WELCOME TO SAIGON GREEN Im Mittelpunkt unserer Philosophie steht die authentische Küche Südvietnams, in der natürliche Zutaten und die unverfälschte Zubereitung im Vordergrund stehen. Verantwortlich für das Saigon Green ist Frau Thu Ha Nguyen, deren Credo Kochen muss man lieben in vielen Details zu spüren ist. Gute Seele und Küchenchef ist der Onkel der Chefin, Herr Thinh Huu. Herr Thinh ist in Hanoi aufgewachsen, wo in ihm die Leidenschaft zum Kochen geweckt wurde. Seine Spezialität ist Ente im Pfannkuchenteig. Der Teig ist ein streng gehütetes Geheimnis, welches Herrn Thinh zu immer neuen Pfannkuchen-Variationen inspiriert. Eine weitere Besonderheit im Green sind die kleinen Schälchen, die typisch sind für die vietnamesische Esskultur und durch die man zahlreiche Möglichkeiten zum Schlemmen bekommt. Prinzipiell werden unsere hausgemachten Köstlichkeiten besonders schonend, mit geringer Hitze und wenig Öl, frisch zubereitet. Durch die kurzen Garzeiten werden wichtige Nährund Mineralstoffe erhalten, die ein gesundes und leichtes Essen ermöglichen. Die zahlreichen Speisen, größtenteils in Form von Tapas, finden sich auf einer variantenreichen Speisekarte wieder. Besonderen Wert legen wir auch auf einen freundschaftlichen Umgang mit unseren Mitarbeitern, der sich in einem herzlichen Service widerspiegelt. Die Atmosphäre ist sehr persönlich geprägt wir kennen und lieben die Besonderheiten unserer Stammgäste. Es sind die kleinen Unterschiede, die unsere beiden Saigon Restaurants so einzigartig machen. Mit unserer Überzeugung von ehrlicher Küche, freuen wir uns, Sie als Gast begrüßen zu dürfen.
HAUPTSPEISEN Unsere regelmäßig wechselnden Tagesgerichte bereiten wir frisch zu. Bitte entnehmen Sie unsere Empfehlungen der Tageskarte. Mittagsmenü: Auf alle Hauptspeisen 1 Rabat von 12:00-17:00 Uhr (Montag-Freitag). Our regularly changing daily menu, we prepare fresh. Please see our recommendations of the daily menu. Lunch Menu: On all main courses 1 Rabat from12:00-17:00 o clock (Monday-Friday). 1 Phở Gà (Große Suppe) / 7,0 Eine sehr bekannte vietnamesische Reisbandnudelsuppe mit kräftiger Hühnerbrühe, zarter Hühnerbrust, frischem Koriander und Zitronenblättern. Dazu reichen wir eine grüne Limonenhälfte zur geschmacklichen Abrundung. A very famous Vietnamese rice noodles soup with chicken soup vigorous tender, chicken breast, fresh coriander, lemon leaves. Served with a green lemon half to round off the flavor. 2 Phở Bò (Große Suppe) / 7,0 Eine sehr leichte Spezialität, die in Vietnam zu allen Tageszeiten gerne gegessen wird. Kurz blanchiertes Rinderfilet mit Reisbandnudeln in feiner Brühe mit frischem Koriander und Ingwer. Dazu reichen wir eine grüne Limonenhälfte zur geschmacklichen Abrundung. A very mild specialty that is eaten in Vietnam at all times of the day gladly. Briefly blanched beef with rice noodles in a delicate broth with fresh cilantro and ginger. Served with a green lemon half to round off the flavor. 3 Bún Măng (Große Suppe) / 7,0 Traditionell vietnamesische Nudelsuppe mit würzigem jungem Bambus, Entenbrust, Chili, frischem Koriander, Sojasprossen, dazu Reisnudeln (scharf). Vietnamese noodle soup with spicy traditional striped young bamboo, duck breast, chilli, fresh coriander, ginger, rice noodles (Hot). 