Gelebte Integration in Altach

Ähnliche Dokumente
Neues Eltern-Kind-Zentrum

Das Sprachencafe findet jeden ersten Samstag im Monat und zwar in der Zeit von 9 bis 11 Uhr im Brockenhaus Leiblachtal statt.

DAARZA MARSO Tschetscheninnen in Vorarlberg kochen Rezepte aus ihrer Heimat

Internationale Datenbank "sismik PLUS"

Integration durch Sprachförderung

Diskussionsrunden über Ethik und Demokratie im Jugendtreff und in Jugendgruppen zur Förderung der Integration

Interkultureller Familientreff

in motu Ein bewegungsorientiertes Gesundheitsprojekt für Frauen mit Migrationshintergrund

Unsere allen Märchen Märchen als pädagogisches Mittel für Integration

Vom eltern.chat zum Gesprächskreis

Projekt zur Sprach- und Leseförderung

KINDER IN ALLER WELT. Kinder in aller Welt. Angebote zur interkulturellen. und mehrsprachigen. Bildung. Angebote zur interkulturellen.

DaZ - Deutsch als Zweitsprache DaZ-Kurse

Theaterstück Spiel um Zeit von Arthur Miller

Integrationsprojekte im Regierungsbezirk Karlsruhe Übersicht Elternprojekte

Interpellation Merkli Michael, BDP, vom 16. Oktober 2014 betreffend Gemeindebibliothek zur Kundenstruktur und Angebot; Beantwortung

Schwerpunkte der Projektgruppe:

Spielgruppe Rumpelstilz Rotkreuz (Mobiler DaZ-Kurs)

Chancen durch Bildung

Rucksack in der Schule Ein Projekt zur koordinierten Sprachförderung und Elternbildung VHS Lüdenscheid Weitere Kooperationspartner

Viele Länder Ein Kindergarten

Systemische Elternarbeit

Cito-Sprachtest Version 3

Programm Herbst Eltern-Kind-Zentrum Mistelbach. Service, Beratung und Freizeitangebote für Sie und Ihr Kind.

Willkommen bei den roten und blauen Wichteln!!! Wir stellen uns vor:

Kinder lieben Vorlesen - Vorlesen macht Kinder glücklich und schlau! BUCH am BACH

Flächendeckende Sprachförderung für Kinder mit Migrationshintergrund und Kinder mit Sprachschwierigkeiten

SPRACHE und ihre Bedeutung für die Bildung. Ist eine institutionelle Förderung von Sprache zur Zeit notwendig, bzw. möglich?

Interkultureller Gesprächskreis -IKG - Schwanthalerstr München

Hand in Hand altern Elele yaşlanmak Projekt kultursensible Altenarbeit

Griffbereit. Eltern und Kinder entdecken gemeinsam Spiel und Sprache

616/2017 Soziale Stadt Habinghorst Stadtteilfonds unterstützt interkulturelles Projekt Kinder tanzen die Welt

BiFF- Bildung und Begegnung integriert Flüchtlingsfrauen

Angebot Uhrzeit Beschreibung Second-Hand- Laden Mini Klamotti

I N F O R M A T I O N

Deutschkenntnisse von Vorschulkindern

Wir das Familienzentrum verstehen uns als Ansprechpartner, Vermittler, Berater und Unterstützer in allen Familien- und Lebensfragen.

Elternbrief LESEN UND VORLESEN

Eltern-Kind-Zentrum Mistelbach

BILDUNGS- UND SPORTPROJEKT FÜR KINDER UND JUGENDLICHE

Die Modalverben können und müssen. NIVEAU NUMMER SPRACHE Anfänger A1_2033G_DE Deutsch

Wir stellen uns vor. Kennenlern-Frühstück. Arbeiterwohlfahrt

Rucksack kurz erklärt:» Nach dem Prinzip Hilfe zur Selbsthilfe werden in den Kitas in der Regel Mütter/Väter ausgesucht, die gut zweisprachig sind,

Sprachförderkonzeption

Cito Deutschland. Digital Testen. Sprachstandfeststellung für 4- bis 7-jährige Kinder. Deutsch Türkisch

Programm September 17- Januar 18. "Wer zusammen in das gleiche Boot steigt, will dasselbe tun. aus Afrika

