BilderhÄngeschiene Rafix

Ähnliche Dokumente
XTS / XTSF Global Trac Pro

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

EISENRAHMEN CADRE EN FER

Montageanleitung Instructions de montage

Montageanleitung / Notice de montage

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Eigenart. Eisenart 8 / 1. Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht.

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune)

LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR

Informations pour les élèves

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

qui est-ce? Règle du jeu

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

DACHFENSTER-KASSETTEN-ROLLO Store enrouleur à coffre pour fenêtre de toit

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Magisches Ufo Bedienungsanleitung

Unterputz-Flächenvorhangprofil-System mit «maxi»-laufnut, Norm VS57 Système parois japonaises avec écartement «maxi», norme VS57

HC3 SIXO. Fixmasszuschnitt inkl. Ausbruch / Einfahrt Coupe sur mesure fi xe, incl. encoché

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle.

MILO büroschrank / armoire de bureau

Montageanleitung l Mode d emploi

850 kg kg kg kg kg

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers

DACHFENSTER-KASSETTEN-ROLLO Store enrouleur à coffre pour fenêtre de toit

KIT POUR FIXATION PARALLÈLE AU TOIT

Mathematik Grundlagen Teil 1

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2.

Das flexible Schienen - Lichtsystem Le système d éclairage sur rail flexible

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques

HC3 SIXO. Fixmasszuschnitt inkl. Ausbruch / Einfahrt Coupe sur mesure fi xe, incl. encoché

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis

LAMBDA MODAL MODAL SPOT

Cache-pots et terrines Liste de prix 2019

Magische weiße Karten

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

Flächenvorhang-System Oriente Système de parois japonaises Oriente

Einbauanleitung Stopfbuchsenmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction presse-étoupe

ax100.ch Sicherheits-Kupplungen für Druckluft Accouplements de sécurité pour air comprimé www. AX 08

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Clôture Verre / Glas Windschutz H. 100 cm

Anodisée. Laquée EN-AW 7075

Auszug zur Lösung der Beispielserie

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

Multiplex-Rohrschienen-System Ø 20 mm, Rail-Line mit «maxi sixo» Laufnut Multiplex-tube système à rail Ø 20 mm, Rail-Line avec écartement «maxi sixo»

Ouverture de lucarne Öffnung des Dachfensters

1. Nouvelles cartes. Service documentation technico-commerciale. P5259 JgK F Mertzwiller. Information Technique. Rubrique F.

Bestellformular für Zuschnitte von schneidbaren Lb3 Waschtischen Formulaire de commande pour coupes de lavabos Lb3

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Rohrschellen Colliers

Tel Fax

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

SMO - Vorrunde - Lösungen

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett

Hör-/Hör- Sehverstehen

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008

Vaisselle. Color CO.1211

Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung. Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser.

Spezialrahmen CADRES SPÉCIAUX

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis

Breiten unter 1400 mm largeurs inférieures à 1400 mm. +/ mm. +/-0.23 mm. +/ mm

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

LED STANDARD A60. 25'000h LED HIGH POWER STANDARD A60 POWER LED STANDARD A60. 25'000h POWER LED CANDLE. 25'000h POWER LED GLOBO.

TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMATIONS TECHNIQUES

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Distanz- und montageleisten Baguettes de distance ET Renfort

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)


du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) Subjekt Direktes Objekt Indirektes Objekt Unverbunden je, j' me, m' me, m' moi tu te, t' te, t' toi lui

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé.

OVAL OVAL. Roederails Tringles rails Deco Schiene

Bedienungs- / Montageanleitung für Sport-Thieme Falttor

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Affuteuse de forets Modell/ Modèle 313 / 314 BD351D /

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 03 Direction Kantstraße

design fl oor 2.5 mm design click 4.2 mm CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio

MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG

K A S. Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers

Technische Daten / Caractéristiques techniques Elektrische Anlage / Schéma électrique Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée

DISTANZ-, MONTAGE- UND EINLAGELEISTEN BAGUETTES DE DISTANCE, RENFORT ET D INSERTION

Interaktive Wandtafeln Tableaux interactifs

Plafonniers en applique

BAUREIHE: APE- MODELL: APE TM- MODELLVERSION: ALLE MOTORISIERUNG: BENZIN

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

Treppenzubehör und -renovation Accessoires d escaliers et rénovation

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Interaktive Wandtafeln

Meubles de salles de bains Florida

Transkript:

Dekorative Schiene für Wandmontage in weissem Aluminium, zum Hängen von Bildern, die öfters gewechselt werden müssen. Einfache Montage des Kabels mit dem Hänger, ohne auszufahren. Dies alleine ist schon ein Grund, diese Schiene einzusetzen. Rail décoratif pour le montage au mur, en aluminium blanc, pour suspendre des images, qui doivent être échangée souvent. Montage simple de la corde avec le suspenseur, sans avoir besoin de le sortir du rail. Cette possibilité suffit à elle seule comme raison pour utiliser ce rail. Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2009 261

Frontansicht: Schiene Metallkordel verdeckter Hänger Detailansicht: Schiene aufgeklappt 262 2009 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande on-line www.wilerrahmen.ch

Detailansicht: Gleiter Alu Hänger Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2009 263

Set A: Gleiter Alu mit Metallkordel und Metallhänger Set B: Gleiter Messing mit Feststellschraube, Metallkordel und Metallhänger 264 2009 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande on-line www.wilerrahmen.ch

