshima, Foto: Norbert Willimsky

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Der Flügel bei seiner Japantournee im Friedenspark von Hiroshima, Foto: Norbert Willimsky Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF HERBST 2015 Der Flügel bei seiner Japantournee im Friedenspark von Hiroshima, Foto: Norbert Willimsky Inhalt / 目次 Kalender der DJG Karlsruhe / 独日協会のカレンダー...

Mehr

Manuskript der Gruppe Politische Philosophie

Manuskript der Gruppe Politische Philosophie Manuskript der Gruppe Politische Philosophie Eine Gesellschaft, in der viele verschiedene Kulturen friedlich miteinander leben ist erstrebenswert. Aber wir denken, dass die Diskriminierung fremder Kulturen

Mehr

Rundbrief Ausgabe I Februar 2018

Rundbrief Ausgabe I Februar 2018 1 独日協会ブラウンシュヴァイグーパイネーヴォルフスブルグ地域 Rundbrief Ausgabe I Februar 2018 会報 お知らせ 2018 年 2 月 新春 Tuschzeichnung von Gordana Wiese, Mitglied unserer DJG 会員ゴダナ ヴィーゼ画 2 Rundbrief 2018 Ausgabe I. - I N H A L T S A N

Mehr

NEWS. November 201 No Mitteilungsblatt der Gruppe JAIG

NEWS. November 201 No Mitteilungsblatt der Gruppe JAIG NEWS November 201 No. 110 Mitteilungsblatt der Gruppe JAIG www.jaig.de www.jaig.jp JAIG-Daten Nov. 2012 JAIG-Clubstationen: Rufzeichen Standort Verantwortlich DLØDJF (#101) Muenchen DF2CW (#18) DKØDJF

Mehr

ドイツ語 +α コミュニケーション 別冊問題集 IKUBUNDO

ドイツ語 +α コミュニケーション 別冊問題集 IKUBUNDO ドイツ語 +α コミュニケーション 別冊問題集 IKUBUNDO 第 1 課 1.( ) 内の動詞を適切な形に現在人称変化させて下線部に入れ 和訳してください 1. Ich Deutsch. (lernen) 2. Tom und Peter gern Fußball. Julia gern Tennis. (speilen; spielen) 3. Nils jetzt in Frankfurt.

Mehr

RUNDBRIEF WINTER 2012/2013. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt / 目次. Deutsche Jugendmeisterschaften Shogi Bild: Bernd Ernesti

RUNDBRIEF WINTER 2012/2013. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt / 目次. Deutsche Jugendmeisterschaften Shogi Bild: Bernd Ernesti Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF WINTER 2012/2013 Deutsche Jugendmeisterschaften Shogi Bild: Bernd Ernesti Inhalt / 目次 Kalender der DJG Karlsruhe / 独日協会のカレンダー...3 Musik und Musiker

Mehr

Seminaraufsatz. Wie soll die Erklärung der Grammatik im. Lernbuch werden gemacht?

Seminaraufsatz. Wie soll die Erklärung der Grammatik im. Lernbuch werden gemacht? Seminaraufsatz Wie soll die Erklärung der Grammatik im Lernbuch werden gemacht? Yusuke Kubo 1.Einleitung In diesem Aufsatz denke ich darüber nach, wie die Erklärung der Grammatik im Lernbuch gemacht werden

Mehr

RUNDBRIEF HERBST Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. INHALT

RUNDBRIEF HERBST Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. INHALT Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF HERBST 2016 Taiko-Konzert am 23. September INHALT Kalender der DJG Karlsruhe 独日協会のカレンダー.3 Herzlich willkommen! 新会員ご紹介....3 Veranstaltungen 催し物..

Mehr

Computerkurs Smartphone

Computerkurs Smartphone Computerkurs Infos Computerkurs Smartphone Computerkurs Win 10 Jahresplan 2019 kfd Archiv Links zur Startseite Computerkurs Smartphone Zur Erinnerung : Einstellungen > Safari > Verlauf und Websitedaten

Mehr

Die Besichtigungen. Yuma Aoki Waseda Universitätsoberschule

Die Besichtigungen. Yuma Aoki Waseda Universitätsoberschule Die Besichtigungen Yuma Aoki Waseda Universitätsoberschule In den drei Wochen des Jugendkurses haben wir viele Besichtigungen unternommen. Einmal in der Woche haben wir eine ganztägige Besichtigung gemacht

Mehr

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v.

