Harvesting technology



Ähnliche Dokumente
Harvesting technology

GRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Zubehör Accessories Accessoires

Glasbilder. image en verre. Deco Glass. 2018/1

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

Spiralbohrer Foret hélicoïdal Punta elicoidale Twist drill. Sphinx Werkzeuge AG Gewerbestrasse 1 CH-4552 Derendingen

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande

Mondo-Serie Matic-Serie TH-Serie. Mondo Matic TH THa. Schnellfilter

Alle Preise in Euro inkl. Service und MwSt. Bitte beachten Sie, dass die Jahrgänge der angebotenen Weine aufgrund wechselnder Lieferbedingungen oder

Geodaten für die Ewigkeit

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

FURNITURE COLLECTIONS: DESKING. Showcasing a selection of products for the evolving working environment. Desking. Part of The Senator Group

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Vorbereitung einer Grafik zum Druck einer Glotze aus, Stadion an! -Zaunfahne Torsten Bunde, Stand 5. Juli 2014

Grundtvig Lernpartnerschaft «Rural Heritage Promoter» Fortbildungsbaustein

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

profiter advantages de/13/llp-ldv/ivt/

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

Einstufungstest Französisch

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom b

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Vorbereitung auf die SEPA-Umstellung

Zwischenergebnisse der Befragung der Träger der Jugendarbeit in Worms

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

F A M U L A T U R Z E U G N I S (für Famulaturen in Einrichtungen der hausärztlichen Versorgung)

1.1 VoIP - Kein Notruf möglich. 1.2 VoIP - Vorrang von Notrufen

Widerspruch zu Ihrer Rechnung Nr vom für Kundennr , Rufnr

Nach der Installation des FolderShare-Satellits wird Ihr persönliches FolderShare -Konto erstellt.

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

AD Series. Car HiFi. Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str Pulheim Tel: 02234/807-0 Fax 02234/ Info@Magnat.

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

7. Bewässerung: Mehrmals pro Woche

Karten-Freischaltung mit dem UNLOCK MANAGER

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

Der Kopf ist rund, damit das Denken die Richtung

Für eine liberale Wirtschaftsordnung für eine erfolgreiche Schweiz

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

Version smarter mobile(zu finden unter Einstellungen, Siehe Bild) : Gerät/Typ(z.B. Panasonic Toughbook, Ipad Air, Handy Samsung S1):

Pressespiegel des Eidgenössischen Datenschutzund Öffentlichkeitsbeauftragten

Sichere Anleitung Zertifikate / Schlüssel für Kunden der Sparkasse Germersheim-Kandel. Sichere . der

Le grand «je suis ce que je suis»

Installationsanleitung FRITZ!BOX Fon 7270

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

KIP Druckerstatus Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch

Nplate (Romiplostim) SELBSTINJEKTIONS-TAGEBUCH Zur Unterstützung der Anwendung von Nplate zu Hause

eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Dr. Vincent Tscherter. Lehrperson für Informatik KS Solothurn

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen


Einladung / Invitation

Microsoft (Dynamics) CRM 2020: Wie verändern sich Markt, Eco-System und Anwendungsszenarien nach Cloud & Co?

IMPORTANT / IMPORTANT:

Schönefeld, Elly-Beinhorn-Ring (BER) > Gatelands > Grünau

SINCE

CMS-Manual Bilder hochladen und einfügen

KMK Zertifikat Niveau I

MORE Profile. Pass- und Lizenzverwaltungssystem. Stand: MORE Projects GmbH

Forschung & Entwicklung im oberösterreichischen Unternehmenssektor

FRAGEBOGEN ANWENDUNG DES ECOPROWINE SELBSTBEWERTUNG-TOOLS

FAMILIENSTAND ALLEINERZIEHENDE MÜTTER

RL

SCHUTZ DER FIRMENEIGENEN HARD-UND SOFTWARE SOWIE DER FIRMEN S GEGENÜBER ARBEITNEHMERN UND STEUERPRÜFERN

Pressespiegel des Eidgenössischen Datenschutzund Öffentlichkeitsbeauftragten

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

Verbindliche Anmeldung zur Grundschulung Schautanz des LkTBB

ASDI Benchmarking Projekt. Anleitung zum Datenexport

Arbeitsgruppen innerhalb der Website FINSOZ e.v.

