Laufkatzen Chariots porte-palans. Bedienungsanleitung. Mode d'emploi / /

Ähnliche Dokumente
Laufkatze Chariot porte-palans. Bedienungsanleitung. Mode d'emploi. / Inhaltsverzeichnis.

CX-T. Bohrmaschine. Bedienungsanleitung. Inhaltsverzeichnis

BD Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Modell 313 / 314. Mode d'emploi Affûteurs de mèches Modèles 313 / 314

N-32A. Mode d'emploi Agrafeuse à air Modèle N 32. Bedienungsanleitung Druckluftnagler Modell N-32A. Descriptif. Index

Technische Daten / Caractéristiques techniques Elektrische Anlage / Schéma électrique Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

FX-820VA FX-820VA-DRO

Magische weiße Karten

LEISTUNGSERKLÄRUNG / DÉCLARATION DES PERFORMANCES

Bedienungsanleitung Operating instruction Mode d emploi F _DE Elektrobauwinde EBW 200

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune)

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

345C. TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

Magisches Ufo Bedienungsanleitung

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

Montageanleitung l Mode d emploi

Store banne / Markise PORNIC - GUIREC

LED-80WB LED-50WB LED-30WB LED-10WB


Montageanleitung / Notice de montage

Store banne / Markise PERROS

Spielmatte Schach Jeu d échecs

HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

322BC TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Conformity Declaration according to the Directive on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2011/65/EU



4 - BLÄTTRIGE ZENTRAL ÖFFNENDE KABINENTÜR PORTE DE CABINE CENTRALE À 4 VANTAUX MODÈLE

Denecke + Leuzinger AG. Universal-Spanner Tendeurs (chaînes et courroies) Universal-Spanner Tendeurs


Manuel d utilisation

PASSEPORT IMPLANTAIRE

Coupleurs à compression avec joints toriques d'étanchéité Klemmfittings mit O-Ringen

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Sperrzahnmutter M6


VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4

DIS 2239 Verteilung: Einzelhandel außer Metzgerei: Rückverfolgbarkeit [2239] v8

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

Comportement de vol à proximité d un sinistre (accident, incendie, attentat)

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI


MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

qui est-ce? Règle du jeu

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

324E 325E TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis

ENHA GmbH Kasteler Strasse Nonnweiler

Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Affuteuse de forets Modell/ Modèle 313 / 314 BD351D /

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES

233A TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

LAMBDA MODAL MODAL SPOT

Portalkran PKR Gantry crane PKR. Type KP; KPT; KPR. D Original Betriebsanleitung GB Translated Operating Instructions

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Pasta Dryer

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

362C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

EC - Declaration of conformity CE - Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen

DIS 2239 Verteilung: Einzelhandel Außer Fleischverkaufsstelle: Rückverfolgbarkeit [2239] v4

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

ZERTIFIKAT ISO 9001:2008. Greiwing logistics for you GmbH. DEKRA Certification GmbH bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG

TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMATIONS TECHNIQUES

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett

PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung. Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

Elektro-Seilwinden Palans électriques

DIS 2446 Inspektion der Eigenkontrolle im Einzel-und Großhandel [2446] v5




KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

K A S. Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers

Transkript:

BD258 / 2004.08 www.promac.ch / www.promac.fr Laufkatzen Chariots porte-palans 996-100 997-200 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 2 CE-Konformitäts-Zertifikat 3 Installation / Technische Daten 4 Sicherheitsvorschriften / Wartung 5 Ersatzteilliste / Ersatzteilzeichnung 6 Garantieschein Mode d'emploi Index 2 Déclaration CE de conformité 3 Installation / Caractéristiques techniques 4 Consignes de sécurité 5 Liste des pièces de rechange / Vue éclatée 6 Bon de garantie 1

CE-Konformitätszertifikat / Déclaration CE de conformité TOOLTEK CO., LTD., 345, Sec. 1. Chung Ching Road, Ta Ya 428, Taichung Hsien, R.O.C. Diese Maschine wurde durch TÜV Rheinland gemäss untenstehenden CE -Normen geprüft und zertifiziert: 98/37/EC Registriernummer AM 9839332 01 vom 29.12.1998 TOOLTEK LTD. erklärt hiermit, dass die folgenden Maschinen: 996-100 und 997-200 sofern diese gemäss der beigelegten Bedienungsanleitung gebraucht und gewartet werden, den Vorschriften betreffend Sicherheit und Gesundheit von Personen, gemäss den oben aufgeführten Richtlinien der EG entsprechen. Cette machine a été contrôlée et certifiée par TÜV Rheinland selon les normes CE ci-dessous: 98/37/EC Numéro d'enregistrement AM 983933201 du 29.12.1998 TOOLTEK LTD. déclare que les machines sous-mentionnées: 996-100 et 997-200 sont, sous condition qu elles soient utilisées et maintenues selon les instructions du manuel d instruction joint, conforme aux prescriptions sur la santé et la sécurité des personnes, selon les directives sur la sécurité des machines mentionnées ci-dessus. Taichung... TOOLTEK CO. LTD. R. Sheng Geschäftsleiter Directeur 2