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF FRÜHLING 2011 Blüte im Sakurahain Bild: Bernd Ernesti Inhalt / 目次 Kalender der DJG Karlsruhe / 独日協会のカレンダー...3 Veranstaltungen / 催し物...4 Berichte

Mehr

RUNDBRIEF HERBST Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt. Volkerverständigungsfest am 03. Juli 国際交流際 7 月 3 日

RUNDBRIEF HERBST Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt. Volkerverständigungsfest am 03. Juli 国際交流際 7 月 3 日 Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF HERBST 2004 Volkerverständigungsfest am 03. Juli 国際交流際 7 月 3 日 Inhalt Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー Andere Veranstalter / その他の催し物 Veranstaltungen

Mehr

RUNDBRIEF HERBST Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v.

RUNDBRIEF HERBST Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF HERBST 2014 Teezeremonie am 19. Juli 2014 im Japangarten Kalender der DJG Karlsruhe / 独日協会のカレンダー... 3 Musik und Musiker der DJG / 音楽... 3 Shogi

Mehr

26. Übersetzungswettbewerb des Goethe-Instituts Tokyo - Protokoll des Kommentarabends vom

26. Übersetzungswettbewerb des Goethe-Instituts Tokyo - Protokoll des Kommentarabends vom 26. Übersetzungswettbewerb des Goethe-Instituts Tokyo - Protokoll des Kommentarabends vom 10.12.2016 Für den 26. Übersetzungswettbewerb sollte ein Teil eines Kapitels aus dem Buch Warum die Arbeit gut

Mehr

NEWS November 2015 No. 123 2016 erwartet uns... das Land der Franken...... Mitteilungsblatt der Gruppe JAIG www.jaig.de www.jaig.jp JAIG-Daten November 2015 JAIG-Clubstationen: Rufzeichen Standort Verantwortlich

Mehr

VERGLEICH ZWISCHEN DEUTSCH UND JAPANISCH BEI MANGA

VERGLEICH ZWISCHEN DEUTSCH UND JAPANISCH BEI MANGA VERGLEICH ZWISCHEN DEUTSCH UND JAPANISCH BEI MANGA Kayo Arai 22. JANUAR 2017 DOKKYO UNIVERSITÄT 14115004 1. Einleitung Ich habe japanische Manga mit übersetzten deutschen Manga vergleichen. Das Manga ist

Mehr

Spracherziehung für kleine Kinder

Spracherziehung für kleine Kinder Spracherziehung für kleine Kinder Miki Warashina 0. Warum die Erziehung für kleine Kinder? Zuerst wollte ich schreiben,warum ich diese Thema wähle. In Japan wird darauf in letzter Zeit viel Aufmerksamkeit

Mehr

auf stehen aus aus sehen backen bald beginnen bei beide bekannt bekommen benutzen besonders besser best bestellen besuchen

auf stehen aus aus sehen backen bald beginnen bei beide bekannt bekommen benutzen besonders besser best bestellen besuchen der Abend auf stehen aber der August acht aus ähnlich das Ausland allein aus sehen alle das Auto als das Bad alt backen an der Bahnhof andere bald ändern der Baum der Anfang beginnen an fangen bei an kommen

Mehr

Title Okinawa -Sachlage und Aufgabe- Citation 言語文化研究紀要 : Scripsimus(15):

Title Okinawa -Sachlage und Aufgabe- Citation 言語文化研究紀要 : Scripsimus(15): Title Die deutschen DaF-Praktikanten an d Okinawa -Sachlage und Aufgabe- Author(s) Kataoka, Masuo; Weber, Till Citation 言語文化研究紀要 : Scripsimus(15): 115-127 Issue Date 2006-10 URL http://hdl.handle.net/20.500.12000/

Mehr

RUNDBRIEF SOMMER Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt. Hinweis: Origami Workshop am 13. Juli. (Seite 4)

RUNDBRIEF SOMMER Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt. Hinweis: Origami Workshop am 13. Juli. (Seite 4) Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF SOMMER 2006 Fest der Völkerverständigung 2006 Inhalt Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー...3 Veranstaltungen / 催し物...4 Berichte aus der DJG /

