Mémorial du 9 Grand-Duché de Luxembourg. Memorial Samedi, août 9. N 7. Samstag,. August 9. des Großherzogtums Luxemburg. Arrêté du 0 août 9, concernant l'ouverture de la chasse. LE DIRECTEUR GÉNÉRAL DE L'INTÉRIEUR; Vu les art. et de la loi du 9 mai 88, sur la chasse, et le règlement, pris en exécution de cette loi, du août 89, notamment les art. à ; Vu le rapport de M. le directeur des eaux et forêts; Arrête: Art. er. L'ouverture de la chasse est fixée au jeudi, septembre prochain, sauf les exceptions et restrictions suivantes : a) la chasse à l'aide du chien courant n'est permise qu'à partir du septembre inclusivement; b) la chasse à la perdrix est fermée après le octobre; c) la chasse à la poule du coq des bouleaux, de même que celle au faon de chevreuil et du cerf, restent interdites; d) la chasse à la chevrette et à la biche est permise à partir du 6 octobre jusqu'au décembre inclusivement; e) la chasse aux grives à l'aidé de lacets à crin n' est ouverte qu'à partir du er octobre inclusivement. Art. En temps de neige, la chasse est interdite, en plaine,.quelle que soit la quantité de neige qui recouvre la terre. Pendant ce temps la chasse reste autorisée dans les bois; de même Beschluß vom 0. August 9, betreffend die Eröffnung der Jagd. Der General-Direktordes Innern; Nach Einsicht der Art. und des Jagdgesetzes vom 9. Mai 88, und des Reglementes vom. August 89 zur Ausführung dieses Gesetzes, namentlich der Art. bis ; Nach Einsicht des Berichtes des Hrn. Direktors der Gewässer und Forsten; Beschließt: Art.. Die Eröffnung der Jagd ist auf Donnerstag, den. September künftig, festgefetzt, vorbehaltlich nachstehender Ausnahmen und Einschränkungen : a) die Jagd mit Laufhunden geht erst am. September auf; b) die Jagd auf das Feldhuhn ist nach dem. Oktober geschlossen; c) die Jagd auf die Birkhenne bleibt untersagt; desgleichen die Jagd auf das Rehkitz und Hirschkalb; d) die Jagd auf die Rehgeiß und Hirschkuh ist vom 6. Oktober bis zum. Dezember einschließlich gestattet; e) die Jagd auf die Krammetsvögel mittelst. Pferdehaarschlingen ist erst vom. Oktober einschließlich an gestattet. Art.. Bei Schneewetter ist die Jagd auf dem Felde untersagt, einerlei in welcher Menge der Schnee das Feld bedeckt. Während dieser Zeit bleibt die Jagd in den Wälbern erlaubt; des
elle reste autorisée le long des cours d'eau, sur les fleuves, dans les marais et sur les étangs, mais uniquement au gibier d' eau et de marais, le tout sans préjudice du droit réservé au Gouvernement par l'art. de la loi du 9 mai 88 sur, la chasse, d'interdire complètement la chasse en temps de neige. Art. La chasse en plaine, sauf celle au gibier d'eau et de marais, ainsi qu'aux oiseaux de passage est fermée à partir du décembre inclusivement. Art.. La chasse aux oiseaux de passage et au giber d' eau et de marais sera exercée dans les limites et suivant les prescriptions tracées par les art à du règlement prévisé du août 89, sauf la restriction prévue par l'al. e de l'art er du présent arrêté, quant à la date d' ouverture de la chasse aux grives. Art. Le présent arrêté sera inséré au Mémorial il sera en outre publié et affiché dans toute les communes du Grand-Duché. Luxembourg le 0 août 9.. Le Directeur général de l'intérieur, BRAUN. 