Speisen. Hausgemachte Suppen Home-made Soups. Hauptspeisen Main Courses. Vom Schwein: Pork

Ähnliche Dokumente
Speisen. Hausgemachte Suppen. Hauptspeisen Vom Schwein: Vom Rind:

Speisen. Hausgemachte Suppen. Hauptspeisen Vom Schwein: Vom Rind:

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters)

Schwammerlnocken Nocken mit Pilzen, Käse und Zwiebeln in Rahm Small dumplings with champignons, cheese, onions and cream

JEDEN MONTAG SCHNITZELTAG

SPEISEKARTE ARSENALSTUBEN

Vorspeisen Starters. Gebackene Champignongsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar)

Gebackene Putenfilets 14,80. Gebratene Schweinefilets 17,80. auf warmem Kartoffelsalat und Broccoligemüse

Getränke- & Speisekarte

Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90

010 - Spezialitäten Schweins Kotelett Mexico 9,50 mit Bratkartoffel (A, C, G) Pork chop with fried potatoes

Vorspeisen Starters. Suppen

Salate. TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day

Wirtshaus Zur Alten Schmiede Bad Cannstatt

Wirtshaus Zur Alten Schmiede Bad Cannstatt

Wir wünschen angenehmen Aufenthalt und guten Appetit!

Vorspeisen, Suppen, Vegetarische Gerichte

Kräftige Rindsuppen vom Tafelspitz

Vorspeisen, Suppen, Vegetarische Gerichte

FRÜHSTÜCK / BREAKFAST

S U P P E N V O R S P E I S E N

Cafe Raimund. Kleines Wiener Frühstück 6,70 1 Tasse Kaffee oder Tee, Butter G), Marmelade, 2 Gebäck A)

Suppen: Salate: Gerichte für den kleinen Hunger:

Suppen. Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles)

Suppen. Kleine Speisen

Im Winter nur auf Vorbestellung

Suppen. Vorspeisen. Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes)

Wir wünschen angenehmen Aufenthalt und guten Appetit! Grabenstrasse Graz. Montag - Freitag 10:00-23:00 Uhr Küche 10:00-21:00 Uhr

Speisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017

JEDEN MONTAG BUFFET ISS SOVIEL DU KANNST 12,50

Vorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing

JEDEN MONTAG GEBACKENES ZUM SCHLAGERPREIS. Montags können Sie aus folgenden Speisen wählen: SUPPEN

Our menu *** *** 35,50

Aus dem Suppentopf. Vorspeisen & Salate

Im Winter nur auf Vorbestellung und nur bis 10 Uhr möglich

SPEISEKARTE / MENU SUPPEN / SOUPS SALATE / SALADS

Rinderkraftbrühe mit Frittaten oder Backerbsen 3,00 Clear soup with pancakes or fritters. Leberknödelsuppe 3,50 Clear soup with liver dumplings

Speisen & Getränke Stand: März 2016

Suppen. Kleine Gerichte

Getränkekarte. alkoholfreie Getränke

Herzlich Willkommen im Restaurant Schuhbäck

Rindsuppe mit Frittaten, Leberknödel oder Fleischstrudel (A, C, G, L) 3,50. Französische Zwiebelsuppe mit Käsetoast (A,C,F,G,L) 4,50

Aus dem Suppentopf. Rindssuppe mit Leberknödel, Grießnockerl oder Frittaten 3,20. Cremesuppe nach Saison 3,90. Gebackenes

Suppen & Kleinigkeiten: Hausgemachte Nockerl & Co:

Maultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt)

Kaspress- oder Tiroler Speckknödelsuppe. Grießnockerlsuppe. Wiener Suppentopf

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90

Speisekarte. - Frühstücksbuffet / Breakfast Buffet 9,90 / A,C,D,E,F,G,H,L,M,N,P

Aus dem 0,5l Suppentopf

Die besten Vergrößerungsgläser für die Freuden dieser Welt sind jene, aus denen man trinkt!

SPEISEKARTE / MENU SUPPEN / SOUPS SALATE UND VORSPEISEN / SALADS AND STARTERS

Vorspeisen Starters. Gebackene Champignongsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar)

Katharina und Jakob Maffenbeier senior, Gründer der Gaststätte Maffenbeier im Jahre 1904

Tirolermenü - Tyrolean Menu

Herzlich Willkommen im Restaurant. Florian

Guten Morgen! Frühstück im Cafe-Raimund Mo Fr bis 11 Uhr, Sa - So bis 12 Uhr

Speisen & Getränke. Bodenständiges. Gebackene Speisen. Moststüberl Edelbacher Zobelhof 18, 2565 Neuhaus Tel.:

English Menu. Restaurant Beer Garden. Seealm Königssee Familie Todic/Graf Jennerbahnstr Schönau am Königssee Telefon 08652/977442

