ERB OBCE ČIERNE. (heraldická štúdia)



Ähnliche Dokumente
MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE

230 V 230 V 230 V 230 V 230 V

OSOBNÉ ZÁMENÁ. 1. pád 3. pád 4. pád. er (on) ihm ( mu/ jemu) ihn (ho/ jeho) sie (ona) ihr ( jej) sie (ju) es (ono) ihm ( mu/ jemu) es ( ho/ jeho)

Modálne slovesá können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten ich kann, du kannst, er kann, wir können, ihr könnt, sie können

Grundlagen bilden / Tvoríme základy

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava

ASSET MANAGEMENT SLOVENSKEJ SPORITEĽNE. Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti s vlastným majetkom k

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava

slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD

SKLOŇOVANIE PODSTATNÝCH MIEN

ZUDOVÁ-LEŠKOVÁ Zlatica, doc. PhDr., CSc.

Obchodná akadémia Trnava

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG

FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE

Obchodná akadémia Trnava

Opatrovateľ / ka - Nemecko

Obchodná akadémia Trnava

POLITICKÝ SYSTÉM A REŽIM SLOVENSKEJ REPUBLIKY

SLOWAKISCH- DEUTSC. ##9,RJEČNIK,SLOVAČKO-NJEMAČKI,SLOVAČKI, L e i p z i g Offo Hólize's Nachfolger

Je šíriteľom myšlienok demokracie, medzinárodného porozumenia, dôvery a podporovateľom vedy a vzdelávania.

Strecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K.

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015

Obchodná akadémia Trnava

SK - Vyhlásenie o parametroch

SDRUŽENÍ KNIHOVEN ČESKÉ REPUBLIKY

für Ihr Klassenzimmer 1 Das EinmaleinsSpiel er Reihe vorwärts 8er Reihe rückwärts 9er Reihe vorwärts er Reihe

Slovenská archivistika č. 1/2007

SATZMELODIE IM DEUTSCHEN UND IM SLOWAKISCHEN (Eine vergleichende Analyse) Anna Džambová, Stanislav Krajňák

od VÝROČIE RÍMSKEJ ZMLUVY GRAFICKÁ PRÍRUČKA Logo Typografia Farby

Slovenská archivistika č. 1/2002

Übersicht über die systematischen Hauptgruppen

Obchodná akadémia Trnava

NEMECKÁ GRAMATIKA Die deutsche Grammatik opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg. Ing. Alena Kovaliková

Vpichový odporový teplomer

Vis-à-vis Vis-à-vis. einladung pozvánka

PREPRAVNÁ TECHNIKA PLASTICKÝCH HMÔT

Slovenská archivistika č. 1/2005

Slowakisch Vokabeln Vokabeln Seite 1/5

Šróbenia, príruby a protikusy k bajonetovým uzáverom

Arbeitsrecht Erbrecht Familienrecht Handelrecht

Hier stand die Märchenwelt Kopf! Ein zauberhafter Abend bei den Tafelfreu(n)den

Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava

ISBN ZEMPLÍNSKE HÁMRE

Obchodná akadémia Trnava. Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2008/2009 Teil 1 Leseverstehen

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern

Krajský pamiatkový úrad Trnava

UNIVERZITA KONŠTANTÍNA FILOZOFA V NITRE FILOZOFICKÁ FAKULTA KATEDRA ETNOLÓGIE A ETNOMUZIKOLÓGIE

Igor Baka SLOVENSKÁ REPUBLIKA. a nacistická agresia proti POĽSKU

SLOVENSKÁ VYDAVATEĽSTVO. časopis pre výskum a kultúru sl ovenské ho jazyka OBSAH

HLAS MARTIN,MATICA SLOVENSKÁ

Obchodná akadémia Trnava

2. Obzvlášť závažná vina odsúdeného

MOST MEDZI JAZYKMI A KULTÚRAMI: PROTESTANTIZMUS NA SLOVENSKU 1. Prof. Dr. Karl W. Schwarz (Viedeň)

Slovenská archivistika č. 1/1993

Friedrich Nietzsche a psychológia morálky Peter Chrenka

Plášťové termočlánky podľa DIN a DIN EN

Slovenská archivistika č. 1/2000

Slovenská archivistika č. 1/1984

10/2006 MAGAZÍN MIEST BRATISLAVY A VIEDNE

LIBERTY. OBÝVAČKOVÝ PROGRAM Farebné prevedenia. Typ 01 1x. Typ 11. Typ 02. Typ 03. Typ 12. Typ 05. Typ 13. Typ 06. Typ 14. Typ 08. Typ 15.