4 Súp Miến Gà (Große Suppe) / 7,0 Glasnudelsuppe in einer aromatischen Hühnerbrühe mit frischem Gemüse der Saison, abgeschmeckt mit reinem Sesamöl, Schnittlauch, Koriander und Ingwer. Glass noodle soup in an aromatic chicken broth with fresh seasonal vegetables, seasoned with pure sesame oil, chives, coriander, ginger. 5 Súp Rau (Große Suppe) / 7,0 Traditionell vietnamesische Suppe mit frischem Gemüse der Saison, feinem Tofu und Glasnudeln. Koriander, Frühlingszwiebeln und Ingwer geben unserer Sup Rau Chay die traditionelle Würze. Traditional Vietnamese soup with fresh seasonal vegetables, tofu and a glass noodles, seasoning, coriander, spring onions and ginger give our Sup Rau Chay traditional flavor. 6 Mỳ Wan Tan (Große Suppe) / 7,0 Hausgemachte pikante Suppe mit feinem Gemüse der Saison und den klassischen Wan Tan, mit Garnelen und Hühnerfleisch gefüllt, und verschiedenen Kräutern. Homemade spicy soup with vegetables of the season and the classic wonton, stuffed with shrimp and chicken and various herbs.
7 Mỳ Wan Tan Chay (Große Suppe) / 7,0 Klare Brühe mit feinem Gemüse und den vegetarischen Wan Tans, mit Tofu gefüllt, dazu aromatische Kräuter und feines Gemüse der Saison. Clear broth with vegetables and vegetarian Wan Tans, filled with tofu, Asian mushrooms and herbs with vegetables of the season. 8 Gỏi Miến Gà / 7,0 Salat mit Hühnerfleischstreifen und Glasnnudeln mit frischem Gemüse. Traditionell geben wir dazu Erdnüsse, würzen mit Koriander, vielen frischen Kräutern und leicht säuerlich-scharf. Dressing aus Limetten, Ingwer und Fischsoße. Salad with chicken strips and glass noodles with fresh vegetables. Traditionally, we give this season peanuts and cilantro, lots of fresh herbs and slightly sour-sharp. Dressing of lime, ginger and fish sauce. 9 Gỏi Mekong / 7,5 Würzig abgeschmeckte Glasnudeln, mit Garnelen, frischem Gemüse, Erdnüssen, Zitronengras und asiatischen Kräutern. Dieser Salat ist besonders exotisch und aufregend scharf mit einer aromatisch-landestypischen Soße (leicht scharf). Flavored spicy glass noodles with shrimps, fresh vegetables, peanuts, and Asian herbs. This salad is exitic and spicy with an aromatic typical sauce (slightly spicy). 10 Bún Bò Nam Bộ / 7,5 Traditionelle Rindfleisch-Nudeln, aus der südlichen Mekong-Delta-Region. Zarte gebratene Rindfleischscheiben mit Reisnudeln, frischen exotischen Kräutern in herzhafter Fischsoße. Nach Rezept des Hauses serviert, garniert mit Erdnussstückchen und gerösteten Zwiebeln (leicht scharf). Beef noodle specialty, Tender slices of roast beef with rice noodles, fresh exotic herbs in a earty fish sauce. After the house recipe, served garnished with fried onions and peanuts. Alle Speisen auf Wunsch auch Vegetarisch mit Tofu / All dishes also available vegetarian with tofu Alle Preise pro Person in Euro, inkl. 19% MwSt / All prices per person in Euro, including 19% VAT