Aus dem Brauhaus-Suppentopf soups. Für den kleinen Hunger

SUPPEN. hausgemachte Kräuterflädlesuppe 16 4,20. hausgemachte Maultaschensuppe 16 4,20. hausgemachte Hirnsuppe 16 4,20

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

Suppen. Fleischlose Speisen

Vorspeisen Starters. Gebackene Champignongsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar)

Suppen. Salate und Vorspeisen

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Vorspeisen / Starters. Suppen / Soups

Aus dem Suppentopf. Vorspeisen & Salate

Grüß Gott in der Dorfalm

HEISSE GETRÄNKE/ HOT DRINKS

Antipasti - Vorspeisen - Starters

tyrolean specialities

Suppen & Salate Soups & salads

Aus dem Suppentopf. Unsere Beilagen & Salate

Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine

1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad

Suppen /Soup. Small mixed salad of the season with honeydew melon and fried mushrooms

TAGESKARTE. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon.

WIENER FRÜHSTÜCK ( VON UHR ) FÜR DEN KLEINEN HUNGER ÜBERBACKENE BROTE SALATVARIATIONEN. Speisekarte

Für den kleinen Hunger

Kürbiscremesuppe mit Croutons A/G/O 4,80 Cream of pumpkin soup with croutons

Vorspeisen / Appertizers

Suppen und Salate. Willkommen auf der Rodelalm! Knödelsuppe mit Brot 5,50 dumpling-soup with bread. Gulaschsuppe mit Brot 6,50 gulash-soup with bread

Klöß 2)5) mit Soß. Spätzle mit Soße. Portion Pommes Frites mit Ketchup. Kinderbraten. Kinderschnitzel. Hähnchensnacks

Rindfleischsalat Vinaigrette mit Bauernbrot 9,60 kleine Portion 7,80 Salad of Beef Vinaigrette with bread

SPEISEKARTE. Glas Sekt 2,60 Sekt Orange 2,50 Campari (4cl) Soda 3,20 Campari (4cl) Orange 3,50 Aperol Spritzer 2,80

PANORAMARESTAURANT STOCKHORN

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

Inklusivpreise/taxes included

Speck mit 2 Spiegeleiern / Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern / Ham with 2 fried eggs

Suppe Soup 1, 3, 5, 11. Vesper

HOT POT. KRÄFTIGE RINDSUPPE Clear beef soup

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50

Speckplatte mit Butter und Brot 7,50. Speck-, Schinken- oder Salamibrot 5,50. Boullion mit Ei 3,00. Boullion mit Frittaten 3,30

bei uns im Oberschwarzach

Vorspeisen & Salate / Starters & Salads

BAR-BISTRO-LOUNGE. Schön, dass Sie da sind M E N U DRINKS

Herzlich Willkommen im Restaurant Schuhbäck

Haussulz auf Blattsalat mit Zwiebeln und Kernöl 7,90 meat in gelatine with onions and pumkin-seed oil

Transkript:

Speisen Hausgemachte Suppen Home-made Soups Rindsuppe mit Frittaten A,C,G,L 3,30 Bouillon with sliced pancakes Rindsuppe mit Leberknödel A,C 3,30 Bouillon with liver-dumplings Rindsuppe mit Grießnockerl A,C,F,G,L 3,30 Bouillon with semolina dumplings Knoblauchcremesuppe A,G,L 4,10 Garlic cream soup Tagessuppe 2,90 Soup of the Day Hauptspeisen Main Courses Vom Schwein: Pork Wiener Schnitzel mit Bratkartoffeln und gemischten Salat 10,40 A,C,L Viennese Schnitzel (breaded escalope) with sauté potatoes and mixed salad Cordon-Bleu mit Pommes Frites und gemischten Salat 12,10 A,C,G,L Cordon Bleu with French fries and mixed salad Pariser Schnitzel mit Reis und Blattsalat A,C,L 11,40 Schnitzel Paris-style, with rice and leaf salad Kotelett mit Bratkartoffeln, gegrilltem Gemüse der Saison 13,10 und Kräuterbutter G,L,M Cutlet with sauté potatoes, grilled vegetables (in season), and herb butter