9 gleichen bleibt sie erlaubt den Wasserläufen entlang, auf den Flüssen in den Sümpfen und auf den Weihern, aber nur auf Wässer-und Sumpfwild; dieses unbeschadet des der Regierung gemaß Art. Gesetzes vom 9. Mm 88 zustehenden Rechtes, die Fagd bei Schnee ganzlich zu verbieten. Art.. Die. Jagd auf dem Felde, mit Ausnähme der Jagd auf Wasser- und Sumpfwild sowie auf Zugvögel, ist vom. Dezembereinschließlich ab geschlossen Art.. Die Jagd auf ZugvögelundaufWasserund Sumpswild darf, nur indengrenzenund nach den Vorschriften der Art. bis desvorerwähuten Jagdreglementes vomaugust 89 ausgeübt werden, vorbehaltlich der.inabsatze, Art gegenwärtigen Beschlusses in betreff der Eröffnung der Jagd auf Krammetsvögel vorgesehenen Einschränkung. Art.. Gegenwärtiger Beschluß soll ins "Memorial"eingerückt und außerdem inaltengemeinden des Landes veröffentlicht und angeschlagen werden. Luxemburg, den 0. August 9 Der General-Direktor Innern, Braun. Avis.. Jury d'examen. Le jury d'examen pour le droit composé: a) pour la candidature : de MM. Mathias Glassener conseiller à la Cour supérieure de justice président; Camille Velter, conseiller honoraire à la Cour supérieure de justice, procureur d' état à Luxembourg Emile Reuter et Léon Metzlèr avocats-avoués à Luxembourg, membres et Léon Moutrier, conseiller de Gouvernement membre-secrétaire; b) pour le premier doctorats de MM. Paul Ulveling, conseiller honoraire à la Cour supérieure de justice président du tribunal d'arrondissement à Luxembourg, président; Camille Bekanntmachung. Prüfungsjury. Die Prüfungsjury für dasrechsstidiumbestehend: a) für die Kandidatur :ausdenh.hmathias Glaesener, Obergerichtsrat,Präsident ; Camille Velter, Ehrenobergerichtsrat, Staatsanwalt zu Luxemburg; Emil Reuter und Leo Metzler, Advokat-Anwälte zu Luxemburg, Mitglieder, und Leo Moutrier, Regierungsrat, Mitglied-Sekretär; b) für das erste Doktorat : aus denh.h.paul Ulveling, Ehrenobergerichtsrat, Präsident des Bezirksgerichts, zu Luxemburg, Präsident; Camille Velter, Emil Reuter Leo
Vélter Emile Reuter, Léon Metzler, membres, et Léon Moutrier, membre-secrétaire, se réunira en session ordinaire le 7 septembre prochain dans une des salles du Palais de justice à Luxembourg à l'effet de procéder à l'examen de MM. Constant Alzin et Charles Eydt de Luxembourg; Georges Faber de Mersch; Charles Heuertz de Luxembourg; Nicolas Konert de Hollerich ; Paul Luja de Luxembourg; Nicolas Mathieu de Derenbach Charles Schambourg de Soleuvre; Georges Ulveling de Luxembourg, et Alphonse Weicher de Sandweiler, récipiendaires pour la candidature en droit; de MM. Alphonse Bervard de Luxembourg; Paul Besch de Bonnevoie; Victor, Bruck et Léon faber de Luxembourg; Joseph Juttel de Diekirch, Alexandre Knepper de Remich; François Lettal de Luxembourg; Constant de Muyser de Wiltz; Henry Ourth et Nicolas Ourth d' Echternach; Henri Schreiber, Paul Sivering de Luxembourg; Marcel Tibor d' Ettelbruck; Carlo Türk de Luxembourg et René Wagner de Remich récipiendaires pour le premier doctorat en droit. L'examen écrit est fixé pour tous les Récipiendaires au samedi, 7' septembre prochain, de 9 h. du matin à midi, et de h. à 6 h. de relevée. Les examens oraux auront lieu comme suit: pour M. Alzin, lundi, le 9 septembre 9½ h. du matin; pour M,.Eydt le même jour à ½ h de relevée; pour M. Faber mardi, le 0 septembre, à 8½ h. du matin; pour M. Heuretz le même jour, à 0 ½ h du matin pour M. Konert, le même jour, à ½ h de relevée pour M. Luja, mercredi le er octobre, â 8½ h du matin; pour M. Mathieu, le même jour, à 0½ h. du matin; pour M. Schambourg, vendredi, le octobre à ½ h de relevée; pour M. Ulveling, samedi, le Octobre, à ½ h. de relevée; pour M. Weicker, le même jour, a ½ h de relevée; pour M. Ber- 9 Metzler, Mitglieder, und Leo Moutrier, Mitglied-Sekretär, wird in ordentlicher Sitzung am 7. September k. in einem der Säle des Justizpalastes zusammentreten behufs Prüfung der HH. Constant Alzin, und Karl Eydt aus Luxemburg; Georg Faber aus Mersch; Karl Heuertz aus Luxemburg, Nikolas Konert aus Hollerich; Paul Luja aus Luxemburg; Nitolas Mathieu aus Derenbach; Karl Schambourg aus Zolver; Georg Ulveling aus Luxemburg, und Alph. Weicker aus Sandweiler, Rezipienden fün die Kandidatur der Rechte; der HH. Alphons Bervard aus Luxemburg; Paul Besch aus Bonneweg; Viktor, Bruck Leo Fabrer aus Luxemburg; Joseph