KLEINIGKEITEN / ROLLS / 3,5 11 Summer Rolls - Gỏi Quấn Frische Sommerrollen in Reispapier eingerollt, mit Basilikum, Minze, Blattsalat, Reisnudeln und Garnelen. Dazu Hoisin-Soße zum Dippen. Summer rolls with shrimps, fresh herbs and salat in a thin rice paper with hoisin sauce. 12 Autumn Rolls - Gỏi Quấn Bò Weiße Rolle mit mariniertem Rindfleisch, Sesam, Salat, Gurken, Frühlingszwiebeln, frischen Kräutern und Reisnudeln (pikant). Dazu Limetten-Ingwer-Soße. White roll with marinated beef, sesame seeds, lettuce, cucumber, spring onions, fresh herbs and rice noodles (spicy). 13 Saigon Rolls - Gỏi Quấn Đậu Hũ Saigon Rolle mit Tofu in Reispapier, Viet-Kräutersalat, Nudeln, Minze, Basilikum, Sesam. Dazu hausgemachte Nước Mắm -Soße. Saigon Roll with tofu in rice paper, Viet herb salad, with Nước Mắm -sauce. 14 Crispy Spring Rolls - Chả Giò Knusprige Rolle gefüllt mit Garnelen, Gemüse und Gewürzen. Serviert mit Pflaumen-Chili-Soße. Crispy roll filled with shrimp, pork, vegetables, served with plum-chili-gravy. 15 Lucky Rolls - Chả Giò Chay Frühlingsrollen in Mehlteig mit Gemüsefüllung. Serviert mit Pflaumen-Chili-Soße. Spring rolls in rice paper with vegetables served with plum-chili-gravy. Alle Speisen auf Wunsch auch Vegetarisch mit Tofu / All dishes also available vegetarian with tofu Alle Preise pro Person in Euro, inkl. 19% MwSt / All prices per person in Euro, including 19% VAT
KLEINIGKEITEN AB 16 UHR / 3,5 16 Tôm Xiên Gegrillte Garnelenspieße mit schwarzem Sesam dazu frischer Salat und Mango-Soße. Grilled shrimp skewers with black sesame to fresh lettuce and mango sauce. 17 Gà Sate Gegrillte Hähnchenspieße verfeinert mit Erdnüssen, frischen Kräutern und Kokos-Erdnusssoße. Grilled chicken skewers topped with peanuts, fresh coconut-peanut sauce. 18 Bò Lá Lốt Duftblätterröllchen gefüllt mit Rindfleisch, Zitronengras und Knoblauch. Serviert mit hausgemachter Nước Mắm -Soße. Marinated beef wrapped in betel leaf topped, crushed peanuts with fish sauce. 19 Gỏi Ngó Sen (leicht scharf) Lotusstängel-Salat nach vietnamesischer Art, mit Hühnerfleisch, Koriander, frischem Gemüse und knusprigem Reispapier, verfeinert mit süßsaurer Soße. Lotus stem salad with chicken Vietnamese-style, herbs and fresh vegetables, topped with sweet and sour sauce. 20 Gỏi Đu Đủ (scharf) Grüne Papaya und alga, Limetten, Cocktailtomaten, Karottenstreifen, Erdnüsse und Basilikum, gekleidet in Fischsoße. Serviert mit Krabbenchips. Green papaya and Alga, prawns, limes, tomatoes, carrots, peanuts, fish sauce with basil, served in dressed crab chips. 21 Gỏi Chay (leicht scharf) Salat aus frischem Weißkohl, Tofu, roten Zwiebeln, Sellerie und Glasnudeln, verfeinert mit vietnamesischen Kräutern und garniert mit Erdnüssen. Salad of fresh cabbage, tofu, red onions, celery and glass noodles, seasoned with vietnamese herbs and garnished with peanuts. 22 Đậu Hũ Cari Tofu mit Currysauce, Kokosmilch, Galanga, Gemüse und Koriander. Tofu with curry sauce, coconut milk, galanga, coriander and vegetables. 23 Rau Cải Xào Frisches Blattgemüse der Saison mit Knoblauchöl und Hoisin-Sauce. Fried fresh leaf vegetables of the season with garlic and hoisin sauce. 24 Wan Tan Chiên Frisch knusprig gebackene Wan Tan mit Garnelen, Salat, dazu süßsaure-scharfe Soße. Fresh crisp fried wontons with shrimp, salad, served with to sour-hot sauce.