Mehr

RUNDBRIEF FRÜHLING Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt / 目次

RUNDBRIEF FRÜHLING Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt / 目次 Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF FRÜHLING 2012 Überreichung der Spenden an die Vertreter des Gymnasiums in Rikuzentakata Inhalt / 目次 Kalender der DJG Karlsruhe / 独日協会のカレンダー... 3

Mehr

Motivation im Unterricht

Motivation im Unterricht 75 Motivation im Unterricht Lernverhalten von Sprachstudenten positiv Beeinflussen Bastian Nonnenberg 1. Einleitung Motivation gilt, wie die Etymologie des Wortes schon verrät, als Motor für den Lern-

Mehr

RUNDBRIEF FRÜHLING Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt. Shinnenkai im Restaurant SHOGUN 18.Januar / 日本食レストラン将軍で新年会 1 月 18 日

RUNDBRIEF FRÜHLING Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt. Shinnenkai im Restaurant SHOGUN 18.Januar / 日本食レストラン将軍で新年会 1 月 18 日 Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF FRÜHLING 2004 Shinnenkai im Restaurant SHOGUN 18.Januar / 日本食レストラン将軍で新年会 1 月 18 日 Inhalt Partnerschaft / 姉妹提携 Kalender der DJG Karlsruhe / DJG カレンダー

Mehr

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v.

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF SOMMER 2010 Etegami Workshop Inhalt / 目次 Kalender der DJG Karlsruhe / 独日協会のカレンダー...3 Musik und Musiker der DJG / 音楽...3 Herzlich Willkommen! / 新会員ご紹介...3

Mehr

RUNDBRIEF HERBST Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt / 目次

RUNDBRIEF HERBST Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Inhalt / 目次 Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF HERBST 2012 Unser DJG Chor "Der Flügel" bei seinem Auftritt in Sendai / Miyagi Inhalt / 目次 Kalender der DJG Karlsruhe / 独日協会のカレンダー...3 Musik und

Mehr

独日協会ブラウンシュヴァイグーパイネーヴォルフスブルグ地域. Rundbrief. Ausgabe I Januar 2017 会報 お知らせ. Jahr des Hahns 年

独日協会ブラウンシュヴァイグーパイネーヴォルフスブルグ地域. Rundbrief. Ausgabe I Januar 2017 会報 お知らせ. Jahr des Hahns 年 1 独日協会ブラウンシュヴァイグーパイネーヴォルフスブルグ地域 Rundbrief Ausgabe I Januar 2017 会報 お知らせ 2017 年 1 月 新 新春号 Jahr des Hahns 年 Tuschezeichnung von Gordana Wiese, Mitglied unserer DJG 会員ゴダナ ヴィーゼ画 2 Rundbrief 2017 Ausgabe I.

Mehr

Lehnübersetzungen im Japanischen und. Deutschen. Januar 2017 Dokkyo Universität Werner Seminar Kureha Tomomi

Lehnübersetzungen im Japanischen und. Deutschen. Januar 2017 Dokkyo Universität Werner Seminar Kureha Tomomi Lehnübersetzungen im Japanischen und Deutschen Januar 2017 Dokkyo Universität Werner Seminar 14110054 Kureha Tomomi Lehnübersetzungen im Japanischen und Deutschen 14110054 Kureha Tomomi 1. Einleitung Wenn

Mehr

95 従 属 の 接 続 詞 その2. wenn auch たとえ~であっても. damit ~するために. so dass その 結 果 ~ als ob あたかも~であるかのように wenn auch たとえ~であっても を 使 った 文 の 定 動 詞 の 位 置 に 注 意!

95 従 属 の 接 続 詞 その2. wenn auch たとえ~であっても. damit ~するために. so dass その 結 果 ~ als ob あたかも~であるかのように wenn auch たとえ~であっても を 使 った 文 の 定 動 詞 の 位 置 に 注 意! G-137 95 従 属 の 接 続 詞 その2 damit ~するために so dass その 結 果 ~ wenn auch たとえ~であっても als ob あたかも~であるかのように wenn auch たとえ~であっても を 使 った 文 の 定 動 詞 の 位 置 に 注 意! damit, wenn auch, so dass, als ob Ich helfe dir bei der

Mehr

Inhalte unserer AG-Angebote / 1.Schulhalbjahr

Inhalte unserer AG-Angebote / 1.Schulhalbjahr Inhalte unserer AG-Angebote / 1.Schulhalbjahr 2016-17 Stand: 09.06.2016 Basketball Klasse 1-3 / Klasse 4-6 In der Basketball AG lernt ihr den Umgang mit dem Ball und wichtige Regeln kennen. Der Teamgeist