Schweinsbraten mit Semmelknödel und hausgemachten 10,10 warmen Krautsalat A,C,G,O Roast pork with bread dumpling and home-made warm cole-slaw Geröstete Leber mit Bratkartoffeln A,G,L 8,50 Roast liver with sauté potatoes Gebackene Leber mit Kartoffelsalat A,C,G,L 8,20 Baked liver with sauté potatoes Schweinslungenbraten in Rotweinsauce 14,40 mit Kroketten G,L,M,O Pork tenderloin in peppered cream sauce with potato croquettes Kleine Kojoten-Schüssel (gegrilltes Kotelett, Cevapcici, 12,90 Würstel, Chicken Wings u. Nuggets, div. Kartoffeln, Saucen) A,D,G,L,M Small Hungry Coyote platter (grilled cutlet, cevapcici [specialty from the Balkans] sausages, chicken wings & nuggets, various potatoes and dips) Große Kojoten-Schüssel (für 2 Personen) A,D,G,L,M 23,40 Big Hungry Coyote platter (for two) Vom Rind: Beef Würziges Gulasch mit Serviettenknödel A,G,L,M Spicy goulash with special dumplings (sliced) Tafelspitz mit Röstkartoffeln, Apfelkren und Schnittlauchsauce G,H,L Prime boiled beef with roast potatoes, apple-horseradish, and chives sauce Gekochtes Rindfleisch mit Zwiebel-Kartoffeln und Rahmgemüse G,L,M Boiled beef with onions, potatoes, and vegetables in a cream sauce 9,80 14,10 14,30

Zwiebelrostbraten mit Bratkartoffeln und frischen Röstzwiebeln L,M Fried beef with sauté potatoes, fresh sauté onions 18,90 Von der Pute: Turkey Gebackenes Putenschnitzel mit Bratkartoffeln und 12,30 gemischten Salat A,C,L Baked escalope of turkey, with sauté potatoes and mixed salad Gebratenes Putenschnitzel mit Reis und 12,50 gemischten Salat A,G,L Roast escalope of turkey, with rice and mixed salad Puten Pariser mit gemischten Salat A,C,L 11,90 Escalope of turkey Paris-style, with mixed salad Puten Cordon-Bleu mit Reis u. gemischten Salat A,C,G,L 13,10 Cordon Bleu of turkey, with Rice and mixed salad Vegetarisch: Vegetarian Hausgemachte Gnocchi in Gorgonzolasauce A,G,L 10,50 Home-made gnocchi in gorgonzola sauce Hausgemachte Käsespätzle mit Blattsalat A,C,G,L 9,40 Home-made cheese spaetzle (Swabian specialty), with leaf salad Geröstete Semmelknödel mit Ei und 7,90 gemischten Salat A,C,G,L Roast bread dumpling, with scrambled egg and mixed salad 6,90 Eiernockerln mit Blattsalat A,C,G,L Small dumplings made with egg (no English word for it), with leaf salad

Gebackener Gouda auf Blattsalat mit Sauce Tartar A,C,G,L,M Baked Gouda cheese on leaf salad with tartar sauce Hausgemachter Kartoffelpuffer oder Kartoffel-Zucchini- Puffer mit Tzatziki C,G Home-made potato pancake or potato-zucchini pancake, with tzatziki 8,90 6,80 Salate Salads Bauernsalat mit knusprigen Speck, Schafkäse und 8,90 Schwarzbrotwürfeln A,G,L Peasants salad, with crispy bacon, sheep milk cheese, and brown bread cubes Schafkäse im Speckmantel auf buntem Salatteller G,L 7,30 Sheep milk cheese wrapped in bacon, on mixed salads Gebackene Schinken-Käse-Röllchen auf Blattsalat A,C,G,L 7,30 Baked ham and cheese rolls, on leaf salad Putenstreifen auf Blattsalat mit Spiegelei und Speck C,L 9,20 Slices of turkey, on leaf salad, with fried egg and bacon Für den kleinen Hunger Snacks Schinken-Käse Toast A,G,L 3,10 Toast with cheese and ham Frankfurter mit Senf und Kren L,M 3,50 Frankfurter sausages, with mustard and horseradish Beilagen Side Dishes Semmelknödel Bread dumpling A,C,G 2,60

Reis Rice Bratkartoffeln Sauté potatoes Pommes Frites G French fries Kroketten G Croquettes Spiralkartoffeln Spiral potatoes Gebäck A Bread and bread rolls 1 Port. Ketchup 1 Port. Mayonnaise 1,80 2,50 3,10 3,50 2,80 0,80 0,50 0,50 Hausgemachte Desserts Home-made Desserts Apfelstrudel A,C,G 4,50 Apple strudel Apfelstrudel mit Vanilleeis A,C,G 5,50 Apple strudel with vanilla ice cream Kaiserschmarrn mit Zwetschkenröster A,C,G 6,50 Kaiserschmarrn, sweet pancake with raisins Topfennockerln A,C,G 5,50 Small dumplings made from curd Palatschinken mit Marillenmarmelade A,C,G 3,90 Pancakes with apricot jam Palatschinken mit Schokolade A,C,E,G 3,90 Pancakes with chocolate sauce