Installation 1. Messen Sie die Masse "W" des I -Trägers (Fahrprofil IPN), wie auf Bild 1 gezeigt. 1. Mesurez la dimension "W "de la poutre profilée en I (profilé IPN) selon image 1. 2. Mit der Justierbuchse können Sie die Spanne der Laufkatze auf die Trägermasse abstimmen (Bild 2 & 3) 2. Réglez l'écartement du chariot en rapport à la poutre à l'aide des entretoises d'ajustage. 3. Vergewissern Sie sich, dass die Hakenplatte mittig zu den Seitenplatten ausgerichtet ist. 3. Assurez-vous que l'anneau de fixation du palan est bien au centre du chariot. -1- - 2- - 3-4. Mutter (A, Bild 4) festziehen. 4. Serrez l'écrou A après réglage (image 4). Technische Daten / Caractéristiques techniques - 4- Modell Tragkraft Masse Träger min. Max. Distanz zw. Fahrprofil verstellbar Kurvenradius Masse Träger max. Verschraubung 996-100 1000 125 x 75 x 5.5 2.5 62-128 1.0 250 x 125 x 7.5 6.0 997-200 2000 180 x 100 x 6 3.0 88-154 1.3 350 x 150 x 9 9.0 Modèle Capacité Dimens. IPN mini Etendue maxi des Plage de réglage Rayon mini Dimens. IPN maxi fixations de courbure 996-100 1000 125 x 75 x 5.5 2.5 62-128 1.0 250 x 125 x 7.5 6.0 997-200 2000 180 x 100 x 6 3.0 88-154 1.3 350 x 150 x 9 9.0 3

Sicherheitsvorschriften / Consignes de sécurité Befestigung der Laufschienen darf nur unter Einhaltung der Gebäudenormen erfolgen! Pour l'installation du chariot porte-palans, veuillez suivre les normes du constructeur! 1. Überschreiten Sie nie die maximale Tragkraft (1000Kg für 996-100 und 2000Kg für 997-200). Bild 5. 1. Ne jamais dépasser le poids maximum. ( 1000 kg pour 996-100 et 2000 kg pour 997-200). Image 5. 2. Hängen Sie Lasten immer senkrecht unter der Laufkatze. Nie schräg hängende Lastketten beladen. (Bild 6). - 5-2. La charge à soulever doit impérativement être à la verticale du chariot (image 6). 3. Diese Laufkatze nie zum Transportieren von Personen benützen. Niemals Lasten über Flächen transportieren, wo sich Menschen befinden könnten. 3. Ce chariot n'est pas conçu pour le transport des personnes. Ne jamais déplacer de charge au dessus des endroit où se trouvent des personnes. - 6- Wartung / Entretien Benützer muss die Nylonmutter A (Bild 4) regelmässig auf ihre Festigkeit kontrollieren. Contrôlez périodiquement le serrage de l'écrou A (image 4). Lärmpegel / Niveau sonore Der Lärmpegel erreicht bei vollem Ladegewicht max. 58dB. A pleine charge, le chariot émet un niveau sonore de 58dB maxi. 4

Ersatzteilliste / Liste de pièces de rechange Modell / Modèle 996-100 Modell / Modèle 997-200 1 PM 996101 Justierbuchse kurz / Entretoise d'ajustage courte 2 PM 996102 Justierbuchse lang / Entretoise d'ajustage longue 3 PM 996103 Achse / Axe 4 PM 996104 Hakenplatte / Anneau 5 PM 996105 Mutter / Ecrou 6 PM 996106 Scheibe / Rondelle 7 PM 996107 Seitenplatte / Tôle latérale 8 PM 996108 Kugellager / Roulement à billes 9 PM 996109 Laufrolle / Galet 10 PM 996110 Seegerring / Circlip 1 PM 997101 Justierbuchse kurz / Entretoise d'ajustage courte 2 PM 997102 Justierbuchse lang / Entretoise d'ajustage longue 3 PM 997103 Achse / Axe 4 PM 997104 Hakenplatte / Anneau 5 PM 997105 Mutter / Ecrou 6 PM 997106 Scheibe / Rondelle 7 PM 997107 Seitenplatte / Tôle latérale 8 PM 997108 Kugellager / Roulement à billes 9 PM 997109 Laufrolle / Galet 10 PM 997110 Seegerring / Circlip 5

Garantieschein / Bon de garantie Garantie Wir gewähren Ihnen auf den unten eingetragenen Artikeln Garantie auf die Dauer von 12 Monaten ab Laufdatum. Einzige Voraussetzung: dieses ausgefüllte persönliche Garantie-Zertifikat muss der zur Reparatur eingesandten Maschine beigefügt sein. Par ce document nous nous engageons à réparer l'article mentionné cidessous en garantie pendant une période de 12 mois à partir de la date d'achat. Cette garantie ne sera pas honorée si ce certificat dûment complété n'est pas renvoyé avec la machine en question pour toute réparation. Modell / Modèle Namen und Anschrift des Käufers / Nom et adresse de l'acheteur Serie-Nr. / N de série Kaufdatum / Date de l'achat Händler-Stempel Cachet du revendeur 6