Mehr

NEWS. September 2011 No Mitteilungsblatt der Gruppe JAIG

NEWS. September 2011 No Mitteilungsblatt der Gruppe JAIG NEWS September 2011 No. 105 Mitteilungsblatt der Gruppe JAIG www.jaig.de www.jaig.jp JAIG-Daten September 2011 JAIG-Clubstationen: Rufzeichen Standort Verantwortlich DLØDJF (#101) München DF2CW (#18) DKØDJF

Mehr

JaF-DaF Forum:

JaF-DaF Forum: 中京大学国際教養学部 1 中京大学国際教養学部 JaF-DaF Forum: 3.3.2017: Alexander Imig GER-orientiertes Lehrmaterial für DaF (in Japan) und Japanisch (in DACHL), wo ist eine Zusammenarbeit sinnvoll? CEFR に基づいた日本におけるドイツ語教材とドイツ語圏における日本語教材

Mehr

Was machen wir heute? Station 7 Was machen wir heute?

Was machen wir heute? Station 7 Was machen wir heute? Station 7 Station 7 Situation: Reki trifft Manoli wieder einmal in der Küche beim Frühstück. Es ist Wochenende. Reki und Manoli haben keinen Unterricht heute. a Reki: Manoli: Ich weiß nicht. Nichts. Reki:

Mehr

NEWS. Dezember 2017 No Mitteilungsblatt der Gruppe JAIG

NEWS. Dezember 2017 No Mitteilungsblatt der Gruppe JAIG NEWS Dezember 2017 No. 133 Mitteilungsblatt der Gruppe JAIG www.jaig.de www.jaig.jp JAIG-Clubstationen: JAIG-Daten Rufzeichen Standort Verantwortlich DLØDJF (#101) Muenchen DF2CW (#18) DKØDJF (#50) Muenchen

Mehr

Wortschatzerwerb mit Kollokationen

Wortschatzerwerb mit Kollokationen Wortschatzerwerb mit Kollokationen 11116035 Mami Katsuie 1. Einleitung Was ist die beste Methode, um ein neu gelerntes Wort dauerhaft im Kopf zu behalten? Obwohl es viele Arten dafür gibt, beschäftigt

Mehr

Wie man das 20-jährige Bestehen der deutsch-japanischen Gesellschaft in Augsburg und Swaben feiert E.V.

Wie man das 20-jährige Bestehen der deutsch-japanischen Gesellschaft in Augsburg und Swaben feiert E.V. 20 Jahre Brücke der Freundschaft zwischen Japan und Schwaben 日本とシュヴァーベンの 20 年に及ぶ友情の橋 28.01.1997-28.01.2017 Inhaltsverzeichnis ー目次ー 1. Grußworte 挨拶の言葉... 3 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Bisherige Geschäftsführer

Mehr

Katakana als Aussprache im Deutsch-Japanischen. Wörterbuch

Katakana als Aussprache im Deutsch-Japanischen. Wörterbuch Katakana als Aussprache im Deutsch-Japanischen Wörterbuch Ryoko Horiuchi 1. Einleitung 1.1. Anlass Mein Deutsch-Japanisch Wörterbuch hat Katakana als Aussprache. Ich benutze Katakana, besonders als ich

Mehr

Rundbrief Ausgabe IV November 2017

Rundbrief Ausgabe IV November 2017 1 独日協会ブラウンシュヴァイグーパイネーヴォルフスブルグ地域 Rundbrief Ausgabe IV November 2017 会報 お知らせ 2017 年 11 12 月 秋 冬 冬号 Tuschzeichnung von Gordana Wiese, Mitglied unserer DJG 会員ゴダナ ヴィーゼ画 2 Rundbrief 2017 Ausgabe IV. - I N H

Mehr

Rundbrief Ausgabe IV November 2018

Rundbrief Ausgabe IV November 2018 1 独日協会ブラウンシュヴァイグーパイネーヴォルフスブルグ地域 Rundbrief Ausgabe IV November 2018 会報 お知らせ 2018 年 11 月 秋号 Herbst im Garten - Foto von T. Balogh-Klaus 2 Rundbrief 2018 Ausgabe IV - I N H A L T S A N G A B E - Alle Fotos

Mehr

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v.

Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. Deutsch-Japanische Gesellschaft Karlsruhe e.v. RUNDBRIEF FRÜHLING 2014 Wiederaufbau in Rikuzentakata Inhalt / 目次 Kalender der DJG Karlsruhe / 独日協会のカレンダー...3 Musik und Musiker der DJG / 音楽...3 Shogi / 将棋...3

Mehr

かわら版 (Kawaraban) Monatsblatt der Deutsch-Japanischen Gesellschaft Berlin e.v. März 2019 年 3 月

かわら版 (Kawaraban) Monatsblatt der Deutsch-Japanischen Gesellschaft Berlin e.v. März 2019 年 3 月 かわら版 (Kawaraban) Monatsblatt der Deutsch-Japanischen Gesellschaft Berlin e.v. März 2019 年 3 月 Editorial Liebe Mitglieder und Freunde der Deutsch-Japanischen Gesellschaft Berlin, Halbzeit für den augenblicklichen

Mehr

Übersetzungsvergleich zwischen Deutsch und Japanisch Der kleine Prinz

Übersetzungsvergleich zwischen Deutsch und Japanisch Der kleine Prinz Übersetzungsvergleich zwischen Deutsch und Japanisch Der kleine Prinz 星の王子さま 日独翻訳比較 21. JANUAR 2017 DOKKYO UNIVERSITÄT Germanistik Werner Seminar 12111152 Yuka Yoh Übersetzungsvergleich des kleinen Prinz

Mehr

Elektronischer Anhang

Elektronischer Anhang Elektronischer Anhang 1 VERZEICHNIS 1 Prüfstatistische Ergebnisse... 4 1.1 Faktorenanalyse und Skalenkonstruktion... 4 1.2 Mann-Whitney-U-Test Gruppenvergleich abhängige Variablen zu Zeitpunkt 1... 9 1.3

Mehr

Die$Kraft$von$nur$100$Yen:$Larp$in$Japan$ Larp5Zeug$und$100$Yen$ Larp$als$Praxis5Netzwerk$

Die$Kraft$von$nur$100$Yen:$Larp$in$Japan$ Larp5Zeug$und$100$Yen$ Larp$als$Praxis5Netzwerk$ MittelpunktBand2015 Die$Kraft$von$nur$100$Yen:$Larp$in$Japan$ Björn&OleKamm(KyotoUniversity) Larp5Zeug$und$100$Yen$ DieGeschichtedesLarpsinJapanreichtkaumweiterzurückalsdiespäten2000erund alspraxiserfuhreserstum2012größereaufmerksamkeit,alsdragonsysineiner

Mehr

5. l ok aber wir machen nicht zwei- wir machen nicht zwei gruppen (.) wir machen drei vielleicht gruppen?

5. l ok aber wir machen nicht zwei- wir machen nicht zwei gruppen (.) wir machen drei vielleicht gruppen? 1 Nr. U7 Datum 14. November 2015 Niveaustufe: Grundstufe, 20. Unterrichtswoche (nach 124 Stunden Unterricht) Dauer der Unterrichtssequenz 92 Minuten Thema Beziehung zwischen Menschen und Dingen die juristische

Mehr

JAPANESE CORPORATE BUSINESS. newsletter. News Survey Event Contact

JAPANESE CORPORATE BUSINESS. newsletter. News Survey Event Contact JAPANESE CORPORATE BUSINESS newsletter News Survey Event Contact No. 3/2018 NEWS (This article is only in Japanese) 鈴木悦司の最新投稿記事 : 日本人材ニュース 働き方改革実践マニュアル Vol.307 に掲載 経営幹部の中途採用 E-mobility Industry4.0 の進展に伴う経営幹部やエンジニアの採用が活発

Mehr

Nihon no ima - Japan heute

Nihon no ima - Japan heute Nihon no ima - Japan heute Ein Japanischlehrwerk für Fortgeschrittene von Yasuko Sakai, Katrin Buchta 1. Auflage Buske 2011 Verlag C.H. Beck im Internet: www.beck.de ISBN 978 3 87548 539 4 schnell und

Mehr

Die zivilrechtiliche Methodenlehre gegen die Entwicklung der sozialen Gesellschaft

