Kasutus- ja paigaldusjuhend Integreeritav kohviautomaat

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Kasutus- ja paigaldusjuhend Integreeritav kohviautomaat"

Transkript

1 Kasutus- ja paigaldusjuhend Integreeritav kohviautomaat Lugege kasutusjuhend enne seadme paigaldamist ja kasutuselevõttu kindlasti läbi. Sellega kaitsete ennast ja väldite kahjusid. et EE M.-Nr

2 Transpordipakend ja jäätmekäitlus Transpordipakendi käitlemine Pakend kaitseb seadet transpordikahjustuste eest. Pakend on valmistatud keskkonnasõbralikest materjalidest ja on taaskasutatav. Pakendi viimine materjaliringlusse säästab toorainet ja vähendab jäätmeid. Edasimüüja võtab pakendi tagasi. Vana seadme käitlemine Vanad elektri- või elektroonikaseadmed sisaldavad veel mitmesugust väärtuslikku materjali. Samuti sisaldavad need kahjulikke aineid, mis olid vajalikud seadme toimimiseks ja ohutuseks. Olmeprügi hulka sattudes või vale jäätmekäitluse korral võivad need ained olla ohtlikud inimeste tervisele ja keskkonnale. Seepärast ärge visake vana seadet mingil juhul olmeprügi hulka. Kasutage selle asemel oma elukohale lähimat vanade elektri- ja elektroonikaseadmete vastuvõtupunkti. Vajadusel saate informatsiooni oma edasimüüjalt. Hoolitsege selle eest, et teie vana seade oleks kuni äraviimiseni laste eest kaitstud. 2

3 Sisukord Transpordipakend ja jäätmekäitlus... 2 Ohutusjuhised ja hoiatused... 7 Seadme kirjeldus Välisvaade Tarvikud Kasutamise põhimõte Puuteekraan Kasutustoimingud Sümbolid ekraanil Esmakordne kasutuselevõtt Enne esmakordset kasutamist Esimest korda sisselülitamine "Wasserhärte" Veepaagi täitmine Kohviubadega täitmine Kohviautomaadi sisse- ja väljalülitamine Düüsikõrguse reguleerimine Jookide valmistamine Kohvijoogi valmistamine Kaks portsjonit Joogivalmistamise katkestamine "Kaffekanne": mitme tassi kohvi valmistamine järjest Kohvijookide valmistamine kohvipulbrist Joogid piimaga Kuuma vee valmistamine Jookide valmistamine profiili alt Pärast joogivalmistamist Kohvinauding vastavalt teie soovile Jahvatusaste Joogiparameetrite muutmine Jahvatuskogus Kuumutamise temperatuur Kohvipulbri eelniisutamine Joogi kogus

4 Sisukord Jookide lähtestamine Profiilid Profiilide aktiveerimine Profiili loomine Profiili valimine Nime muutmine Profiili kustutamine Profiili vahetamine Profiilid: oma jookide loomine ja muutmine Joogi loomine Joogi muutmine: joogikoguse, parameetrite ja nime muutmine Joogi kustutamine "My Miele" Seadistused Menüü "Einstellungen" aktiveerimine Seadistuste muutmine ja salvestamine Ülevaade võimalikest seadistustest "Sprache" "Tageszeit" "Datum" "Timer" "Ecomodus" "Beleuchtung" "Startbildschirm" Info (info kuvamine) Kohviautomaadi lukustamine ("Inbetriebnahmesperre" ) "Wasserhärte" "Display-Helligkeit" "Lautstärke" Püsiveeühenduse aktiveerimine ja inaktiveerimine Soojendussahtel Düüsikõrguse reguleerimine Tehaseseadistus "Fernsteuerung" ja "SuperVision" "Messeschaltung (Händler)" Puhastamine ja hooldus Ülevaade puhastusintervallidest Pesemine käsitsi või nõudepesumasinas Tilgavann

5 Sisukord Tilgarest Veepaak Kohvipaksu nõu Peadüüs Andurikate Piimaventiili hooldus Kaanega piimanõu Sisemus ja seadme uks Peadüüsi ja kohvipressil ühendus Kohvipress Võtke kohvipress välja ja loputage käsitsi Hooldusprogrammid Menüü "Pflege" avamine Seadme loputamine Piimasüsteemi loputamine Piimasüsteemi puhastamine Kohvipressi puhastamine rasvast Kohviautomaadi puhastamine katlakivist Mida teha, kui...? Ekraaniteated Kohviautomaadi ettearvamatu käitumine Ebarahuldav tulemus Probleemid piima valmistamisel Nurkdetaili vahetamine Klienditeenindus ja garantii Garantii Energia säästmine Vee püsiühendus Elektriühendus Paigaldamine Paigaldus- ja kombineerimisvõimalused Õhutusavad Kohviautomaadi paigaldamine Uksehingede reguleerimine Legend

6 Sisukord Autoriõigused ja litsentsid

7 Ohutusjuhised ja hoiatused Kohviautomaat vastab kõikidele ohutusnõuetele. Ebaõige kasutamine võib põhjustada inimeste vigastusi ja materiaalset kahju. Lugege kasutusjuhend enne kohviautomaadi kasutuselevõttu tähelepanelikult läbi. See sisaldab tähtsat informatsiooni kohviautomaadi integreerimise, ohutuse, kasutamise ja hooldamise kohta. Sellega kaitsete enda ohutust ja väldite kohviautomaadi kahjustamist. "Miele" ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud nende juhiste eiramisest. Hoidke kasutusjuhend alles ja andke see võimalikule järgmisele omanikule edasi. 7

8 Ohutusjuhised ja hoiatused Otstarbekohane kasutamine Kohviautomaat on mõeldud kasutamiseks kodumajapidamises ja kodumajapidamisega sarnastes paigalduskohtades. Kodumajapidamisega sarnased paigalduskohad on näiteks kauplused, kontorid ja muud töökohad, talumajapidamised ja iseteeninduslik kohviautomaat hotellides, motellides, pansionaatides ja muudes tavapärastes majutusasutustes. Kohviautomaat ei ole ette nähtud kasutamiseks välistingimustes. Kasutage kohviautomaati üksnes kodumajapidamises tavapärastes kogustes jookide nagu espresso, cappuccino, latte macchiato jne valmistamiseks. Kõik muud kasutusviisid on keelatud. Isikuid, kes oma füüsilise, meelelise või vaimse seisundi või oma kogenematuse või teadmatuse tõttu ei ole võimelised kohviautomaati ohutult kasutama, tuleb kasutamise ajal jälgida. Sellised isikud tohivad kohviautomaati kasutada järelevalveta vaid juhul, kui neile on seadme kasutamine nii selgeks õpetatud, et nad saavad sellega ohutult hakkama. Nad peavad oskama märgata ja mõista valest käsitsemisest tulenevaid ohte. 8

9 Ohutusjuhised ja hoiatused Lapsed ja majapidamine Põletusoht düüside juures! Lapse nahk on õrnem ja kõrgete temperatuuride suhtes tundlikum kui täiskasvanul. Ärge lubage lastel kohviautomaadi kuumi osi puudutada ega kehaosi düüside all hoida. Paigaldage kohviautomaat lastele kättesaamatusse kohta. Nooremad kui kaheksa-aastased lapsed tohivad kohviautomaati kasutada vaid pideva järelevalve all. Lapsed alates kaheksandast eluaastast tohivad kohviautomaati kasutada järelevalveta vaid juhul, kui neile on seadme kasutamine nii selgeks õpetatud, et nad saavad sellega ohutult hakkama. Lapsed alates kaheksandast eluaastast peavad oskama märgata ja mõista valest kasutamisest tulenevaid ohte. Ärge jätke kohviautomaadi läheduses viibivaid lapsi järelevalveta. Ärge lubage lastel seadmega mängida. Lapsed ei tohi kohviautomaati järelevalveta puhastada. Arvestage, et espresso ja kohv ei ole lastejoogid. Lämbumisoht! Lapsed võivad mängimisel pakkematerjali (nt kilesse) kinni jääda või selle endale üle pea tõmmata ja lämbuda. Hoidke pakkematerjali lastele kättesaamatus kohas. 9

10 Ohutusjuhised ja hoiatused Tehniline ohutus Paigaldus- või remonttöid tohivad teha ainult "Miele" volitatud spetsialistid. Asjatundmatult teostatud paigaldus- või remonditööd võivad tekitada kasutajale ohtlikke olukordi. Kohviautomaadi kahjustused võivad ohustada teie turvalisust. Kontrollige seadet enne paigaldamist nähtavate kahjustuste suhtes. Ärge mitte kunagi võtke kasutusse kahjustatud seadet. Enne kohviautomaadi ühendamist võrrelge kindlasti tüübisildil toodud ühendusandmeid (pinget ja sagedust) elektrivõrgu andmetega. Need andmed peavad tingimata kokku langema, et seade kahjustada ei saaks. Kahtluse korral küsige nõu elektrikult. Kohviautomaadi elektriohutus on tagatud ainult siis, kui seade on ühendatud nõuetekohaselt paigaldatud maandussüsteemi. Selle olulise turvanõude järgimine on väga tähtis. Kahtluse korral laske kogu elektrisüsteem elektrikul üle kontrollida. Kohviautomaadi usaldusväärne ja ohutu töö on tagatud vaid siis, kui seade on ühendatud avalikku vooluvõrkku. Ärge ühendage kohviautomaati elektrivõrku harupesade või pikendusjuhtmete abil. Need ei taga vajalikku ohutust (tuleoht). Kohviautomaati ei tohi kasutada mittestatsionaarsetes paigalduskohtades (nt laevas). Ohutu töötamise tagamiseks kasutage kohviautomaati vaid paigaldatuna. Kombineeritud paigalduse puhul on väga oluline, et kohviautomaadi all oleks kinnine vahepõhi (v.a integreeritava soojendussahtliga kombinatsiooni puhul). Seadme tagaküljel asetsevasse teise pistikupessa tohib ühendada ainult "Miele" soojendussahtlite mudeleid "EGW , -29","EGW " ja ESW 6x14, ESW 6x29. 10

11 Ohutusjuhised ja hoiatused Kasutage kohviautomaati eranditult vaid keskkonnatemperatuuridel +10 C kuni +38 C. Ärge katke õhutusavasid ega asetage nende ette esemeid. Nii ei ole tagatud tõrgeteta õhutus. Kondensatsioonivesi võib kahjustada kohviautomaati või ümbritsevat mööblit. Jälgige, et kohviautomaadi õhutus oleks piisav. Vastasel korral võib tekkida kondensatsioonivesi ning seade või ümbritsev mööbel kahjustada saada. Ümbritsevas mööblis ja laealuses ruumis olevad õhutusavad peavad olema vähemalt 200 cm 2 suurused. Kui olete paigaldanud kohviautomaadi suletud mööbliukse taha, kasutage seadet vaid avatud mööbliukse korral. Suletud mööbliukse taha koguneb soojus ja niiskus. See võib seadet ja/või ümbritsevat mööblit kahjustada. Ärge sulgege mööbliust, kui kohviautomaat töötab. Sulgege mööbliuks alles siis, kui kohviautomaat on täielikult jahtunud. Remonttöid tohivad teostada vaid "Miele" volitatud spetsialistid. Asjatundmatult teostatud remonditööd võivad tekitada kasutajale ohtlikke olukordi. Remondi ajaks tuleb kohviautomaat elektrivõrgust lahutada. Kohviautomaat on elektrivõrgust lahutatud vaid juhul, kui elektrisüsteemi kaitsmed on välja lülitatud, elektrisüsteemi keeratavad kaitsmed on täielikult välja keeratud. toitejuhe on elektrivõrgust eemaldatud. Tõmmake üksnes pistikust, mitte toitejuhtmest. Garantii kaotab kehtivuse, kui kohviautomaati ei paranda "Miele" volitatud klienditeenindus. Vaid originaalvaruosi kasutades tagab "Miele" nende vastavuse ohutusnõuetele. Asendage vigased komponendid vaid "Miele" originaalvaruosadega. 11

12 Ohutusjuhised ja hoiatused Ärge mitte mingil juhul avage korpust. Kokkupuude pinge all olevate ühendustega ning elektrilise ja mehaanilise konstruktsiooni muutmine on teile ohtlik ja võib põhjustada tõrkeid kohviautomaadi töös. Kasutage vaid "Miele" originaaltagavaraosi. Muude osade kasutamisel kaotate õiguse garantiile, pretensiooni esitamisele ja/või tootevastutusele. 12

13 Vee püsiühendus Ohutusjuhised ja hoiatused Ärge ühendage kohviautomaati soojaveeühendusega. Veekraanile peab olema tagatud juurdepääs ka paigaldatud kohviautomaadi korral. Vee ühendusvooliku kaitseümbrist ei tohi kahjustada ega kokku murda. Sisseehitatud veekaitsesüsteem pakub usaldusväärset kaitset veekahjustuste eest järgmistel tingimustel: kohviautomaat on õigesti paigaldatud (elektri- ja veeühendus); selgete kahjustuste korral remonditakse kohviautomaat viivitamata; pikemaks kodust eemalviibimise (nt puhkuse) ajaks keeratakse veekraan kinni. 13

14 Ohutusjuhised ja hoiatused Otstarbekohane kasutamine Põletusoht düüside juures! Väljuvad vedelikud ja aur on väga kuumad. Pidage silmas järgmist: Ärge hoidke kehaosi düüside all, kui nendest väljub kuuma vedelikku või auru. Ärge puudutage kuumi detaile. Düüsidest võib pritsida kuuma vedelikku või auru. Jälgige, et peadüüs oleks puhas ja korrektselt paigaldatud. Ka tilgavannis olev vesi võib olla väga kuum. Olge tilgavanni tühjendamisel ettevaatlik. Ärge vaadake valgustitesse kunagi palja silmaga ega optiliste instrumentidega (luup vms). Arvestage kasutatava vee puhul järgmist: Veepaagi kasutamisel: valage veepaaki eranditult vaid külma värsket joogivett. Soe või kuum vesi või muud vedelikud võivad kohviautomaati kahjustada. Vahetage vett iga päev, et vältida mikroobide teket. Püsiveeühenduse kasutamisel: tühjendage paaki üks kord päevas. Ärge kasutage mineraalvett. See tekitab palju katlakivi ja kohviautomaat võib kahjustada saada. Ärge kasutage pöördosmoosiseadmete vett. Seade võib kahjustuda. Valage kohviubade lahtrisse eranditult vaid röstitud kohviube. Ärge valage kohviubade lahtrisse maitseainetega töödeldud kohviube ega jahvatatud kohvi. Ärge valage kohviubade lahtrisse vedelikke. 14

15 Ohutusjuhised ja hoiatused Ärge kasutage toorkohvi (rohelisi röstimata kohviube) või kohvisegusid, mis sisaldavad toorkohvi. Toored kohvioad on väga kõvad ja sisaldavad teatud määral jääkniiskust. Kohviautomaadi kohviveski võib juba esmakordsel kasutamisel kahjustada saada. Ärge valage kohviautomaati suhkru, karamelli vms ainega töödeldud kohviube ega suhkrut sisaldavaid vedelikke. Suhkur lõhub seadet. Asetage kohvipulbrilahtrisse üksnes jahvatatud kohvi või puhastustablette, mis on ette nähtud kohvipressi puhastamiseks rasvast. Ärge kasutage karamelliseeritud kohvipulbrit. Selles sisalduv suhkur kleebib ja ummistab kohviautomaadi kohvipressi. Kohvipressi rasvast puhastamiseks mõeldud puhastustablett kleepumist ei eemalda. Kasutage vaid ilma lisanditeta piima. Enamasti suhkrut sisaldavad lisandid ummistavad piimatorustiku. Loomse piima kasutamisel tohib kasutada üksnes pastöriseeritud piima. Ärge hoidke keskdüüsi all põlevaid alkoholisegusid. Kohvimasina plastosad võivad süttida ja sulada. Ärge toetuge kohviautomaadi avatud uksele ega koormake seda esemetega, et kohviautomaadi uksehinged ei saaks kahjustada. Peadüüsi ja kohvipressi ühenduse kate on määritud silikoonrasvaga. Hoidke oma rõivaid, kui võtate siseruumist anumaid või muid osi välja või neid paigaldate. Ärge kasutage kohviautomaati muude esemete puhastamiseks. 15

16 Ohutusjuhised ja hoiatused Puhastamine ja hooldus Lülitage kohviautomaat enne puhastamist välja. Puhastage kohviautomaat ja piimanõu enne esimest kasutamist põhjalikult (vt "Puhastamine ja hooldus"). Puhastage piima juhtivaid osi hoolikalt ja regulaarselt. Piim sisaldab baktereid, mis hakkavad ebapiisava puhastuse korral tugevalt paljunema. Ärge kasutage puhastamiseks aurupesurit. Aur võib sattuda pinge all olevatele osadele ja põhjustada lühise. Puhastage kohviautomaati katlakivist regulaarselt vastavalt vee karedusele. Eemaldage katlakivi seadmest sagedamini, kui kasutate väga lubjarikast vett. Miele ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud puudulikust katlakivieemaldusest, valest katlakivieemaldist või valest vahendi kontsentratsioonist. Puhastage kohvipressi regulaarselt rasvast, kasutades "Miele" puhastustablette. Sõltuvalt kasutatava kohvisordi rasvasisaldusest võib kohvipress kiiremini ummistuda. Kohvipaks on biojääde ja see kuulub komposti. Ärge valage seda kraanikaussi, torud võivad ummistuda. 16

17 Ohutusjuhised ja hoiatused Roostevabast terasest pindadega seadmete puhul kehtib alljärgnev: Ärge kleepige roostevabast terasest pindadele märkmepabereid, läbipaistvat kleeplinti, katvat kleeplinti või muid liimaineid. Liimained kahjustavad roostevabast terasest pindade katet ja see kaotab määrdumise eest kaitsva toime. Roostevabast terasest pinnad on kriimustustundlikud. Isegi magnetid võivad põhjustada kriimustusi. 17

18 Seadme kirjeldus Välisvaade a Sisse-/väljalülitusnupp b Puuteekraan c Andurnupp "Zurück" d Ukse avamise käepide e Kuumaveetila f Tilgarest g Peadüüs koos valgustuse ja automaatse tassikõrguse reguleerimisega h Kaanega piimanõu 18

19 Seadme kirjeldus Sisevaade i Jahvatud kohvi lahtri kate j Kohvipress k Kohvipulbri šaht l Jahvatusastme hoob m Kohviubade lahter n Veepaak sissevooluabiga o Tilgavann restiga p Kohvipaksu nõu q Tilgakauss r Peadüüsi ja kohvipressil ühendus s Hooldusluuk 19

20 Tarvikud Neid tooteid ja muid täiendavaid tarvikuid saate tellida internetist või "Miele" klienditeenindusest ning "Miele" müügiesindajalt. Kaasasolevad tarvikud Kohvilusikas jahvatatud kohvi doseerimiseks Kaanega piimanõu piima hoidmiseks ja valmistamiseks Kompaktsulgur kaas piimanõu hoidmiseks külmikus. Piimavoolikute puhastusvahend piimasüsteemi puhastamiseks (stardikomplekt) 2 hooldusanumat (suur, väike) puhastamiseks ja hoolduseks Katlakivieemaldustabletid veetorude puhastamiseks (stardikomplekt) Puhastustabletid kohvipressi puhastamiseks rasvast (stardikomplekt) Prooviribad vee kareduse määramiseks Tihendi silikoonmääre kohvipressi ja peadüüsi ühenduse tihendi määrimiseks Puhastushari piimasüsteemi puhastamiseks Peadüüsi ja kohvipressi ühenduse kate varuosa Piimavooliku nurkdetail varuosa Juurdeostetavad tarvikud "Miele" kaubavalik sisaldab teie kohviautomaadi jaoks vajalikke tarvikuid ning puhastus- ja hooldusvahendeid. Universaalne mikrokiudlapp sõrmejälgede ja kerge mustuse eemaldamiseks Kaanega piimanõu piima hoidmiseks ja valmistamiseks Piimavoolikute puhastusvahend piimasüsteemi puhastamiseks Katlakivieemaldustabletid veetorude puhastamiseks katlakivist Puhastustabletid kohvipressi rasvast puhastamiseks Tihendi silikoonmääre kohvipressi ja peadüüsi ühenduse tihendi määrimiseks 20

21 Kasutamise põhimõte Puuteekraan Terava otsaga või teravad esemed, nt pliiatsid, võivad puuteekraani kriimusta da. Puudutage puuteekraani vaid sõrmedega. Sõrmega puudutamisel tekib elektrilaeng ja selle tulemusel elektriimpulss, mille puuteekraani pind ära tunneb. Puuteekraan ei toimi esemetega puudutamisel. Kui teie sõrmed on külmad, võib puuteekraan mitte reageerida. Ekraan on jagatud kolmeks piirkonnaks. Hauptmenü Espresso bearbeiten Getränke Kaffee Kaffee lang Latte mac Cappuccino Profile Ülemisel real näete, kus kohas menüüs asute. Puudutades soovitud menüü nime, aktiveerite vastava menüü. Paremal kuvatakse kellaaega. Keskel leiate praeguse menüü koos menüüpunktidega. Selles piirkonnas saate üle ekraani libistades paremale või vasakule lehitseda. All on noolenupud ja, millega saate samuti vasakule ja paremale lehitseda. Noolte vahel asuvate väikeste ruutude arv näitab võimalike lehtede arvu ja teie asukohta praeguses menüüs. 21

22 Kasutamise põhimõte Kasutustoimingud Valiku puudutamisel värvub vastav väli oranžiks. Valimine või menüü kuvamine Puudutage sõrmega üks kord soovitavat välja ekraanil. Lehitsemine Te saate lehitseda vasakule või paremale. Mõne menüüpunkti puhul saate ka üles või alla lehitseda. Libistage sõrmega üle ekraani, st asetage sõrm puuteekraanile ja liigutage soovitud suunas. Või: Libistage sõrmega üle ekraani, st asetage sõrm puuteekraanile ja liigutage soovitud suunas. Menüütasandilt lahkumine (andurnupp "Zurück" ) Eelmisele ekraanile tagasi liikumiseks puudutage nuppu. Andmeid, mille olete kuni selle ajani sisestanud, kuid pole nupuga "OK" kinnitanud, ei salvestata. Kui puudutate andurnuppu kolm korda järjest, liigute joogimenüüsse. Menüüs "Profile" liigute andurnupuga samm-sammult algpunkti tagasi. Numbrite sisestamine Arve saab sisestada numbriribade libistamise ja vajutamise teel või numbriplokilt. Oodake, kuni numbririba uuesti halliks muutub. Alles siis salvestub muudetud seadistus. Puudutage nuppu. 22