Erfolgreich verkaufen mit dem Beratungsprotokoll (AT)

Auf Diät Wie Sie Ihre Entwicklung verschlanken. Job Merkblätter. Einmal drucken pro Team

Installationsanleitung Maschinenkonfiguration und PPs

Umfrage: Die Rolle der Energiepolitik für die Bundestagswahl 2013

IT-Governance und COBIT. DI Eberhard Binder

Der Beginn der Beikost

LÖSUNGEN FÜR TEAMS TEAM-COACHING

RGS, HRH, HRV, KBR, KBRV

CERTQUA-Servicecenter Nahtlose IT-Anbindung per Schnittstelle

ibat-fachtagung Agenda EDV und Betriebsorganisation

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

Inbetriebnahme einer Fritzbox-Fon an einem DSLmobil Anschluss Konfiguration einer PPPOE-Einwahl (DSLmobil per Funk)

Was kann ich im Online-Portal alles tun?

Ihre Fragen unsere Antworten

Pflegeberichtseintrag erfassen. Inhalt. Frage: Antwort: 1. Voraussetzungen. Wie können (Pflege-) Berichtseinträge mit Vivendi Mobil erfasst werden?

Qualitäts-Schneidsysteme für höchste Anforderungen

Contents DECORATIVE 04 TYPOGRAPHY 36 ANIMALS 48 KIDS

Transkript:

Harvesting technology

IMAC nasce nel Gennaio 1980 e si dedica alla fabbricazione di macchine per la raccolta delle patate da più di 30 anni. Il costante contatto con gli agricoltori ha portato alla realizzazione di decine di modelli di raccoglitrici che si sono evoluti nel tempo. Oggi IMAC è situata a Budrio in un area di 5.000 mq e produce 29 modelli di macchine per la semina, la rincalzatura e la raccolta di patate e cipolle. Competenza e qualità hanno portato le macchine IMAC in 54 paesi nel mondo. IMAC est né dans Janvier 1980 donc il a travaillé dans le secteur des arracheuses de pommes de terre de plus de 30 ans. Le constant rapports avec les agriculteurs a porté à la réalisation de douzaines de modèles d arracheuses qui se sont développées dans le temps. Aujourd hui IMAC occupe une surface de 5.000 mq dans Budrio et produise 29 modèles de machines pour la plantation, le rechaussement et récolte de pommes de terre et oignons. Qualité et compétence ont amené les machines IMAC dans 54 pays. IMAC was born in January 1980 so it has been working in the sector of potato harvesters from over 30 years. The constant contact with agriculturists has led to the realization of dozen harvester s models which have developped themselves as time passes. Today IMAC occupies a surface of 5.000 mq in Budrio and it produces 29 machine s models for seeding, harvesting, earthing up potatoes and onions. Quality and competence have brought IMAC machines in 54 different countries all over the world. IMAC war in Januar 1980 geboren, so dass es im Sektor von Kartoffelerntemaschinen von mehr als 30 Jahren gearbeitet hat. Es widmet sofort ihre Bemühungen in Gebäude von Kartoffelerntemaschinen. Der unveränderliche Kontakt mit Landwirten hat zur Realisierung des Dutzend Modelle der Erntemaschine geführt. Heute besitzt IMAC eine Oberfläche von 5.000 mq im Budrio, und es erzeugt Modelle von 29 Maschinen für Säen, Ernten, Kartoffeln und Zwiebeln. Qualität und Kompetenz haben IMAC Maschinen in 54 verschiedenen Ländern in der ganzen Welt gebracht.