Die zivilrechtiliche Methodenlehre gegen die Entwicklung der sozialen Gesellschaft 東洋法学第 59 巻第 1 号 (2015 年 7 月 ) 223 論説 Die zivilrechtiliche Methodenlehre gegen die Entwicklung der sozialen Gesellschaft Norikazu ASHINO Einleitung Ich freue mich darüber,dass ich heute einen Vortrag über

Mehr

Rundbrief Ausgabe II April 2019

Rundbrief Ausgabe II April 2019 1 独日協会ブラウンシュヴァイグーパイネーヴォルフスブルグ地域 Rundbrief Ausgabe II April 2019 会報 お知らせ 2019 年 4 月 春号 Foto: T. Balogh-Klaus 2 Rundbrief 2019 Ausgabe II - I N H A L T S A N G A B E - Alle Fotos der Rundbriefe können Sie

Mehr

Wortschatzerwerb durch Fernsehen

Wortschatzerwerb durch Fernsehen Wortschatzerwerb durch Fernsehen Wie verwertet man nützlich NHK テレビでドイツ語 und 放送大学ドイツ語 Ⅰ für Wortschatzerwerb? Seminar Arbeit bei ヴェルナーゼミ Ishizaki Chiho 2016/01/13 1. Einleitung Die Deutschkurse des Fernsehprogrammes

Mehr

NEWS. Wir sind im Jahr des Hundes... Februar 2018 No Mitteilungsblatt der Gruppe JAIG

NEWS. Wir sind im Jahr des Hundes... Februar 2018 No Mitteilungsblatt der Gruppe JAIG NEWS Februar 2018 No. 134 Wir sind im Jahr des Hundes... Mitteilungsblatt der Gruppe JAIG www.jaig.de www.jaig.jp JAIG-Clubstationen: JAIG-Daten Rufzeichen Standort Verantwortlich DLØDJF (#101) Muenchen

Mehr

DasSuchenundFindendesutopischenScheins

DasSuchenundFindendesutopischenScheins DasSuchenundFindendesutopischenScheins ZuFriedrichSchlegelsReisebeschreibungals geschichtlicheranatomie 1. ToshikatsuTAKEDA DasWesentlichedereuropäischenGeschichteseitdem klasischenaltertum beruht,sostelt

Mehr

ドイツハイルブロンにおける長期海外研究活動報告 経営学部企業システム学科 : 永田清

ドイツハイルブロンにおける長期海外研究活動報告 経営学部企業システム学科 : 永田清 ドイツハイルブロンにおける長期海外研究活動報告 経営学部企業システム学科 : 永田清 期間と環境 2012 年 4 月 1 日 ~2013 年 3 月 31 日 ドイツ南西部 ハイルブロン (Heilbronn; Baden- Wurttemberg 州北部 ) 人口約 12 万人 面積約 100 km2 ハイルブロン大学 : 1961 年 4 月に州立のエンジニア養成校として設立 Faculty

Mehr

Langenscheidt. Sprachführer. Japanisch. Für alle wichtigen Situationen auf der Reise

Langenscheidt. Sprachführer. Japanisch. Für alle wichtigen Situationen auf der Reise REISE Langenscheidt Sprachführer Japanisch Für alle wichtigen Situationen auf der Reise Inhalt Die Zahlen... I Das Allerwichtigste... III Benutzerhinweise... 8 Schrift und Aussprache 10 Erste Kontakte

Mehr

trotzdem wirkt die Akustik im bruchsteinernen

trotzdem wirkt die Akustik im bruchsteinernen Doch, doch, das geht Japanisches Gastspiel: Beethoven in der Hedwigkirche Klänge des Umbruchs Reger, Thuille und Strauss bei Steingraeber Klare Anweisung: Kazunori Masuda zu Gast in Bayreuth. Foto: Kolb

Mehr

Wie man eine koreanische Sprache unterrichtet

Wie man eine koreanische Sprache unterrichtet For citation: Waychert, Carsten () Studie zu den Einstellungen von Deutsch Lernenden im ersten Studienjahr. In: Reinelt, R. (ed.) () The OLE at JALT Compendium compiled for OLE by Rudolf Reinelt Research

Mehr

Wortschatz für Kinder

Wortschatz für Kinder Wortschatz für Kinder mit Total Physical Response 11116035 Mami Katsuie 獨協大学 1. Einleitung 2011 wurden Fremdsprachen in Japan als Pflichtfach für Schüler der fünften und sechsten Klasse eingeführt. Es