23 Kasutamise põhimõte Numbriplokk avaneb. Puudutage soovitud numbreid. Pärast kehtiva väärtuse sisestamist muutub väli "OK" roheliseks. Puudutage nuppu "OK". Tähtede sisestamine Profiilinimesid ja oma jookide nimesid saate sisestada klaviatuurilt. Valige lühikesed, hästi meeldejäävad nimed. Puudutage soovitud tähti või märke. Puudutage nuppu "speichern". 23

24 Kasutamise põhimõte Abi Valitud hooldusprogrammide puhul pakutakse kontekstiabi. Alumisele reale ilmub "Hilfe". Piltide ja tekstiga juhiste kuvamiseks puudutage nuppu "Hilfe". Hooldusprogrammi naasmiseks puudutage nuppu "schließen". 24

25 Sümbolid ekraanil Kasutamise põhimõte Lisaks tekstile ja joogisümbolitele võidakse kuvada järgmisi sümboleid: Sümbol Seletused Seadistusi, nt ekraaniheledus või helitugevus reguleeritakse seadistusriba abil. Tähistab teavet ja kasutusalaseid juhiseid. Teate kinnitamiseks vajutage "OK". Kasutuslukk on aktiveeritud (vt "Seadistused kohviautomaadi lukustamine (kasutuslukk )"): kasutamine on blokeeritud. Taimer "Einschalten um" on aktiveeritud (vt "Seadistused Taimer"). Sümbol kuvatakse 23 h ja 59 minutit varem ekraanil, lisaks kuvatakse soovitav sisselülitusaeg, eeldusel, et kellaaja näidiku seadistus on "ein" või valitud on "Nachtabschaltung". Kuvatakse hooldusprogrammiga "Milchleitung reinigen" samaaegselt. (Sümbol asub veepaagil: täitke märgistuseni veega.) Kuvatakse katlakivi eemaldusega samaaegselt. (Sümbol asub veepaagil: täitke märgistuseni veega.) Funktsiooni "SuperVision" kuva ilmub vaid siis, kui kohviautomaat on ühendatud kodumasinate võrku "Miele@home" ning valitud on " SuperVision Anzeige" "ein" (vt eraldi kasutusjuhendit). 25

26 Esmakordne kasutuselevõtt Enne kohviautomaadi kasutuselevõttu lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ning tutvuge seadme ja selle kasutamisega. Enne esmakordset kasutamist Seadke kohviautomaat üles ja ühendage see (vt "Elektriühendus" ja "Paigaldamine"). Eemaldage võimalikud kaitsekiled. Puhastage seadet põhjalikult (vt "Puhastamine ja hooldus"), enne kui vee ja kohvioad kohviautomaati valate. Esimest korda sisselülitamine Kui lülitate kohviautomaadi esimest korda sisse, pakutakse pärast tervituskuva järgmisi seadistusi: "Sprache" ja "Land" "Datum" "Tageszeit" "Anzeige (Tageszeitanzeige)" Puudutage sisse-/väljalülitusnuppu. Ekraanile ilmub korraks tervitus "Miele Willkommen". Keele seadistamine valige keel ning puudutage seejärel "OK". valige riik ning puudutage seejärel "OK". Seadistus salvestatakse. Kuupäeva seadistamine Sisestage praegune kuupäev ja puudutage nuppu "OK". Seadistus salvestatakse. Kellaaja sisestamine Sisestage praegune kellaaeg ja puudutage nuppu "OK". Seadistus salvestatakse. Kuva Saate valida järgmiste võimaluste vahel: "ein": kuupäeva ja kellaaega kuvatakse alati, kui seade on välja lülitatud. "aus": väljalülitatud seadme ekraan on pime. "Nachtabschaltung": kuupäeva ja kellaaega kuvatakse vahemikus 5.00 kuni Valige soovitud kellaja kuva ja puudutage seejärel "OK". Vastavalt sellele, millise võimaluse valite, tarbib kohviautomaat rohkem elektrienergiat. Ekraanil kuvatakse vastavat teadet. 26

27 Esmakordne kasutuselevõtt Veevarustuse ("Festwasser") valimine Kohviautomaat on mõeldud kasutamiseks värske vee püsiühendusega. Te saate valida järgmiste veeühenduse võimaluste vahel: "ein": Veepaak täidetakse vee püsiühenduse kaudu automaatselt joogiveega. "aus": Te peate veepaagi käsitsi täitma. Sel juhul ilmub ekraanile vastav teade. Valige veevarustuse liik ja puudutage nuppu "OK". Seadistus salvestatakse. Sellega on esmakordne kasutuselevõtt lõpetatud. Valage veepaaki külma värsket joogivett. "Wasserhärte" Vee karedus näitab, kui palju on vees lahustunud lupja. Mida rohkem on vees lahustunud lupja, seda karedam on vesi. Ja mida karedam on vesi, seda sagedamini tuleb puhastada kohviautomaati katlakivist. Kohviautomaat mõõdab kasutatud vee ja aurukogust. Sõltuvalt sellest, milline veekaredus on seadistatud, saab valmistada rohkem või vähem jooke, enne kui seadet tuleb katlakivist puhastada. Seadistage kohviautomaat kohalikule veekaredusele, et seade töötaks tõrgeteta ega saaks kahjustada. Siis ilmub ekraanile õigel ajal teade, et on vaja käivitada katlakivi eemaldamise protsess. Valida on nelja karedusastme vahel: Vee karedus 0-8,4 dh (0-1,5 mmol/l) 8,4-14 dh (1,5-2,5 mmol/l) dh (2,5-3,7 mmol/l) > 21 dh (> 3,7 mmol/l) Veevärgi karedusvahemik Seadistus (karedusaste) "weich" pehme 1 "mittel" keskmine 2 "hart" kare 3 "hart" väga kare 4 27

28 Esmakordne kasutuselevõtt Veekareduse määramine Vee karedust saate välja selgitada kaasasoleva prooviriba abil. Alternatiivina võite saada teavet vee kareduse kohta kohalikust veevarustusettevõttest. Asetage prooviriba ca 1 sekundiks vette ja raputage sellelt üleliigne vesi maha. Umbes 1 minuti pärast saate prooviribalt tulemuse teada. Vee kareduse seadistamine Puudutage nuppu " Einstellungen". Libistage üle ekraani, kuni kuvatakse " Wasserhärte", ja puudutage menüü sissekannet. Valige soovitud karedusaste ja puudutage seejärel "OK". Seadistus salvestatakse. 28

29 Veepaagi täitmine Vahetage vett iga päev, et vältida mikroobide teket. Kui kohviautomaadil on püsiveeühendus, täitub veepaak automaatselt niipea, kui seade lülitatakse sisse. Veepaagi kaanes olev sissevooluabi tagab vee vaikse sissevoolu. Kui te ei ole pikema aja jooksul jooke valmistanud, jääb täitevoolikusse vesi. See võib mõjutada kohvijookide maitset. Valage veepaaki voolav esimene vesi ära. Avage seadme uks. Loomulikult saab veepaaki täita ka käsitsi, kui kasutate kohviautomaati paagirežiimil ilma püsiveeühenduseta (vt "Seadistused vee püsiühendus"). Kui kasutate kohviautomaati paagirežiimil: Valage veepaaki eranditult vaid külma värsket joogivett. Soe või kuum vesi, samuti muud vedelikud võivad kohviautomaati kahjustada. Ärge valage veepaaki mineraalvett. See tekitab palju katlakivi ja kohviautomaat võib kahjustada saada. Tõmmake veepaak ettepoole välja. Võtke kaas ära ja lisage paaki külma värsket joogivett kuni tähiseni "max.". Lükake veepaak seadmesse, kuni on tunda fikseerumist. Kui veepaak natuke eendub või on kõrgemal, kontrollige, ega veepaagi pesa ei ole määrdunud. Vajadusel puhastage pesa. 29

30 Kohviubadega täitmine Te võite valmistada kohvi või espressot tervetest röstitud kohviubadest, mida kohviautomaat iga portsjoni jaoks vahetult enne joogi valmistamist jahvatab. Selleks valage kohvioad kohviubade lahtrisse. Alternatiivina võite valmistada kohvi või espressot juba jahvatatud kohvist kohvipulbrist (vt "Kohvijookide valmistamine kohvipulbrist"). Tähelepanu! Kohviveski kahjustamise oht! Valage kohviubade lahtrisse eranditult vaid röstitud kohviube espresso või kohvi valmistamiseks. Ärge pange kohviubade sahtlisse jahvatatud kohvi. Ärge valage kohviubade lahtrisse vedelikke. Tähelepanu! Suhkur lõhub kohviautomaadi! Ärge valage kohviubade lahtrisse suhkru, karamelli vms ainega töödeldud kohviube ega suhkrut sisaldavaid vedelikke. Ärge kasutage toorkohvi (rohelisi röstimata kohviube) või kohvisegusid, mis sisaldavad toorkohvi. Toored kohvioad on väga kõvad ja sisaldavad teatud määral jääkniiskust. Kohviautomaadi kohviveski võib juba esmakordsel kasutamisel kahjustada saada. Nõuanne: toorkohvi saate jahvatada pähklite või seemnete jaoks mõeldud veskiga. Sellistel veskitel on reeglina pöörlev roostevabast terasest nuga. Jahvatatud toorkohv valage portsjonitena kohvipulbri lahtrisse ja valmistage soovitud kohvijook (vt "Kohvijookide valmistamine kohvipulbrist"). Tõmmake kohviubade lahter välja. Lükake kaant tahapoole ja lisage kohvioad kohviubade lahtrisse. Tõmmake kohviubade lahtri kaas ette kinni. Lükake kohviubade lahter täielikult kohviautomaati. Sulgege seadme uks. 30

31 Kohviautomaadi sisse- ja väljalülitamine Sisselülitamine Kui lülitate seadme sisse, kohviautomaat kuumeneb ja selle torud loputatakse. Sealjuures puhastatakse ja soojendatakse torusid kohvi valmistamise tarbeks. Kui kohviautomaat ei ole veel piisavalt jahtunud ja temperatuur on üle 60 C, siis loputus ei aktiveeru. Puudutage sisse-/väljalülitusnuppu. Pärast kuumenemist loputab seade torusid. Peadüüsist jookseb kuum vesi. Nüüd saate jooke valmistada. Nõuanne: Kui te ei taha, et loputusvesi jookseb tilgavanni, asetage enne esimese joogi valmistamist peadüüsi alla sobiv nõu, nt väike hooldusanum. Väljalülitamine Puudutage sisse-/väljalülitusnuppu. Kui on valmistatud kohvijooki, teeb kohviautomaat väljalülitamise eel torude loputuse. Kui sõidate pikemaks ajaks ära Kui te kohviautomaati pikema aja jooksul ei kasuta: Tühjendage tilgavann, kohvipaksu nõu ja veepaak. Puhastage kõik osad põhjalikult, ka kohvipress, peadüüsi ja kohvipressi ühendus ja uksel olev tilgavann. Lülitage seade välja. Kui jätate seadme ukse pikemaks ajaks lahti, tuleb toitepistik energia säästmiseks lahutada või hoone kaitse välja lülitada. 31

32 Düüsikõrguse reguleerimine Peadüüsi ei saa käsitsi liigutada. Peadüüs liigub enne joogi valmistamist kasutatavate tasside või klaaside jaoks optimaalsele kõrgusele. Düüsikõrguse reguleerimise sisse ja välja lülitamine Kuvatakse menüü "Getränke". Puudutage nuppu "Hauptmenü" või. Puudutage nuppu " Einstellungen". Libistage üle ekraani, valige "Auslaufverstellung". Düüsikõrguse reguleerimise sisse- või väljalülitamiseks valige soovitud seadistus. Puudutage nuppu "OK". Seadistus salvestatakse. 32

33 Jookide valmistamine Põletusoht düüside juures! Väljuvad vedelikud ja aur on väga kuumad. Ärge hoidke kehaosi düüside all, kui nendest väljub kuuma vedelikku või auru. Ärge puudutage kuumi detaile. Saate valida järgmiste kohvijookide vahel: Espresso on kange, aromaatne kohv paksu, pähkelpruuni vahukihiga. Espresso valmistamiseks kasutage espresso röstiastmega kohviube. Kohv erineb espressost suurema veekoguse ja kohviubade teise röstimise poolest. Kohvi valmistamiseks kasutage vastava röstimisega kohviube. Pikk kohv on tunduvalt suurema veekogusega kohv. Kohvijoogi valmistamine Asetage tass peadüüsi alla. Valige kohvijook. Valimistus käivitub ja kohvijook jookseb peadüüsist tassi. Esmakordsel kasutamisel valage kaks esimest jooki ära, et eemaldada süsteemist kontrollkäivituse kohvijäägid. 33

34 Jookide valmistamine Kaks portsjonit Te saate tellida korraga ka kaks portsjonit espressot või kohvi ja lasta need ühte või korraga kahte tassi. Kahe tassi korraga täitmiseks asetage tass peadüüsi väljavoolutila alla. Puudutage soovitava joogi topeltsümbolil. Peadüüsist jookseb kaks portsjonit soovitud kohvijooki. Joogivalmistamise katkestamine Puudutage nuppu "Stop" või "abbrechen". "Kaffekanne": mitme tassi kohvi valmistamine järjest Te saate funktsiooniga " Kaffeekanne" valmistada automaatselt mitu tassi kohvi järjest (max 1 l), et nt täita kohvikannu. Nii saab valmistada kuni kaheksa tassi korraga. Kuvatakse menüüd "Getränke". Asetage sobiva suurusega nõu peadüüsi alla. Valige " Kaffeekanne". Valige soovitav tasside arv (3 kuni 8). Järgige ekraanil olevaid juhiseid. Iga portsjon kohvi jahvatatakse, valmistatakse ja väljastatakse ükshaaval. Ekraanil kuvatakse sel ajal kulgemist. Te saate valmistamise igal ajal lõpetada: Puudutage nuppu "abbrechen" või "Stop". Te saate funktsiooni " Kaffeekanne" kasutada kaks korda järjest. Pärast seda on vajalik kohviautomaadi pikem ühetunnine jahtumisaeg, et seade ei saaks kahjustada. 34

35 Jookide valmistamine Kohvijookide valmistamine kohvipulbrist Kohvijookide valmistamiseks jahvatatud kohviubadest valage kohvipulber portsjonitena kohvipulbri lahtrisse. Nii saate valmistada nt kofeiinivaba kohvi, kuigi kohviubade lahtris on kofeiini sisaldavad kohvioad. Kohviautomaat tuvastab automaatselt, kui olete kohvipulbri vastavasse lahtrisse asetanud. Kohvipulbrist saate valmistada alati vaid ühe portsjoni kohvi või espressot. Kohvipulbriga täitmine Ärge pange kohvipulbri lahtrisse rohkem kui triiki kohvilusika täis jahvatatud kohvipulbrit. Kui kohvipulbri lahtrisse pannakse liiga palju kohvipulbrit, ei suuda kohvipress kohvipulbrit läbi pressida. Avage seadme uks. Tõmmake kohvipulbri lahter täiesti välja. Avage kohvipulbri lahtri kaas. Asetage kohvipulbri lahtrisse üks triiki lusikatäis kohvipulbrit. Sulgege kohvipulbri lahter ja lükake kate seadmesse. Sulgege seadme uks. Ekraanile ilmub "Pulverkaffee zubereiten?". Kohviautomaat kasutab järgmisel kohvivalmistamisel alati ära kogu kohvipulbri, mille te olete kohvipulbri lahtrisse pannud. Kasutage kohvipulbri õigeks doseerimiseks kaasasolevat kohvilusikat. 35

36 Jookide valmistamine Kohvijookide valmistamine kohvipulbrist Kui soovite valmistada kohvi kohvipulbrist: Puudutage nuppu "ja". Nüüd saate valida, millist kohvijooki kohvipulbrist valmistatakse. Asetage tass peadüüsi alla. Valige jook. Valmistatakse kohvijook. Kui te ei soovi kohvipulbrist jooki valmistada: Puudutage nuppu "nein". Kohvipulber suunatakse kohvipaksu nõusse. Kui te u 15 sekundi jooksul ei vajuta ühtki jooginuppu, suunatakse kohvipulber kohvipaksunõusse. Joogid piimaga Põletusoht peadüüsi juures! Väljavoolavad vedelikud ja aur on väga kuumad. Kasutage eranditult lisanditeta piima. Tavaliselt suhkrut sisaldavad lisandid ummistavad piima juhtivaid osi. See kahjustab kohviautomaati. Loomse piima kasutamisel tohib kasutada üksnes pastöriseeritud piima. Saate valida järgmiste piimaga kohvijookide vahel: "Cappuccino" koosneb umbes kahest kolmandikust piimavahust ja ühest kolmandikust espressost. "Latte macchiato" koosneb ühest kolmandikust kuumast piimast, ühest kolmandikust piimavahust ja ühest kolmandikust espressost. "Caffè latte" koosneb kuumast piimast ja espressost. Lisaks saate valmistada ka kuuma piima ja piimavahtu. 36

37 Jookide valmistamine Märkused piimanõu kohta Piimanõus piima ei jahutata. Seepärast pange piimanõu külmikusse, kui te pikema aja jooksul piima ei valmista. Vaid külma piimaga (< 10 C) saate valmistada head piimavahtu. Lükake piimanõu eestpoolt kohviautomaati. a Kaas b Andurvarras c Piimatoru d Klaasanum Täitke piimanõu kuni 2 cm kauguseni ülaservast piimaga. Sulgege piimanõu kaanega. Piimajookide valmistamine Kuvatakse menüü "Getränke". Asetage sobiv nõu peadüüsi alla. Valige soovitud jook. Valmistatakse soovitud jook. Jälgige, et piimanõu kael ja äärik jääksid puhtaks (nii nõu täitmisel kui ka transportimisel). Määrdumine võib põhjustada tõrkeid töös. 37

38 Jookide valmistamine Kuuma vee valmistamine Põletusoht kuumaveetila juures! Väljuv vesi on väga kuum. Kuvatakse menüü "Getränke". Arvestage, et valmistatav vesi ei ole tee valmistamiseks piisavalt kuum. Asetage sobiv nõu kuumaveetila alla. Valige " Heißwasser". Kuum vesi jookseb kuumaveetila all olevasse nõusse. Jookide valmistamine profiili alt Kui olete loonud endale profiili (vt "Profiilid"), saate selle enne joogi valmistamist valida. Puudutage nuppu "Profile" ja valige soovitud profiil. Ekraanil kuvatakse profiili nimi ja koostatud joogid. Nüüd saate valmistada soovitud joogi. Joogivalmistamise katkestamiseks Puudutage nuppu "Stop" või "abbrechen". 38

39 Jookide valmistamine Pärast joogivalmistamist Kui olete valmistanud piimaga joogi, kuvatakse mõne aja pärast ekraanil kiri "Spülvorgang starten". Puudutage nuppu "OK". Piimasüsteemi loputatakse läbi. Isegi kui te seda teadet nupuga "OK" ei kinnita, loputab kohviautomaat mõne aja pärast piimasüsteemi automaatselt. Nõuanne: Eemaldage piimanõu, peske kaant voolava vee all ja sulgege piimanõu kompaktsulguriga. Hoidke piima järgmise valmistuskorrani külmas. Head piimavahtu saab valmistada vaid külma piimaga (< 10 C). 39

40 Kohvinauding vastavalt teie soovile Kohviautomaadi kohandamiseks vastavalt kasutatavale kohvisordile saate varieerida jahvatusastet, muuta jahvatatud kohvi kogust, reguleerida kohvi valmistustemperatuuri ning eelniisutada kohvipulbrit. Jahvatusaste Kui kohvipulber on õige jahvatusastmega, voolab kohv või espresso tassi ühtlase joana ja tekib hõrk vaht. Ideaalne vaht on pähklipruun. Kohviveski kahjustamise vältimiseks arvestage alljärgnevaga. Reguleerige jahvatusastet alati vaid ühe astme võrra. Et jahvatusastet veel ühe astme võrra muuta, jahvatage veel üks kogus kohviube. Avage seadme uks. Teie seadistatud jahvatusaste kehtib kõigile kohvijookidele. Järgmiste tundemärkide järgi saate aru, kui on vaja jahvatusastet muuta. Jahvatusaste on liiga jäme, kui espresso või kohv jookseb liiga ruttu tassi; vaht on väga hele ja ebapüsiv. Vähendage jahvatusastet, et kohviube jahvatataks peenemaks. Jahvatusaste on liiga peen, kui espresso või kohv ainult tilgub tassi; vaht on tumepruun. Suurendage jahvatusastet, et kohviube jahvatataks jämedamalt. Lükake jahvatusastme hooba maksimaalselt ühe astme võrra vasakule (peen jahvatus) või paremale (jäme jahvatus). Sulgege seadme uks. Valmistage üks kohvijook. Seejärel saate uuesti jahvatusastet reguleerida. Muudetud jahvatusaste on selgelt tuntav alles pärast teist kohvivalmistust. 40

41 Kohvinauding vastavalt teie soovile Joogiparameetrite muutmine Jahvatuskogust, eelniisutust ja kohvi valmistamise temperatuuri saate seadistada igale kohvijoogile eraldi. Kuvatakse menüü "Getränke". Puudutage nuppu "bearbeiten" või valige "Getränke bearbeiten". Puudutage nuppu " Getränk ändern". Valige jook. Puudutage nuppu "Getränkeparameter". Nüüd saate selle kohvijoogi jaoks muuta jahvatatud kohvi kogust, reguleerida kohvi valmistamise temperatuuri ning lülitada sisse funktsiooni "Vorbrühen". Jahvatuskogus Kohviautomaat saab tassi kohta jahvatada ja valmistada 6-14 g kohviube. Mida rohkem kohvipulbrit kasutatakse, seda kangem on kohvijook. Järgmiste tundemärkide järgi saate aru, kui on vaja jahvatatud kohvi kogust muuta. Jahvatatud kohvi kogus on liiga väike, kui espresso või kohv jookseb liiga ruttu tassi; vaht on väga hele ja ebapüsiv; espresso või kohv tundub juues lahja. Suurendage jahvatatud kohvi kogust, et joogi valmistamisel kasutataks rohkem kohvipulbrit. Jahvatatud kohvi kogus on liiga suur, kui espresso või kohv ainult tilgub tassi; vaht on tumepruun; espresso või kohv tundub juues mõru. Vähendage jahvatatud kohvi kogust, et joogi valmistamisel kasutataks vähem kohvipulbrit. Puudutage nuppu " Mahlmenge". Valige jaotusribal soovitud jahvatuskogus ja seejärel puudutage nuppu "OK". Seadistus salvestatakse. Nõuanne: kui kohvijook tundub teie jaoks liiga kange või kibe, proovige mõnda teist kohvioasorti. 41