KLEINIGKEITEN AB 16 UHR / 3,5 25 Cari Gà Hühnerfleisch in Curry-Würze mit verschiedenen Gemüse, Kokosmilch, Zitronengras und Zitronenblättern. Chicken in curry spices with mixed vegetables, coconut milk, lemongrass and lime leaves. 26 Quấn Vịt Entenfleisch mit Hoisin-Soße in Pfannkuchen gerollt. Duck with hoisin sauce rolled in pancakes. 27 Tôm Sốt Bơ Garnelen paniert mit Sesamkörnern. Serviert mit Salat und Mango-Soße. Breaded shrimp. Served with salad and sauce. 28 Gà Xả Ớt Hühnerfleisch, mariniert mit Zitronengras, Limettenblättern und Erdnüssen. Chicken with lemongrass, lime leaves and peanuts. 29 Đùi Gà Rôti Knusprig gebackene Hühnerschenkel, in Honig-Schalottensoße karamellisiert, verfeinert mit Sesamkörnern und Kräutern. Crispy fried chicken drumsticks, in honey-shallots sauce, seasoned with fresh lime. 30 Vịt Sốt Hoisin Knusprige Ente mit frischem Salat und hausgemachter Hoisin-Soße, dazu fein gehackte Erdnüsse. Crispy duck with salad, peanuts, homemade hoisin sauce. 31 Bánh Tôm Frittierte Süßkartoffeltasche mit Garnelen an Salat und frischen Kräutern, serviert mit Nước Mắm -Soße. Bags of sweet potato, stuffed with prawns and fried, served with salad, fresh herbs and Nước Mắm sauce. 32 Banh Bao Hausgemachte, frisch gedämpfte Hefeklöße mit Schweinefleisch und Gemüse. Homemade, fresh steamed yeast dumplings with pork and vegetables. 33 Bánh Gối Vietnamesische Creps mit Hühnerfleisch, Garnelen, Wasserkatanien und Sojasprossen serviert mit Salat, Kräutern und hausgemachter Mangosauce. Vietnamese Creps with shrimp, chicken, mongo beans, bean sprouts. Served with lettuce, herbs and homemade mango sauce. 34 Extras Duftreis oder Reisnudeln. Rice or rice noodles. Alle Speisen auf Wunsch auch Vegetarisch mit Tofu / All dishes also available vegetarian with tofu Alle Preise pro Person in Euro, inkl. 19% MwSt / All prices per person in Euro, including 19% VAT
DESSERT / 4,2 35 Banh Chuoi Frittierte Süßkartoffeltasche, mit Banane und gerösteten Erdnüssen, dazu warme Kokosnusssauce und feiner Sesam. Sweet potato fried, roasted banana with peanut sauce and coconut to a fine warm sesame. 36 Sua Chua Nep Than Vietnamesischer schwazer Klebreis mit Joghurt süßer Mango, verfeinert mit geröstetem Sesam und Mangosoße. Vietnamese sticky rice with yogurt sweet mango, topped with toasted sesame seeds and mango sauce. Alle Speisen auf Wunsch auch Vegetarisch mit Tofu / All dishes also available vegetarian with tofu Alle Preise pro Person in Euro, inkl. 19% MwSt / All prices per person in Euro, including 19% VAT
EXOTISCHE SHAKES / 0,4L / 3,8 Probieren Sie unsere herrliche Besonderheit aus frischem asiatischen Obst. Von 12:00-17:00 Uhr gibt es auf alle Shakes 1 Rabat (Montag-Freitag). Auf der Tafel finden Sie unseren Shake der Saison. Our natural shakes are made up of fresh asian fruits. On all shakes 1 Rabat from 12:00-17:00 o clock (Monday-Friday). On the menu board you can find our seasonal shake. Saigon- Xin Chào Fisch gepresster Limettensaft, süße Basilikumsamen auf Eis. Verfeinert mit Longan und Heidelbeeren. Fresh squeezed lime juice, sweet basil seeds on ice. Topped with blueberries and longan. Saigon-Mango (0,3L) Mango, Vollmilch, Kokosmilch und Rohrzucker. Mango, milk, coconut milk and cane sugar. Banane-Minz Lassi Banane, frischer Pfefferminz, mit Kokosmilch und Ananassaft verfeinert. Fresh bananas, fresh mint, optional with coconut milk, pineapple juice. Limetten Lassi Aromatische frische Ananas mit frisch gepresstem Limettensaft, Kokosmilch und Basilikumsamen. Aromatic fresh pineapple with fresh lime juice, coconut milk. Lychee Lassi Cremig ohne Sahne, frischer Limettensaft verfeinert mit Lychee und Kokosmilch. Fresh lime juice flavored with lychee and coconut milk. Ananas-Minz Shake Der Shake aus frischer Pfefferminz und aromatischer, frischer Ananas. Shake made with fresh minz and aromatic fresh pineapple. Limetten-Passion Shake Frisch gepresster Limettensaft, Passionfruchtsaft verfeinert mit frischer Ananas und süßen Basilikumsamen. Freshly squeezed lime juice, passion fruit juice flavored with pineapple and sweet basil seeds. Hibiskusblütentee Shake Hibiskusblütentee, frische Ananas, frischer Limettensaft, verfeinert mit Grassjelly. Hibiscus flower tea, fresh pineapple, lime juice and refined grass jelly.
EISTEE / 0,4L / 3,8 Hibiskusblüten Eistee Frischer Limettensaft, Hibiskusblüten Tee, Ingwer, Basilikumsamen, Honig und Eiswürfel. Fresh lime juice, hibiscus flower tea, ginger, basil seeds, honey and ice cubes. Minze-Zitronengras Eistee Frische Pfefferminze, frischer Limettensaft, Zitronengras Tee, Rohrzucker und Eiswürfel. Fresh peppermint, fresh lime juice, lemon grass tea, cane sugar and ice cubes. Kokos-Rosenknospen und Rosenblüten Eistee Rosenknospen-Blütentee mit Grünem Kokos-Tee, Basilikumsamen, frischem Limettensaft und Eiswürfel. Rose bud flower tea with coconut, basil seeds, fresh lime juice and ice cubes. Alle Preise pro Person in Euro, inkl. 19% MwSt / All prices per person in Euro, including 19% VAT
TEE / 0,2L Tra Xanh Tao / 2,3 Milder Grüner Tee, feinfruchtig und ausgeglichen, mit frischen Äpfeln. Mild green tea, fruity and well balanced and fresh apples on request with ginger. TraNhai-Hoa Nhai / 2,3 Mit dem Duft von Jasminblüten. Auf Wunsch auch mit Ingwer. With the scent of jasmine flowers on request with ginger. Ingwer Tee / 2,3 Frischer junger Ingwer. Auf Wunsch auch mit Honig. Fresh young ginger with honey on request. Limetten-Minz-Tee / 2,8 Frischer Limettensaft, frischer Pfefferminz, dazu frischer heilsamer Ingwer und Honig. Fresh lime juice, fresh peppermint, fresh ginger and honey. Hibiskusblüten-Limettentee / 2,8 Ein kostbarer und gesunder Tee aus der alten asiatischen Heilkräutermedizin. Verfeinert mit Honig und Ingwer. A precious and healthy tea made from the Asian herbal medicine. Topped with honey and ginger. Zitronengras-Longan-Tee / 2,8 Frische Limetten und Limettensaft, Zitronengras, Ingwer, Honig und Longan. Fresh limes and lime juice, lemongrass, ginger, honey and longan. Kokos-Rosenknospen-Blütentee / 3,2 Wunderschön rose leuchtend, fein-fruchtig duftend. Gerne bereiten wir Ihren Rosenknospen-Blütentee mit Grünem Kokos-Tee und frischem Limettensaft zu. Beautifully glowing rose blossom fragrance, delicately fruity. We are happy to prepare your rose-buds and fresh lime juice.