Juttel aus Diekirch; Alexander Knehper aus Remich; Franz Lettal aus Luxemburg; Constant de Muyser aus Wiltz; Heinrich Ourth und Nikolas Ourth aus Echtemach; Heinrich Schreiber, Paul Sivering aus Luxemburg; Marcel Tibor aus Ettelbruck; Carlo Jurk "aus Luxemburg, und René Wagner aus Remich, Rezipienden für das erste Doktorat der Rechte. Die schriftliche Prüfung ist für alle Rezipienden auf Samstag den 7 September k. von 9 Uhr morgens bis Mittag, und von bis 6 Uhr nachmittags anberaumt Die mündliche Prüfungen finden statt wie folgt : für Hrn. Alzin am Montag 9 September, um 9½ Uhr morgens für Hrn Eydt am selben Tag um ½ Uhr nachmittags für Hrn Faber am Dienstag 0 September im 8½ Uhr morgens für Hrn. Heurtz am selben Tag,um 0½ Uhr morgens für Hrn Konert, am selben Tag um ½ Uhr nachmittags für Hrn. Luja, am Mittwoch Oktober um 8½ Uhr morgens; für Hrn. Mathieu am selben Tag um 0½ Uhr für Hrn Schambour, am Freitag. Oktober um ½ Uhr nathmittag fur Hrn Ulveling am Sams-
96 vard lundi le 6 octobre à h pour M Besch. le même jour, à h; pour M Bruck, mardi, le 7 octobre, à h.;.pour M. Faber le même jour, à h pour M Juttel mercredi le 8 Octobre à h pour M., Knepper le même jour, à h.; pour M.Lettal, le jeudi, 9 octobre, à 8½ h. du matin pour M de Muyser le même jour, à 0½ h. du.matin; pour M. H. Ourth, le même jour, à ½ h. de relevée; pour M. N Ourth, vendredi le 0 octobre, à ½ h. ; pour M Schreiber, samedi le octobre à 0 h. du matin; pour M. Sivering le même jour, à h. de relevée; pour M. Tibor, le même jour, à h.; pour M. Turk lundi le Octobre à h pour M. Wagner le même jour à h. Les épreuves pour la seconde épreuve du doctorat auront lieu dans la seconde quinzaine du mois de novembre et seront fixées ultérieurement. Luxembourg le 0 août 9. Le Directeur général des finances, M. MONGENAST. Avis. Circulation des automobiles. Le juillet dernier, le Gouvernement de la Grande-Bretagne a notifié au Gouvernement français la dénonciation de la convention internationale de Paris, sur la circulation des automobiles, du octobre 909 (Mémorial 90, p. 869), en ce qui concerne les Colonies britanniques des Barbades, des Iles Leeward, de la Nigérie du Nord, de la Nigérie du Sud, de Sierra Leone et des Seychelles. Luxembourg, le août 9. Le Ministre d' Etat, Président du Gouvernement, EYSCHEN. tag,. Oktober, um ½ Uhr nachmittags; für Hrn. Weicker, am selben Tag, um ½ nachmittags; für Hrn. Berdard, Montag, 6 Oktober, um Uhr; für Hrn. Besch, am selben Tag, um Uhr; für Hrn. Brück., am Dienstag 7. Oktober, um Uhr; für Hrn. Faber am selben Tag, um Uhr; für Hrn. Juttel, am Mittwoch, 8. Oktober, um Uhr; für Hrn. Knepper, am selben Tag, um Uhr; für Hrn. Lettal, am Donnerstag, 9. Oktober, um 8½ Uhr morgens für Hrn. de Muyser am selben Tag, um 0½ Uhr; für Hrn.' H. Ourth, am selben Tag, um ½ Uhr nachmittags; für Hrn. Nik. Ourth. am Frettag,0 Oktober, um ½ Uhr nachmittags; für Hrn. Schreiber, am Samstag,. Oktober, um 0 Uhr morgens; für Hrn Sivering am selben Tag, um Uhr nachmittags; für Hrn. Tibor, am selben Tag, um Uhr; für Hrn. Türk, am Montag,. Oktober, um Uhr und für Hrn. Wagner, am selben Tag, um Uhr. Die Prüfungen für das zweite Doktorat der Rechte finden in der zweiten Hälfte des Monates November, an einem später zu bestimmenden Datum statt. Luxemburg, den 0. August 9. Der General-Direktor der Finanzen M. Mongenast. Bekanntmachung. Verkehr mit Kraftfahrzeugen. Am. Juli 9 hat die britischeregierung der französischen Regierung den internationalen Pariser Vertrag vom Oktober 909, über den Verkehr mit Kraftfahrzeugen (Memorial 90, S. 869) für nachstehende britische Kulonien gekündigt: Barbados Juseln, die Leewarden, Nord-Nigeria, Süd-Nigeria, Sierra Leone und die Seyschellen. Luxemburg, den. August 9. Der Staatsminister, Prasident der Regierung Eyschen.