Getränke - Beverages Alkoholische Getränke Alcoholic Beverages Bier vom Fass Draft beer Kozel O 0,2 l 3,30 0,3 l 3,70 0,5 l 4,50 Stiegl O 0,2 l 3,30 0,3 l 3,70 0,5 l 4,50 Flaschenbier Bottled beer Hirter O 0,5 l 4,40 Radler Grapefruit O 0,5 l 4,40 Stiegl Weisse O 0,5 l 4,40 Stiegl Freibier (Alkoholfrei) O 0,5 l 4,20 Non-alcoholic beer Dark Kozel 0,5 l 4,50 Wein Weiss Wines White Grüner Veltliner Riesling Selektion Welschriesling Selektion Primus Trilogie 1 / 8 l 2,40 1 / 8 l 3,80 Fl. 17,50 1 / 8 l 3,80 Fl. 17,50 1 / 8 l 4,10 Fl. 19,50

Wein Rot Wines Red Roter Cuvee Zweigelt TrilogieRubin G schpritzer weiß oder rot 1 / 8 l 2,40 1 / 8 l 3,60 Fl. 16,50 1 / 8 l 4,80 Fl. 22,50 O ¼ l 3,10 Aperol Spritz weiß gespr. mit Aperol O ¼ l 3,90 Hugo O ¼ l 3,70 Schnäpschen Brandies Marille, Birne, Vodka, Jägermeister Apricot, pear, vodka, Jägermeister (herbs) 2 cl 3,40 Alkoholfreie Getränke Soft Drinks Vöslauer Mineral 0,33l 3,10 Mineral water, carbonated Vöslauer Mineral ohne Kohlensäure 0,33l 3,10 Mineral water, non-carbonated Vöslauer Mineral 0,75 l 5,20 Mineral water, carbonated Vöslauer Mineral ohne Kohlensäure 0,75 l 5,20 Mineral water, non-carbonated Kojoten-Eiswasser mit Zitrone 1,75l 2,80 Coyote icewater with lemon Coca Cola 0,33l 3,20 Coca Cola Zero 0,33l 3,20 Eistee Pfirsich/ Icetea peach 0,25l 2,80 Almdudler, Frucade 0,33l 3,20 Schweppes Bitter lemon 0,2 l 3,50 Schweppes Tonic Water 0,2 l 3,50

Apfelsaft/Orangensaft 0,25l 2,80 Apple juice, orange juice Apfelsaft/Orangensaft gespr. mit Soda 0,25l 2,60 Apple juice, orange juice, with soda water Apfelsaft/Orangensaft gespr. mit Soda 0,5l 3,30 Apple juice, orange juice, with soda water Apfelsaft/Orangensaft gesp. mit Wasser 0,25l 1,90 Apple juice, orange juice, with tap water Apfelsaft/Orangensaft gespr. mit Wasser 0,5l 2,90 Apple juice, orange juice, with tap water Pago Marille/Johannesbeere 0,2l 3,50 Pago gespr. mit Soda 0,5l 4,10 Pago with soda water Pago gespr. mit Wasser Pago with tap water 0,5l 3,60 Zitronen/Himbeer-Wasser ** 0,25l 1,20 Lemon/Raspberry juice with water Zitronen/Himbeer-Wasser ** 0,5l 2,00 Lemon/Raspberry juice with water Soda/Zitrone oder Himbeere 0,25l 1,90 Soda water with lemon or raspberry juice Soda/Zitrone oder Himbeere 0,5l 2,80 Soda water with lemon or raspberry juice Glas Wasser 0,5l 0,80 Glass of water Warme Getränke Hot Beverages Kleiner Brauner/Mocca 2,60 Small coffee with milk/small espresso Großer Brauner/Mocca 4,20 Big coffee with milk/big espresso Cappuccino 3,50 Cappuccino

Milchkaffee Latte Tee diverse Sorten Tea, various sorts Tee mit Rum Tea with rum Heiße Schokolade Hot chocolate Heiße Schokolade mit Schlag Hot chocolate with whipped cream Kojotenmilch (Milch mit Honig) Coyote milk (milk with honey) 3,70 2,40 4,40 3,60 4,10 3,10

Donnerstag ist Schnitzltag Thursday is Schnitzel Day Schnitzl nach Art des Hauses mit Pommes Frites und Salat A,C,G,L Schnitzel house-special, with French fries and salad Schweinsschnitzel mit Bratkartoffeln und Salat A,C,L Schnitzel of pork, with sauté potatoes and salad Schnitzel im Sesam-Mantel mit Petersilienkartoffeln und Salat A,C,L,N Schnitzel, sesame-coated, with parsley potatoes and salad Surschnitzel mit hausgemachten Kartoffelsalat A,C,L Schnitzel from marinated meat, with homemade potato salad Cordon Bleu mit Pommes Frites und Salat A,C,G,L Cordon Bleu with French fries and salad 8,60.- p. Teller/per plate