Kalte Vorspeisen Cold starters

Ähnliche Dokumente
Unsere Vorspeisen The starters

Unsere Vorspeisen The starters

kalte Vorspeisen und Salate cold starters and salads

Unsere Vorspeisen The starters

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters)

Tirolermenü - Tyrolean Menu

SUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00. Currysuppe 5,50. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90

Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90

Suppen. Vorspeisen. Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes)

Schwammerlnocken Nocken mit Pilzen, Käse und Zwiebeln in Rahm Small dumplings with champignons, cheese, onions and cream

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream

Suppen. Rindssuppe mit Frittaten 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln 5,00 (Beef broth with noodles)

Vorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40

bei uns im Oberschwarzach

1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad

Fränkisches Angebot / Local food

S U P P E N V O R S P E I S E N

Antipasti - Vorspeisen - Starters

SUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 6,00. Lübke s Fischsuppe 7,90. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsoße und Pesto 3,90

Vorspeisen Starters. Gebackene Champignongsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar)

Maultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt)

Servus liebe Kinder, Gäste und

Familie Falch und Ihr Team wünschen Ihnen guten Appetit und einen angenehmen Aufenthalt.

V O R S P E I S E & S U P P E N. Bruschette al Pomodoro 5,90 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese)

Small green salad Small mixed salad Grisons barley soup Cream of tomato soup with whipped cream hood 8.50

TAGESKARTE. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon.

Frühlingserwachen / Spring awakening

Tomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables

Im Winter nur auf Vorbestellung

Vorspeisen Starters. Suppen

Herbstschätze / Specials in autumn. Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50

Montag / Monday 24. Dezember :00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig..

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Speisekarte / Menu. 01.Spagetti Bolognese. 03. Cheeseburger 160 Bath. 3. Bratwurst mit Pommes Frites 150 Bath (Bratwurst with french fries)

Hazienda Salads 10,90

Speck mit 2 Spiegeleiern / Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern / Ham with 2 fried eggs

After Work Menü zur warmen Jahreszeit

Im Winter nur auf Vorbestellung und nur bis 10 Uhr möglich

Marco s Feast Snuggery

Rinderkraftbrühe mit Frittaten oder Backerbsen 3,00 Clear soup with pancakes or fritters. Leberknödelsuppe 3,50 Clear soup with liver dumplings

S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R

Salate. TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

BAR-BISTRO-LOUNGE. Schön, dass Sie da sind M E N U DRINKS

Regionale Leckereien. Aus dem Suppentopf

Restaurant. "Taverne" Bernerhof

Willkommen liebe Gäste,

Vorspeisen, Suppen, Vegetarische Gerichte

Consommé vom Rind mit Kräuterfrittaten, Wurzelgemüse und frischem Schnittlauch Boiled beef broth with sliced pancake, root vegetables, fresh chives

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing

Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au

RUBIN BAR. Summer Season

Katharina und Jakob Maffenbeier senior, Gründer der Gaststätte Maffenbeier im Jahre 1904

Vorspeisen / Appertizers

Hotel Kniep Restaurant

Fischmenü. Duo aus Räucherfisch-Terrine und Forellencreme 1,2,3,4,8 Duo of smoked fish terrine and trout cream * * *

Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine

előételek l starters l vorspeisen

010 - Spezialitäten Schweins Kotelett Mexico 9,50 mit Bratkartoffel (A, C, G) Pork chop with fried potatoes

Speisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill

Deftige Gulaschsuppe, pikant gewürzt 5,90 Hearty goulash soup, spicy

Vorneweg oder was Kleines

SPEISENKARTE. Wir wünschen Ihnen angenehme und genussvolle Stunden

Suppen /Soup. Small mixed salad of the season with honeydew melon and fried mushrooms

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

Speisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017

Gans schön lecker. Gänseleberparfit. ***** Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50

Ein herzliches Griaß enk! bei uns im Jagdhof, schön dass Sie bei uns sind!

Gebackene Putenfilets 14,80. Gebratene Schweinefilets 17,80. auf warmem Kartoffelsalat und Broccoligemüse

Restaurant Der Kuckuck

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

Kaspress- oder Tiroler Speckknödelsuppe. Grießnockerlsuppe. Wiener Suppentopf

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50

Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup

Vorspeisen, Suppen, Vegetarische Gerichte

Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, Gera Tel.:

+ Schafskäse & Oliven 6 3,60 feta cheese & olives

Salate und kalte Gerichte

RUBIN BAR. Winter Season

English Menu. Restaurant Beer Garden. Seealm Königssee Familie Todic/Graf Jennerbahnstr Schönau am Königssee Telefon 08652/977442

Liebe Gäste! Take your time and enjoy. Ihre Familie Kerschdorfer

Vorspeise Starter. Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90

Herzlich willkommen im Original Welcome to the original

tyrolean specialities

Der Küchenchef empfiehlt

Gedeck 2,40 p.p. Cover 2,40 p.p. A, C, G, O. Vorspeisen

Spritziges zur Einstimmung

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread

Uhr pm pm

STUONOBACH IST EIN STILLES WASSER MIT VIELEN KLEINEN, ABER FEINEN SACHEN

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Kürbiscremesuppe mit Croutons A/G/O 4,80 Cream of pumpkin soup with croutons

Our menu *** *** 35,50

Austern mit Pumpernickel Stk. 5,20 Oysters

Unsere Küche ist Mo. - Sa. von Uhr geöffnet. So. von Uhr!