97 Avis. Circulation des automobiles. Le août courant, le Danemark a adhéré à la Convention internationale signée à Paris, le octobre 909, concernant la circulation des automobiles (Mémorial 90, p. 86 ss.). L'adhésion ne s'étend pas aux Iles Féroé, à l'islande, ni aux Colonies danoises aux Antilles. Luxembourg, le août 9, Le Ministre d' Etat, Président du Gouvernement, EYSCHEN. Avis. Pépinières de l'état. Il est porté à la connaissance du public que les pépinières de l'état et la pépinière communale de Luxembourg renferment les quantités de plants renseignés au tableau ci- après. Le prix des plants indiqués dans la e colonne comprend tous les frais à l'exception des frais d'emballage et de transport. La délivrance de plants aux communes et établissements publics se fait gratuitement. Il ne sera pas délivré de plants pour l'exportation. Il sera répondu en première ligne aux besoins de l'état, de communes et des établissements publics et ce dans.la mesure des prévisions renseignées aux plans de culture approuvés de l'exercice 9-9. Les demandes en délivrance de plants sont à adresser à la direction des eaux et forêts à Luxembourg, où elles' seront inscrites dans l'ordre de leur arrivée et transmises de suite à celui des gardes généraux qui sera le mieux en situation d'y satisfaire. Luxembourg, le. août 9. Le directeur général de l'intérieur, BRAUN. Bekanntmachung. Berkehr mit Krastfahrzengen. Dänemark ist am. d. Mts. dem Pariser Internationalen Übereinkommen vom. Oktober 909, über den Verkehr mit Kraftaherzeugen beigetreten (Memorial 90. S. 869 ff.). Von dem Beitritt sind die Färöer-Inseln, Island und die dänischen Antillen ausgeschlossen. Luxemburg, den. August 9. Der Staatsminister, Präsident der Regierung, Eyschen. Bekanntmachung. Saatsbaumfchulen. Es wird zur öffentlichen Kenntns gebracht daß die Staatsbaumschulen und die Baumschule der Stadtgemeinde Luxemburg die in nachstehendem Verzeichnis angegebenen Pflanzlinge enthalten. Die in Spalte vermerkten Preise begreifen alle Kosten, mit Ausnähme denjenigen für Verpackung und Transport. Die Abgabe von Pflänzlingen an die Gemeinden und die öffentlichen Anstalten erfolgt unentgeltlich. Für die Ausfuhr werden keine Pflänzlinge verabfolgt. Staat, Gemeinden und öffentliche Anstalten werden zuerst bedient und zwar nach Maßgabe der in den Kulturpiünen von 9/9 vermerkten Angaben. Die Gesuche um Uberlassung von Pflanlingen und an die Direktion der Gewässer und Forsten zu Luxemburg zu richten, wo sie in der Reihenfolge ihres Eintreffens vermerkt und allsogleich demjenigen Oberförster übermittelt werden, der am besten in der Lage ist, denselben zu entfprechen. Luxemburg. den, August 9. Der General-Direktor des Innern, Braun.
Relevé des plants disponibles dans les pépinière de l'etat pour les boisements de la campagne culturale 9-9. Essence. Holzart. Chêne ordinaire. Gewöhnl. Eiche Hêtre. ordinaire. Rotbuche. Hêtre rouge. Blutbuche. Frêne commun. Esche. Erable. Ahorn Aune. Erle Acacia. Akazie Prunus serotina. Cormier. Speirling. S a Feuillus. Laubhölzer. Age des plants Alter der Pflanzen. Age effectif. Wirkliches Alter. 6 Durée Dauer du répiquage. der Verschülung. 0 0 0 0 Consdorf. 00,00,000,00 8.00 Ettelbruck. 6,000 00,000 00 8,00 6 0,000 60,000,000,000,000 0,000 6,000,000 Pépinières. Forltgärten. Hosingen 7,000.,000 Kœtschette 8 00,000 00,000 Luxembourg. Baumbusch. 9 0.00.000 80,000 8,000.000,000 8,000 Chêne rouge d' A- mérique. Roteiche Grunewald- Mamer- Juckelsbusch. 0 7,000 6.000,000 Vianden 0,000 0,000 Wiltz.,000 00,000 0,000 Production totales Gesamtvorrat.,000 6,000 00,000,000 6,00 80,000,000,000,000 8,000,00,000,000 0,000 6,000,000,00,000 00 768,00 Prix des plants par 000 Pres-ber Planzet per 000. Fr. Ct. 8 8 0 87 0 8 6 8 98