Schrauben und Dübel zur fachgerechten Montage Endkappen Kunststoff weiss Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2009 265

Montageanleitung / Mode d emploi Die ineinandergeschobenen Profile A und B (= Doppelprofil) auf die gewünschte Länge zuschneiden (Abbildung 1). Die zugeschnittenen Kanten der Profile mit einer Blattfeile sauber schleifen. Das Doppelprofil direkt unterhalb der Raumdecke positionieren. Das weisse Deckprofil B anhebenund und durch die vorgebohrten Öffnungen im Montageprofil A an der Wand mittels Schrauben befestigen (Schraube E, Abbildung 2). Beim Anschrauben beachten, dass die Profilenden eingedrückt werden. Eventuelle Hohlstellen unterlegen. Das Öffnen und die Beweglichkeit des Deckprofils kontrollieren. Das Profil gerade und ohne Abstufungen aneinanderfügen und Endkappe F einfügen, damit die Aufhängegleiter nicht ausfahren können (Abbildung 3). An Stelle der Endkappen können auch die Profilenden eingedrückt werden (Abbildung 2 K). In den Wandecken aussen ist beim Zuschneiden der Profile zu beachten, dass eines der Profile13 mm (inklusive Endkappe) über die Ecke hinausragen muss (Abbildung 4 G). Das zweite Profil stumpf an den vorstehenden Teil anstossen. In den Wandecken innen ist beim Zuschneiden der Profile zu beachten, dass beide Profile 14 mm (inkl. Endkappen) vor der Eckkante enden (Abbildung 5 H). An Stelle der Endkappen können auch die Profilenden eingedrückt werden. In diesem Fall beträgt der Abstand der Profile von der Eckkante 13 mm. Der Zwischenraum H ist freizuhalten, damit das Öffnen der Deckprofile B gewahrt bleibt. Die gewünschte Anzahl der Auhängegleiter C einhängen. Einsetzen oder Entfernen der Aufhängegleiter ist durch das Anheben des Deckprofils B jederzeit möchlich (Abbildung 1). Couper les profils assemblés A et B (profil double) à la longueur desirée (Illustration 1). Limer proprement les chants des profils coupés. Poser le profil double directement sous le plafond. Soulever le profil B et fixer dans le mur le profil A par les trous perforés dans le profil A au moyen de vis (vis E, Illustration 2). Faite attention lorsque vous vissez de ne pas déformer le profil. Eventuellement poser des cales si le mur n est pas plan.contrôler l ouverture du profil B ainsi que sa mobilité. Raccorder directement les longueurs de baguettes, poser les embouts F afin d éviter que les suspends ne puissent glisser hors de la baguette (Illustration 3). Au lieu de mettre des embouts aux baguettes, vous pouvez enforcer les extrémités (Illustration 2 K). Lors de la pose aux angles externes du mur il est important que l un des profils soit 13 mm plus longue (y compris l embout), dépassant ainsi l angle (Illustration 4 G). La deuxième profil est à abouter directement contre le premier. Lors de la pose aux angles internes du mur il faut que les longueurs soient coupées 14mm plus courtes (y.c. les embouts) (Illustration 5 H). A la place des embouts on peut enforcer les bouts du rail (Illustration 2 K). L espace entre l angle et le rail mesure 13 mm. La partie H doit être laissée vide, afin de permettre l ouverture facile du couvreprofil B. Introduire dans le rail le nombre désiré de glissières C. Enlever ou remettre de nouveaux suspens est possible à tout moment en soulevant simplement le couvre-profil B (Illustration 1). 266 2009 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande on-line www.wilerrahmen.ch

Einzelteile RAFIX / pièces isolées RAFIX Doppelprofil aus Aluminium / profil double en aluminium Zusammengesetzt aus Montageprofil und Deckprofil weiss, Leistenlänge 300 cm. Für das stufenlose Aufhängen von Bildern ohne Nägel. Profil double en aluminium, comprenant le profil de base ainsi que le couvercle, couleur blanche, longueur 300 cm. Pour la suspension, sans cloux, à la hauteur souhaitée. Meterpreis / prix par mètre Länge unter 3 Metern / longueur moins de 3 mètres per Meter / par mètre 19.45 bei Abnahme von mindestens 6 Metern / commande minimale 6 mètres per Meter / par mètre 14.40 Endkappen / embout per Stück / par pièce 2.40 Aufhängesystem in Aluminium / système de suspension en aluminium RAFIX Aufhänger komplett mit Stahlseil, Gleiter und Einhängehaken RAFIX complète avec fil d acier, glissière et crochet 125 cm Set A mit Alu Gleiter ohne Feststellschraube per Stück / par pièce 16.90 Set B mit Messig Gleiter mit Feststellschraube per Stück / par pièce 21.30 10 Stück / pièces 10 % Mengenrabatt 50 Stück / pièces 20 % Mengenrabatt 100 Stück / pièces 30 % Mengenrabatt Alu-Gleiter / glissière en aluminium per Stück / par pièce 4.40 Messing Gleiter mit Feststellschraube per Stück / par pièce 6.00 Montageset / set de montage bestehend aus 10 Dübel und 10 Schrauben / comprend 10 vis et 10 tampons per Set / par set 3.50 Schrauben 3.5 x 30 mm / vis 3.5 x 30 mm 200 Stück / pièces 8.00 Dübel 5 x 25 / tampons 5 x 25 mm 100 Stück / pièces 7.00 Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2009 267

268 2009 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande on-line www.wilerrahmen.ch