42 Kohvinauding vastavalt teie soovile Kuumutamise temperatuur Ideaalne kuumutamise temperatuur sõltub kasutatavast kohvisordist, sellest, kas valmistatakse espressot või kohvi, ja kohapeal valitsevast õhurõhust. Kui kohviautomaat paigaldatakse mägedesse, nt 2000 m üle merepinna, tuleb kuumutamise temperatuur seadistada madalaks. Madala õhurõhu tõttu hakkab vesi juba madalal temperatuuril keema. Nõuanne: mitte iga kohvisort ei talu kõrgeid temperatuure. Mõni kohvisort reageerib temperatuurile tundlikult ja see mõjutab vahu teket ja joogi maitset. Kuumutuse temperatuure on viis. Kohvipulbri eelniisutamine Eelniisutuse puhul niisutatakse kohvipulbrit pärast jahvatamist vähese koguse kuuma veega. Ülejäänud veekogus pressitakse lühikese aja möödudes niisutatud kohvipulbrist läbi. Seeläbi vabanevad kohvi aroomiained paremini. Saate seadistada lühikese või pika eelniisutuse või funktsiooni "Vorbrühen" välja lülitada. Tarneolekus on funktsioon "Vorbrühen" väljalülitatud. Libistage sõrmega üle välja " Vorbrühen", kuni kuvatakse soovitud seadistus. Puudutage nuppu "OK". Seadistus salvestatakse. Libistage sõrmega üle välja "Brühtemperatur", kuni kuvatakse soovitud seadistus. Puudutage nuppu "OK". Seadistus salvestatakse. 42

43 Joogi kogus Kohvi maitse sõltub lisaks kohvisordile olulisel määral ka veekogusest. Te saate kohandada kõigil kohvijookidel ja kuumal veel veekoguse vastavalt teie tassi suurusele ja kasutatavale kohvisordile. Piimaga kohvijookide jaoks saate lisaks espresso- ja kohvikogusele ka piima- ja piimavahuosa vastavalt teie soovidele kohandada. Samuti saate muuta kuuma piima ja piimavahu portsjoni suurust. Iga joogi jaoks saab programmeerida maksimaalselt võimaliku koguse. Kui see on saavutatud, siis valmistamine lõpeb. Seejärel salvestatakse selle joogi jaoks maksimaalne võimalik joogikogus. Muudetud joogikogus salvestatakse alati aktiivsesse profiili. Aktiivse profiili nime kuvatakse ekraani ülaosas vasakul. Kui veepaak joogi valmistamise ajal tühjaks saab, katkestab kohviautomaat koguste programmeerimise. Joogikogust ei salvestata. Kuvatakse menüü "Getränke". Asetage soovitud tass peadüüsi alla. Puudutage nuppu "bearbeiten" ja seejärel "Getränk ändern". Valige jook. Puudutage nuppu "Getränkemenge ändern". Valmistatakse soovitud jook, ekraanile ilmub "speichern". Kui nõu on vastavalt teie soovile täidetud, puudutage nuppu "speichern". Kui soovite piimaga kohvijookide joogikogust muuta, salvestatakse valmistamise ajal üksteise järel joogi koostisosad. Kui iga koostisosa portsjoni suurus vastab teie soovile, puudutage nuppu "speichern". Nüüdsest valmistatakse seda jooki vastavalt programmeeritud koostisele ja joogi kogusele. 43

44 Jookide lähtestamine Kõigi jookide koguste ja parameetrite tehaseseadistusi on võimalik taastada. Kuvatakse menüü "Getränke". Puudutage nuppu "bearbeiten" ja seejärel " Getränke zurücksetzen". Ekraanile ilmub "Alle Getränke auf Werkeinstellungen zurücksetzen?". Puudutage nuppu "ja". 44

45 Profiilid Kui kasutate kohviautomaati koos teistega ja teil on erinevad maitsed ja eelistused, võite lisaks "Miele" standardprofiilile luua individuaalsed kasutajaprofiilid. Te saate igas profiilis kohvijookide seadistusi eraldi kohandada (joogikogus, jahvatuskogus, kuumutamise temperatuur ja eelniisutus). Aktiivse profiili nime kuvatakse ekraani ülaosas vasakul. Profiilide aktiveerimine Puudutage valikut "Profile" ekraanil "Hauptmenü" või menüüs "Getränke". Nüüd saate luua profiili. Kui juba olete loonud mõne profiili lisaks "Miele" standardprofiilile, on teil järgmised võimalused: "Profil auswählen" valida seadmes loodud profiilide hulgast sobiv profiil; "Name ändern", kui soovite profiili nime muuta; "Profil löschen", kui soovite profiili kustutada; "Profil wechseln" et seadistada, kas kohviautomaat lülitub alati automaatselt tagasi "Miele" standardprofiili või säilitab viimati valitud profiili. Profiili loomine Puudutage nuppu "Profil erstellen". Ekraanil avaneb redaktor. Sisestage soovitav nimi ja puudutage seejärel "OK". Profiili valimine Valige soovitav profiil. Aktiivse profiili nime kuvatakse ekraani ülaosas vasakul. Nime muutmine Valige "bearbeiten" ja seejärel "Namen ändern". Valige soovitud profiil ja puudutage seejärel "OK". Sisestage soovitav nimi ja puudutage seejärel "OK". Profiili kustutamine Valige "bearbeiten" ja seejärel "Profil löschen". Valige soovitud profiil ja puudutage seejärel "OK". 45

46 Profiilid Profiili vahetamine Te saate seadistada kohviautomaadi nii, et see läheb pärast joogi valmistamist alati automaatselt tagasi "Miele" standardprofiilile või jääb viimati sisestatud profiilile. Valige "bearbeiten" ja seejärel "Profil wechseln". Nüüd on teil järgmised võimalused: "manuell": valitud profiil püsib nii kaua, kuni valite muu profiili. "nach Bezug": pärast joogi valmistamist läheb seade automaatselt tagasi "Miele" standardprofiilile. "mit Einschalten": iga kord seadme sisselülitamisel valib seade automaatselt "Miele" standardprofiili, sõltumata sellest, milline profiil oli enne seadme viimast väljalülitamist aktiveeritud. Valige soovitud funktsioon ja puudutage seejärel "OK". 46

47 Profiilid: oma jookide loomine ja muutmine Saate luua igas profiilis oma jooke ning nende parameetreid, nt jahvatuskogus või temperatuur, individuaalselt kohandada. Lisaks saate joogi nime muuta ja soovimatuid jooke oma profiilist kustutada. Ühes profiilis saab olla kuni üheksa jooki. Esmalt aktiveerige soovitud profiil: Valige ekraanil "Hauptmenü" " Profile" või puudutage menüüs "Getränke" valikut Profile. Valige profiil. Aktiivse profiili nime kuvatakse ekraani ülaosas vasakul. Joogi loomine Olemasolevate jookide põhjal saab luua uusi jooke. Ühes profiilis saab olla kuni üheksa jooki. Puudutage nuppu "bearbeiten". Puudutage nuppu "Getränk erstellen". Valige standardjook: Valige jook. Muutke vastavalt soovile joogi parameetreid ja kogust (vt " Kohvinauding vastavalt teie soovile" ja "Joogikoguse muutmine"). Algab joogi valmistamine ning te saate üksikuid koostisosi vastavalt soovile salvestada. Sisestage loodud joogile nimi (kuni 8 märki) ja puudutage nuppu "speichern". Äsja loodud jook kuvatakse profiilis. Joogi muutmine: joogikoguse, parameetrite ja nime muutmine Puudutage nuppu "bearbeiten". Valige "Getränk ändern". Valige jook. Nüüd saate kirjeldatud viisil kohandada joogi kogust, parameetreid või nime. Joogi kustutamine Puudutage nuppu "bearbeiten". Valige "Getränk löschen". Valige soovitud jook ja puudutage nuppu "OK". 47

48 "My Miele" Sagedasti valmistatavaid jooke, profiilides olevaid jooke ja eelistatavaid hooldusprogramme saab kuvada "My Miele" kuval. Ekraani "My Miele" saate seadistada avakuvaks (vt "Seadistused avakuva"). Kohviautomaadi sisselülitamisel avaneb see kuva. "My Miele" kuvamine Puudutage ekraanil "Hauptmenü" valikut " MyMiele". Nüüd saate "my Miele" seadistada. Kui olete juba sissekandeid loonud, saate valiku "bearbeiten" all teha alljärgnevat: sissekannete sorteerimine sissekannete kustutamine Sissekande kustutamine Puudutage nuppu "bearbeiten". Valige "Eintrag löschen". Valige sissekanne ning puudutage nuppu seejärel "OK". Sissekanne kustutatakse. Sissekande sorteerimine Kui olete lisanud rohkem kui neli sissekannet, saate neid sorteerida. Puudutage nuppu "bearbeiten". Valige "Eintrag sortieren". Valige ükshaaval sissekanded ja lisage soovitud positsioon. Kinnitage iga uus positsioon nupuga "OK". sissekande lisamine Puudutage nuppu "Eintrag hinzufügen". Sissekandena saab lisada: joogid profiilid hooldus Valige sissekanne ning puudutage seejärel "OK". Ekraanile ilmub kast, milles on valitud sissekanne ja menüü, kust see pärineb. 48

49 Seadistused Menüüs "Einstellungen" saate kohviautomaati oma vajadustele kohandada. Menüü "Einstellungen" aktiveerimine Kuvatakse menüü "Getränke". Puudutage nuppu "Hauptmenü" või Valige " Einstellungen". Nüüd saate seadistusi kontrollida või muuta. Tunnete hetkel valitud seadistuse värvilise raami järgi ära. Seadistuste muutmine ja salvestamine Puudutage nuppu "Hauptmenü" või. Valige " Einstellungen". Valige menüüpunkt, mida soovite muuta. Muutke soovitud seadistust ja puudutage nuppu "OK". Seadistus salvestatakse. Puudutades, pääsete järgmisele menüütasandile. 49

50 Seadistused Ülevaade võimalikest seadistustest Vastava menüüpunkti tehaseseadistus on tähistatud sümboliga *. Menüüpunkt Sprache Võimalikud seadistused " deutsch", teised keeled Land Tageszeit Anzeige "aus"* / "ein" / " Nacht- abschaltung" Darstellung " analog" / " digital"* Zeitformat " 12 Std (am/pm)" / " 24 Std"* einstellen Datum einstellen Timer Timer 1 " einstellen" : " Einschalten um" / " Ausschalten nach" (0:30)* / " Ausschalten um" "Wochentagzuordnung": " Montag" / " Dienstag" / " Mittwoch" / " Donnerstag" / " Freitag" / " Samstag" / " Sonntag" " aktivieren" : " Einschalten um" ("ja" / "nein"*) / " Ausschalten um" ("ja" / "nein"*) Timer 2 " einstellen" : " Einschalten um" / " Ausschalten um" "Wochentagzuordnung": " Montag" / " Dienstag" / " Mittwoch" / " Donnerstag" / " Freitag" / " Samstag" / " Sonntag" " aktivieren" : " Einschalten um" ("ja" / "nein"*) / " Ausschalten um" ("ja" / "nein"*) Ecomodus Beleuchtung "ein"* / "aus" Helligkeit Ausschalten nach 50

51 Seadistused Menüüpunkt Startbildschirm Võimalikud seadistused Hauptmenü Getränke Profile MyMiele Info Getränkebezüge "Kaffeegetränke gesamt" / " Espresso" / " Kaffee" / " Kaffee lang" / " Cappuccino" / " Latte macchiato" / " Caffè Latte" / " Milchschaum" / " Heiße Milch" / " Heißwasser" Bezüge bis " Gerät entkalken" / " Brüheinheit entfetten" Inbetriebnahmesperre "ein" / "aus"* Wasserhärte weich 1 mittel 2 " hart 3"* sehr hart 4 Lautstärke Signaltöne Tastenton Auslaufverstellung Festwasser Händler Werkeinstellungen "ein" / "aus"* " ein" / " aus"* "Messeschaltung" (" ein" / " aus"*) Einstellungen MyMiele 51

52 Seadistused "Sprache" Keelt ja riiki saab valida kõigile ekraanitekstidele. Nõuanne: kui seadistasite kogemata vale keele, leiate menüüpunkti "Sprache" sümboli järgi jälle üles. "Tageszeit" Saate seadistada ilmet, kellaaja kuva, ajavormingut ja kellaaega. "Anzeige (Tageszeitanzeige)" Saate valida järgmiste võimaluste vahel: " ein": kuupäeva ja kellaaega kuvatakse alati, kui seade lülitatakse välja. " aus": kuupäeva ja kellaaega ei kuvata, kui seade lülitatakse välja. " Nacht- abschaltung": kuupäeva ja kellaaega kuvatakse vahemikus 5.00 kuni Vastavalt sellele, millise võimaluse valite, tarbib kohviautomaat rohkem elektrienergiat. Ekraanil kuvatakse vastav tead. "Darstellung" Kellaaega saab kuvada analoogvormingus või digivormingus. "Zeitformat" Siin on valik: 24 tunni kuva (" 24 Std") 12 tunni kuva (" 12 Std (am/pm)") "Einstellen" Seadistada saab tunde ja minuteid. "Synchronisieren" See menüüpunkt ilmub vaid siis, kui kohviautomaat on ühendatud kodumasinate võrku (vt eraldi kasutusjuhendit). "Datum" Seadistada saab päeva, kuud ja aastat. 52

53 Seadistused "Timer" Saate kasutada kahte taimerit, millel on järgmised funktsioonid: Kohviautomaat lülitub sisse teatud kellaajal, nt hommikuti hommikusöögi ajaks (" Einschalten um"); lülitub välja teatud kellaajal (" Ausschalten um"); lülitub teatud aja pärast välja, kui ühtki nuppu ei vajutata või ühtki jooki ei valmistata (" Ausschalten nach"; ainult taimeril 1). Peale selle saab määrata taimerifunktsioone üksikutele nädalapäevadele. " Einschalten um" ja " Ausschalten um" jaoks peab taimer aktiveeritud ja vähemalt üks nädalapäev valitud olema. "Einschalten um" Kui kasutuslukk on aktiveeritud, siis kohviautomaat ei lülitu määratud ajal sisse. Taimeriseadistused inaktiveeritakse. Kui kohviautomaat on taimerifunktsiooni " Einschalten um" abil kolm korda sisse lülitunud, kuid jooke pole valmistatud, ei lülitu seade enam automaatselt sisse. Nii ei lülitu kohviautomaat pikemaajalise eemalviibimise ajal, nt puhkuse ajal, iga päev sisse. Sisestatud kellaajad jäävad aga mällu ja aktiveeruvad pärast järgmist käsitsi sisselülitamist. "Ausschalten um" Sisestatud kellaajad jäävad aga mällu ja need aktiveeruvad pärast järgmist käsitsi sisselülitamist (vt ""Einschalten um"") Taimeri valimine Siin on valik: "Timer 1": " Einschalten um", " Ausschalten um", " Ausschalten nach" "Timer 2": " Einschalten um", " Ausschalten um" 53

54 Seadistused "Ausschalten nach" Taimerifunktsioon " Ausschalten nach" on saadaval ainult valikus "Timer 1". Kui ühtki nuppu pole puudutatud ega ühtki jooki valmistatud, lülitub kohviautomaat energia säästmise eesmärgil 30 minuti pärast välja. Seda eelseadistust saab muuta ning valida aja vahemikus 15 minutit kuni 9 tundi. Nädalapäevade määramine ("Wochentagzuordnung") Valige soovitud nädalapäev. Valitud nädalapäev märgitakse linnukesega. Kui kõik soovitud nädalapäevad on märgitud, puudutage nuppu "OK". Taimeri aktiveerimine ja inaktiveerimine Valisite kellaaja kuvaks " ein" või "Nachtabschaltung": Kui taimer on aktiveeritud valikus " Einschalten um", ilmub 23 h ja 59 min varem ekraanile sümbol ja soovitud sisselülitusaeg. Kui kasutuslukk on aktiveeritud, ei saa taimerifunktsiooni " Einschalten um" valida. Valige soovitud taimerifunktsioon. Valitud taimerifunktsioon märgitakse ( ). Puudutage nuppu "OK". 54

55 Seadistused "Ecomodus" Eco-režiim on energiasäästurežiim. Aurusüsteem soojeneb alles siis, kui tellitakse kohvijook või aur kuuma piima ja piimavahu valmistamiseks. Eco-režiimi väljalülitamisel saab piimavahtu ja kuuma piima ning kohvi ja espressot valmistada otse üksteise järel. Aurusüsteem jääb soojaks ning tarbitakse oluliselt rohkem energiat. Ekraanil kuvatakse teave muutunud energiatarbimise kohta. "Beleuchtung" Teil on järgmised võimalused: Valgustuse heleduse seadistamine sisselülitatud seadmel. Valgustuse heleduse seadistamine väljalülitatud seadmel. Valgustuse väljalülitusaja määramine ("Beleuchtung": "Ausschalten nach"). Heleduse seadistamine Valige esmalt: Seade sisse lülitatud Seade välja lülitatud Valgustuse väljalülitusaja seadistamine ("ausschalten nach") Saate seadistada, kui kaua kohviautomaat pärast väljalülitamist valgustatuks jääb. Sisselülitatud olekus jääb kohviautomaat pärast viimast toimingut valgustatuks veel 10 minutiks. Seda aega ei saa muuta. 55

56 Seadistused "Startbildschirm" Saate valida, millist ekraani kohviautomaadi sisselülitamisel kuvatakse. Hauptmenü Getränke Profile MyMiele Info (info kuvamine) Menüüpunktis "Info" saate lasta kuvada üksikute jookide valmistatavate portsjonite arvu. Lisaks saate vaadata, kas enne järgmist katlakivieemaldust või kohvipressi puhastamist rasvast on võimalik valmistada üle 50 portsjoni ("Bezüge bis"). Eelmisele menüütasandile jõudmiseks puudutage nuppu "OK". Kohviautomaadi lukustamine ("Inbetriebnahmesperre" ) Te võite kohvimasina lukustada, et volitamata isikud, näiteks lapsed, seadet kasutada ei saaks. Kasutusluku aktiveerimine ja inaktiveerimine Kui kasutuslukk on aktiveeritud, on taimeriseadistused " Einschalten um" jaoks inaktiveeritud. Kohviautomaat ei lülitu määratud ajal sisse. Kasutusluku ajutine inaktiveerimine Kuni ekraanil kuvatakse teade "Zum Entsperren Sek. gedrückt halten", puudutage sümbolit "Schloss". Pärast kohviautomaadi väljalülitumist on seade jälle lukustatud. 56

57 Seadistused "Wasserhärte" Teavet vee kareduse kohta leiate peatükist "Esmane kasutuselevõtt". "Display-Helligkeit" Segmendiribal saate seadistada ekraani heledust. "Lautstärke" Helisignaalide ja klahvihelide tugevust saab muuta segmendiribal. Püsiveeühenduse aktiveerimine ja inaktiveerimine Seade on seatud töötama püsiveeühendusega. Aktiveeritud püsiveeühenduse korral täitub veepaak automaatselt. Kui funktsioon on välja lülitatud, tuleb teil veepaak ise täita. Soojendussahtel Soojendussahtli saab ühendusjuhtme abil ühendada kohviautomaadiga. Sobivate toidu/nõude soojendussahtlite kohta küsige "Miele" edasimüüjalt või "Miele" klienditeenindusest. Selleks vajalik ühendusjuhe on saadaval lisavarustusena "Miele" müügiesinduses või "Miele" klienditeeninduses. Peale seadmete ühendamist peate soojendussahtli aktiveerima menüüpunktist " Einstellungen". Saate valida järgmiste võimaluste vahel: " automatisch": soojendussahtel lülitub alati koos kohviautomaadiga sisse või välja. Kui olete programmeerinud kohviautomaadi taimeril " Einschalten um" kellaaja, lülitub soojendussahtel 30 minutit enne kohviautomaati sisse. Nii on teie tassid juba eelsoojendatud. " ein": sõltumata kohviautomaadist saate soojendussahtli igal ajal käsitsi sisse või välja lülitada. " aus": soojendussahtlit ei saa sisse lülitada. (Eeldatakse, et see on ühendusjuhtme abil kohviautomaadiga ühendatud.) Kohviautomaadi tehaseseadistustes on soojendussahtel lülitatud valikule " aus". Düüsikõrguse reguleerimine Teavet düüsikõrguse reguleerimise kohta leiate peatükist "Düüsikõrguse reguleerimine". 57

58 Seadistused Tehaseseadistus Te saate kõik seadistused lähtestada tarneolekusse (tehaseseadistused). Sealjuures ei kustutata keele ja kellaaja seadistusi. Ka valmistatud jookide arvu ja seadme olekut (jookide arv seadmest katlakivi eemaldamiseni / kohvipressi rasvast puhastamiseni) ei lähtestata. Tarneoleku seadistusi saate vaadata punktist "Ülevaade võimalikest seadistustest". Järgmisi seadistusi saab eraldi lähtestada: "MyMiele" Profiilid ja nende joogid: vt "Profiilid" ja "Profiilid: oma jookide loomine ja muumine" "Miele" standardprofiili joogikogused ja parameetrid: vt "Jookide lähtestamine" Kui aktiveerite messirežiimi, siis ei saa kohviautomaati enam sisse-/väljalülitusnupust- välja lülitada. "Miele@home", "Fernsteuerung" ja "SuperVision" Need menüüpunktid ilmuvad vaid siis, kui kohviautomaat on ühendatud kodumasinate võrku "Miele@home" (vt eraldi kasutusjuhendit). "Messeschaltung (Händler)" Kodukasutuse jaoks pole seda funktsiooni vaja. Kohviautomaati saab funktsiooniga "Händler" kaupluses või näituseruumides esitleda. Seejuures on seade valgustatud, kuid jooke valmistada ega muid toiminguid teha ei saa. 58

59 Puhastamine ja hooldus Puhastage kohviautomaati regulaarselt, et vältida mikroobide teket. Ülevaade puhastusintervallidest Soovitatav puhastusintervall Iga päev (päeva lõpus) 1 kord nädalas (tugeva mustuse korral tihedamini) Mida tuleb puhastada/hooldada? Piimanõu ja kaas Veepaak Kohvipaksu nõu Tilgavann ja tilgarest Peadüüs Andurikate Piimaventiili puhastamine puhastusharjaga Siseruum Tilgavann seadmeukse siseküljel Kohvipress Seadme esikülg (eriti oluline kohe pärast katlakivi eemaldamist) 1 kord kuus Peadüüsi ja kohvipressi ühenduse katte määrimine Vastavalt vajadusele Kohviubade lahter Piimasüsteem (piimasüsteemipuhastiga) Kohvipressi puhastamine rasvast (puhastustablettidega) Kohviautomaadi puhastamine katlakivist 59