Essence. Holzart. Epicéa. Fichte. Pin sylvestre. - Gemeine Kiefer Pin noir. Schwarzkiefer. Pin de Bank. Bankstiefer Pin Weymouth Meymuthskiefer Meleze. Larche. Sapin pectine. Meißtanne Sapin Douglas gris. Gewöhnl. Douglastanne Sapin Douglas vert. Grüne Douglastanne S a Résineux. Nadelhölzer S a Feuillus. Laubhölzer. S a S m Age des plants Alter der Pflanzen. Age effectif. Wirkliches Alter. 7 Durée du répiquage Dauer der Verschulung. Consdorf 6,000 0,000 0,000,000 80,000,000 9,000 70,000,000 600 680,0 Ettelbruck 80,000 0,000 0,000 0,000,000 8,000 6,000,000 7,000 678,000 8.00 8,00 696,00 78,0 Grunewald 6 0,000,000,00,00 0,000 9,000 000 0,000 Pépinières. Forstgärten. Hosingen. 7 0,000 00,000,0,000 00.000 Kœtschette. 00.000 70 000,000 8 60,000 0,000 80,000 0,000 00,000. 00080,000 Luxembourg. Baumbusch. 9.000 0.000 0,000,000 00.000 8.000 8,000 Mamer- Juckelsbusch 0 9,000 70,000 70,000 0.000 70,000 70 000,000 000,08 000.000.07.000 Vianden..000 00,000 0,000,000,000,000,000,000 Wiltz. 7,000 0,000 00,000 00,000,90,000, 7,000; Production totale. Gesamt- Vorrat.,000,0,000,70,000 90,000,70,000,80,000 9,00,000,000,000 6,000,000 70 7,000.00,000,000 0.000,000 7,780,0 0,000 0.000 768,00 8,8,70,60,000.00.000 Prix des plants par 000. Preis der Pflanzen per 0. Fr. Ct. 0. 0 8 6 6 0 8 0 0 0 99
90 Relevé dès personnes qui ont fait une déclaration pour acquérir laqualitéde Luxembourgeois. N d'ordre. 6 7 8 9 0 6 7 8 9 0.. 6 7, 8 9 0 6 7 8 9 0 Noms et prénoms des. déclarants. Berger, Mathias. Cestar, Jules. Chantrain, Gommaire-H. Colles-, Emard. De la porte, Jos.-Auguste. Delstanche, Jules-Charles Fabry; Jean-Adam. Fisch, Henri-Math.-Nic. Fisch-,. Nicolas. Fries,. Jean-Pierre. Gaspar, Jean-Joseph. Geritzen, Michel-Joseph. Graf,, Adolphe- Joseph. Hammerschmidt, Mich-Em. Hartmann, Pierre., Hellinghausen, Guill.-Mat. Heros, Barthélémy. Herres, Joseph-Jacques. Hofmann, Louis- Guill. Horper, Guillaume. Isaac, Charles. Israël;, Adolphe. Kann, Benjamin. Karthæuser, Joseph. Kartheiser, Mathias. Lindemann, Jean-Nic. Linden, Martin. Lœwenstein, Armand. Lœwenstein, Jacques. Marx, David. Melan, Daniel. Neu, Pierre. Nimal, Armand. Nimal, Emile. Ochs, Ignace. Poiré, Jean-Pierr-Ch Ponath, Jean-Dominique. Putz Nicolas. Schæfers Pierre. Schelinsky Julien Schnell, Jean-Ernst. Profession. Ouvr. d'usine. Coiffeur. Cultivateur. Electricien, Ouvr. d'usine. Ferblantier. Boulanger. Ouvr.-mineur. Ouvr. d'usine. Machiniste.. Machiniste. Employé, Sableux. Forgeron. Cultivateur. Etudiant. Voyag. de com. March. d. chev. Ouvr. d'usine. Commis. Garçon-boucher. Ouvr.-mineur. Journalier. Cultivateur. Journalier. Peintre-décorat. Ouvrier-mineur. Journalier.; Domicile. Bonnevoie. Leithum. Weiler. Esch-s.-Alz, Rumelange. Rumëlange; Rodange. Wasserbillig. Obercorn. H te -Pétrusse Rodange. [Holl. Weiswampach.. Bonnevoie. Ettelbruck. Biwer-barrière Biwer-barrière Hollerich. Hollerich. Knaphoscheid. Schweich. Soleuvre. Soleuvre. Bonnevoie. Esch-s,-Alz. Vianden. Eich. Rumelange. Luxembourg. Naissance. 0 janv. 89 7 juin 89 8 mai 89 9 juillet 89 avril 89 6 juin 89 0 sept.89 6 janv. 89 mars 89 8 janv. 89 juillet 89 er janv. 89 avril 89 mai 89 déc.89 juillet 89 août 89 7 juin 89 mai 89 juin 89 févr. 89 mars 89 8 sept. 89 juillet 89 déc. 89 7 juillet 89 févr. 89 janv. 89 mai 89 7 déc 89 mai 89 9 fév 89 0 juin 89 avril 89 déc. 89 mai 89 6 févr. 89 7 déc. 89 9 juin 89 oct.89 févr 89 Date de la Déclaration. 0 mai 9 juin 9 8 févr. 9 6 déc. 9 avril 9 juin 9 juillet 9 7 janv 9 7 janv. 9 avr. 9 juin 9 janv. 9 mars 9. 8 mai 9. janv. 9 juillet 9 0 mars 9 8 juin 9 nov 9. juin 9 0 févr. 9 mars 9 oct. 9 0 avril 9 0 avril 9 8 août 9. 8 févr. 9 8 juin 9 juin 9 0 févr. 9 8 mai 9 6 févr. 9 6 avril 9. 6 avril 9 juillet 9 févr. 9 6 avril 9 6 janv 9 7 juillet 9 7 janv. 9 mars 9