KAFFEE Ca Phe Sua Nong / (einfach) 2,0 / (doppelt) 3,2 Vietnamesischer Espresso, aromatisch und cremig zugleich. Ein besonderes Geschmackserlebnis. Kaffee / 1,8 Kaffee aus frisch gemahlenen Bohnen. Espresso / (einfach) 1,8 / (doppelt) 2,8 Kräftiger Espresso, zum Munterwerden und Genießen. Espresso Macchiato / (einfach) 2,0 / (doppelt) 3,2 Frisch zubereiteter Espresso mit einem Schuss Milchschaum. Latte Macchiato / 2,8 Espresso, Milch und geschäumter heißer Milchschaum. Cappuccino / 2,5 Espresso mit geschäumter Milch. Ca Phe Sua Da / 3,8 Eiskaffee Der Klassiker aus den vietnamesischen Caféhäusern. Vietnamesischer Espresso auf feinem Eis, mit gesüßter Kondensmilch. Alle Preise pro Person in Euro, inkl. 19% MwSt / All prices per person in Euro, including 19% VAT
SÄFTE / ALKOHOLFREIES Limonade Saigon Da Chanh / (0,4L) 3,8 Hausgemachte fruchtige Limonade aus frischem Limettensaft, Soda und Rohrzucker. Frisch aus der Saftpresse Orangensaft / (0,3L) 3,8 Grapefruitsaft / (0,3L) 3,8 Alkoholfreies Coca Cola (1+2) / (Flasche 0,2L) 1,8 / (0,4L) 3,2 Coca Cola Light (1+2) / (Flasche 0,2L) 1,8 / (0,4L) 3,2 Apfelsaft / (0,2L) 2,0 / (0,4L) 3,2 Ananassaft / (0,2L) 2,0 / (0,4L) 3,2 Apfelschorle / (0,2L) 2,0 / (0,4L) 3,2 Ananasschorle / (0,2L) 2,0 / (0,4L) 3,2 Mineralwasser / (0,2L) 2,0 / (0,75L) 4,5 Still oder Medium 1 mit Farbstoff / 2 koffeinhaltig / 3 mit Konservierungsstoff
BIER / WEIN Bier Beck s Bier / (Flasche 0,33L) 2,0 Tiger Bier / (Flasche 0,33L) 3,0 Saigon Bier / (Flasche 0,33L) 3,0 Weißbier Hefe / (Flasche 0,5L) 3,2 Weißbier Kristall / (Flasche 0,5L) 3,2 Weißbier Alkoholfrei / (Flasche 0,5L) 3,2 Trockener Weißwein Nederburg Sauvignon Blanc / South Africa / (0,2L) 4,8 / (0,75L) 17,5 Casillero del Diablo Chardonnay / Chile / (0,75L) 17,5 Trockener Rotwein Bellingham Cabernet Sauvignon / South Africa / (0,2L) 4,8 / (0,75L) 17,5 Trockener Rosé Roséwein aus South Africa / (0,2L) 4,8 / (0,75L) 17,5 Alle Preise pro Person in Euro, inkl. 19% MwSt / All prices per person in Euro, including 19% VAT
Wir bieten professionelles Catering, das individuell auf Ihre nächste Feier abgestimmt werden kann. Gerne beraten wir Sie in diesem Punkt. Auch für weitere Fragen (Geschenkgutscheine etc.) sprechen Sie gerne unser Servicepersonal an. Saigon Green / Kantstraße 23 / 10623 Berlin Tel 030 45 08 63 42 / www.saigon-berlin.de Mo bis Sa 12 23 Uhr / So und Feiertage 13 23 Uhr