60 Puhastamine ja hooldus Pesemine käsitsi või nõudepesumasinas Järgmisi osi tuleks puhastada eranditult vaid käsitsi: peadüüsi kate kohvipress kohviubade lahter ja selle kaas hooldusluuk Kohviautomaadi mõnda osa võib pesta nõudepesumasinas. Need osad võivad sagedasel nõudepesumasinas pesemisel toidujäägid, nt tomatijäänuste, tõttu värvi muuta või nende kattekiht võib kahjustada saada. Järgmisi osi võib pesta nõudepesumasinas: Tilgavann ja rest tilgarest nu Veepaak kohvipaksu nõu peadüüs (ilma roostevabast terasest katteta) Andurikate Kaanega piimanõu Tilgakauss Põletusoht kuumade komponentide juures või kuuma vedelikuga! Enne puhastamist laske kohviautomaadil maha jahtuda. Pidage silmas, et tilgavannis olev vesi võib olla väga kuum. Ärge kasutage aurupesurit. Aur võib põhjustada lühise. Seadme regulaarne puhastamine on väga oluline, sest kohvijäägid lähevad kiiresti hallitama. Piim võib minna hapuks ja piimasüsteemi ummistada. Peadüüsi ühenduse kate on silikoonmäärdega määritud. Jälgige anuma või muude osade võtmisel masinast, et te oma riideid ei määriks. 60

61 Puhastamine ja hooldus Pealispinnad on tundlikud kriimustuste suhtes. Klaaspinnad võivad kriimustuste tagajärjel ka puruks minna. Pealispinnad võivad muuta värvi, kui need puutuvad kokku mittesobiliku puhastusvahendiga. Pühkige katlakivist puhastamisel tekkinud pritsmed kohe! Seadme pealispinna kahjustuste vältimiseks ärge kasutage puhastamiseks soodat, ammoniaaki, hapet või kloriidi sisaldavaid puhastusvahendeid, lahustit sisaldavaid puhastusvahendeid, katlakivi lahustavaid puhastusvahendeid, roostevaba terase puhastusvahendeid, nõudepesumasina puhastusvahendeid, klaasipuhastusvahendeid, küpsetusahju puhastusvahendeid, abrasiivseid puhastusvahendeid nagu küürimispulbrit, puhastuspastat või -kivi; abrasiivseid puhastusšvamme, nt vanad kasutatud puhastusšvammid ja harjad või kasutatud švammid, millel võib veel olla abrasiivse puhastusvahendi jääke, mustuse eemaldamise kustukumme, teravaid metallkaabitsaid. 61

62 Puhastamine ja hooldus Tilgavann Põletusoht! Kui kohviautomaati on just loputatud, siis oodake veidi, enne kui tilgavanni seadmest välja võtate. Loputusvett jookseb veel veidi aega. Puhastage tilgavanni iga päev, et vältida ebameeldiva lõhna ja hallituse teket. Kohviautomaat annab ekraani kaudu teada, kui tilgavann on täis ja vajab tühjendamist. Hiljemalt siis tühjendage tilgavann. Puhastage kontaktid (metallplaadid) ja vaheruum hoolikalt. Kuivatage korralikult. Vaid puhaste ja kuivade kontaktidega tuvastatakse üheselt, kas tilgavann on täis. Vajadusel kontrollige seda piirkonda kord nädalas. Puhastage tilgavanni all olev sisemus. Lükake tilgavann kohviautomaati. Jälgige, et lükkaksite tilgavanni kuni piirikuni seadmesse. Avage kohviautomaadi uks ja võtke tilgavann ettevaatlikult seadmest välja. Tilgavannis asuv rest toimib n-ö lainemurdjana, takistades tilgavanni väljavõtmise ajal vee loksumist üle ääre. Peske tilgavanni ja resti nõudepesumasinas või käsitsi kuuma, nõrga nõudepesuvahendi lahusega ning kuivatage. 62

63 Puhastamine ja hooldus Tilgarest Võtke tilgarest välja. Puhastage tilgaresti nõudepesumasinas või käsitsi sooja vee ja vähese nõudepesuvahendiga. Kuivatage tilgarest. Veepaak Vahetage vett iga päev, et vältida mikroobide teket. Jälgige, et ventiil, veepaagi alumine pind ja pesa kohviautomaadil oleksid puhtad. Ainult siis saab veepaaki õigesti paigaldada. Puhastage veepaaki nõudepesumasinas või käsitsi sooja vee ja vähese nõudepesuvahendiga. Kuivatage veepaak. Asetage tilgarest tilgavanni. Jälgige, et tilgarest oleks esiküljel joondatud. Puhastage ja kuivatage hoolikalt kohviautomaadil olev veepaagi pesa, eriti süvendid. 63

64 Puhastamine ja hooldus Kohvipaksu nõu Teatud aja tagant nõuab kohviautomaat teatega ekraanil kohvipaksu nõu tühjendamist. Hiljemalt siis puhastage kohvipaksu nõu. Kohvipaks võib hallitust tekitada. Puhastage kohvipaksu nõud iga päev. Kohvipaksu nõus on harilikult ka natuke loputusprotsessist jäänud vett. Puhastage kohvipaksu nõud nõudepesumasinas või käsitsi sooja vee ja vähese nõudepesuvahendiga ja kuivatage. Puhastage põhjalikult ka seadme sisemus. Peadüüs Puhastage peadüüsi kõiki osi, v.a roostevabast terasest katet, vähemalt kord nädalas nõudepesumasinas. See eemaldab põhjalikult kohvijäägid. Puhastage peadüüsi roostevabast terasest katet eranditult vaid käsitsi, kasutades sooja vett ja veidi nõudepesuvahendit. Puhastamise jaoks peab peadüüs liikuma hooldusasendisse. Alles siis saate osad ära võtta. Eemaldage peadüüsi alt kõik anumad. Vastasel korral ei liigu peadüüs hooldusasendisse. Puudutage nuppu "Hauptmenü" või. Valige " Pflege" ja seejärel "Zentralauslauf reinigen". Järgige ekraanil olevaid juhiseid. Peadüüs liigub hooldusasendisse. Võtke kate suunaga ette ära. 64

65 Puhastamine ja hooldus Vajutage kinnituskonksu veidikene üles, võtke väljastusploki pidemest kinni ja tõmmake see ettepoole ära. Keerake ülemist ühendusdetaili ja tõmmake see sunaga üles maha. Tõmmake alumine ühendusdetail samuti suunaga üles maha. Tõmmake väljastusdüüsid ära. Y-detaili ei tule ära võtta. Puhastage kõik osad põhjalikult. Võtke väljastusosa ära, võttes selle küljelt kinni ja tõmmake ettepoole. 65

66 Puhastamine ja hooldus Nõuanne: Asetage väljastusosa püstiselt nõudepesumasina ülemisse korvi. Ühendusdetailid ja väljastusdüüsid pange söögiriistasahtlisse. Nüüd pange väljastusplokk vastupidises järjekorras jälle kokku. Jälgige, et ülemine ühendusdetail fikseeruks klõpsuga. Vajutage tugevalt, et väljastusdüüs kindlalt väljastusplokile paigaldada. Jälgige, et kõik osad oleks tihedalt koos. Asetage väljastusplokk tagasi peadüüsile ja puudutage nuppu "OK". Pange kate peale tagasi ja puudutage nuppu "OK". Peadüüs loputatakse. Puhastage peadüüsi juures olev pind niiske lapiga. 66

67 Puhastamine ja hooldus Andurikate Peadüüsi all asub tassi kaitseväljalülituse andurikate. Juhul kui automaatse düüsikõrguse reguleerimise andurid ei tuvasta mõnda anumat üheselt, peatab tassi kaitseväljalülitus peadüüsi. Puhastage andurikatet kord nädalas nõudepesumasinas või käsitsi sooja vee ja nõudepesuvahendiga. Piimaventiili hooldus Alati kvaliteetse ja pritsmeteta piimavahu tagamiseks tuleb piimaventiili üks kord nädalas hooldada. Kuvatakse menüü "Getränke". Puudutage nuppu "Hauptmenü" või. Valige " Pflege" ja seejärel "Zentralauslauf reinigen". Peadüüs ja piimaventiil liiguvad hooldusasenditesse. Oluline! Enne, kui kinnitate ekraanil teate nupuga "OK", eemaldage tingimata puhastushari. Vastasel korral kahjustate kohviautomaati. Eemaldamiseks vajutage väljastusdüüside vahele andurikattele ja hoidke seda kinni. Seejärel vajutage tagantpoolt väljast külgede suunast peadüüsile. Andurikate tuleb lahti. Kohale asetamiseks asetage mõlemad konksud tagantpoolt sisse ja vajutage andurikate üles. Asetage hari piimaventiili. Liigutage harja edasi ja tagasi. Puudutage nuppu "OK". Piimaventiil liigub põhiasendisse ning piimasüsteem loputatakse. 67

68 Puhastamine ja hooldus Kaanega piimanõu Mustus võib põhjustada seadmes rikkeid. Jälgige, et piimanõu kael ja äärik jääksid puhtaks (nii nõu täitmisel kui ka transportimisel). Piimanõu kaane koost lahti võtmine ja puhastusharjaga puhastamine Piimarasvad võivad ladestuda piimanõu kaanes. Siis pritsib piim piimavahu valmistamisel. Puhastage seadme piimanõu pesa niiske lapiga. Puhastage piimanõud (klaas) nõudepesumasinas või käsitsi sooja vee ja vähese nõudepesuvahendiga. Kuivatage piimanõu. Enne kui panete piimanõu kaane nõudepesumasinasse: Tõmmake piimatoru piimanõu kaanest välja. Jälgige, et eemaldate ka tihendi. Puhastage mõlemat voolava sooja vee all. Asetage kaasasolev puhastushari roostevabast terasest torusse ja liigutage seda edasi-tagasi, kuni kõik piimajäägid on eemaldatud. Loputage kaanes olev piimasüsteem hoolikalt voolava vee all üle. Kui selle käigus ei voola piimasüsteemist vett välja, võtke piimanõu kaas koost lahti ja puhastage see kaasas oleva puhastusharjaga. 68

69 Puhastamine ja hooldus Puhastage kaanes olev piimasüsteem puhastusharjaga pealt ja alt. Sisemus ja seadme uks Kui kõik eemaldatavad osad on kohviautomaadist välja võetud, puhastage kohviautomaadi sisemus ja uks kuuma, nõrga nõudepesuvahendi lahusega. Nõuanne: Kuivad kohvipulbri jäägid eemaldage tolmuimejaga. Siseukse alumises osas asetseb tilgakauss. Kaane monteerimiseks: asetage esmalt tihend kaane sisse. Võtke kauss välja ja puhastage seda nõudepesumasinas või käsitsi sooja vee ja vähese nõudepesuvahendiga. Jälgige, et te ei pane piimavooliku roostevabast terasest toru nurga all olevat otsa tihendisse. Vastasel korral kahjustate tihendit. Ärge unustage tilgakaussi tagasi panna. Asetage piimatoru tihendisse. 69

70 Puhastamine ja hooldus Peadüüsi ja kohvipressil ühendus Kohviautomaadi ukse siseküljel asub kohvipressi ja peadüüsi vaheline ühendus. Puhastage regulaarselt seda ühendusdetaili niiske lapiga. Püüdke võimalikult vähe määret ühenduse korgilt maha pühkida. Määrige katet kaasasoleva silikoonmäärdega regulaarselt vähemalt üks kord kuus. Kohvipress Võtke kohvipress välja ja loputage käsitsi Puhastage kohvipressi eranditult vaid käsitsi sooja veega ilma puhastusvahendit lisamata. Kohvipressi liikuvad osad on kaetud määrdega. Puhastusvahendid kahjustavad kohvipressi. Puhastamiseks saate kohvipressi välja võtta. Puhastage kohvipressi kord nädalas. Avage seadme uks. Võtke kohviautomaadist veepaak, kohvipaksu nõu ja kohvipulbri lahtri kate välja. Vajutage all kohvipressi käepidemele ja keerake seejuures käepidet vasakule. Lükake kohvipressi nina alla ja võtke kohvipress masinast ettevaatlikult välja. Tõmmake kohvipress ettevaatlikult kohviautomaadist välja. 70

71 Puhastamine ja hooldus Kui kohvipress ei tule või tuleb väga raskelt välja, siis ei ole see õiges asendis (vt "Mida teha, kui...?"). Kui olete kohvipressi välja tõmmanud, ärge muutke kohvipressi käepideme asendit. See muudab kohvipressi asendit ja seda ei saa enam tagasi kohviautomaati lükata. Puhastage kohvipressi käsitsi, voolava sooja vee all, ilma puhastusvahendit lisamata. Vajutage all kohvipressi käepidemel olevat nuppu ja keerake seejuures käepidet paremale. Sulgege seadme uks. Eemaldage sõeltelt kohvijäägid. Üks terassõel asub lehtris sees, teine vasakul lehtri kõrval vasakul. Kuivatage lehter, et kohvipulber järgmise kohvivalmistamise ajal lehtri külge ei kleepuks. Puhastage kohviautomaadi sisemus. Eemaldage kohvipulbri jäägid tolmuimejaga. Kohvipressi uuesti paigaldamiseks: Toimige vastupidises järjekorras: lükake kohvipress otse kohviautomaati. 71

72 Puhastamine ja hooldus Hooldusprogrammid Olemas on järgmised hooldusprogrammid: Seadme loputamine Piimasüsteemi loputamine Piimasüsteemi puhastamine Kohvipressi puhastamine rasvast Kohviautomaadi puhastamine katlakivist Aktiveerige vastav hooldusprogramm läbi, kui ekraanile ilmub vastavasisuline teade. Lisateavet leiate järgmistelt lehekülgedelt. Seadme loputamine Kui on valmistatud kohvijooki, loputab kohviautomaat väljalülitamisel torud. Nii eemaldatakse võimalikud kohvijäägid. Kuvatakse menüü "Getränke". Puudutage nuppu "Hauptmenü" või. Valige " Pflege" ja seejärel " Gerät spülen". Torud loputatakse. Loputusvesi jookseb peadüüsist välja. Menüü "Pflege" avamine Kuvatakse menüü "Getränke". Puudutage nuppu "Hauptmenü" või. Valige " Pflege". Nüüd saate valida hooldusprogrammi. 72

73 Puhastamine ja hooldus Piimasüsteemi loputamine Piimajäägid võivad piimasüsteemi ummistada. Kui olete valmistanud piimajoogi, teeb kohviautomaat automaatselt mõne minuti pärast piimasüsteemi loputuse. Kuvatakse menüü "Getränke". Puudutage nuppu "Hauptmenü" või. Valige " Pflege" ja seejärel " Milchleitung spülen". Piimasüsteemi loputatakse läbi. Piimasüsteemi puhastamine Puhastage piima juhtivaid osi hoolikalt ja regulaarselt. Piim sisaldab baktereid, mis hakkavad ebapiisava puhastuse korral paljunema. Seadmes leiduv mustus võib olla tervisele ohtlik. Piimasüsteemi tuleb puhastada umbes üks kord nädalas. Kohviautomaat tuletab seda teile õigel ajal meelde. Kolm päeva enne tähtaja möödumist ilmub ekraanile teade "Tage bis Milchleitung reinigen: ". Kohviautomaat kuvab igal sisselülitamisel piimasüsteemi puhastamiseni jäänud päevade arvu. Kinnitage teade valikuga "OK". Kui järelejäänud päevade arv on 0, ilmub ekraanile teade "Milchleitung reinigen". Piimajookide valmistamine on blokeeritud. Nüüd saate valmistada vaid espressot, kohvi, pikka kohvi ja kuuma vett. Piimajooke saate valmistada alles pärast piimasüsteemi puhastamist. Kinnitage teade valikuga "OK". 73

74 Puhastamine ja hooldus Piimasüsteemi puhastamine Puhastusprotsessi ei saa katkestada. Protsess tuleb lõpuni läbi teha. Hooldusprogramm " Milchleitung reinigen" kestab u 13 minutit. Kuvatakse menüü "Getränke". Puudutage nuppu "Hauptmenü" või. Valige " Pflege" ja seejärel " Milchleitung reinigen". Protsess käivitub ning ekraanil kuvatakse mitmesuguseid teateid. Järgige ekraanil olevaid juhiseid. Kui ekraanile ilmub "Wassertank mit Reinigungsmittel und lauwarmem Wasser bis zur Reinigungsmarke befüllen und einsetzen", toimige järgmiselt. Puhastuslahuse valmistamine: Soovitame optimaalseks puhastamiseks kasutada "Miele" piimasüsteemi puhastusvahendit. Piimasüsteemi puhastuspulber on välja töötatud spetsiaalselt "Miele" kohviautomaatide jaoks ja ennetab seeläbi kahjusid. Piimasüsteemi puhastusvahend on saadaval "Miele" müügiesinduses, "Miele" klienditeeninduses või aadressil Lisage veepaaki üks kotike piimasüsteemi puhastusvahendit. Täitke veepaak kuni tähiseni leige veega ja segage. Järgige seguvahekorda. Oluline on, et te ei paneks veepaaki vähem vett. Muidu jääb puhastamine poolikuks. Pange veepaak tagasi ja sulgege seadme uks. Järgige ekraanil olevaid juhiseid. Kui ekraanil palutakse teid, loputage veepaaki hoolikalt puhta veega. Jälgige, et veepaaki ei jääks puhastusvahendi jääke. Täitke veepaak puhta joogiveega. Puhastamine on lõppenud, kui ekraanile ilmub teade " Vorgang beendet". 74

75 Puhastamine ja hooldus Kohvipressi puhastamine rasvast Sõltuvalt kasutatava kohvisordi rasvasisaldusest võib kohvipress kiiremini ummistuda. Aromaatsete kohvijookide ja kohviautomaadi tõrgeteta töö jaoks tuleb kohvipressi regulaarselt rasvast puhastada. Soovitame optimaalse puhastuse jaoks kasutada "Miele" puhastustablette. Kohvipressist rasva eemaldamise puhastustabletid on välja töötatud spetsiaalselt "Miele" kohviautomaatide jaoks ja ennetavad seeläbi kahjusid. Puhastustabletis on saadaval "Miele" müügiesinduses, "Miele" klienditeeninduses või aadressil Hooldusprogramm "Brüheinheit entfetten" kestab u 11 minutit. Pärast 200 portsjonit kuvatakse ekraanil "Brüheinheit entfetten". Kinnitage teade valikuga "OK". See teade on ekraanil seni, kuni kohvipress on rasvast puhastatud. Kui ekraanile ilmub "Reinigungstablette in Pulverschacht einwerfen und schließen": võtke kohvipulbri lahtri kate välja ja avage kohvipulbri lahtri kaas. Pange puhastustablett kohvipulbri lahtrisse. Sulgege lahtri kaas, lükake kate kohviautomaati tagasi ja sulgege seadme uks. Järgige ekraanil olevaid juhiseid. Kui ekraanil kuvatakse " Vorgang beendet": puudutage nuppu "OK". Kohvipress on puhastatud. Kohvipressi puhastamine rasvast Lülitage kohviautomaat sisse-/väljalülitusnupust sisse. Puudutage nuppu "Hauptmenü" või. Puhastust ei saa katkestada. Protsess tuleb lõpuni läbi teha. Valige " Pflege" ja seejärel "Brüheinheit entfetten". Järgige ekraanil olevaid juhiseid. 75

76 Kohviautomaadi puhastamine katlakivist Tähelepanu! Tundlikud pealispinnad ja looduslikust materjalist põrandad võivad kahjustada saada! Katlakivieemalduslahuse pritsmed võivad sattuda ümbritsevatele pealispindadele. Jälgige, et katlakivi eemaldamise pritsmed saaks kohe ära pühitud. Kasutamise käigus tekib kohviautomaati katlakivi. Kui kiiresti katlakivi seadmesse tekib, sõltub kasutatava vee karedusastmest. Lubjajäägid tuleb regulaarselt eemaldada. Ekraanil kuvatakse juhiseid katlakivi eemaldamiseks. Ekraanile ilmuvad erinevad teated, nt palutakse teil tilgavanni tühjendada või veepaaki täita. Katlakivi eemaldamine on hädavajalik ja see kestab u 20 minutit. Kohviautomaadi ekraanile ilmub õigel ajal teade, kui on vaja katlakivi eemaldada. Ekraanil kuvatakse "Bezüge bis Gerät entkalken: 50". Kohviautomaat kuvab iga joogivalmistamise ajal katlakivi eemaldamiseni jäänud jookide arvu. Kinnitage teade valikuga "OK". Kui katlakivi eemaldamiseni jäänud jookide arv on 0, siis kohviautomaat blokeerub. Ekraanil kuvatakse "Entkalken". Te võite kohviautomaadi välja lülitada, kui ei soovi sel hetkel katlakivi eemaldada. Jooke saate jälle valmistada alles pärast katlakivi eemaldamist. 76

77 Katlakivi eemaldamine pärast teate kuvamist ekraanil Ekraanile ilmub teade "Entkalken". Katlakivi eemaldamise protsessi ei saa katkestada. Protsess tuleb lõpuni läbi teha. Puudutage nuppu "OK". Kohviautomaadi puhastamine katlakivist Protsess käivitatakse. Järgige ekraanil olevaid juhiseid. Kui ekraanile ilmub "Wassertank mit Entkalkungsmittel und lauwarmem Wasser bis zur Entkalkungsmarke befüllen und einsetzen", toimige järgmiselt. Katlakivieemalduslahuse valmistamine Soovitame optimaalseks puhastamiseks kasutada kaasasolevaid "Miele" katlakivieemaldustablette. Katlakivieemaldustabletid on spetsiaalselt kohviautomaadi jaoks välja töötatud ja ennetavad seeläbi kahjusid. Täitke veepaak kuni märgistuseni leige veega. Pange vette 2 katlakivieemaldustabletti. Järgige katlakivieemaldusvahendi seguvahekorda. Oluline on, et te ei paneks veepaaki vähem või rohkem vett. Muidu katkeb katlakivi eemaldamise protsess enneaegselt. Teised katlakivieemaldid, mis sisaldavad lisaks sidrunhappele ka teisi happeid ja/või sisaldavad muid soovimatuid koostisosi, nt kloriidid, võivad toodet kahjustada. Lisaks ei ole võimalik tagada vajalikku toimet, kui ei peeta kinni katlakivieemaldi lahuse kontsentratsioonist. Katlakivieemaldustablette saate osta "Miele" müügiesindusest, "Miele" klienditeenindusest või veebilehelt Katlakivi eemaldamiseks on vaja kahte katlakivieemaldustabletti. 77