9 6 7 8 9 0 6 7 8 9 60 6 6 6 6 Schumacher, Nicolas. Thiry, Albert. Tholey, Sarah-Mad.-Marg. Tretrop, Henri. Weiler, Nicolas. Willems, Norb.-Elie-M.-L. Wolff, Jules. Wolwert, Nicolas. Arnaldo, Jacques-André Berger, Jean. Bladt, François. Dairomont, Henri-Jos. Geisen, Bernard. Kreis, Jean. Schæler, Jean. Schæler, Mathias. Schildermans, R.-F.- J.-G. Schneider, Nic-Emile. Steinmetz, Michel. Steinmetz, Nicolas. Theis, Paul. Tœlen, Antoine. Wirtz, Jean. 6 Hoffmann, Lucie. Rippig. 7 nov. 89 0 janv. 9 Les 9 premiers ont fait la déclaration prévue à l'art. 9 du Code civil, les suivants celle prévue à l'art. 0 du même Code; la déclarante sub 6 a revendiqué le bénéfice de l'art. 0, al. de la Constitution. Luxembourg, le août 9. Ouvrier d'usine. Tourneur en fer. Electricien. Empl. d'usine. Commerçant. Fact. d. postes. Menuisier. Rentier. Valet de chamb. Empl. d. ch. fer. Menuisier. Menuisier. Cultivateur. Jardinier. Pépiniériste. Pépiniériste. Cultivateur. Batelier. Avis. Sociétés de secours mutuels. Par arrêté du soussigné en date de ce jour la modification ci-après, apportée à l'art. 6 des statuts du Felser Handwerker-Unterstützungs- und Fortbildungsverein a Larochette, par décision de l'assemblée générale du er juin 9, a été approuvée: Le Ministre d'etat, Président du Gouvernement, EYSCHEN. Bekanntmachung. Hilfskassen. Durch Beschluß des Unterzeichneten vom heutigen Tage ist die durch die Generalversammlung vom. Juni 9 an Art. 6 de Statuts des Felser Handwerker-Unterstützungs- und Fortbildungsvereins" zu Fels vorgenommene Änderung genehmigt worden : Art. 6 (neue Fassung). Jedes wirkliche Mitglied hat einen monatlichen Beitrag von einem Pranken gegen Quittung zu zahlen. Luxembourg, le 0 août 9. Le Ministre d' État, Président du Gouvernement, EYSCHEN Diekirch. Merl. Luxembourg Bonnevoie. Bettembourg. Vianden. Luxembourg. Luxembourg. Donnange. Mondorf-Bains. Wasserbillig. Wasserbillig. Obereisenbach Wiltz. Wasserbillig. 6 janv. 89 sept. 89 8 nov. 89 févr. 89 6 févr.89 8 oct, 89 0 mai 89 8 juin 89 sep.89 er janv. 86 janv.890 mai 8 6 févr.87 juin 88 0 mai 88 7 sept. 88 mai 890 8 oct. 886 9 avril 888 8 déc. 886 0 déc. 88 mai 87 9 mai 88 er avril 9 6 mars 9 juin 9 févr. 9 0 févr. 9 6 juin 9 juin 9 9 juillet 9 7 févr. 9 mai 9 févr. 9 6 janv. 9 9 mars 9 mars 9 7 avril 9 7 avril 9 7 déc. 9 0 janv. 9 janv. 9 janv. 9 févr. 9 9 mai 9 7 mars 9 Luxemburg, den 0. August 9. Der Staatsminister, Präsident der Regierung, Eyschen. 7 a
Les brevets d'invention ci-après ont été délivrés pendant le mois de juillet 9, en conformité de la loi du 0 juin 880, à savoir: N 0. er juillet. Procédé et dispositif pour la séparation des mélanges gazeux en leurs éléments. R.-P. Pictet à Berlin-Wilmersdorf. N 0. er juillet. Procédé de fabrication de dérivés nitrés complexes liquides du toluène, applicables notamment à la fabrication d'explosifs. A.-E. Vergé à Vincennes. N 0.. Juli. Hilfs-Federmotor für Flugapparate beim Versagen des Explosionsmotors. Jos. Huber in Wendldorf. N 0.. Juli. Signalinstrument für Zylinder von Verbrennungsmaschinen. Gebrüder Meyrel in Colmar i. E. N 06.. Juli. Reibungsvorgelege mit veränderlicher Übersetzung. Firma Transmission, Aktieselskab in Kopenhagen. N 07. juillet. Nouveau procédé pour agglomérer les minerais en général, résidus de pyrite, poussières provenant des fours et des hauts-fourneaux et produits similaires. Dr. Giuseppe Rotta à Turin. N 08.. Juli. Kartoffelpflanzmaschine. F. Woll in Rodingen. N 09. juillet. Explosifs gélatines. A.-E. Vergé à Vincennes. N 060.. Juli. Gas- und Luftumstellventil für Feuerungsanlagen von Industrieöfen. Westerwälder Eisengießerei und Maschinenfabrik Jos. Olig in Montabaur. N 06. juillet. Perfectionnement apporté à la nature physique de la fonte, sans en altérer la composition chimique tout en libérant l'oxygène présent dans le bain. V. Stobie à Sheffield. N 06. 