Abteilung 29-Landesagentur für Umwelt Amt 29.11 Amt für Gewässernutzung Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.11 Ufficio Gestione risorse idriche Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige Dr. Wilfried Rauter
Die Situation in Südtirol La situazione in Alto Adige 351 öffentliche Trinkwasserleitungen 95 % der Bevölkerung an öffentlicher TWL etwa 5000 Eigenversorgungen Quellen 60% Brunnen 40% Oberflächenwasser nur in einer Gemeinde 351 acquedotti pubblici 95 % della popolazione servita da impianti potabili pubblici circa 5000 impianti privati sorgenti 60% pozzi 40% acque superficiali in un solo comune
Banca dati Acquedotti potabili pubblici Datenbank Öffentliche Trinkwasserleitungen Bozen, am 16. November 2012 Bolzano, 16 novembre 2012
Wasserbezugsquellen Fonti idropotabili 1955 sorgenti - Quellen 119 pozzi - Tiefbrunnen Bozen, am 16. November 2012 Bolzano, 16 novembre 2012
Acquedotti idropotabili sovracomunali Übergemeindliche Trinkwasserleitungen
Abitanti serviti Versorgte Einwohner 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 1-50 EW - Ab. 220-500 EW - Ab. 500-1000 EW - Ab. 1000-5000 EW - Ab. > 5000 EW - Ab.
Gestori degli acquedotti pubblici Betreiber der öffentlichen TWL Consorzio - Konsortium Interessenza - Interessentschaft Cooperativa - Genossenschaft Municipalizzata - Stadtwerke Comune - Gemeinde 0 50 100 150 200 250 300 350
I costi dell acqua - Wasserpreise
Numero comuni Anzahl der Gemeinden 60 50 40 30 20 10 Costi annui per persona - Jährliche Kosten pro Person Alto Adige - Südtirol: 40 Germania Deutschland: 75-250 Austria - Österreich: 100 Italia - Italien: 40-150 Valore medio Mittelwert: 0,38 0 < 0,20 0,20-0,40 0,40-0,60 0,60-0,80 0,80-1 prezzo dell'acqua - Wasserpreis
Gesetzliche Regelung Trinkwasserdienst Regolamento legislativo per l approvvigionamento potabile Landesgesetz 8/2002, Art. 4 (1) Aufgaben der Gemeinden sind a) die öffentliche Trinkwasserversorgung und die Festlegung der Gebühren für den Trinkwasserversorgungsdienst.. Legge Provinciale 8/2002, Art. 4 (1) Compiti dei comuni sono a) l'approvvigionamento potabile pubblico e la determinazione della tariffa per il servizio idropotabile.. Landesgesetz 8/2002, Art. 7 (Öffentliche Trinkwasserversorgung) (1) Die Gemeinden sind für den öffentlichen Trinkwasserversorgungsdienst in ihrem Gebiet zuständig. Sie organisieren diesen Dienst, um im Gemeindegebiet eine effiziente und wirtschaftliche Versorgung durch Rationalisierung und sparsamen Umgang mit den vorhandenen Wasservorkommen zu gewährleisten. (3) Die Gemeinden können den Trinkwasserversorgungsdienst, auch für Teilgebiete der Gemeinde, mit Konvention anderen Betreibern übertragen, sofern Effizienz und Wirtschaftlichkeit des Dienstes gewährleistet sind. Legge provinciale 8/2002, Art. 7 (Approvvigionamento potabile pubblico) (1) I comuni sono competenti per il servizio idropotabile pubblico sul loro territorio. Essi organizzano il servizio al fine di garantire un approvvigionamento efficiente ed economico, attraverso la razionalizzazione ed il risparmio della risorsa idrica sul territorio comunale. (3) I comuni possono, mediante convenzione, affidare il servizio idropotabile ad altri gestori, anche per singole parti del comune, purchè venga garantito un servizio efficiente ed economico. (1)
Problematik Trinkwasserversorgung Problematiche dell approvvigionamento potabile Geringe Kooperation unter TWV (gemeinsame Dienste, Management) Bewusstsein für Bedeutung und Verantwortung Wassertarif sehr niedrig und unterschiedlich Qualifikation Personal Scarsa cooperazione tra gestori del servizio potabile (servizi comuni, management) Consapevolezza dell importanza e della responsabilitá Tariffe molto basse e differenti Qualificazione del personale
Problematik Trinkwasserversorgung Problematiche dell approvvigionamento potabile technischer Zustand der Anlagen (Wasserverluste) Stato tecnico degli impianti (perdite d acqua) Einsatz von Netzleitsystemen Impiego di sistemi di gestione delle reti Notversorgung muss aufgebaut werden (lange Zuleitungen, unwegsames Gelände, isolierte Versorgungsgebiete) Deve essere realizzato un piano di emergenza (lunghe condotte, zone impervie, isolate zone di approvvigionamento) Eigenversorgungsanlagen (Qualitätsprobleme, geringe Wasserabnahme) Singoli impianti di approvvigionamento (problemi di qualitá, ridotta fornitura)
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit Grazie per la Vostra attenzione wilfried Rauter Amt für Gewässernutzung Ufficio Gestione Risorse Idriche wilfried.rauter@provinz.bz.it www.provinz.bz.it/wasser