78 Kohviautomaadi puhastamine katlakivist Katlakivi eemaldamine Pange veepaak tagasi ja sulgege seadme uks. Järgige ekraanil olevaid juhiseid. Kui ekraanile ilmub "Wassertank bis zur Entkalkungsmarke mit Frischwasser füllen": Loputage veepaaki hoolikalt puhta veega. Jälgige, et veepaaki ei jääks katlakivieemaldi jääke. Lisage kuni tähiseni puhast joogivett. Pärast loputamist on puhastusprotsess lõpetatud. Te saate jälle jooke valmistada. Katlakivi eemaldamine omal algatusel Puudutage nuppu "Hauptmenü" või. Valige "Pflege". Katlakivi eemaldamise protsessi ei saa katkestada. Protsess tuleb lõpuni läbi teha. Valige "Entkalken". Katlakivi eemaldamine käivitatakse. Jälgige, et võimalikud katlakivi eemaldamisel tekkivad pritsmed saaks kohe ära pühitud! Pealispinnad võivad muidu kahjustuda. 78

79 Mida teha, kui...? Suuremat osa tõrgetest ja riketest, mis seadme igapäevasel kasutamisel võivad tekkida, saab ise kõrvaldada. Alljärgnev ülevaade on teile abiks tõrgete põhjuste leidmisel ja nende kõrvaldamisel. Pidage silmas järgmist: Tähelepanu! Ärge mingil juhul avage kohviautomaadi korpust! Asjatundmatu remondi tagajärjel võib seade kasutajale ohtlikuks muutuda. Remonttöid tohivad teostada vaid "Miele" volitatud spetsialistid. Kui teil ei õnnestu tõrke põhjust välja selgitada või kõrvaldada, võtke ühendust klienditeenindusega. Ekraaniteated Veateated tuleb nupuga "OK" kinnitada. See tähendab, et isegi kui tõrge on kõrvaldatud, võib teade uuesti ekraanile ilmuda. Tõrke kõrvaldamiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Kui veateade ilmub seejärel uuesti ekraanile, võtke ühendust "Miele" klienditeenindusega. F1, F2, F3, F4, F80, F81, F82, F83 F74, 77 F225, F226 F235, F236 Põhjus ja selle kõrvaldamine Tekkinud on sisemine tõrge. Lülitage kohviautomaat sisse-/väljalülitusnupust välja. Oodake vähemalt 1 tund, enne kui lülitate seadme uuesti sisse. Tekkinud on sisemine tõrge. Lülitage kohvimasin sisse-/väljalülitusnupust välja. Oodake vähemalt 2 minutit, enne kui lülitate seadme uuesti sisse. 79

80 Mida teha, kui...? F73 või "Brüheinheit kontrollieren" Põhjus ja selle kõrvaldamine Kohvipress ei saa liikuda põhiasendisse või on määrdunud ja kohvipulbrit ei saa pressida. Kontrollige, kas saate kohvipressi ära võtta (vt "Puhastamine ja hooldus kohvipress"). Kui saate kohvipressi ära võtta, puhastage seda (vt "Puhastamine ja hooldus kohvipress"). F227, F228, F229, F230 F233 Lükake kohvipressi kohvipaksu väljaviskemehhanism põhiasendisse (vt joonist). Asetage kohvipaksu nõu ja veepaak oma kohale tagasi. Kohvipressi ärge pange tagasi. Sulgege seadme uks ja lülitage kohviautomaat sisse-/väljalülitusnupust sisse. Kohvipressi ajam lähtestatakse ja see läheb põhiasendisse. Kui ekraanil kuvatakse teade "Brüheinheit einsetzen", avage seadme uks ja paigaldage kõik osad tagasi. Sulgege seadme uks. Kui te ei saa kohvipressi ära võtta: Lülitage kohvimasin sisse-/väljalülitusnupust välja. Oodake vähemalt 2 minutit, enne kui lülitate seadme uuesti sisse. Tekkinud on düüsikõrguse automaatse reguleerimise tõrge. Kinnitage teade valikuga "OK". Düüsikõrguse automaatne reguleerimine jääb jookide valmistamise ajaks seniks väljalülitatuks, kuni seade on sisse lülitatud. Te saate jooke valmistada. 80

81 Mida teha, kui...? F234 Pulvermenge zu groß Wasserzulauf prüfen Põhjus ja selle kõrvaldamine Tassi kaitseväljalülitus on pärast seadme sisselülitamist kolmel joogivalmistuskorral aktiveerunud. Düüsikõrguse automaatne reguleerimine ei tuvasta üheselt kasutatavaid tasse või klaase. Kasutage düüsikõrguse automaatseks reguleerimiseks sobivaid nõusid. Tekkinud on düüsikõrguse automaatse reguleerimise tõrge. Lülitage kohvimasin sisse-/väljalülitusnupust välja. Oodake vähemalt 2 minutit, enne kui lülitate seadme uuesti sisse. Kohvipulbri lahtris on liiga palju kohvipulbrit. Kui kohvipulbri lahtrisse pannakse jahvatatud kohvipulbrit rohkem kui üks triiki kohvilusikatäis, ei pressi kohvipress kohvipulbrit läbi. Kohvipulber valatakse kohvipaksu nõusse ja ekraanile ilmub veateade. Lülitage kohviautomaat sisse-/väljalülitusnupust välja. Võtke kohvipress ära ja puhastage (vt "Puhastamine ja hooldus kohvipress"). Eemaldage kohviautomaadi sisemuses olev kohvipulber nt tolmuimejaga. Doseerige kohvipulbrit kaasasoleva kohvilusikaga. Lisage kohvipulbri lahtrisse ainult üks portsjon kohvipulbrit. Püsiveeühendus ei toimi. Kontrollige, ega täitevoolik pole kokku murtud või kas veekraan on korralikult lahti keeratud. Võtke veepaak välja ja tühjendage. Lükake veepaak seadmesse tagasi, nii et see fikseeruks. 81

82 Mida teha, kui...? Wassertank bis zur Verrastung einschieben Põhjus ja selle kõrvaldamine Veepaak ei ole korralikult seadmes. Võtke veepaak korraks välja ja pange siis uuesti seadmesse. Kui veepaaki ei täideta ega paigaldata katlakivi eemaldamise ajal korralikult, kuvatakse samuti see veateade. Täitke paak kuni katlakivi eemalduse tähiseni ja käivitage katlakivi eemaldamine uuesti. 82

83 Mida teha, kui...? Kohviautomaadi ettearvamatu käitumine Probleem Kui kohviautomaat lülitatakse sisse-/väljalülitusnupust sisse, jääb ekraan tumedaks. Valgustus ei sütti pärast kohviautomaadi sisselülitamist. Kohviautomaat lülitub järsku välja. Kohviautomaat on sisse lülitatud. Järsku lülitub valgustus välja. Andurnupud ei reageeri. Kohviautomaati ei saa enam kasutada. Põhjus ja selle kõrvaldamine Sisse-/väljalülitusnuppu ei puudutatud piisavalt. Vajutage sisse/väljalülitusnupu süvendit vähemalt 3 sekundit. Toitepistik pole korralikult pistikupesas. Ühendage toitepistik korralikult pistikupessa. Hoone kaitse rakendus, sest kohviautomaat, hoone pinge või muu seade on rikkis. Tõmmake kohviautomaadi toitepistik pistikupesast. Pöörduge elektriku või klienditeeninduse poole. Valgustus on välja lülitatud. Lülitage valgustus sisse (vt "Seadistamine valgustus"). Valgustus on rikkis. Võtke ühendust klienditeenindusega. Taimeriga seadistatud väljalülitusaeg on kätte jõudnud. Vajadusel seadistage uus väljalülitusaeg (vt "Seadistused taimer"). Toitepistik pole korralikult pistikupesas. Ühendage toitepistik korralikult pistikupessa. Kui kohviautomaati ei kasutata, lülitub selle valgustus 10 minuti pärast automaatselt välja. Tekkinud on sisemine tõrge. Avage seadme uks. Pooleliolev protsess seiskub. Katkestage vooluühendus, lahutades kohviautomaadi toitepistiku võrgust või lülitades hoone kaitsmed välja. 83

84 Mida teha, kui...? Probleem Kohviautomaat ei lülitu sisse, kuigi taimerifunktsioon "Einschalten um" on aktiveeritud. Ekraan on halvasti loetav või üldse loetamatu. Pärast sisselülitamist kuvatakse "Wassertank füllen und einsetzen", kuigi anum on täidetud ja kohal. Seade ei loputa. Kuigi tilgavann on tühjendatud, ilmub ekraanile "Abtropfschale leeren". Põhjus ja selle kõrvaldamine Kasutuslukk on aktiveeritud. Lülitage kasutuslukk välja (vt "Seadistused kasutuslukk"). Nädalapäevi pole valitud. Kontrollige taimeri seadistusi ja muutke neid vajadusel (vt "Seadistused taimer"). Kohviautomaati pole pärast automaatset sisselülitumist kolm korda järjest kasutatud ("Urlaubsmodus"). Lülitage kohviautomaat sisse ja valmistage üks jook. Ekraani heledus on liiga madal. Muutke seadistust (vt "Seadistused"). Kohviautomaati on tekkinud katlakivi. Lülitage kohviautomaat sisse-/väljalülitusnupust välja. Oodake vähemalt 1 tund. Lülitage seade uuesti sisse. Kohe kui kuvatakse "Aufheizphase", puudutage all paremal "Pflege" ja valige seejärel "Entkalken". Eemaldage kohviautomaadist katlakivi. Võimalik, et peate katlakivi eemaldamist kordama. Tilgavann ei ole korralikult seadmes. Lükake tilgavann täiesti taha. Tilgavanni andurid ei toimi õigesti. Kontaktid on määrdunud. Puhastage kontaktid ja vaheruum. Kuivatage korralikult (vt "Puhastamine ja hooldus tilgavann"). 84

85 Mida teha, kui...? Probleem Seadme ust ei saa sulgeda. Ust on raske avada ja sulgeda. Põhjus ja selle kõrvaldamine Anumad ei ole täielikult kohale lükatud. Kontrollige anumaid. Uksehinged ei ole õigesti joondatud. Seadistage uksehinged (vt "Paigaldus uksehingede seadistamine"). Peadüüsi ühenduse kate ei ole silikoonmäärdega üldse või piisavalt määritud. Silikoonkate on kohvipressis kinni. Kohviautomaat ei tee sisselülitamise järel loputust. Loputamisel ei jookse või jookseb peadüüsist oluliselt vähem vett kui tavaliselt. Peadüüsist ei voola või voolab oluliselt vähem kui tavaliselt kohvijooki. Ekraanil olevad näidud ja ka valmistushelid ei ole muutunud. Kohvipaksu nõus on oluliselt rohkem kohvivett. Kontrollige silikoonkatet kahjustuste suhtes. Vajadusel asendage kate kaasas oleva varuosaga. Määrige katet kaasasoleva silikoonmäärdega. Määrige peadüüsi ühenduse katet regulaarselt kord kuus. See ei ole tõrge. Kui kohviautomaadis on temperatuur veel üle 60 C, siis loputus ei aktiveeru. Peadüüs ei ole korralikult paigaldatud. Kontrollige, kas peadüüs on kirjeldatud viisil kokku pandud (vt "Puhastamine ja hooldus peadüüs"). Peadüüsi ja kohvipressi ühenduse kate ei ole enam kindlalt paigas (vt "seadme kirjeldus"). Kontrollige peadüüsi ühenduse katet. Määrige katet kaasasoleva silikoonmäärdega. Peadüüsi ja kohvipressi ühenduse kate on kahjustatud või puudub. Asendage kate kaasas oleva varuosaga. Määrige katet kaasasoleva silikoonmäärdega. 85

86 Mida teha, kui...? Probleem Kohvijookide valmistamine katkestatakse. Katlakivi eemaldamise protsess on tahtmatult käivitatud. Katlakivi eemaldamise ajal on kuulda müra. Pidevalt kuvatakse "Bitte warten..." või "Aufheizphase". Jooke ei saa valmistada. Ekraan on valgustatud, aga kohviautomaat ei kuumuta ega valmista jooke. Põhjus ja selle kõrvaldamine Püsiveeühendus ei toimi. Kontrollige, ega täitevoolik pole kokku murtud või kas veekraan on korralikult lahti keeratud. Veepaak tühjenes joogi valmistamise ajal, kuid valitud on "Festwasser - ein", kuigi masinal ei ole tegelikult püsiveeühendust. Kontrollige püsiveeühenduse seadistust (vt "Seadistused püsiveeühendus"). Kui veepaak või piimanõu saab joogi valmistamise ajal tühjaks, kuvatakse pärast veepaagi või piimanõu täitmist ja tagasi asetamist ekraanil teade "Zubereitung fortsetzen?". Kui te teadet 5 minuti jooksul valikuga "ja" ei kinnita, siis joogi valmistamine katkeb. Katlakivi eemaldamise protsessi ei saa katkestada, kui nuppu "OK" on juba vajutatud. Nüüd tuleb protsess lõpuni läbi teha. Tegu on turvaseadistusega, et kohviautomaadist eemaldataks katlakivi täielikult. See on oluline teie kohviautomaadi pika kasutusea ja hea töövõimsuse jaoks. Puhastage kohviautomaat katlakivist (vt "Seadmest katlakivi eemaldamine"). See ei ole tõrge. Müra tekitab torudes suure surve all liikuv vesi. Tõenäoliselt on valitud "Festwasser": "ein" ja kohviautomaat ei ole püsiveeühendusega ühendatud. Täitke veepaak. Seejärel kontrollige püsiveeühenduse seadistust (vt "Seadistused püsiveeühendus"). Aktiveeritud on messirežiim kohviautomaadi esitluseks müügiesinduses või näituseruumides. Inaktiveerige messirežiim (vt "Seadistused messirežiim"). 86

87 Probleem Düüsikõrguse automaatne reguleerimine ei tuvasta kasutatavat nõud korduvalt. Peadüüs liigub kuni nõu servani ja tassi kaitseväljalülitus aktiveerub. Tassi kaitseväljalülitus ei tööta. Peadüüs liigub nõu servani ja kiilub hooldusanuma kinni. Põhjus ja selle kõrvaldamine Mida teha, kui...? Nõu ei sobi tuvastamiseks. Kasutage muid, düüsikõrguse automaatseks reguleerimiseks sobivaid nõusid. Tekkinud on düüsikõrguse automaatse reguleerimise tõrge. Lülitage kohvimasin sisse-/väljalülitusnupust välja. Oodake vähemalt 2 minutit, enne kui lülitate seadme uuesti sisse. Kasutage muud nõud ja valmistage üks jook. Kui tassi kaitseväljalülitus rakendub uuesti või peadüüs liigub uuesti nõu servani, võtke ühendust klienditeenindusega. Kui hooldusanum on tihedalt vastu tagumist ketast või puudutab seda, ei tuvasta düüsikõrguse automaatse reguleerimise funktsioon anuma serva. Asetage hooldusanum veidi ettepoole. 87

88 Mida teha, kui...? Ebarahuldav tulemus Probleem Kohvijook ei ole piisavalt kuum. Kuumenemisaeg pikeneb. Vee kogus pole enam õige ja kohviautomaadi tootlikkus on vähenenud. Kohv ei jookse mõlemast düüsist ühtlaselt. Piima valmistamisel pritsib see aeg-ajalt. Jahvatamisel kostub tavalisest valjemat müra. Kohvijook voolab liiga kiiresti tassi. Põhjus ja selle kõrvaldamine Tass pole eelsoojendatud. Mida väiksem ja paksuseinalisem on tass, seda olulisem on eelsoojendamine. Eelsoojendage tasse, nt kuuma veega. Vamistustemperatuur on seadistatud liiga madalaks. Seadistage kõrgem valmistustemperatuur (vt "Kohvinauding teie soovide järgi valmistustemperatuur"). Kohvipressi sõelad on ummistunud. Võtke kohvipress ära ja puhastage see käsitsi (vt "Puhastamine ja hooldus kohvipress"). Puhastage kohvipress rasvast (vt "Puhastamine ja hooldus" "Kohvipress"). Kohviautomaati on tekkinud katlakivi. Puhastage kohviautomaat katlakivist (vt "Seadmest katlakivi eemaldamine"). Peadüüsis olevad kohvijäägid takistavad joogiväljastust. Võtke peadüüs osadeks lahti ja peske osad v.a roostevabast terasest kate nõudepesumasinas (vt "Puhastamine ja hooldus peadüüs"). Seda puhastust tuleks teha kord nädalas. Kohviubade lahter sai jahvatamise ajal tühjaks. Täitke kohviubade lahter värskete kohviubadega. Kohviubade hulgas võib olla kive. Lülitage kohviautomaat kohe välja. Võtke ühendust klienditeenindusega. Jahvatusaste on liiga jäme. Valige peenem jahvatusaste (vt "Kohvinauding teie soovide järgi jahvatusaste"). 88

89 Mida teha, kui...? Probleem Kohvijook voolab liiga aeglaselt tassi. Kohvile või espressole ei moodustu õiget vahtu. Põhjus ja selle kõrvaldamine Jahvatusaste on liiga peen. Valige jämedam jahvatusaste (vt "Kohvinauding teie soovide järgi jahvatusaste"). Jahvatusaste pole optimaalne. Seadistage peenem või jämedam jahvatusaste (vt "Kohvinauding teie soovide järgi jahvatusaste"). Valmistustemperatuur on selle kohvisordi jaoks liiga kõrge. Seadistage madalam valmistustemperatuur (vt "Kohvinauding teie soovide järgi valmistustemperatuur"). Kohvioad pole enam värsked. Valage kohviubade lahtrisse värsked kohvioad. Probleemid piima valmistamisel Probleem Piim pritsib väljastamisel. Valmistamise ajal on kuulda sisisevat heli. Kuigi telliti piimavahtu, jookseb peadüüsist vaid kuuma piima. Põhjus ja selle kõrvaldamine Kasutatava piima temperatuur on liiga kõrge. Vaid külma piimaga (< 10 C) saate valmistada head piimavahtu. Kontrollige temperatuuri piimanõus. Piimanõu ei ole korralikult sisse lükatud, nii et lisaks piimale imetakse sisse ka õhku. Lükake piimanõu fikseerumiseni sisse. Peadüüs ei ole korralikult paigaldatud. Kontrollige, kas peadüüs on korrektselt kokku pandud. Piimanõu kaanes olev piimasüsteem on määrdunud. Võtke piimanõu kaas koost lahti ja puhastage see puhastusharjaga (vt "Puhastamine ja hooldus piimanõu"). Puhastage peadüüs ja piimaventiil puhastusharjaga (vt "Peadüüs" ja "Piimaventiili hooldus"). Nurkdetail on blokeeritud ja see tuleb välja vahetada. Vahetage nurkdetail välja (vt "Nurkdetaili vahetamine"). 89

90 Mida teha, kui...? Probleem Ekraanil kuvatakse teade "Milchgefäß füllen und einsetzen", kuigi piimanõu on täidetud ja kohal. Põhjus ja selle kõrvaldamine Piimanõu kaas võib olla ummistunud ja andurid ei toimi seetõttu. Puhastage kaant ja piimanõud põhjalikult. Võtke kaas lahti ja puhastage seda kaasas oleva puhastusharjaga (vt "Puhastamine ja hooldus kaanega piimanõu"). 90

91 Mida teha, kui...? Nurkdetaili vahetamine Kui piimavahu asemel saate valmistada üksnes kuuma piima, kontrollige esmalt: Kas piimanõus on piim külm (< 10 C)? Kas peadüüs ja piimanõu kaas on hoolikalt puhastatud? Kas peadüüs on korralikult paigaldatud? Kui te ei saa endiselt piimavahtu valmistada, järgige nurkdetaili vahetamiseks kirjeldatud samme. Te vajate nurkdetaili, mis on varuosana kaasas. Ärge mitte mingil juhul kasutage nõela või sarnaseid esemeid. Need kahjustavad osi. Esmalt vabastage õhuvoolik avast. Seejärel tõmmake nurkdetail ära. Tõmmake mõlemad voolikud nurkdetaililt. Puhastage õhuvoolik kaasas oleva puhastusharjaga voolava vee all. Ka läbipuhumine võib võimalikke ummistusi kõrvaldada. Ühendage hari piimavoolikusse. Liigutage harja nii kaugele, kui võimalik, edasi ja tagasi, kuni kõik piimajäägid on eemaldatud. Võtke nüüd uus nurkdetail (kasutatud nurkdetaili võite visata olmeprügisse). Avage seadme ukse taga olev hooldusluuk. 91

92 Mida teha, kui...? Lükake voolikud tagasi nurkdetailile ja asetage see uuesti kohale. Jälgige, et nurkdetaili eend oleks suunaga alla. Asetage õhuvoolik uuesti avasse. Pange hooldusluuk tagasi ja sulgege seadme uks. 92

93 Klienditeenindus ja garantii Klienditeenindus Tõrgetest, mida te ise kõrvaldada ei oska, teavitage "Miele" müügiesindust või "Miele" klienditeenindusega. Tehase klienditeeninduse telefoninumbri leiate firma veebiaadressilt selle kasutusjuhendi tagaküljel. Teatage "Miele" klienditeenindusele oma kohviautomaadi mudel ja tootenumber. Need andmed leiate tüübisildilt seadme sisemusest. 93

94 Garantii Miele Eesti tagab ostjale lisaks tema seaduslikele garantiikohustusnõuetele müüja suhtes ning neid piiramata nõude järgmisele garantiikohustusele uute seadmete osas: I Garantii kestus ja algus 1. Garantii antakse järgmiseks ajaks: a) 24 kuud majapidamisseadmetele nende otstarbekohase kasutamise korral b) 12 kuud professionaalsetele seadmetele nende otstarbekohase kasutamise korral 2. Garantiiperiood algab seadme müügikviitungil olevast kuupäevast. Garantiitoimingud ja garantiist tulenevad asendustarned ei pikenda garantiiaega. II Garantii tingimused 1. Seade osteti volitatud edasimüüjalt või otse liikmesriigis, Šveitsis või Norras ning seda kasutatakse samuti nimetatud piirkonnas. 2. Klienditeeninduse tehniku nõudmisel esitatakse garantiitõend (müügikviitung või täidetud garantiikaart). III Garantii sisu ja ulatus 1. Seadmel esinevad puudused kõrvaldatakse sobiva aja jooksul asjassepuutuvate osade tasuta remondi või asendamise teel. Selleks vajalikud kulud nagu transpordi-, saatmis-, töö- ja varuosade kulud kannab Miele Eesti. Asendatud osad või seadmed antakse Miele Eesti omandusse. 2. Garantii ei hõlma selle alla mitte kuuluvaid kahjunõudeid Miele Eesti vastu, välja arvatud juhul, kui Miele Eesti lepinguline volitatud klienditeenindus tegutseb ettekavatsetult või selgelt hooletult. 3. Garantii ei hõlma kulutarvikute ja lisatarvikute tarnet. IV Garantii piirangud Garantii ei hõlma puudusi või rikkeid, mis on põhjustatud järgmistel asjaoludel. 1. Puudulik ülesseadmine või paigaldamine, nt kehtivate ettevaatusabinõude või kirjalike kasutus-, paigaldus- ja montaažijuhiste mittejärgimine. 2. Mitteotstarbekohane kasutamine ja asjatundmatu kasutamine või koormamine, nt sobimatute pesuvõi loputusvahendite või kemikaalide kasutamine. 3. Mõnes muus liikmesriigis, Šveitsis või Norras ostetud seadet ei ole erinevate tehniliste andmete tõttu võimalik kasutada või on seda võimalik kasutada ainult piirangutega. 4. Välismõjud, nt transpordikahjud, löögi või kukkumise tagajärjel tekkinud kahju, ilmastiku või muude loodusjõudude põhjustatud kahjud. 5. Remonttöid ja muudatusi on teinud isikud, keda ei ole Miele nendeks teenindustöödeks koolitanud ja volitanud. 6. Kasutatud on varuosi, mis ei ole Miele originaalvaruosad ega Miele lubatud tarvikud. 7. Klaasi purunemine või defektsed hõõglambid. 8. Voolu- ja pingekõikumised, mis jäävad väljapoole tootja lubatud vahemikku. 9. Kasutusjuhendis kirjeldatud hooldus- ja puhastustoimingute eiramine. V Andmekaitse Isikuandmeid kasutatakse ainult lepingupõhiseks menetluseks ning võimalikeks garantiitoiminguteks vastavalt andmekaitseseadusega sätestatud nõuetele. 94