7 juillet. Perfectionnements aux machines à faire les briques. K- Johannesmann à Ferdinandgrube. N 06.. Juli. Lösbare Kupplung. H. Zeumer in Karlsruhe. N 06.. Juli. Triebwerk mit Pendel. L. Bukor in Budapest. N 06.. Juli. Verfahren zur Beschleunigung des Wärmeüberganges bei steinernen Winderhitzern durch mechanische Einführung von Gas und Luft. A. Pfoser in Achern, Gebr. Stumm, G. m. b. H. in Neunkirchen und Otto Strock in Saarbrücken. 9 Avis. Brevetsd'invention. N 066.. Juli. Brettspiel. G. Paullus, in Bad Nenndorf. N 067.. Juli. Als Kugelgelenk ausgebildete Muffenrohrverbindung. Fr. Pascher in Kray b. Essen. N 068. 6. Juli. - Stelleinrichtung für Schiebefenster. Allvor-Apparate-Gesellschaft m b. H. in Würzen, Sa. N 069. 6 juillet. (Certificat d'addition au brevet N 967 du 0 mai 9). Basculeur rotatif pour wagonnets de chemins de fer sur câbles J. Pohlig A.-G. à Cologne. N 070. 7 juillet. Procédé de traitement des minerais, cendres, déchets et crasses de zinc cuivre ou nickel, en vue d'obtenir des sels purs correspondants de ces métaux. Fern. Bourgeot à Lastours (Aude). N 07. 7 juillet. Etai pour galeries de mines composé de plusieurs bois. Leo, König à Saarbrücken. N 07. 8 juillet. Machine à voler. Joseph de Pierpont de Burnot à Destelbergen. N 07. 9. Juli. Verfahren zur Herstellung von Wasserstoff aus Wassergas und anderen kohlenoxydhaltigen Gasen. Badische Anilin- und Soda-Fabrik in Ludwigshafen a. Rh. N 07. 9 juillet. Procédé pour la fabrication de caoutchoucs synthétiques et de leurs produits intermédiaires. D r Henry Dreyfus à Bâle. N 07. 9. Juli. Walzenartige Ondulationsschere. Luise Frey in München. N. 076.. Juli. Anlage zum Reinigen und Kühlen von Hochofen- und dergleichen Gasen. Ernst Hofmann in Duisburg-Meiderich. N 077. juillet. Manchon pour la connexion des câbles porteurs de chemins de fer aériens sur câbles. J. Pohlig, A.-G. à Cologne-Zollstock. N 078.. Juli. Verfahren zur Herstellung von Obst- und Gemüsestaub (feinstem Pulver). Dr. Hans Friedenthal in Nikolassee. N 079.. Juli. Mähmaschine mit Vorrichtung zum Rückwärtsbewegen. Hermann Quegwer in Bunzlau. N 080. juillet. Procédé continu de distillation fractionnée de matières bitumineuses et dispositifs pour sa réalisation. J.-G. Aarts à Dongen. N o 08.. Juli. Bleistift. S. Chicer in Berlin.
9 N 08. juillet. Perfectionnements dans les procédés et appareils de prise de vue et de projections fixes ou cinématographiques en couleurs. M. Audibert à Villeurbaune. N 08. juillet. Fume-cigare. Aug. Taubner à Aue. N 08. juillet. Tuiles à section transversale ondulée, s' engageant l'une dans l'autre, avec intervalles compensateurs. A. Kühn à Heidelberg. N 08.. Juli. Ziehwagenzange. Hans Rahm in Mariaschein. N 086. 6 juillet. Perfectionnements apportés aux siphons (sparklets). A.-M. Sloss à New-York. N 087. 8 juillet. Siphon. Jos. Printz et Fritz Gronemeier à Walsum. N 088. 9. Juli. Einrichtung zum haufenweisen Lagern gemähten Grases im Freien zwecks Dörrens desselben. Frau W. Köhler-Schneebeli in Stein a. Rh. N 089. 9. Juli. Ondulationsscheere mit elektrischer Heizvorrichtung. Luise Frey in München. N 090. 0. Juli. Verfahren und Vorrichtung zum Verdampfen oder Eindicken von Lösungen sowie Ausführung chemischer Reaktionen. G. A. Krause in München. Ont été transférés: Le mai 9, les brevets N 67, du juin 90, N 76 du septembre 908, et N 766 du octobre 908, à la firme Mittelrheinische Zement- Industrie G. m. b. H. à Cologne. Le 7 juillet 9, le brevet N 70, du septembre 907, à la société Marconi's Wireless Telegraph Company Itd. à Londres. Sont éteints pour défaut de payement de la taxe annuelle: N 89. Verfahren zur Herstellung von Bleicarbonaten. N 860. Verfahren zur Herstellung von Bleiacetaten. N 679. Neuerung an Viertaktexplosionsmaschinen mit gleichzeitiger Einführung der Luftund des Brennstoffes, aber getrennter Nutzbarmachung derselben. N 68. Perfectionnements aux carnets reproducteurs.. N 7888. Cubillot à soudure pour la chaude incandescente renforcé au siège ou couvercle et au fond. N 789. Doppelter Gichtverschluß mit