Mehr

Grundkenntnisse Japanisch 1 + 2 und Hiragana und Katakana Übungen / Hiragana und Katakana. Übungen

Grundkenntnisse Japanisch 1 + 2 und Hiragana und Katakana Übungen / Hiragana und Katakana. Übungen Grundkenntnisse Japanisch 1 + 2 und Hiragana und Katakana Übungen / Hiragana und Katakana. Übungen von Shin'ichi Okamoto überarbeitet Buske 2006 Verlag C.H. Beck im Internet: www.beck.de ISBN 978 3 87548

Mehr

August NEWS. November 2018 No Mitteilungsblatt der Gruppe JAIG

August NEWS. November 2018 No Mitteilungsblatt der Gruppe JAIG August NEWS November 2018 No. 137 Mitteilungsblatt der Gruppe JAIG www.jaig.de www.jaig.jp JAIG-Clubstationen: JAIG-Daten 18Rufzeichen Standort Verantwortlich DLØDJF (#101) Muenchen DF2CW (#18) DKØDJF

Mehr

Ergebnisprotokoll der Mitgliederversammlung für das Geschäftsjahr 2012 des Deutsch-Japanischen Wirtschaftskreises e.v.

Ergebnisprotokoll der Mitgliederversammlung für das Geschäftsjahr 2012 des Deutsch-Japanischen Wirtschaftskreises e.v. Ergebnisprotokoll der Mitgliederversammlung für das Geschäftsjahr 2012 des Deutsch-Japanischen Wirtschaftskreises e.v. Datum: 20. September 2013, 15.30 bis 17.00 Uhr Veranstaltungsort: Handelskammer Hamburg,

Mehr

Motivation im Deutschunterricht

Motivation im Deutschunterricht Motivation im Deutschunterricht モティベーションを重んじた楽しいドイツ語の授業 Bettina Goesch 大学におけるドイツ語の授業は 近年 かならずしも学生のモティベーションを充分に引き出しているとは思えない そこで私は自らの授業実践において ドイツ語の文法と表現の練習ゲームやポスター作りを共に行いながら学生のやる気を高めている その授業では 4~ 5 人の学生を一つのグループにして

Mehr

Aufgabenorientierung als fremde Unterrichtsform Konflikt oder Chance?

Aufgabenorientierung als fremde Unterrichtsform Konflikt oder Chance? ALA 2010 Universität Kassel Aufgabenorientierung als fremde Unterrichtsform Konflikt oder Chance? Andreas Meyer (Sophia University Tokyo) Michael Schart (Keio University Tokyo) I. Fremdsprachenlernen in

Mehr

Bitte schön! Danke schön!

Bitte schön! Danke schön! Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend! Grüß Gott! Auf Wiedersehen! Tschüs! Bitte schön! Danke schön! Grüß Gott! Mein Name ist Jan. Wie heißen Sie? Ich heiße Yumi, Yumi Satake. Grüß Gott! Mein Name ist Jan.

Mehr

独日協会ブラウンシュヴァイグーパイネーヴォルフスブルグ地域. Ausgabe I Januar 2019

独日協会ブラウンシュヴァイグーパイネーヴォルフスブルグ地域. Ausgabe I Januar 2019 1 独日協会ブラウンシュヴァイグーパイネーヴォルフスブルグ地域 Rundbrief Ausgabe I Januar 2019 会報 お知らせ 2019 年 1 月 新春新春号 2019 ist das Jahr des Wildschweins. Tuschzeichnung von Gordana Wiese, Mitglied unserer DJG 会員ゴダナ ヴィーゼ画 2 Rundbrief

Mehr

Herzlich willkommen im Minamoto The Authentic Japanese Restaurant- 源へようこそ 本格派の和食レストラン

Herzlich willkommen im Minamoto The Authentic Japanese Restaurant- 源へようこそ 本格派の和食レストラン Herzlich willkommen im Minamoto The Authentic Japanese Restaurant- Minamoto bedeutet Wurzel. Und genau dorthin möchten wir Sie entführen: Zum Ursprung traditioneller japanischer Ess- und Getränkekultur.