95 Energia säästmine Järgmiste algseadistuste muutmisel suureneb kohviautomaadi energiakulu: "Ecomodus" "Beleuchtung" Kellaaja kuva "Timer" 95

96 Vee püsiühendus Vee püsiühenduse juhised Vee püsiühendust võivad teostada vaid kvalifitseeritud spetsialistid. Lahutage seade vooluvõrgust enne, kui selle veevoolikuga ühendate. Keerake enne kohviautomaadi veevoolikute ühendamist veevarustus kinni. Veekvaliteet peab vastama selle riigi joogivee nõuetele, kus seadet kasutatakse (nt 98/83/EÜ). Seade vastab standardi IEC ja EN nõuetele. Koduse veevärgiga ühendamisel peab järgima vastavas riigis kehtivaid eeskirju. Samuti peavad kõik seadmed ja paigaldised, mida kasutatakse vee juhtimiseks seadmeni, vastama riigis kehtivatele eeskirjadele. Vesi tuleb juhtida seadmesse külmaveetorust, mis on ühendatud otse puhta vee süsteemiga. Nii tagatakse veeringlus külmaveetorus. Vältige seisva veega veevarustust. See võib mõjutada valmistatud jookide maitset. Kohviautomaati võib veetorustikuga ühendada ilma tagasivooluklapita, sest seade on valmistatud vastavalt kehtivatele DIN-standarditele. Veesüsteemi surve peab sobima töösurvega. Veesurve peab olema vahemikus 1 ja 10 bar (10 5 ja 10 6 Pa). Kaasasoleva terasvooliku pikkus on 1,5 m. Terasvoolikut ei tohi pikendada. Järgige hügieenieeskirju. Roostevabast terasest veevooliku ja kraaniveeühenduse vahele tuleb paigaldada veekraan, et vajadusel saaks veevarustuse katkestada. Jälgige, et veekraan jääks ka pärast seadme integreerimist juurdepääsetavaks. Vahetage vigane terasvoolik "Miele" originaalvooliku vastu (saadaval "Miele" klienditeeninduses, müügiesinduses või aadressil Jälgige, et voolik oleks sobilik toiduainetega kasutamiseks. 96

97 Vee püsiühendus Roostevabast terasest vooliku monteerimine seadmele Jälgige, et terasvoolik ei oleks kokku murtud ja see ei oleks kahjustatud. Terasvoolikut ei tohi lühemaks teha. Eemaldage seadme tagaküljel olev püsiveeühenduse kate. Võtke terasvooliku viltune pool ja kontrollige, kas tihendusrõngas on olemas. Vajadusel paigaldage see. Keerake roostevabast terasest vooliku kübarmutter keermele. Jälgige, et keermekinnitused oleksid tugevad ja tihedad. Veevarustuse ühendamine Vee püsiühendust ei tohi teostada, kui seade on vooluvõrku ühendatud. Ühenduseks on vaja 3/4-tollise keermega veekraani. Kontrollige, kas tihendusrõngas on olemas. Vajadusel paigaldage see. Ühendage roostevabast terasest voolik veekraani külge. Kasutage ainult kaasasolevat roostevabast terasest veevoolikut. Vanade või kasutatud veevoolikutega ei tohi kohvimasinat veesüsteemiga ühendada! Jälgige, et keermekinnitus oleks tugev. Avage aeglaselt kraan ja kontrollige, ega püsiveeühendus ei leki. Vajadusel korrigeerige tihendi ja kruviühenduse paigutust. Nüüd saate seadme paigaldamisega jätkata (vt "Paigaldamine"). 97

98 Elektriühendus Enne kohviautomaadi ühendamist võrrelge kindlasti andmesildil toodud ühendusandmeid (pinget ja sagedust) elektrivõrgu andmetega. Need andmed peavad tingimata kokku langema, et seade kahjustada ei saaks. Kahtluse korral küsige nõu elektrikult. Vajalikud ühendusandmed leiate tüübisildilt, mis asub seadme sisemuses. Seade on varustatud vahelduvvooluvõrgule 230 V ja sagedusele 50 Hz ette nähtud toitejuhtme ja pistikuga. Kaitse peab olema vähemalt 16 A. Pistikupesa peaks olema võimalusel kergesti ligipääsetav. Kui peale seadme integreerimist on pistikupesa ligipääsmatu, peab olema tagatud seadme vooluvõrgust lahutamine muul viisil: lüliti kontaktavaga minimaalselt 3 mm. Siia hulka kuuluvad LS-tüüpi lülitid, kaitsmed, kaitsereleed (EN 60335). Ärge ühendage kohviautomaati eraldiseisvate inverteritega. Eraldiseisvaid invertereid kasutatakse autonoomse toiteallikate, nt päikeseenergiatoite puhul. Seadme sisselülitamisel võib pingetippude tõttu rakenduda kaitseväljalülitus. Elektroonika võib kahjustada saada! Ärge kasutage kohviautomaati niinimetatud säästupistikutega. Need ei taga seadme piisavat energiavarustust ja seade võib üle kuumeneda. 98

99 Paigaldamine Paigaldus- ja kombineerimisvõimalused Seadet võib paigaldada kõrgkappi. Kohviautomaati saab ka kombineerida teiste "Miele" seadmetega. Seejuures on oluline, et kahe seadme vahele paigaldatakse vahelagi (välja arvatud Miele integreeritava nõude/toidu soojendaja puhul). Te saate nõude/toidu soojendussahtli ühendusjuhtme (lisavarustus) abil kohviautomaadiga ühendada. Sellega saab nõude/toidu soojendussahtli kohviautomaadiga samaaegselt sisse ja välja lülitada. Ühendage kohviautomaadiga üksnes "Miele" nõude/toidu soojendussahtleid. Sobivate toidu/nõude soojendussahtlite kohta küsige "Miele" edasimüüjalt või "Miele" klienditeenindusest. 99

100 Paigaldamine Õhutusavad Kondensatsioonivesi võib kohviautomaati ja ümbritsevat mööblit kahjustada. Õhutusavade etteantud suurustest tuleb kindlasti kinni pidada. Ärge katke õhutusavasid ega asetage nende ette esemeid. Puhastage õhutusavasid regulaarselt tolmust. Vee kuumutamisel võib kohviautomaadi sisemuses ja seadme ukse siseküljele kondenseeruda veeaur. Seepärast jälgige paigaldamisel, et kohviautomaadi tagaküljel oleks piisav õhuvahetus, et aur ja kuum õhk saaksid takistamatult eemalduda. Ümbritsev mööbel peaks vastama alljärgnevatele nõuetele: Õhu juurde- ja äravoolu toimimiseks peab olema seadme tagaküljel vähemalt 40 mm sügavune õhu väljavoolukanal. Mööbli sokliosas, ümbritsevas mööblis ja ruumi lae all paiknevate õhutusja õhueemaldusavade ristlõige peab olema kogu ulatuses vähemalt 200 cm 2, et soojenenud õhk saaks takistamatult väljuda. Ülemise õhutusava suurus Ülemise õhutusava saab luua mitmel viisil: a kohviautomaadi kohal õhutusrestiga (vaba ruumi vähemalt 200 cm 2 ) b ümbritseva mööbli ja ruumi lae vahele c vahelakke Õhu sisenemisava asub soklis ja väljumisava üleval, ümbritseva mööbli tagaseina ülaosas. 100

101 Paigaldamine Kohviautomaadi paigaldamine Hoolitsege, et pistikupesa ei oleks paigaldamise ajal pinge all. See kehtib ka väljavõtmise ajal! Seadet tohib kasutada üksnes paigaldatuna temperatuuril +10 C kuni +38 C. Paigaldamiseks vajate kahte sisekuuskantvõtit suuruses 3 ja 5. Seadme ukse rihtimiseks integreeritud seadmete esiküljega samale tasapinnale peab paigaldusnišš olema ümbritsetud tihendiga või tuleb kohviautomaadile paigaldada tihendusriba. Nõuanne: Nõuanne: kasulik on paigaldusniši kõrgusel olev kohviautomaadi hoiuvõimalus. Nii on teil kergem seadet elektri- ja veevarustusega ühendada. Keerake kohviautomaadi jalad suurema sisekuuskantkruvi võtmega umbes 2 mm välja. Te saate kohvimasina jalgu kuni 10 mm välja keerata. Ühendage kohviautomaat veetoruga (vt "Püsiveeühendus"). Ühendage seade elektrivõrku. Kui paigaldusniši esiosa ei ole ümbritsetud tihendiga, kleepige enne paigaldamist "Miele" tihendusriba tagantpoolt seadme külge. Tihendusriba on saadaval "Miele" müügiesinduses või "Miele" klienditeeninduses. Kui lükkate seadet nišši, jälgige, et elektrijuhe ja vee püsiühendus ei saaks kahjustada. Lükake kohviautomaat kuni piirajani nišši. Kontrollige, kas kohviautomaat asub paigaldusnišis kõrguse suhtes keskel ja sirgelt. Kui see ei ole nii, loodige seade nelja jala abil. Tarnekomplekti kuulub neli sisekuuskantkruvi M5, mille abil saab seadme paigaldusnišis joondada ja kinnitada. 101

102 Paigaldamine Uksehingede reguleerimine Kui peale paigaldust seadme uks raskelt avaneb või sulgub, tuleb reguleerida ukse hingesid (TX 20): Avage kohviautomaadi uks ja keerake külgedel olevad kinnituskruvid kergelt kinni. Keerake ettevaatlikult alumisi sisekuuskantkruvisid ja rihtige seade nii, et see asetseks niši keskel. Kohviautomaadi kinnitamiseks kappi keerake kaks ülemist sisekuuskantkruvi käsitsi kinni. Ukse joondamiseks kapi esipinnaga keerake kruvi. Ukse horisontaalseks ja vertikaalseks joondamiseks keerake kruvi. 102

103 Legend Ecomodus Info Espresso Latte macchiato Cappuccino OK Miele-Willkommen On / ein Off / aus EN / DE Night dimming / Nachtabschaltung Water hardness Further programmes / Weitere programme Select drink / Getränk wählen Language / Sprache Time / Tageszeit Date / Datum Stop Coffe pot / Kaffeekanne Use ground coffe? / Pulverkaffee zubereiten? Yes / ja No / nein Select profile / Profil auswählen Start rinse cycle / Spülvorgang starten Amount of coffee / Mahlmenge Brew temperature / Brühtemperatur Pre-brewing / Vorbrühen EE Ökorežiim Info Espresso Latte Macchiato Cappuccino OK "Miele" - tere tulemast sees väljas Öine väljalülitus Vee karedus Veel programme Joogi valimine Keel Kellaaeg Kuupäev Stopp Kohvikann Valmistan joogi kohvipulbrist? jah ei Profiili valimine Käivita loputus Jahvatuskogus Kuumutustemperatuur Eelniisutus 103

104 Legend EN / DE Portion size / Getränkemenge Parametrs / Parameter Change / ändern Save / Speichern Create profile / Profil erstellen Change name / Name ändern Delete profile / Profil löschen Manually / manuell After each use / nach Bezug When switched on / mit Einschalten deutsch Country / Land Show / Anzeige Clock format / Zeitformat Joogikogus Parameetrid Muuda Salvesta Loo profiil Muuda nime Kustuta profiil Käsitsi EE Pärast joogivalmistamist Sisselülitamisega saksa Riik Kuva 12 h / 12 Std 12 h 24 h / 24 Std 24 h Set / einstellen Timer / Timer Eco mode / Ecomodus Lighting / Beleuchtung Switch on at / einstellen um Switch on after /ausschalten nach Switch off at / ausshalten um Days of the week / Wochentagzuordnung Monday / Montag Tuesday / Dienstag Ajavorming Seadistamine Taimer Ökorežiim Valgustus Sisselülitamine kell Väljalülitamine pärast Väljalülitamine kell Nädalapäevade määramine Esmaspäev Teisipäev 104

105 Legend EN / DE Wednesday / Mittwoch Thursday / Donnerstag Friday / Freitag Saturday / Samstag Sunday / Sonntag Activate / aktivieren Brightness / Helligkeit Switch off after / ausschalten nach Number of drinks / Getränkbezüge Total no. of portions / Bezüge gesamt Long coffeee / Kaffee lang Milk fronth / Milchschaum Hot milk / heiße Milch Hot water / Heißwasser No. of uses until appliance needs descaling / Bezüge bis Gerät entkalken No. of uses brew appliance needs descaling /Bezüge bis Brüheinheit entfetten Soft / weich Medium / mittel Hard / hart Very hard / sehr hart Set the brightness / Helligkeit einstellen Buzzer tones / Signaltöne Keypad tones / Tastenton Demo mode / Messeschaltung Do not reset / nicht zurücksetzen Kolmapäev Neljapäev Reede Laupäev Pühapäev Aktiveeri Heledus EE Väljalülitamine pärast Joogivalmistusi Joogivalmistusi kokku Pikk kohv Piimavaht Kuum piim Kuum vesi Katlakivi eemaldamiseni jäänud jookide arv Kohvipressi rasvast puhastamiseni jäänud jookide arv Pehme Keskmine Kare Väga kare Seadista heledus Signaaltoonid Nuputoon Demorežiim Ära lähtesta 105

106 Legend EN / DE Reset / zurücksetzen System lock / Inbetriebnahmesperre Water hardness / Wasserhärte Display brightness / Display-Helligkeit Volume / Lautstärke Showroom programme / Händler Factoru default / Werkeinstellung Accept / übernehmen No. of uses until / Bezüge bis Press the OK button 6 seconds to unlock / Zum Entriegeln OK-Taste 6 Sekunden drücken Maintenance / Pflege Condition milk value / Milchventil pflegen Quit maintenance position Rinse appliance / Gerät spülen Rinse milk pipework / Milchleitung spülen Clean milk pipework in days / Tage bis Milchleitung reinigen Clean milk pipework / Milchleitung reinigen Fill the water container with cleaning agent and lukewarm up to the symbol and place in the appliance / Wassertank mit Reinigungsmittel und lauwarmem Wasser bis zur Reinigungsmarke befüllen und einsetzen Prog. Finished / Vorgang beendet Lähtesta Kasutuslukk Vee karedus Ekraani heledus Helitugevus Edasimüüja Tehaseseadustus Kinnita EE Joogivalmistusi kuni Lukustuse avamiseks vajutage 6 sekundit nuppu "OK" Hooldus Hoolda piimaventiili Lahku hooldusasendist Seadme loputamine Loputa piimasüsteem Päevi piimasüsteemi puhastamiseni Puhasta piimasüsteem Täitke veepaak puhastusvahendi ja leige veega kuni märgistuseni ja asetage see kohale Protsess lõpetatud 106

107 Legend EN / DE Degrease the brew unit / Brüheinheit entfetten Place a cleaning tablet in the ground coffee chute and close the chute / Reinigungstablette in Pulverschacht einwerfen und schließen No. of uses until appliance needs descaling / Bezüge bis Gerät entkalken Descale the appliance / Gerät entkalken Fill water container with descaling agent and lukewarm water up to the symbol and place in the appliance / Wassertank mit Entkalkungsmittel und lauwarmem Wasser bis zur Entkalkungsmarke befüllen und einsetzen Rinse the water container and fill with fresh tap water up to the symbol / Wassertank ausspülen und bis zur Entkalkungsmarke mit Frischwasser füllen Check the brew unit / Brüheinheit kontrollieren Insert the brew unit / Brüheinheit einsetzen Too much ground coffee / Pulvermenge zu groß Push the water container in until it engages / Wassertank bis zur Verrastung einschieben Heating-up phase / Aufheizphase Empty the drip tray / Abtropfschale leeren Fill and insert milk flask / Milchgefäß füllen und einsetzen EE Puhasta kohvipress rasvast Asetage puhastustablett pulbrilahtrisse ja sulgege see Katlakivi eemaldamiseni jäänud jookide arv Eemalda katlakivi Täitke veepaak katlakivieemaldi ja leige veega kuni sümbolini ja asetage see kohale Loputage veepaak ja täitke katlakivi eemaldamise märgistuseni värske veega Kontrolli kohvipressi Asetage kohvipress kohale Pulbri kogus liiga suur Lükake veepaak fikseerumiseni sisse Kuumutusfaas Tühjendage tilgaalus Täitke piimanõu ja asetage kohale 107

108 Legend EN / DE Main menu / Hauptmenü Drinks / Getränke process / bearbeiten Profiles / Profile Help / Hilfe Close / schließen SuperVision SuperVision display - On / SuperVision Anzeige ein Mains water / Festwasser Settings / Einstellungen Spout adjustment / Auslaufverstellung Coffee pot / Kaffeekanne Make drinks / Getränke bearbeiten Drink parameters / Getränkeparameter Change drink / Getränk ändern Reset drinks / Getränke zurücksetzen Reset all drinks to default? / Alle Getränke auf Werkeinstellungen zurücksetzen? Change portion size / Getränkemenge ändern Sort entry / Eintrag sortieren Add entry / Eintrag hinzufügen MyMiele Clean the central spout / Zentralauslauf reinigen Rinse the appliance Rinse the milk pipework Peamenüü Joogid Töötlemine Profiilid Abi Sulge "SuperVision" EE Näidik "SuperVision" sees Püsiveeühendus Seadistused Düüsi kõrguse muutmine Kohvikann Jookide töötlemine Joogiparameetrid Joogi muutmine Jookide lähtestamine Lähtestan kõigi jookide tehaseseadistused? Joogikoguse muutmine Sordi sissekanne Lisa sissekanne "MyMiele" Puhasta peadüüs Loputa seade Loputa piimasüsteem 108

109 Legend EN / DE Clean the milk pipework / Milchleitung reinigen Fill water container with lukewarm water and cleaning agent up to the symbol and replace it / Wassertank mit Reinigungsmittel und lauwarmem Wasser bis zur Reinigungsmarke befüllen und einsetzen Descale / Entkalken Fill water container with lukewarm water and descaling agent up to the symbol and replace it / Wassertank mit Entkalkungsmittel und lauwarmem Wasser bis zur Entkalkungsmarke befüllen und einsetzen Fill the water container with fresh tap water up to the descaling symbol " Check water intake / Wasserzulauf prüfen Fill and replace the water container / Wassertank füllen und einsetzen Please wait / Bitte warten Zubereitung fortsetzen? Festwasser - ein Smart Grid Smart Home Zurück EE Puhasta piimsüsteem Täitke veepaak puhastusvahendi ja leige veega kuni märgistuseni ja asetage see kohale Eemalda katlakivi Täitke veepaak katlakivieemaldi ja leige veega kuni sümbolini ja asetage see kohale Täitke veepaak värske veega kuni katlakivi eemaldamise sümbolini " Kontrollige vee juurdevoolu Täitke veepaak ja asetage kohale Palun oodake Jätkan joogivalmistamist? Vee püsiühendus - sees "Smart Grid" "Smart Home" Tagasi 109

110 a Lahendusega "Miele@home" ühilduv kodumasin b "Miele@home" kommunikatsioonipulk XKS3000Z või kommunikatsioonimoodul XKM3000Z c Lahendusega "Miele@home" ühilduv kodumasin koos funktsiooniga "SuperVision" d "Miele@home Gateway" XGW3000 e Wi-Fi ruuter f Ühendus hooneautomaatikasüsteemidega g Nutitelefon, tahvelarvuti, sülearvuti h Ühendus internetiga 110

111 Teie kodumasin / on võrku ühendatav ning seda saab juurdeostetava kommunikatsioonimooduli või kommunikatsioonipulga ja võimaliku tarviliku lisavarustuskomplekti abil ühendada süsteemi "Miele@home". Süsteemis "Miele@home" saadavad võrku ühendatavad kodumasinad teavet oma tööoleku kohta ning andmeid programmi kulgemise kohta kuvaseadmele, nt küpsetusahjule, millel on funktsioon "SuperVision". Teabe kuvamine, kodumasinate juhtimine Kodumasin funktsiooniga "SuperVision" Mõne võrku ühendatava kodumasina ekraanil saab kuvada teiste võrku ühendatavate kodumasinate olekut. Mobiilsed lõppseadmed Koduse WLAN-i piirkonnas saab arvutis, sülearvutis, tahvelarvutis või nutitelefonis kuvada kodumasinate olekuteavet ja anda teatud juhtkäske. Majavõrk Süsteemilahendus "Miele@home" võimaldab luua kodus võrgu. "Miele@home Gateway" abil saab võrku ühendatavad kodumasinad integreerida teistesse hooneautomaatikasüsteemidesse. Saksamaal saab võrku ühendatavaid kodumasinaid "Miele@home Gateway" alternatiivina integreerida platvormiga "QIVICON Smart Home Plattform" ( "SmartStart" (sõltuvalt kodumasinast) "Smart Gridiga" ühilduvaid kodumasinaid saab automaatselt käivitada ajal, kui elekter on soodne või käsutuses on piisav elektrivaru (nt fotogalvaanilisest seadmestikust). Juurdeostetavad tarvikud (sõltuvalt kodumasinast) Kommunikatsioonimoodul XKM3000Z või kommunikatsioonipulk XKS3000Z Lisavarustuskomplekt kommunikatsiooni ettevalmistamiseks XKV "Miele@home Gateway" XGW3000 Tarvikutega on kaasas eraldi paigaldusja kasutusjuhendid. Täiendav teave Lisateavet "Miele@home" kohta leiate "Miele" veebilehelt ja üksikute "Miele@home" komponentide kasutusjuhenditest. 111

112 Autoriõigused ja litsentsid Seadme käsitsemiseks ja juhtimiseks kasutab "Miele" tarkvara. Tunnustada tuleb "Miele" ja muude asjasse puutuvate tarkvaratarnijate (nt Adobe) autoriõiguslikke volitusi. "Miele" ja tema tarnijad jätavad endale kõik tarkvarakomponentidega seotud õigused. Eelkõige on keelatud: tarkvara paljundamine ja levitamine, muudatuste ja tuletiste valmistamine, dekompileerimine, tagasiarendamine, osadeks võtmine ja muul viisil vähendamine. See toode sisaldab Adobe Flash Playeri tarkvara, mis on litsentseeritud ettevõtte Adobe Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC poolt. Adobe ja Flash on Adobe Systems Incorporatedi registreeritud kaubamärgid. Tarkvarasse on integreeritud ka GNU Üldise Avaliku Litsentsi, samuti muude avatud lähtekoodide alla kuuluvad komponendid. Te saate ülevaate integreeritud avatud lähtekoodiga komponentide ja lisaks vastava litsentsi koopia aadressil pärast oma konkreetse tootenime sisestamist. "Miele" annab lähtekoodi üle kõigile tarkvara komponentidele, mis on litsentsitud GNU Üldise Avaliku Litsentsi ja võrreldavate avatud lähtekoodi litsentside järgi. Lähtekoodi saamiseks saatke meil aadressile 112

113

114

115 Saksamaa - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, Gütersloh 113

116 CVA 6805 et EE M.-Nr / 00

KASUTUSJUHEND MILANO 85/-2

KASUTUSJUHEND MILANO 85/-2 KASUTUSJUHEND MILANO 85/-2 A B C D E F Baas Telefonitoru Telefonitoru ühenduspesa Baasi ühenduspesa TAE-kaabel baasi ühenduspesa Baasil võrguadapteri ühenduspesa Peaseade 1. LED kõnesignaaliseering 2.