Sicherheitshaube. N 790. Verbesserungen der Eisen- und Stahlhüttenkunde. N 80. Machine à faire ou à fermer des récipients en papier et autres. N 809. Vorrichtung zur Herstellung von Säulen, insbesondere Grubenstempeln. N 8. Achslager für Wagen bei welcher das Schmiermittel den Lagerzapfen von mehreren Seiten zugeführt wird. N 88. Vorrichtung zum Bearbeiten von Stirnrädern auf einer Stoßmaschine nach dem Abwalzverfahren. N 8. Flüssigkeitszerstäüber. N 80. Maschine zur Herstellung von Asbestzement-Schieferplatten. N 8. Appareil à gaz. N 89. Support et élévateur de sacs. N 89. Metallmöbel. N 897. Befestigung von Gardinen. N 899. Verfahren zur Herstellung von Kaminen. N 897. Procédé de transformation des levures en comestibles. N 898. Abfüllbock für Fässer. N 8986. Etikettierrnaschine mit paarweise angeordneten Klebstoffaufträgern und Abstreichplatten. N 8990. Filtre à café pliant. N 899. Boîte séchoir à savon. N 899. Einrichtung zum steten Selbstschmieren aller Schmierstellen an Verdichtern für Kälteerzeuger oder dergl. N 976. Procédé de fabrication des métaux précieux: or, argent et platine. N 978. Flugapparat mit beweglich angeordneten Flügeln. N 979. Ausziehbare Schutzwand. N 98. Bieruntersatz mit Vorrichtung zum Markieren der erhaltenen Glas Bier.
Diphtérie. 9 N 98. Zusammenklappbares Kleiderhackengestell. N 987. Pferdekot-Auffänger für Fuhrwerke. N 988. Perfectionnements apportés aux tissus caoutchoutés ou gommés ou plus spécialement aux tissus de ce genre que constitutent en quelque sorte les enveloppes pour bandages pneumatiques. N 990. Türschließer. N 99. Gardinenring. N 99. Im Innern des Rockärmels anzumachende Klammer zum Festhalten der Manschette. N 99. Verfahren zur Herstellung von enggebogenen Röhren. N 99. Verfahren zur Herstellung von Bunden oder sonstigen Verstärkungen an Rohren und anderen Hohlkörpern. N 997. Fensterverstellvorrichtung zur Erhaltung der geöffneten Fensterflügel in jeder beliebigen Lage. N 998. Fensterverstellvorrichtung mittelst eines in einer Verlängerung des Fensterbeschlages einzuschiebenden Flachstiftes. N 999. Schraubenschlüssel mit auswechselbaren Backen für alle Größen von Schraubenmuttern. N 960. Geschirrteil mit Luftpolster. N 960. Klosett mit auswechselbaren Unratfänger zur Verhütung von Infektionen bei Epidemie. Avis. Service sanitaire. Tableau des maladies contagieuses observées dans les différents cantons du 6 juillet au N 9607. Machine servant à polir les métaux ordinaires et précieux. N 9608. Imitierter Überfangglas-Buchstabe. N 9609. Sicherbarer Fahrradständer. N 960. Steinsägemaschine mit durch ein Kurbelgetriebe längs einer Stangenführung hin und her bewegten Rahmen für das aus einzelnen Platten sich zusammensetzende Sägewerkzeug. N 96. Dispositif appliqué aux charrues pour couper le gazon et les terrains durs. N 96. Schloß für Türen aller Art, insbesondere für Eisenbahnpersonenwagen. N 967. Formhalter insbesondere für Damenröcke. N 960. Mit einem verschiebbaren, beim Gebrauch mittelst des als zweiarmiger Hebel ausgebildeten Schaftes die Mutter festklemmenden Backen versehener Schraubenschlüssel. N s 96 et 977. Schalldose im Boden einer Hülle. N 96 a. Mandelreibmühle mit Reinigungseinrichtung für geriebene Mandeln. N 968. Apparat zum Messen der Länge gelegter, bezw. gerollter Stoffstücke. N 96. Türverschluß für Eisenbahnwagen. N 96. Procédé de solidification et d'imperméabilisation des tissus et du papier. Luxembourg, le 0 août 9. Le Ministre d'état, Président du Gouvernement, EYSCHEN. Bekanntmachung. Sanitätswesen. Verzeichnis der in den verschiedenen Kantonen vom 6. Juli bis 9. August 9 festgestellten ansteckenden Krankheiten. N d' ordre. Capellen. Cantons. Luxembourg. Clemency. Hobscheid. Nospelt. Steinfort. Beggen. Hollerich. Localités. Total Fièvre typhoïde. Coqueluche. Scarlatine. Variole. Affections puerpérales. VICTOR BÜCK, LUXEMBOURG