Herzlich Willkommen im Restaurant "Obertraun" Das gesamte Dormio Team wünscht Ihnen einen Guten Appetit

Transkript:

Kalte Vorspeisen Cold starters Grüner Salat M,O 3,80 Gemischter Salat C,G,M,L,O 4,80 Green salad Mixed salad Ruccolasalat mit Sherrytomaten und 4,80 Ceasar Salat A,C,D,G,L,M,N,O 6,90 Parmesan G,L,O Rocket salad with sherry tomatoes and parmesan cheese Bruschetta getoastete Baguettes mit Tomaten, 5,20 Thunfischcreme und Olivenpaste belegt A,C,D,M Bruschetta toasted Baguettes topped with tomato, tuna crème and black olive paste Norwegischer Räucherlachs mit Toast & Butter und Sahnekren A,C,F,O 9,90 Smoked Norwegian salmon with toast and butter and horse radish parfait Shrimpscocktail mit Toast und Butter A,C,D,M,G,F 9,00 Shrimp cocktail with toast and butter Frisches Rindercarpaccio serviert mit Balsamico und Weißbrot A,G,M,O 11,90 Fresh beef carpaccio served with balsamico and white bread Warme Vorspeisen - Warm starters Knoblauchbrot A,C,G 3,20 Garlic bread Gebackener Camembert mit Preiselbeeren und Baguette A,C,G 6,70 Deep fried camembert cheese served with cranberries and baguette 6 Weinbergschnecken gratiniert mit Knoblauchbutter dazu Weißbrot A,C,G,R 7,90 6 escargots au gratin with garlic butter served with white bread Gebackene Champignons mit Sauce Tartar A,C,G,M 8,90 Deep-fried mushrooms with tartar sauce 5 Stück gebackene Scampi in Strohkartoffeln mit süß-saurer Chilisauce A,C,G,M,O 10,00 5 pieces of deep-fried prawns wrapped in potato straw served with sweet-sour chilli sauce Suppen - Soups Frittatensuppe A,C,G,L 3,50 Französische Zwiebelsuppe A,G,L,F,O 4,90 Clear beef soup with thinly sliced pancakes French onion soup Gulaschsuppe mit Brot A 5,00 Tomatensuppe mit Sahnehaube A,L,G 4,50 Goulash soup with bread Tomato soup with whipped cream Tiroler Leberknödelsuppe A,C,L,G 4,00 Tyrolean liver dumpling soup

Kinder Children Kinderschnitzel mit Pommes A,C,G 6,50 Grillwürstl mit Pommes A,C,G 6,00 Small Wiener Schnitzel with French fries Grilled sausage with French fries Chickennuggets mit Pommes A,C,G 6,00 Kinderspaghetti A,G,L,D 6,00 Chicken nuggets with French fries Small Spaghetti Bolognese Kinderpizza A,G 6,00 Spätzle mit Sauce A,C,L,O,G 3,70 Small Pizza just for kids Spätzle with gravy Große Salate Large salads Postwirt Salat mit Pressknödel A,C,G,M,O 9,50 Postwirt salad with pan fried cheese dumplings Postwirt Salat mit Putenbruststreifen G,M,O 9,90 Postwirt salad with slices of turkey Postwirt Salat mit gebratenen Fischen A,B,D,M,O,G 14,50 Postwirt Salad with fried assorted fish Fische - Fish Gebackener Pangasius mit Pommes frites & Sauce Tartar A,C,G,M 8,70 Deep-fried Pangasius fish served with French fries and tartar sauce Gebratenes Lachsfilet auf Paprika-Zwiebelgemüse und 16,80 Petersilienkartoffel A,F,G,O Pan fried fillet of salmon on sweet-pepper and onions served with parsley potatoes Gebratene Scampi auf Knoblauchspaghetti A,G,L,M,O 19,50 Pan-fried prawns served on garlic spaghetti Nudeln - Pasta Spaghetti Bolognese A,G,L,O 7,70 Spaghetti Napoletana A,G,L,O with tomato sauce 7,70 Knoblauch-Ruccolaspaghetti A,G,L Garlic-rocket spaghetti 8,00 Lasagne A,C,G,L,O 8,50