Schienen als moderne Stadtmauer? Kolajnice - nové hradby? Lenka Gmucova

Slovenská archivistika č. 1/1990

TEIL 2/1 Dateien. (Wortschatztraining) MATERIÁLY PRO UČITELE

DOHODA. Vláda Slovenskej republiky a vláda Spolkovej republiky Nemecko

Buchpräsentationen und Vorträge im Februar 2015

Opatrovateľ / ka - Nemecko

Aby zvíťazilo zlo, stačí, keď dobro mlčí

PLASTIC PACKAGING. PLASTOVÉ PREPRAVKY Ovocie a zelenina.

Opatrovateľ / ka - Anglicko

Mitteilung von Thomas Lie An: J. H. C. Ziegenberger. Ogg erhalten. schickt.

A.6 DOHODY MEDZI EURÓPSKYMI SPOLOČENSTVAMI A MEDZIVLÁDNYMI ALEBO SÚKROMNÝMI ORGANIZÁCIAMI ALEBO INŠTITÚCIAMI

Predložky s akuzatívom alebo datívom:

Slovenská archivistika č. 1/1986

VOJENSKÁ HISTÓRIA 2/2007. Časopis pre vojenskú históriu, múzejníctvo a archívnictvo VYDÁVA VOJENSKÝ HISTORICKÝ ÚSTAV V BRATISLAVE

Slovenská archivistika č. 1/2004

Požehnané a veselé Vianoce a do Nového roka veľa pevného zdravia, šťastia a úspechov Vám praje Karol Pavlovič, starosta obce

Spôsoby ochrany priemyselných vzorov

STREDOVEKÉ MESTO AKO MIESTO STRETNUTÍ A KOMUNIKÁCIE

Kultúra, davy, televízia

Môže byť ústavný zákon protiústavný?

H mm. H mm

Guten Appetit! Dobrú chuť! Jó étvágyat! Smacznego!

Dr. David Schriffl Ausbildung und berufliche Laufbahn: Auszeichnungen: Mitgliedschaften: Arbeitsschwerpunkte:

SLOVENSKÁ REPUBLIKA

Skloňovanie prídavných mien

až po ich exitus vo svetle biblických proroctiev

Historický časopis, 57, 1, 2009

20. výročie. slobodného notárstva v Slovenskej republike. Notársky časopis. Vydáva Notárska komora Slovenskej republiky

Guide. commun. Spoločná pratique praktická príručka. Európskeho parlamentu, Rady a Komisie pre osoby zapojené do tvorby legislatívy Európskej únie

Slovenská archivistika č. 1/1983

MONTAGEANLEITUNG DES ZUSAMMENSTELLUNG MONTÁŽNY NÁVOD NA ZOSTAVU S T I N A

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/5 JANUÁR 2015 ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ A LEHÔT

Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120

LUKÁŠ ŠVIHURA ETIKA AKO ESTETIKA EXISTENCIE (POKUS O URČENIE TRENDOV ESTETIZÁCIE ĽUDSKEJ SKÚSENOSTI)

Transkript:

ERB OBCE ČIERNE (heraldická štúdia) PhDr.Ladislav Vrtel, akademik Medzinárodnej Heraldickej akadémie v Paríži, herold Slovensko a tajomník Heraldického kolégia Fraňa Kráľa 21, 811 05 Bratislava, 0903 434 010

Bratislava marec 2009 E R B O B C E Č I E R N E Obec Čierne vznikla v 17. stor., po prvý raz sa spomína v archívnych dokumentoch z r. 1662, kedy patrila hradu Strečno. Historický symbol obce Čierne poznáme podľa pečate, pochádzajúcej už zo 17. stor., teda z obdobia nie veľmi vzdialeného dobe vzniku obce. Je to pozoruhodná skutočnosť, svedčiaca o tom, že obec krátko po jej založení vyvíjala administratívnu činnosť, pri ktorej potrebovala vlastné pečatidlo. Kruhopis pečate je latinský a znie *SIGIL(l)UM *PAGI* CZEVNE*, t.j. pečať obce Čierne. Toto je historicky najstarší a heraldicky najcennejší symbol obce Čierne, svedčiaci o starobylosti obce. Obec túto pečať