IMAC PPS Piantapatate semiautomatica per tuberi interi, tagliati e pregermogliati. Disponibili versioni da 2 e 4 file. Planteuse de pommes de terre semi-automatique pour toubercules entiers, coupés et avec les germes. Modèles de 2 et 4 rangs. Semi-automatic potato planter for whole, cut and sprouted tubers. Available versions 2 and 4 rows. Halb-automatische Kartoffellegemaschine für ganzen schneiden und hervortreibene Knollen. Verfügbare Versionen 2 und 4 Reihen. IMAC PPA Piantapatate automatica per tuberi interi ad alto rendimento. Disponibili versioni da 2 e 4 file. Planteuse de pommes de terre automatique pour toubercules entiers. Modèles de 2 et 4 rangs. High output automatic potato planter for whole tubers. Available versions 2 and 4 rows. Automatische Kartoffellegemaschine für ganzen Knollen. Verfügbare Versionen 2 und 4 Reihen.

IMAC VRD Vibrorincalzatore a dischi per rincalzare, assolcare e sarchiare. Versioni disponibili a 2 e 4 file. Vibro-Butteuse à disques pour rechausser, billoner et sarcler. Modelés de 2 et 4 rangs. Vibro ridgeformer with discs for ridging, furrowing and hoeing. Available versions 2 and 4 rows. Vibrierende Haüfelmaschine für haüfeln, furchen, und hacken. Verfügbare Versionen 2 und 4 Reihen. IMAC VRVB - VRDB Vibrorincalzatore a vomeri e cofano posteriore. Versioni disponibili a 2-4 file. Vibro-Butteuse avec cofre.modelés de 2-4 rangs. Vibro ridgeformer with shares and rear bonnet. Available versions 2 and 4 rows. Vibrierende Haeüfelmaschine mit Schäre und hinterer Haube. Verfügbare Versionen 2 und 4 Reihen.

IMAC RR Rincalzatore rotativo con cofano posteriore per solchi grandi e solidi. Versioni disponibili da 2 a 4 file. Freise-Butteuse avec cofre pour billons grandes et solides. Modelés de 2 a 4 rangs. Rotary cultivator with rear bonnet for big and solid furrows. Available versions 2 and 4 rows. Dammfräser mit hinterer Haube für größen und festen Furchen. Verfügbare Versionen 2 und 4 Reihen. IMAC TF Trinciafoglie per patate, cipolle, carote ecc. Larghezza di lavoro da 150 a 360 cm. Broyeur de fannes pour pommes de terre, oignons, carottes ecc. Largeur de travail de 150 à 360 cm. Haulm topper suitable for potatoes, onions, carrots ecc. Working width from 150 to 360 cm. Krautschläger für Kartoffeln, Zwiebeln, Karotten ecc. Arbeitsbreite vom 150 bis 360 cm.

IMAC SPP 50V Scavapatate con vomere e griglia vibranti con scarico posteriore. Arracheuse de pommes de terre avec soc et grille vibrants avec déchargement postérieur. Potato digger with vibrating shareblade and grill with rear discharge. Kartoffelvorratsröder mit Führungscheibe und schwingenden Sieb mit hintere Ausladung.HINTERE AUSLADUNG IMAC SPL 100 Scavapatate a griglia vibrante con scarico laterale Arracheuse de pommes avec grille vibrante avec déchargement lateral Lateral discharge potato digger with vibrating grill Kartoffelvorratsröder mit schwingenden Sieb mit seitliche Ausladung

IMAC PD Scavapatate 2 fila con andanatori posteriori ad alto rendimento. Larghezza di lavoro 140-165-190 cm. Arracheuse de pommes de terre 2 rangs a grand debit. Largeur de travail 140-165-190 cm. Potato digger with windrow tails, high efficiency. Working width 140-165-190 cm. Kartoffelvorratsröder mit Schwadflüeln, höhe Leistung. Arbeitsbreite 140-165-190 cm. IMAC SPECIAL Scavaraccoglipatate a selezione manuale per patate novelle. Arracheuse-remasseuse de pommes de terre à sélection manuelle pour la récolte de pommes de terre nouvelles. Potato harvester with manual selection to pick up early potatoes. Kartoffelvollernter mit manueller Auswahl, um früh Kartoffeln zu ernten.