Mehr

Kasutusjuhend Pesukuivati

Kasutusjuhend Pesukuivati Kasutusjuhend Pesukuivati Lugege kasutusjuhend kindlasti enne seadme paigaldamist - installeerimist - kasutusele võtmist läbi. Sellega kaitsete ennast ja väldite oma seadme kahjustamist. et-ee M.-Nr. 10

Mehr

Kasutusjuhend Aurutriikimissüsteem

Kasutusjuhend Aurutriikimissüsteem Kasutusjuhend Aurutriikimissüsteem Lugege kasutusjuhend enne seadme paigaldamist ja kasutuselevõttu kindlasti läbi. Sellega kaitsete ennast ja väldite kahjusid. et-ee M.-Nr. 10 560 171 Teie panus keskkonna

Mehr

WITA HE 100-XX ja HE 120-XX

WITA HE 100-XX ja HE 120-XX Juhend WITA HE 00-XX ja HE 0-XX System EEI < 0. 0.0 WITA-Wilhelm Taake GmbH Pumpen-, Armaturen- und Regeltechnik EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Name des Ausstellers: WITA-Wilhelm Taake GmbH Pumpen-, Armaturen-

Mehr

GU BKS Access. Läbipääsukontrollisüsteemid ühe- ja mitmeukselistele süsteemidele. Üheukselised süsteemid

GU BKS Access. Läbipääsukontrollisüsteemid ühe- ja mitmeukselistele süsteemidele. Üheukselised süsteemid TOOTEINFO GU BKS Access Läbipääsukontrollisüsteemid ühe- ja mitmeukselistele süsteemidele Üheukselised süsteemid Väljumiste loenduriga kombineeritud juhtimispult Läbipääsusüsteemi juhtimispult siseruumidele

Mehr

Tootenumber Prod. Nr. HL800e Puulõhkumismasin. Originaal-kasutusjuhendi tõlge

Tootenumber Prod. Nr. HL800e Puulõhkumismasin. Originaal-kasutusjuhendi tõlge Tootenumber Prod. Nr. 5905302902 HL800e 5905302850 03.2013 ET LV LT Puulõhkumismasin Originaal-kasutusjuhendi tõlge 1 Eesti Kehtib vaid EL maade suhtes. Ärge kasutage elektritööriistu koos majapidamisjäätmetega!

Mehr

Montaažijuhend. Logamax plus GB162-80/100. Kaskaadseade. Paigaldusfirmale. Lugege enne montaaži hoolikalt läbi (05/2007) EE

Montaažijuhend. Logamax plus GB162-80/100. Kaskaadseade. Paigaldusfirmale. Lugege enne montaaži hoolikalt läbi (05/2007) EE Montaažijuhend Kaskaadseade Logamax plus GB162-80/100 Paigaldusfirmale Lugege enne montaaži hoolikalt läbi 7 746 800 141 (05/2007) EE Kaskaadseade Logamax plus GB162-80/100 9 7 1 A2 5 A1 B2 8 B1 6 C2 2

Mehr

COROB D410x. Automatische Abtönmaschine Automaatne dosaator BEDIENUNGSANLEITUNG KASUTAMISÕPETUS 206122 V1.0 - R1 (04/2014)

COROB D410x. Automatische Abtönmaschine Automaatne dosaator BEDIENUNGSANLEITUNG KASUTAMISÕPETUS 206122 V1.0 - R1 (04/2014) Automatische Abtönmaschine Automaatne dosaator DE BEDIENUNGSANLEITUNG ET KASUTAMISÕPETUS 206122 V1.0 - R1 (04/2014) Bedienerhandbuch Automatische Abtönmaschine Version 1.0 - R1 (04/2014) ÜBERSETZUNG DER

Mehr

TELEFONI IP110 KASUTUSJUHEND. Versioon 3.1

TELEFONI IP110 KASUTUSJUHEND. Versioon 3.1 TELEFONI IP110 KASUTUSJUHEND Versioon 3.1 Märts 2009 Käesolev juhend on koostatud Innovaphone AG ametliku esindaja Silicium OÜ poolt, kasutades algmaterjalina tootjapoolseid ingliskeelseid juhendeid ning

Mehr

Radial-/Diagonalventilatoren

Radial-/Diagonalventilatoren 00280351-D-EE Montageanleitung Radial-/Diagonalventilatoren Inhaltsübersicht Kapitel Seite Anwendung.............................. 1 Sicherheitshinweise......................... 1 Hinweis zur ErP-Richtlinie....................

Mehr

KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND

KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND E8.0631 Küttesüsteemi regulaator KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND Palun järgige ohutusjuhiseid ja lugege see juhend enne regulaatori kasutuselevõttu tähelepanelikult läbi. Üldine Ohutusjuhised Võrku ühendamise

Mehr

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó i=mv cloj=klk=tsvjmpsuq_ jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó Magyar (Eredeti üzemeltetési útmutató) Polski (Oryginalna instrukcja obsługi) Česky (Originální návod k obsluze) Slovensky

Mehr

B 1000 et. Ülekande. Kasutus- ja paigaldusjuhend

B 1000 et. Ülekande. Kasutus- ja paigaldusjuhend B 1000 et Ülekande Kasutus- ja paigaldusjuhend Pos : 4 /Anl eitung en/getriebe/0. Prol og/sic her hei ts- und Anwendungs hinweis e für Getri ebe @ 3\mod_13750864477130_1605120.docx @ 162591 @ @ 1 Pos :

Mehr

Wilo-Yonos PICO. EST Paigaldus- ja kasutusjuhend Ed.01/ Wilo APPLIES TO EUROPEAN DIRECTIVE FOR ENERGY RELATED PRODUCTS

Wilo-Yonos PICO. EST Paigaldus- ja kasutusjuhend Ed.01/ Wilo APPLIES TO EUROPEAN DIRECTIVE FOR ENERGY RELATED PRODUCTS Wilo-Yonos PICO EST Paigaldus- ja kasutusjuhend 4 153 794-Ed.01/2011-08-Wilo APPLIES TO EUROPEAN DIRECTIVE FOR ENERGY RELATED PRODUCTS Joonis 1: Joonis 2a: Joonis 2b: H H max H H max ½ H H min Q H H min

Mehr

Kasutusjuhend. Logamatic 4121, 4122 ja Juhtseade. Kasutajale. Enne kasutamist hoolikalt läbi lugeda /2008 EE

Kasutusjuhend. Logamatic 4121, 4122 ja Juhtseade. Kasutajale. Enne kasutamist hoolikalt läbi lugeda /2008 EE Kasutusjuhend Juhtseade Logamatic 4121, 4122 ja 4126 Kasutajale Enne kasutamist hoolikalt läbi lugeda 7 747 016 728-03/2008 EE Sisukord 1 Sissejuhatus............................................... 4 2

Mehr

Kokkuvõte. Inhaltsübersicht. Anwendung. Kasutusala. Sicherheitshinweise. Ohutusjuhised. Paigaldusjuhend Aksiaalventilaatorid

Kokkuvõte. Inhaltsübersicht. Anwendung. Kasutusala. Sicherheitshinweise. Ohutusjuhised. Paigaldusjuhend Aksiaalventilaatorid Montageanleitung Axialventilatoren Inhaltsübersicht Kapitel Seite Anwendung.............................. 1 Sicherheitshinweise......................... 1 Hinweis zur ErP-Richtlinie....................

Mehr

TELEFONI IP230 KASUTUSJUHEND. Versioon 3.0

TELEFONI IP230 KASUTUSJUHEND. Versioon 3.0 TELEFONI IP230 KASUTUSJUHEND Versioon 3.0 Märts 2009 Käesolev juhend on koostatud Innovaphone AG ametliku esindaja Silicium OÜ poolt, kasutades algmaterjalina tootjapoolseid võõrkeelseid juhendeid ning

Mehr

Laser Distancer LD 320. Kasutusjuhend

Laser Distancer LD 320. Kasutusjuhend Laser Distancer LD 30 et Kasutusjuhend Sisukord Mõõtevahendi seadistus - - - - - - - - - - - - - - - - Sissejuhatus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ülevaade - - - - - - - -

Mehr

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó i=mv cloj=klk=tsvjmpsur_ jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó Magyar (Eredeti üzemeltetési útmutató) Polski (Oryginalna instrukcja obsługi) Česky (Originální návod k obsluze) Slovensky

Mehr

UKSESULGURID aasta väljaanne

UKSESULGURID aasta väljaanne UKSESULGURID 2008 aasta väljaanne SISUKORD Sisukord Lehekülg DORMA Uksesulgurid käärvarrega liugvarrega Integreeritav uksesulgur Põrandasulgur TS 59 TS 72 TS 73 V TS 83 TS 90 Impulse TS 92 TS 93 asic

Mehr

Monteerimis- ja hooldusjuhend

Monteerimis- ja hooldusjuhend Monteerimis- ja hooldusjuhend LT Salvesti-veesoojendi Logalux LT35/ LT300/ Paigaldusfirmale Palun lugege hoolikalt enne paigaldus- ja hooldustöid 7 747 0 633 09/006 EE Saturs Üldist.....................................................

Mehr

TDOKU / Paigaldus-, kasutus- ja hooldusjuhend Rulluks DD ja rullvõre DD EESTI

TDOKU / Paigaldus-, kasutus- ja hooldusjuhend Rulluks DD ja rullvõre DD EESTI TDOKU 9006857 / 01.2016 ET Paigaldus-, kasutus- ja hooldusjuhend Rulluks DD ja rullvõre DD EESTI EESTI Sisukord 1 Käesoleva juhendi kohta...2 1.1 Otstarbekohane kasutamine...2 1.2 Kehtivad dokumendid...2

Mehr

Laddomat 21 laadimiskomplekt

Laddomat 21 laadimiskomplekt Laddomat 21 laadimiskomplekt Art nr 11 23 78 Kasutus- ja paigaldusjuhend NB! Käesolevas brošüüris olevad joonised kirjeldavad üksnes seadmete ühendust. Iga konkreetne paigaldus tuleb mõõdistada ja teostada

Mehr

Betriebsanleitung für explosionsgeschützte Stahltüren Operating Instructions for Explosion-Proof Steel Doors

Betriebsanleitung für explosionsgeschützte Stahltüren Operating Instructions for Explosion-Proof Steel Doors (Seite 02) GB (Page 07) F NL E I P PL H CZ RUS SLO N S SK TR LT EST LV HR SCG GR RO BG на взривозащитени врати със стоманена ламарина 06/2007 / werbreimann / Art. Nr. 547 512 (4001050-34) Betriebsanleitung

Mehr

Lektion 1. Hallo! 1. Diese Wörter kennst du schon! Neid sõnu sa juba tead!

Lektion 1. Hallo! 1. Diese Wörter kennst du schon! Neid sõnu sa juba tead! Lektion 1 Hallo! 1. Diese Wörter kennst du schon! Neid sõnu sa juba tead! Auto Radio Motor Cola Pizza Musik a) Campingplatz Fotoapparat Gitarre Volleyball Hamburger Limonade Tasse Vase Bild Kleid Rose

Mehr

BHII3* BEDIENUNGSANLEITUNG / EINBAUINDUKTIONKOCHFELDE KASUTUSJUHEND / INTEGREERITAV INDUKTSIOONPLAAT. IOAA-688 / (10.

BHII3* BEDIENUNGSANLEITUNG / EINBAUINDUKTIONKOCHFELDE KASUTUSJUHEND / INTEGREERITAV INDUKTSIOONPLAAT. IOAA-688 / (10. BHII3* DE ET BEDIENUNGSANLEITUNG / EINBAUINDUKTIONKOCHFELDE KASUTUSJUHEND / INTEGREERITAV INDUKTSIOONPLAAT IOAA-688 / 8050801 (10.2016 / v2) SEHR GEEHRTER KUNDE, DE Das Kochfeld ist eine Verbindung einer

Mehr

KASUTUSJUHEND ESPRIT SERIES

KASUTUSJUHEND ESPRIT SERIES KASUTUSJUHEND ESPRIT SERIES Kasutusjuhend 00457-00- / et / 04.007 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER ESPRIT 770 DYNAMIC POWER IQ 5046 /0 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER ESPRIT 770 DYNAMIC POWER CLIMATRONIC ESPRIT 770 DYNAMIC

Mehr

MATHEMATICA, PHYSICA" MBDICA VII TARTU

MATHEMATICA, PHYSICA MBDICA VII TARTU EESTI VABARIIGI TAETU ÜLIKOOLI TOIMET«. 4 - ACTA ET CdHMTATIOKES UNIVERSITATIS DORPATENSIS A MATHEMATICA, PHYSICA" MBDICA VII TARTU 1925 EESTI VABARIIGI TARTU ÜLIKOOLI TOIMETUSED ACTA ET COMMEJfTATIOJfES

Mehr

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó _=NN cloj=klk=tsvjm1825d jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó Česky (Originální návod k obsluze) Slovensky (Originálny návod na obsluhu) Româneşte (Instrucţiuni de funcţionare originale)

Mehr

Pakendi infoleht: teave kasutajale. Solpadeine 500 mg/8 mg/30 mg tabletid Paratsetamool/kodeiinfosfaathemihüdraat/kofeiin

Pakendi infoleht: teave kasutajale. Solpadeine 500 mg/8 mg/30 mg tabletid Paratsetamool/kodeiinfosfaathemihüdraat/kofeiin Pakendi infoleht: teave kasutajale Solpadeine 500 mg/8 mg/30 mg tabletid Paratsetamool/kodeiinfosfaathemihüdraat/kofeiin Enne ravimi kasutamist lugege hoolikalt infolehte, sest siin on teile vajalikku

Mehr

Kasutusjuhend LAX 400

Kasutusjuhend LAX 400 Kasutusjuhend LX 400 Kasutusjuhend STBIL-LX 400 on lihtsasti kasutatav iseloodiv mitmekiireline laser ehitusvaldkonnas kasutamiseks. Laserseade on iseloodiv vahemikus ± 4. Peenregulaatori abil saab projitseerida

Mehr

Liidesekomplekt KNX (Originaal)

Liidesekomplekt KNX (Originaal) Paigaldus- ja kasutusjuhend Liidesekomplekt KNX (Originaal) ISM8i E Etherneti kaabel KNX IP BAOS- moodul Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49(0)8751/74-0 Faks +49(0)8751/74-1600 Internet:

Mehr

Digitaalne automaatne vererõhuaparaat Mudel M2 Kasutusjuhend

Digitaalne automaatne vererõhuaparaat Mudel M2 Kasutusjuhend Digitaalne automaatne vererõhuaparaat Mudel M2 Kasutusjuhend EE IM-HEM-7119-E(V)-01-08/2011 Sisukord Enne seadme kasutamist Sissejuhatus... 3 Olulised ohutusjuhised...4 1. Ülevaade...7 2. Ettevalmistus...

Mehr

RUDOLF STEINER LAPSE KASVATAMINE. Tekstide kogumik. PreMark

RUDOLF STEINER LAPSE KASVATAMINE. Tekstide kogumik. PreMark RUDOLF STEINER LAPSE KASVATAMINE Tekstide kogumik PreMark Originaal: Rudolf Steiner Der pädagogische Wert der Menschenerkenntnis und der Kulturwert der Pädagogik 4. Auflage, 1989 GA Bibliographie-Nr. 310

Mehr

TEHNIKA PAIGALDUS KASUTAMINE. Kaminasüdamik Inline

TEHNIKA PAIGALDUS KASUTAMINE. Kaminasüdamik Inline Scheffer Energy Systems GmbH/ Gerco Heiztechnik GmbH & Co.KG Splieterstraße 70 48231 Warendorf Telefon: 02581-78427-0 info@gerco.de www.gerco.de Kaminasüdamik Inline Veeküttega kaminasüdamik Inline loob

Mehr

Kasutusjuhend + MärKused toote üleandmise Kohta... lehekülg 3 originaal kasutusjuhendi tõlge

Kasutusjuhend + MärKused toote üleandmise Kohta... lehekülg 3 originaal kasutusjuhendi tõlge Kasutusjuhend + MärKused toote üleandmise Kohta... lehekülg 3 originaal kasutusjuhendi tõlge Nr. 99 981..80H.1 SERVO 35 (mudel +.. 01001) SERVO 35 PLUS (mudel +.. 01001) SERVO 35 NOVA (mudel +.. 01001)

Mehr

Lektion 1 Hallo! 1. Wie kommt Anna zu Sarah? Kuidas jõuab Anna Sarah juurde?

Lektion 1 Hallo! 1. Wie kommt Anna zu Sarah? Kuidas jõuab Anna Sarah juurde? Lektion 1 Hallo! 1. Wie kommt Anna zu Sarah? Kuidas jõuab Anna Sarah juurde? a b c r i j k o t d x h w l a i e f g b m r d s h u j n e m u w q p o t o m a r g c p t o t s w o n e n u g i a y p l v w x

Mehr

Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32

Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32 Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32 EST Paigaldus- ja kasutusjuhend 2036885-Ed.04/2009-10-Wilo (PDF) Joonis 1: TM 32/TMR 32 TMW 32 Joonis 2: Joonis 3: 1~230 V, 50 Hz h1 L Hmin h2 h 1 D 2 B min Eesti Paigaldus-

Mehr

GBH Professional 2-28 DV 2-28 DFV. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GBH Professional 2-28 DV 2-28 DFV. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 619 92A 06P (2013.11) PS / 185 EURO GBH Professional 2-28 DV 2-28 DFV de en fr es pt it nl da sv no fi el

Mehr

mecablitz 52 AF-1 Canon digital Canoni E-TTL / E-TTL HSS toega digitaalsetele kaameratele Kasutusjuhend

mecablitz 52 AF-1 Canon digital Canoni E-TTL / E-TTL HSS toega digitaalsetele kaameratele Kasutusjuhend mecablitz 52 AF-1 Canon digital Canoni E-TTL / E-TTL HSS toega digitaalsetele kaameratele Kasutusjuhend www.metz.de 12/21/21 Sissejuhatus Täname teid Metz toote ostmise eest. Meil on hea meel, et olete

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung

Gebrauchs- und Montageanweisung Gebrauchs- und Montageanweisung Einbau-Kaffeevollautomat CVA 6800 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - de - DE, AT Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden

Mehr

OTTER KASUTUSJUHEND. Lehekülg / PT Interfire OÜ

OTTER KASUTUSJUHEND. Lehekülg / PT Interfire OÜ OTTER Lehekülg - 1 - Übereinstimmungserklärung für Maschinen (Konformitätserklärung) Die Firma Rosenbauer International Aktiengesellschaft Feuerwehrtechnik A-4060 Leonding, Paschinger Str. 90 Postanschrift:

Mehr

Garmin DriveSmart 50/60/70. Kasutusjuhend

Garmin DriveSmart 50/60/70. Kasutusjuhend Garmin DriveSmart 50/60/70 Kasutusjuhend Jaanuar 2016 Trükitud Ühendkuningriigis 190-01921-04_0A Kõik õigused kaitstud. Vastavalt autoriõigusseadustele ei tohi käesolevat juhendit kopeerida ei osaliselt

Mehr

Hooldusjuhised. Reguleerimisseadmed. Logamatic 2107, Logamatic 2107 M /2002 EE Erialaspetsialistile

Hooldusjuhised. Reguleerimisseadmed. Logamatic 2107, Logamatic 2107 M /2002 EE Erialaspetsialistile 60 6303 3409 09/2002 EE Erialaspetsialistile Hooldusjuhised Reguleerimisseadmed Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install Zurück

Mehr

A Fixemer Logistics GmbH általános tehe

A Fixemer Logistics GmbH általános tehe Nutzungsbedingungen Fixemer Frachtenportal (1) Geltungsbereich und Leistungsumfang Für die Nutzung dieser Website (im Folgenden: Portal) gelten im Verhältnis zwischen dem Nutzer (im Folgenden: Nutzer)

Mehr

Paigaldus- ja hooldusjuhend

Paigaldus- ja hooldusjuhend Paigaldus- ja hooldusjuhend Gaasikondensatsioonikatel 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Paigaldusfirmale Palun lugege hoolikalt enne paigaldus- ja hooldustöid 6 720

Mehr

Garmin DriveAssist 50. Kasutusjuhend

Garmin DriveAssist 50. Kasutusjuhend Garmin DriveAssist 50 Kasutusjuhend Märts 2016 190-01923-04_0A Kõik õigused kaitstud. Vastavalt autoriõigusseadustele ei tohi käesolevat juhendit kopeerida ei osaliselt ega täielikult ilma Garmini-poolse

Mehr

Täiendavad kasutusjuhendid Magnetdosaatorpump gamma/ X Moodulid, suvandid, tarvikud

Täiendavad kasutusjuhendid Magnetdosaatorpump gamma/ X Moodulid, suvandid, tarvikud Täiendavad kasutusjuhendid Magnetdosaatorpump gamma/ X Moodulid, suvandid, tarvikud ET Sisalduvad juhendid kehtivad ainult koos juhendiga "Magnetdosaatorpumba gamma/ X, GMXa kasutusjuhend" Palun lugege

Mehr

GST Professional 150 CE 150 BCE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GST Professional 150 CE 150 BCE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 932 936 (2014.04) T / 197 EURO GST Professional 150 CE 150 BCE de en fr es pt it nl da sv no fi el Originalbetriebsanleitung

Mehr

Tehniline informatsioon Montaažijuhend MG3-ZM-L-N. Välja antud juuli 2007 Tehnilised muudatused toote täiustamiseks reserveeritud!