Mehr

Beispielsatz Deutsch Japanisch & Memo

Beispielsatz Deutsch Japanisch & Memo Rezension von Martina Gunske von Kölln, Fukushima Universität Kontakt: http://martina.gunskevonkoelln.com/contact Zusatz-Lehrmaterialien im japanischen Lernkontext: Erfordernisse an die Glossarerstellung

Mehr

INTERCULTURAL DESIGN EXCHANGE

INTERCULTURAL DESIGN EXCHANGE PINGPONG ピンポン INTERCULTURAL DESIGN EXCHANGE CONTENTS 目次 INTRO THE PRODUCTS STEP ONE CREDITS SPECIAL THANKS SPONSORS & PARTNERS 4 8 42 54 55 56 WWW.PINGPONG-PROJECT.COM INTRO はじめに Nach dem Prinzip des Pingpongspiels

Mehr

Partnersuche für den Fremdsprachenunterricht

Partnersuche für den Fremdsprachenunterricht >> 愛 媛 大 学 - Ehime University TitlePartnersuche fur den Fremdsprachenu Author(s) ライネルト, ルードルフ Citation 愛 媛 大 学 法 文 学 部 論 集. 人 文 学 科 編. vol.30, no., p.1 Issue Date 2011 URL http://iyokan.lib.ehime-u.ac.jp/dsp

Mehr

かわら版 (Kawaraban) Monatsblatt der Deutsch-Japanischen Gesellschaft Berlin e.v. April 2019 年 4 月

かわら版 (Kawaraban) Monatsblatt der Deutsch-Japanischen Gesellschaft Berlin e.v. April 2019 年 4 月 かわら版 (Kawaraban) Monatsblatt der Deutsch-Japanischen Gesellschaft Berlin e.v. April 2019 年 4 月 Editorial Liebe Mitglieder der Deutsch-Japanischen Gesellschaft Berlin, am 11. März 2019 hat sich die große

Mehr

Kommunikative Methode

Kommunikative Methode Kommunikative Methode 10112038 Sayaka Kaneko 1. Einleitung Ich habe schon im letzten Semester über die Kommunikative Methode meine Seminar Arbeit geschrieben. Das vorige Mal habe ich die Kommunikative

Mehr

Japansurvival : Die 100 besten Reisetipps Nr.2 (11-20)

Japansurvival : Die 100 besten Reisetipps Nr.2 (11-20) Japansurvival : Die 100 besten Reisetipps Nr.2 (11-20) Shin'ichi Okamoto Ausgabe 2005 Sprachschule MANABI Frage nach Orten 11. Wo ist das? それはどこにありますか Sore wa doko ni arimasu ka. Das ist hier. それはここにあります

Mehr

Ergebnisprotokoll der Mitgliederversammlung für das Geschäftsjahr 2009 und Vorstandssitzung des Deutsch-Japanischen Wirtschaftskreises e.v.

Ergebnisprotokoll der Mitgliederversammlung für das Geschäftsjahr 2009 und Vorstandssitzung des Deutsch-Japanischen Wirtschaftskreises e.v. Ergebnisprotokoll der Mitgliederversammlung für das Geschäftsjahr 2009 und Vorstandssitzung des Deutsch-Japanischen Wirtschaftskreises e.v. Datum: 17. September 2010, 11.00 bis 12.40 Uhr Veranstaltungsort:

Mehr

Datum 17. Dezember 2012 Grundstufe, 26. Unterrichtswoche (nach 146 Stunden)

Datum 17. Dezember 2012 Grundstufe, 26. Unterrichtswoche (nach 146 Stunden) 1 Nr. U2 Datum 17. Dezember 2012 Niveaustufe Grundstufe, 26. Unterrichtswoche (nach 146 Stunden) Dauer 90 Minuten Thema Beziehung zwischen Menschen und Dingen Wohlstand und Glück Was bedeutet Wohlstand?

Mehr

Der Farbensinn und Wörter, um die Farbe auszudrücken -Vergleich Japanisch und Deutsch-

Der Farbensinn und Wörter, um die Farbe auszudrücken -Vergleich Japanisch und Deutsch- Der Farbensinn und Wörter, um die Farbe auszudrücken -Vergleich Japanisch und Deutsch- A.Werner Seminar 2016/17WS 14116083 Kurumi Takazawa 1. Einleitung Wir leben mit vielen Farben. Aber nehmen wir alle

Mehr