používala až do druhej pol. 19. stor., keď musela do pečate zaviesť namiesto latinského kruhopisu maďarský text *CSERNE * KÖZSÉG PECSÉTJE* (v preklade pečať obce Čierne ). V novej pečati je zobrazený vták, ktorý je už obrátený a podobný viac prepelici. Obec ju používala v rokoch 1880-1890. 1 Tretia pečať vznikla koncom 19. stor., v jej strede je zobrazená hus a kruhopis znie TRENCSÉN VÁRMEGYE* CSERNE KISKÖZSÉG PETSÉTJE a pokračuje vnútorným riadkom CSACZAI JÁRAS. (v preklade Trenčianska župa, pečať obce Čierne, Čadčiansky okres ) R. 1996 obec zaviedla do používania erb, ktorý nerešpektoval ani heraldické pravidlá erbovej tvorby ani skutočnú historickú podobu symbolu obce Čierne zo 17. stor. a ktorý preto nemohol byť zapísaný do Heraldického registra SR. 1 FOJTÍK, J.: Mestské a obecné pečate Trenčianskej župy. Bratislava 1972.

Vzhľadom na rozpor medzi historickým symbolom a vytvoreným erbom (v erbe nebola zobrazená hus ale kačica, nie stojaca ale plávajúca), ako aj vzhľadom na nerešpektovanie heraldických pravidiel a zvyklostí, týkajúcich sa heraldickej štylizácie erbového znamenia a nedodržania pravidla o striedaní farieb a kovov v erbe, bolo potrebné prikročiť k vytvoreniu skutočného erbu verne podľa historického pečatného symbolu obce. Erb, pečať a vlajka tvoria trojicu základných symbolov obce. Na tvorbu každého z nich sa vzťahujú osobitné heraldické (náuka o erboch), vexilologické (náuka o vlajkách) a sigilografické (náuka o pečatiach) zákonitosti, pravidlá a zvyklosti. 2 2 KARTOUS, P. - NOVÁK, J. - VRTEL, L.: Erby a vlajky miest v Slovenskej republike. Bratislava 1991. BUBEN, M.: Encyklopedie heraldiky. Libri Praha 1994. KARTOUS, P. - VRTEL, L.: Heraldický register I., II. Martin 2000, 2001. KRÁL Z DOBRÉ VODY, V.: Heraldika. Souhrn pravidel, předpisův a zvyklostí znakových se zvláštním zřetelem ku zemím koruny české. Praha 1900. SCHWARZENBERG, K.: Heraldika, čili přehled její teorie se zřetelem k Čechám na vývojovém základě. Praha 1941. ŽUDEL, J.- NOVÁK, J.: Príručka diplomatiky, sfragistiky a heraldiky. Slovenská archívna správa Povereníctva vnútra, Bratislava 1956. VRTEL, L.: Zásady tvorby a používania mestských vlajok na Slovensku. In: Slovenská archivistika 2/1989. VRTEL, L.: Štátne a mestské symboly /vznik, vývoj, používanie a ochrana/. Bratislava 1989. VRTEL, L.: Osem storočí slovenskej heraldiky. Martin 1999.

Vzhľadom na existenciu vzácneho obecného symbolu zo 17. stor. je S ohľadom na heraldické pravidlá erbovej tvorby, 3 podľa ktorých je potrebné v erbe klásť kov na farbu, či farbu na kov, je vzhľadom na obsahovú náplň erbu najvhodnejšie sfarbenie hus strieborná v zlatej zbroji, (čím sa rozumie zobák a nohy), návršie zelené, ľalie strieborné na zlatých stopkách a štítové pole modré. V uvedenej podobe je erb obce Čierne historicky odôvodnený, heraldicky správny a jedinečný. Jeho obnova je vyjadrením úcty k vlastnej histórii obce. Erb obce Čierne má teda túto podobu: v modrom štíte na zelenej oblej pažiti stojaca strieborná hus v zlatej zbroji, vľavo za ňou vyrastajúca strieborná trojľalia na zlatej listnatej stopke. Znamenie je vložené do dolu zaobleného, tzv. neskorogotického, či tiež španielskeho heraldického štítu. I keď sa v heraldickej tvorbe v minulosti používali rôzne tvary štítov, tento je v našej erbovej tvorbe najobvyklejší, používa sa vo všetkých heraldických katalógoch s erbami miest a obcí, a teda pri publikovaní erbu obce Čierne v heraldických publikáciách ho nebude potrebné znova upravovať. 3 GALBREATH, D. L.- JÉQUIER, L.: Lehrbuch der Heraldik. Battemberg-Verlag München 1978. HILDEBRABNDT, A. M.: Wappenfibel. Handbuch der Heraldik. Verlag Degener and Co. Neustadt an der Aisch 1991. SCHWARZENBERG, K.: Heraldika, čili přehled její teorie se zřetelem k Čechám na vývojovém základě. Praha 1941. OSWALD, G.: Lexikon der Heraldik. Leipzig 1984. SAXOFERRATO, B.: Tractatus de insigniis et armis. Editor Karel Můller.Ostrava 1989.