Tehniline informatsioon Montaažijuhend MG3-ZM-L-N. Välja antud juuli 2007 Tehnilised muudatused toote täiustamiseks reserveeritud! Tehniline informatsioon Montaažijuhend Välja antud juuli 2007 Tehnilised muudatused toote täiustamiseks reserveeritud! MG3-ZM-L-N Gaas EE Sisukord 1 Üldised juhised... 3 2 Tarnekomplekti ja ühendusandmete

Mehr

/2002 EE Erialaseks tööks. Monteerimisjuhend. Reguleerimisseade Logamatic MC10. Palun enne monteerimist hoolikalt lugeda

/2002 EE Erialaseks tööks. Monteerimisjuhend. Reguleerimisseade Logamatic MC10. Palun enne monteerimist hoolikalt lugeda 6303 335 0/00 EE Erialaseks tööks Monteerimisjuhend Reguleerimisseade Logamatic MC0 Palun enne monteerimist hoolikalt lugeda Eessõna Seade vastab vastavate Euroopa direktiivide põhilistele nõuetele. Seadme

Mehr

Kasutusjuhend. Roomikekskavaator. Sõiduki tüüp E12-02, 03, 04 Väljaanne 1.3 Dokument tellimisnumber

Kasutusjuhend. Roomikekskavaator. Sõiduki tüüp E12-02, 03, 04 Väljaanne 1.3 Dokument tellimisnumber Kasutusjuhend Roomikekskavaator / / Sõiduki tüüp E1202, 03, 04 Väljaanne 1.3 Dokument tellimisnumber 1000301532 Keel et Dokumentatsioon Keel Tellimisnumber Kasutusjuhend et 1000301532 de 1000146850 Teenindusvihik

Mehr

EESTI RAUDTEE. Puukonserveerimise aine,,kresolaat RAUDTEEASJANDITSE AJAKIRI. Nr. 5 (48) a. 5. aastakäik. (põlevkivi õlist). A. Tomingas.

EESTI RAUDTEE. Puukonserveerimise aine,,kresolaat RAUDTEEASJANDITSE AJAKIRI. Nr. 5 (48) a. 5. aastakäik. (põlevkivi õlist). A. Tomingas. EESTI RAUDTEE RAUDTEEASJANDITSE AJAKIRI TOIMETUS JA TALITUS: Tallinnas, Nimne tän av nr. 32, (Kopli Ulesõidu koha ju u res.) Kontor avatud kella 12 15 T el.; 192^ raudtee keslvjaamast. T egev a toim etaja

Mehr

^ ^ _ ^ ^В *^fl "ЧЙ ISSN /2000

^ ^ _ ^ ^В *^fl ЧЙ ISSN /2000 wkerkaar 8-9/2000 ^ ^ _ ^ ^В *^fl "ЧЙ ISSN 0234-8160 KLEIO SILMA ALL. Carl Schorske ajaloost ja kultuuriuurimisest. Hayden White ja Roger Chartier ajalookirjutuse võimalikkusest. Jacob Burckhardti nüüdisaegsus

Mehr

Päikese vabasoojuse kasutus - akende energiabilanss

Päikese vabasoojuse kasutus - akende energiabilanss Päikese vabasoojuse kasutus - akende energiabilanss Jaanus Hallik & Tuule-Mall Kull Tartu Ülikool Energiatõhusa ehituse tuumiklabor Jaanus.hallik@ut.ee Lühidalt tuleb juttu Akende energiabilansist, Eestis

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Einbau-Kaffeevollautomat

Gebrauchs- und Montageanweisung Einbau-Kaffeevollautomat Gebrauchs- und Montageanweisung Einbau-Kaffeevollautomat Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de

Mehr

Rataslaadur KASUTUSJUHEND. tl100 RATASLAADUR. Language version:: ET. Edition: Order number: From vehicle ID No:

Rataslaadur KASUTUSJUHEND. tl100 RATASLAADUR. Language version:: ET. Edition: Order number: From vehicle ID No: tl100 Rataslaadur RATASLAADUR tl100 KASUTUSJUHEND Language version:: ET Edition: 2008-03 Order number: 5780210975 From vehicle ID No: Terex GmbH Geschäftsbereich Terex Schaeff Schaeffstr. 8 74595 Langenburg

Mehr

Wilo-BM, BM-B, BM-S EST. Paigaldus- ja kasutusjuhend Ed.02 (PDF Wilo)

Wilo-BM, BM-B, BM-S EST. Paigaldus- ja kasutusjuhend Ed.02 (PDF Wilo) Wilo-BM, BM-B, BM-S EST Paigaldus- ja kasutusjuhend 2 103 933-Ed.02 (PDF- 2010-02-Wilo) Eesti Paigaldus- 1 Üldist ja kasutusjuhend Paigaldamine ja kasutuselevõtmine ainult erialapersonali poolt 1.1 Otstarbekohane

Mehr

dēzl 770 seeria Kasutusjuhend Mai 2015 Trükitud Taiwanil _0A

dēzl 770 seeria Kasutusjuhend Mai 2015 Trükitud Taiwanil _0A dēzl 770 seeria Kasutusjuhend Mai 2015 Trükitud Taiwanil 190-01805-04_0A Kõik õigused kaitstud. Vastavalt autoriõigusseadustele ei tohi käesolevat juhendit kopeerida ei osaliselt ega täielikult ilma Garmini-poolse

Mehr

Brugervejledning Bruksanvisning Uživatelská příručka Používateľská príručka Használati útmutató Navodila za uporabo

Brugervejledning Bruksanvisning Uživatelská příručka Používateľská príručka Használati útmutató Navodila za uporabo English Deutsch Français DIGITAL KEYBOARD Español Português Owner s Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Podręcznik

Mehr

Wiedemanni sõnaraamat, seletav sõnaraamat ja keelekorralduslik sõnaraamat

Wiedemanni sõnaraamat, seletav sõnaraamat ja keelekorralduslik sõnaraamat Wiedemanni sõnaraamat, seletav sõnaraamat ja keelekorralduslik sõnaraamat Urmas Sutrop Ees$ Keele Ins$tuut ja Tartu Ülikool Urmas.Sutrop@eki.ee Väike- Maarja, 24. 25. aprill 2013 Järgnevate illustratsioonide

Mehr

GSR GSB Professional 14,4 VE-2-LI 18 VE-2-LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY.

GSR GSB Professional 14,4 VE-2-LI 18 VE-2-LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0WK (2014.10) I / 165 EURO GSR GSB Professional 14,4 VE-2-LI 18 VE-2-LI de en fr es pt it nl da sv

Mehr

EFG Kasutusjuhend

EFG Kasutusjuhend EFG 213-320 06.08- Kasutusjuhend X 51099993 07.11 Eessõna Käesoleva ORIGINAALKASUTUSJUHENDI läbilugemisel omandatavad teadmised on vajalikud tõstuki ohutuks kasutamiseks. Juhendis sisalduv teave on esitatud

Mehr

Energiasäästlikud soojuspumba lahendused hoonetele. Lembit Ida Movek Grupp OÜ

Energiasäästlikud soojuspumba lahendused hoonetele. Lembit Ida Movek Grupp OÜ Energiasäästlikud soojuspumba lahendused hoonetele Lembit Ida Movek Grupp OÜ Renoveerimata hoone ühe aasta soojusbilanss ja kütte maksumus Soojusenergia kaugküttesüsteemist kogus:500 MWh/a maksumus:35850

Mehr

SUPRAECO. Review copy. Maasoojuspump T T T T T Paigaldusjuhend spetsialistile (2009/03) et

SUPRAECO. Review copy. Maasoojuspump T T T T T Paigaldusjuhend spetsialistile (2009/03) et Paigaldusjuhend spetsialistile Maasoojuspump SUPRAECO 6 720 614 817-1.2I T 220-1 T 330-1 T 430-1 T 520-1 T 600-1 Sisukord Sisukord 1 Sümbolite selgitus ja ohutustehnika alased juhised.................................

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Einbau-Kaffeevollautomat

Gebrauchs- und Montageanweisung Einbau-Kaffeevollautomat Gebrauchs- und Montageanweisung Einbau-Kaffeevollautomat Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de

Mehr

GOETHE-ZERTIFIKAT A1: FIT IN DEUTSCH 1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN LÄBIVIIMISJUHEND

GOETHE-ZERTIFIKAT A1: FIT IN DEUTSCH 1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN LÄBIVIIMISJUHEND GOETHE-ZERTIFIKAT A1: FIT IN DEUTSCH 1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN LÄBIVIIMISJUHEND Stand: 1. April 2013 Seisuga 1. aprill 2013 Durchführungsbestimmungen LÄBIVIIMISJUHEND 2 / 10 Durchführungsbestimmungen

Mehr

Gebrauchsanweisung Kaffeevollautomat

Gebrauchsanweisung Kaffeevollautomat Gebrauchsanweisung Kaffeevollautomat Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. de - DE,

Mehr

Kasutajateave 11/2011. Paigaldus- ja kasutusjuhend. Dokaflex Die Schalungstechniker

Kasutajateave 11/2011. Paigaldus- ja kasutusjuhend. Dokaflex Die Schalungstechniker 11/2011 Kasutajateave 999776030 et Paigaldus- ja kasutusjuhend Dokaflex 1-2-4 9720-337-01 Sissejuhatus Kasutajateave Dokaflex 1-2-4 tus Sissejuha- by Doka Industrie GmbH, A-3300 Amstetten 2 999776030-11/2011

Mehr

7,90 [D] ISBN

7,90 [D] ISBN Die Zahlen 0 null 21 kakskümmend üks 1 üks (ühe) 22 kakskümmend kaks 2 kaks (kahe) 23 kakskümmend kolm 3 kolm (kolme) 24 kakskümmend neli 4 neli (nelja) 30 kolmkümmend 5 viis (viie) 40 nelikümmend 6 kuus

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung

Gebrauchs- und Montageanweisung Gebrauchs- und Montageanweisung Einbau-Kaffeevollautomat CVA 6401 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - de-ch Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Einbau-Kaffeevollautomat

Gebrauchs- und Montageanweisung Einbau-Kaffeevollautomat Gebrauchs- und Montageanweisung Einbau-Kaffeevollautomat Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem

Mehr

Bei Ehegatten/Lebenspartnern, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei

Bei Ehegatten/Lebenspartnern, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer

Mehr

GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN LÄBIVIIMISJUHEND

GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN LÄBIVIIMISJUHEND GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN LÄBIVIIMISJUHEND Stand: 1. April 2013 Seisuga 1. aprill 2013 Durchführungsbestimmungen LÄBIVIIMISJUHEND 2 / 10 Durchführungsbestimmungen

Mehr

Keel on kompleksne tervik. Keeleõpe hõlmab nii terviklikkust kui komponendipõhisust.

Keel on kompleksne tervik. Keeleõpe hõlmab nii terviklikkust kui komponendipõhisust. ÜLLE SIHVER Keel on kompleksne tervik. Keeleõpe hõlmab nii terviklikkust kui komponendipõhisust. I ERIALAKEELE ÕPPIMISE EESMÄRK Tuleneb: a) õppija pädevusvajadustest. b) erinevate tegurite koosmõjust;

Mehr

TEHNILINE RINGVAADE MRSINREHITÜSE, LAEVREHITÜSE,^ ELEKTROTEHNIKA TEH- N O L O O Q IR, EHITÜSTEADÜSE J R RRHITEKTÜURI RJRKIRI.

TEHNILINE RINGVAADE MRSINREHITÜSE, LAEVREHITÜSE,^ ELEKTROTEHNIKA TEH- N O L O O Q IR, EHITÜSTEADÜSE J R RRHITEKTÜURI RJRKIRI. 1. XI. 19. E S Ws a. TEHNILINE RINGVAADE MRSINREHITÜSE, LAEVREHITÜSE,^ ELEKTROTEHNIKA TEH- N O L O O Q IR, EHITÜSTEADÜSE J R RRHITEKTÜURI RJRKIRI. Jlm ub iga kuu 1. ja 15. E. T. S. ajakirja kaasandena.

Mehr

Gebrauchsanweisung Kaffeevollautomat

Gebrauchsanweisung Kaffeevollautomat Gebrauchsanweisung Kaffeevollautomat Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-de M.-Nr. 10 781 120 Miele

Mehr

USÜTEADUSLINE AJAKIRI

USÜTEADUSLINE AJAKIRI VIII aastakäik Detsember 1936 NQ 4 USÜTEADUSLINE AJAKIRI AKADEEMILISE USUTEADLASTE SELTSI VÄLJAANNE Vastutav toimetaja: O. Sild A j akirja to i m k o nd: O. Sild (juhataja), J. Kõpp, S. Aaslava, H.Masing,

Mehr

Saku. Ökoloogilised ehitusmaterjalid. v a l d. läbi r helise akna

Saku. Ökoloogilised ehitusmaterjalid. v a l d. läbi r helise akna läbi r helise akna o Saku v a l d Ökoloogilised ehitusmaterjalid Sissejuhatus Selles brošüüris tutvustatakse erinevaid ökoloogilisi ehitusmaterjale. Siit võite leida ideid ja inspiratsiooni, kus ökoloogilisi

Mehr

Teil 2. Klassifizierung II OSA KLASSIFIKATSIOON. Kapitel 2.1 Allgemeine Vorschriften Sissejuhatus Einleitung

Teil 2. Klassifizierung II OSA KLASSIFIKATSIOON. Kapitel 2.1 Allgemeine Vorschriften Sissejuhatus Einleitung Teil 2 Klassifizierung Kapitel 2.1 Allgemeine Vorschriften Peatükk 2.1 II OSA KLASSIFIKATSIOON Üldsätted 2.1.1 Einleitung 2.1.1.1 Im RID gibt es folgende Klassen gefährlicher Güter: Klasse 1 Explosive

Mehr

Kasutusjuhend. Asfaldilaotur F 181 C

Kasutusjuhend. Asfaldilaotur F 181 C Kasutusjuhend 02-0103 657... Asfaldilaotur F 181 C 900 98 10 78 Eessõna Masina ohutu kasutamine nõuab eriteadmisi, mida saate käesolevast kasutus-juhendist. Informatsioon on esitatud kokkusurutult ja

Mehr

MARKUSE EVANGEELIUMI KIRJANDUSLIKUST ERIPÄRAST

MARKUSE EVANGEELIUMI KIRJANDUSLIKUST ERIPÄRAST MARKUSE EVANGEELIUMI KIRJANDUSLIKUST ERIPÄRAST Peeter Roosimaa Uues Testamendis on neli evangeeliumi, mis erinevad omavahel küllaltki. Nende erinevus ei seisne mitte üksnes selles, et autorid esitasid

Mehr

ISSN /1991

ISSN /1991 Vikerkaar 7/1991 Goethe, Prosa ja Parmas. Niiluse jutustus. Kõivu schopenhauerlikud anamneesid II. Valgemäe "Keisri hull" ja "Hamlet". Mida tegi ENSV tsensor Tallinna Peapostkontoris? Ben Okri 3 esseed.

Mehr

alismus. Mis te arvate, kas niisuke poeg võiks li sotsi väga meeldida? Ütelge otsekoheselt oma arva

alismus. Mis te arvate, kas niisuke poeg võiks li sotsi väga meeldida? Ütelge otsekoheselt oma arva Miks ei või?" küsis direktor. Midagi ikka on," seletas Indrek. Vale!" hüüdis direktor. Üsna vale!" kinnitas ta. Kas meil on oma kuningas või keiser? Ei 0] Kas meil on sotsialismust ja mässu? Ei ole, sest

Mehr

1. Mis ravim on YAZ ja milleks seda kasutatakse... 2

1. Mis ravim on YAZ ja milleks seda kasutatakse... 2 Pakendi infoleht: teave kasutajale YAZ, 0,02 mg/3 mg õhukese polümeerikattega tabletid Etünüülöstradiool/drospirenoon Enne ravimi võtmist lugege hoolikalt infolehte, sest siin on teile vajalikku teavet.

Mehr

Syntaktische Konstruktionen im Estnischen und im Deutschen und deren lexikografische Erfassung als Teil des Fremdsprachenunterrichts

Syntaktische Konstruktionen im Estnischen und im Deutschen und deren lexikografische Erfassung als Teil des Fremdsprachenunterrichts Syntaktische Konstruktionen im Estnischen und im Deutschen und deren lexikografische Erfassung als Teil des Fremdsprachenunterrichts Anne Arold Universität Tartu Bergen 15.06.1012 Deutsch-estnisches Valenzwörterbuch

Mehr

Tartu Ülikool Filosoofiateaduskond Germaani, romaani ja slaavi filoloogia instituut Saksa filoloogia osakond

Tartu Ülikool Filosoofiateaduskond Germaani, romaani ja slaavi filoloogia instituut Saksa filoloogia osakond Tartu Ülikool Filosoofiateaduskond Germaani, romaani ja slaavi filoloogia instituut Saksa filoloogia osakond Hans-Dieter Brunowsky perekonnakroonika tõlge ja selle analüüs Magistritöö Viljar Tehvand Juhendaja:

Mehr

LISA I RAVIMI OMADUSTE KOKKUVÕTE

LISA I RAVIMI OMADUSTE KOKKUVÕTE LISA I RAVIMI OMADUSTE KOKKUVÕTE 1 1. VETERINAARRAVIMI NIMETUS ECOPORC SHIGA süstesuspensioon sigadele 2. KVALITATIIVNE JA KVANTITATIIVNE KOOSTIS Iga 1 ml annus sisaldab: Toimeaine: Geneetiliselt modifitseeritud

Mehr

Gebrauchsanweisung Kaffeevollautomat

Gebrauchsanweisung Kaffeevollautomat Gebrauchsanweisung Kaffeevollautomat Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de DE, AT M.-Nr. 10 526

Mehr

MULTIFLEX Paindlike kasutusvõimalustega puittala-laeraketis

MULTIFLEX Paindlike kasutusvõimalustega puittala-laeraketis 2061486_PERI_Multi_01_25_estn 27.03.2006 15:09 Uhr Seite a1 MULTIFLEX Paindlike kasutusvõimalustega puittala-laeraketis Tooterida 9.10 2061486_PERI_Multi_01_25_estn 27.03.2006 15:09 Uhr Seite a2 Väljaanne

Mehr

KRISTUSE JEESUSE VÕI KOLMAINU JUMALA NIME TÄHENDUS RISTIMISVORMELIS 1

KRISTUSE JEESUSE VÕI KOLMAINU JUMALA NIME TÄHENDUS RISTIMISVORMELIS 1 KRISTUSE JEESUSE VÕI KOLMAINU JUMALA NIME TÄHENDUS RISTIMISVORMELIS 1 Peeter Roosimaa Uue Testamendi tunnistuse kohaselt toimus algkristlik ristimine seoses Kristuse Jeesuse või Kolmainu Jumala nimega

Mehr

TEADUS. J& 1Í. 1. XII. 10. KATKENDID ELEKTROONI- TEOORIAST. II. Ioonide õpetus.

TEADUS. J& 1Í. 1. XII. 10. KATKENDID ELEKTROONI- TEOORIAST. II. Ioonide õpetus. 1. XII. 10. Ilmub iga kuu 1. ja 15. päeval ühes tehnilise ringvaatega. Väljaandja: Eesti Tehnika Selts. Peatoimetaja: M. W. Reier, Tallinnas. Kirjastaja: K, Ü. Rahvaülikool Tallinnas, S. Karja tän. 23.

Mehr

ÜLERIIKLIKU EESTI RAADIOÜHINGU HÄÄLEKANDJA. Nr. 136 (34) 30. septembru 1933 III aastakäik

ÜLERIIKLIKU EESTI RAADIOÜHINGU HÄÄLEKANDJA. Nr. 136 (34) 30. septembru 1933 III aastakäik RAADIO ÜLERIIKLIKU EESTI RAADIOÜHINGU HÄÄLEKANDJA Nr. 136 (34) 30. septembru 1933 III aastakäik Väga imetlusväärne aparaat oma võimelt, selektiivsuselt ja ökonoomsuselt on neljalambiline patareivastuvõtja

Mehr

Gebrauchsanweisung Kaffeevollautomat

Gebrauchsanweisung Kaffeevollautomat Gebrauchsanweisung Kaffeevollautomat Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de DE, AT M.-Nr. 10 461

Mehr

ATEX, IECEx Päringublankett ja kontrollnimistu plahvatuse eest kaitstud ajamimootoritele

ATEX, IECEx Päringublankett ja kontrollnimistu plahvatuse eest kaitstud ajamimootoritele Ajamitehnika \ Ajamite automatiseerimine \ Süsteemi-integratsioon \ Teenindus ATEX, IECEx Päringublankett ja kontrollnimistu plahvatuse eest kaitstud ajamimootoritele Väljaanne 10/2012 19499051 / ET SEW-EURODRIVE

Mehr

KALAPÜÜK. HÜLGEPÜÜK. KALAKASVATUS. KALAMEESTE MAAKÜSIMUS. STATISTIKA. MITMESUGUSED TEATED.

KALAPÜÜK. HÜLGEPÜÜK. KALAKASVATUS. KALAMEESTE MAAKÜSIMUS. STATISTIKA. MITMESUGUSED TEATED. 1922. Kalaasjandus Nr. 25/26. 321. Ernst Weberman. KALAPÜÜK... Kuidas kalavõrke vastupidavamaks teha. (Võrkude värvimine. Kas kalad tunnevad värve? Kas kala võrku kardab, kui ta seda näeb? Võrgu parkimine

Mehr

Monteerimis- ja hooldusjuhend

Monteerimis- ja hooldusjuhend 6303 700 06/2004 EE Erialaspetsialistile Monteerimis- ja hooldusjuhend Spetsiaalne õliküttekatel Logano G25WS põletiga Logatop SE Lugege palun enne montaaži- ja hooldustöid hoolikalt Sisukord Ohutus....................................................

Mehr

Gebrauchsanweisung Kaffeevollautomat

Gebrauchsanweisung Kaffeevollautomat Gebrauchsanweisung Kaffeevollautomat Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de DE, AT M.-Nr. 10 973 080

Mehr