Spezialitäten des Hauses - Our specialities Wiener Schnitzel mit Pommes Frites oder Petersilienkartoffel A,C,G Wiener Schnitzel with French Fries or parsley postatoes vom Schwein/ Pork 11,50 vom Kalb/ Veal 17,00 Cordon Bleu vom Schwein mit Petersilienkartoffeln oder Pommes A,C,G 13,50 Cordon Bleu served with parsley potatoes or fries Grillpfandl- Filets von Rind, Schwein und Truthahn mit 17,50 Kräuterbutter, Ofenkartoffel und Gemüse A,C,G,M Mixed Grill served with herb butter, jacket potato and vegetables Pikantes Hühnercurry mit Gemüse und Reis A,C,F,G,L,N 12,50 Spicy chicken curry with vegetables, served with rice Postwirt s Spare Ribs mit Potato Wedges und Knoblauchsauce A,C,F,G,M 11,50 Postwirt s spare ribs with potato wedges and garlic sauce Riesenschweinekotelette mit Knoblauchsauce und Pommes A,C,G,M 16,90 Giant pork cutlet served with garlic sauce and French fries Zwiebelrostbraten mit Röstkartoffeln A,C,G,L,O 17,00 Grilled slice of beef served with brown onion sauce and roasted potatoes Geschmorte Lammstelze auf Rosmarinsaftl mit Speckbohnen und Wedges A,O 15,00 Braised leg of lamb on rosemary jus served with beans with bacon and wedges Wildschweinmedaillons mit Preiselbeersauce, 19,90 Spätzle und Kastanienrotkraut A,C,G,L,O Medallions of wild boar with cranberry sauce, spätzle and chestnut red cabbage Fondue (min. 2 Pax) Nur auf Vorbestellung - Only on advance order Bourguignonne (Fleisch) A,C,G,L,M,O Mit Pommes frites, Salat und Saucen Bourguignonne (Meat) served with French fries,salad and sauces Käsefondue A,C,G,L,M,N,O Mit Weißbrot, Salat und Früchte Cheese fondue served with white bread, salad and fruit 20,00 p.p. 16,50 p.p.

«Steaks» «Postwirt s Steaksalat» A,C,G,M,O 18,50 Gegrillte Entrecotestreifen auf Mischblattsalat dazu Knoblauchbrot «Butterfly» A,G,M 19,50 Rumpsteak mit Gemüse und Kräuterbutter «Bear» A,C,G,L,O 19,50 Rumpsteak mit Pfeffersauce und Pommes frites «Pfeffersteak» A,C,G,L,O 24,50 Filetsteak mit Pfeffersauce, grüne Bohnen und Pommes frites «Knight s cut» A,G,M 24,50 Filetsteak mit gerösteten Zwiebeln und Ofenkartoffel «Surf and Turf» A,G,M,O 29,90 Filetsteak mit Scampi und Ofenkartoffel Extras Kräuterbutter A,G,M 0,50 Pommes frites A,C,G 3,50 Ofenkartoffel G 4,00 Gemüse G 3,00 Grüne Bohnen G 3,00 Spätzle A,C 2,80 Geröstete Zwiebel A,G,M 3,00 Knoblauchbrot A,C,G 3,20

«Steaks» «Postwirt s salad n steak» A,C,G,M,O 18,50 Grilled silec of entrecote on mixed leaf salad served with garlic bread «Butterfly» 19,50 Rump steak with herb butter and vegetables «Bear» 19,50 Rump steak with pepper sauce and French fries «Peppersteak» 24,50 Filet steak with pepper sauce, green beans and French fries «Knight s cut» 24,50 Filet steak with roasted onions and jacket potato «Surf and Turf» 29,90 Filet steak with scampis and jacket potato Sides Herb butter 0,50 French fries 3,50 Jacket potato 4,00 Green beans 3,00 Spätzle 2,80 Vegetables 3,00 Roasted onions 3,00 Garlic bread 3,20

Desserts & Kaffee - Sweets n coffees Käsesahne A,C,G 3,00 Sacher Torte mit Sahne A,C,G,F 3,50 Austrian Cheese cake Austrian chocolate cake served with cream Warmer Apfelstrudel mit Vanilleeis oder Vanillesauce A,G,H 4,50 Warm apple Strudel with vanilla ice-cream or vanilla sauce 2 Schokoladenpalatschinken mit Vanilleeis A,C,G,H,F 6,00 Pancakes with warm chocolate sauce and vanilla ice-cream Mohr im Hemd mit Schokoladensauce und Sahne & Vanilleeis A,C,F,G,H 6,00 Warm chocolate cake with chocolate sauce and whipped cream & vanilla ice cream Hausgemachtes Panna Cotta mit Himbeermark A,G,H 6,00 Home made Panna Cotta with raspberry sauce Crème brûlée mit Früchtespieß C,G 6,00 Crème brûlée with fruits Kaiserschmarrn mit Zwetschkenröster A,C,G 8,50 Austrian sliced pancake with plum compote (great to share) Tasse Kaffee Cup of coffee 2,50 Espresso 2,10 Espresso Macchiato 2,20 Doppelter Espresso double espresso 3,60 Cappuccino 2,70 Latte Macchiato 2,90 Irish coffee 7,10 Tasse Tee Cup of tea 2,50 Schwarztee, Earl Grey, Grüner Tee, Früchte, Hagebutte, Kräuter, Rotbusch, Kamille, Pfefferminze black tea, earl grey, green tea, fruit, rose hip, herb, rooibus, camomile, pepper mint