V zmysle heraldickej konvencie bude možné zlatú podľa potreby zamieňať aj žltou a strieborná bielou, pričom sa však bude vždy popisovať ako zlatá a strieborná. Pri čierno - bielom vyjadrení farieb sa modrá vyjadrí vodorovným šrafovaním, zelená šikmým šrafovaním, zlatá bodkovaním a strieborná ostáva voľná. 4 Vlajka obce Čierne pozostáva z deviatich pozdĺžnych pruhov vo farbách modrej, žltej, modrej, bielej, žltej, bielej, zelenej, žltej a zelenej. Vlajka má pomer strán 2:3 a ukončená je tromi cípmi, t.j. dvomi zástrihmi, siahajúcimi do tretiny jej listu. 5 Pečať obce Čierne. je okrúhla, uprostred s obecným symbolom a kruhopisom OBEC ČIERNE.Pečať má priemer 35 mm, čo je v súlade s domácimi zvyklosťami a predpismi o používaní pečiatok s obecnými symbolmi. Od spomenutých troch základných symbolov možno odvodiť ďalšie. Zástava obce Čierne má podobnú kompozíciu ako obecná vlajka. Pomer jej strán však nie je záväzne stanovený, čo znamená, že zástava môže byť aj dlhšia. 4 KRÁL Z DOBRÉ VODY, V.: Heraldika. Souhrn pravidel, předpisův a zvyklostí znakových se zvláštním zřetelem ku zemím koruny české. Praha 1900. ŽUDEL, J.- NOVÁK, J.: Príručka diplomatiky, sfragistiky a heraldiky. Slovenská archívna správa Povereníctva vnútra, Bratislava 1956. BUBEN, M.: Encyklopedie heraldiky. Libri Praha 1994.

Zástava sa od vlajky odlišuje tiež tým, že kým vlajka predstavuje voľný kus textilu, ktorý sa vztyčuje na stožiar pomocou lanka, zástava je vždy pevne spojená so žrďou, stožiarom, alebo kratším priečnym rahnom (ak ide o koruhvu). Krátka zástava obce Čierne je tiež pruhová, je však svojou dlhšou stranou pripojená k žrdi. Je vhodná najmä na hromadnú vlajkovú výzdobu obce. Koruhva obce Čierne predstavuje zvislý typ obecnej zástavy, pri ktorej je textil pripojený k priečnemu rahnu, spolu s ktorým sa vztyčuje na stožiar. Znaková zástava obce Čierne má podobu takmer štvorca, jej výška sa však v skutočnosti rovná (proporčne) výške erbu a šírka jeho šírke. Erbové znamenie je to rozvinuté do celej plochy textilu. Kombinovaná, alebo tiež "veľká" koruhva obce Čierne predstavuje spojenie koruhvy so znakovou zástavou, ktorá sa pridáva k priečnemu rahnu do hornej časti zástavy. Štandarda starostu obce Čierne má medzi ostatnými symbolmi obce osobitné postavenie. Je vlajkou starostu, jedným z odznakov jeho úradu. Podobá sa znakovej zástave, je však doplnená o lem vo farbách obce. Rozdiel je tiež v tom, že kým znaková zástava môže byť zhotovená v mnohých exemplároch, štandarda existuje spravidla len v jednom vyhotovení a býva tiež zhotovená luxusnejšou technikou. PhDr. Ladislav Vrtel 5 VRTEL, L.: Úvod do komunálnej vexilológie. In: Kartous, P. - Vrtel, L.: Heraldický register Slovenskej republiky II. Martin 2001, s. 10-15.