IMAC 7580 RB 25-30 Scavaraccoglipatate 1 fila laterale con tramoggia a fondo mobile (3 T). Canale di setacciamento (75 cm) canale elevatore-defogliatore (80 cm), 1 riccio sterratore. Arracheuse de pommes de terre 1 rang deportée avec tremie a fond mouvant (3 T). Canal de tamisage (75 cm) canal elevateur-effaneur (80 cm). 1 tapis a tétines. Potato harvester 1 lateral row with a moving-bottom hopper (3 T). Sieving channel (75 cm) elevator-defoliator channel ( 80 cm). 1 hedgehog. Karoffelvollernter einrehig mit einem Rollbodenbunker (3 T). Siebkanal (75 cm) Elevator-Krautkanal (80 cm), 1 Igelband. IMAC 7580 RB 40-45 Scavaraccoglipatate 1 fila laterale con tramoggia a fondo mobile (4 T). Canale di setacciamento (75 cm) canale elevatoredefogliatore (80 cm), 2 ricci sterratori. Arracheuse de pommes de terre 1 rang deportée avec tremie a fond mouvant (4 T). Canal de tamisage (75 cm) canal elevateureffaneur (80 cm). 2 tapis a tétines. Potato harvester 1 lateral row with a moving-bottom hopper (4 T). Sieving channel (75 cm) elevator-defoliator channel (80 cm). 2 hedgehogs. Karoffelvollernter einrehig mit einem Rollbodenbunker (4 T). Siebkanal (75 cm) Elevator-Krautkanal (80 cm), 2 Igelband.

IMAC 8090 RB 45-55 Scavaraccoglipatate 1 fila laterale con tramoggia a fondo mobile (5 T). Canale di setacciamento (80 cm) canale elevatore-defogliatore (90 cm), 2 ricci sterratori. Arracheuse de pommes de terre 1 rang deportée avec tremie a fond mouvant (5 T). Canal de tamisage (80 cm) canal elevateur-effaneur (90 cm). 2 tapis a tétines. Potato harvester 1 lateral row with a moving-bottom hopper (5 T). Sieving channel (80 cm) elevator-defoliator channel (90 cm). 2 hedgehogs. Karoffelvollernter einrehig mit einem Rollbodenbunker (5 T). Siebkanal (80 cm) Elevator-Krautkanal (90 cm), 2 Igelband. IMAC TFC Trincia foglie per cipolle. Larghezza di lavoro da 150 a 225 cm. Broyeur de fanes pour les oignons. Largeur de travaille de 150 a 225 cm. Onion topper. Working width from 150 up to 225 cm. Krautschläger für Zwiebeln. Arbeitsbreite von 150 bis 225 cm.

IMAC OD Scavacipolle con albero rotante. Larghezza di lavoro 140-165 -190 cm. Arracheuse alligneuse d oignons avec rotor d arrachage. Largeur de travail 140-165 - 190 cm. Onion digger with rotating digging shaft. Working width 140-165 - 190 cm. Zwiebelvorratsröder mit drehender Rodewelle. Arbeitsbreite 140-165 - 190 cm. IMAC RC Raccoglitrice di cipolle ad alto rendimento con tavolo di selezione ed elevatore per scarico laterale. Ramasseuse d oignons a grand debit avec table de triage et elevateur pour le dechargement lateral. High efficiency onion loader with a selection table and an elevator for lateral discharge. Zwiebellader, höhe Leistung mit einem Verlesentisch und Elevator für seitliche Ausladung.

IMAC Srl Via G. Giordani, 17-40054 Budrio (Bologna) - Italy Tel. (+39) 051 808037 - Fax (+39) 051 808011 www.imac-rondelli.it - E-mail: info@imac-rondelli.it Grafica e stampa: Gruppo QUINTEX ( Budrio - BO )