Integration durch Sprache: Förderangebote im Überblick Forum Flüchtlingshilfe, Bühne der Integration

Informationen zum bundesweiten Programm

Vorkurs Deutsch 240 Kooperation von Kindergärten und Grundschulen in Waldkraiburg

Zur Erziehung eines Kindes benötigt man ein ganzes Dorf. (afrikanisches Sprichwort) Frühe Hilfen Für Eltern und Kinder

22. Januar ab Uhr/ 79,00 p.p.

Gesprächsrunden. für ZUWAnderer

Cito-Sprachtest Version 3

Kinderbetreuung & Spielgruppe Zürafa

3. Ziele für das Bildungs- und Entwicklungsfeld Sprache

Deutsch als Fremdsprache. Deutsch als Fremdsprache Prüfungsvorbereitung. Deutsch als Fremdsprache - Alphabetisierung

Bildungsprojekt für unbegleitete minderjährige Flüchtlinge

Hinweise für die Durchführung der aktiven Elternbeteiligung im Rahmen von SPATZ (kurz: "Hinweise Aktive Elternbeteiligung")

Terminvorschau für die Leseraupe im Oktober/November

Angebote für Eltern. Elternstudie. Ziele: Beteiligung von Eltern bei der Stadtentwicklung im Rahmen einer kommunalen Strategie Hauptstadt für Kinder

Schenk mir eine Geschichte

Aufbau- Module zum/r KinderkrippenassistentIn KURS DESIGN

Angebot Ort Termin Kontakt

Kurse Öffnungszeiten/Sprechzeiten im Familienzentrum

Praxisbeispiele Sprache und Literacy Kooperation Kita Bücherei Eltern

Herzlich Willkommen!

Veranstaltungen. in der Stadtbücherei. Januar - April 2018

Präsentation. Schuljahr

Lehrer: Thomas Neureuter, Nicolaos Afentulidis, Friedrich Haupt.

Familienbildungsstätte & Interkulturelles Zentrum. Interkultureller Dienst Nippes. Aktuelle Angebote

IN MEHREREN SPRACHEN zu Hause

Kurs-Heft für Weiter-Bildungs-Angebote für ältere Beschäftigte in Borken

Informationen über die Initiative

Wir über uns. In der Krippe werden Kinder von ein bis drei Jahren, im Kindergarten von drei Jahren bis zur Einschulung betreut.

Herzlich Willkommen. zum Workshop. Vorkurs Deutsch kindgerechter Spracherwerb im letzten Kindergartenjahr

DaZ-Lehrgang. Alphabetisierung, Grund- und Mittelstufenunterricht unter besonderer Berücksichtigung der Zielgruppe Flüchtlinge

DaZ-Lehrgang. Alphabetisierung, Grund- und Mittelstufenunterricht unter besonderer Berücksichtigung der Zielgruppe Flüchtlinge

Grundbildungsangebot der VHS Neukölln

. Kinder brauchen Aufgaben, an denen sie wachsen können, Vorbilder, an denen sie sich orientieren können, Gemeinschaften, in denen sie sich

wissen`s ganz genau Eine Sprachreise für f r Kleinkinder aus unterschiedlichen Kulturen

Informationen für Eltern und Angehörige Thema Artikulationsstörung

Krabbelgruppen / Eltern-Kind-Treffs in Villingen-Schwenningen

Auszüge aus unserer Konzeption: Schwerpunkte unserer Arbeit

BEST PRACTICE Maßnahmen zum Thema Migration

Willkommen in SH. Bericht vom Forum zum Thema Bibliotheksangebote für Flüchtlinge u. Migranten. 4. Schleswig-Holsteinischer Bibliothekstag,

Schullehrplan Kinderbetreuung FBA Bereich: Musik & Bewegung

ELDIS. Eltern lernen Deutsch in der Schule. Kanton Zürich Bildungsdirektion Amt für Jugend und Berufsberatung

Bibliothek Kaltern. Jahresbericht 2015

Kinder- und Jugend-Services Linz Lebenschancen fördern

er Bildungskette Biografiebegleitende Förderkette in kommunaler Verantwortungsgemeinschaft Lernwege begleiten ein Leben lang

Evangelische Kindertagesstätte Walsrode. Sprachförderkonzept

Internationales Frauencafé Treffpunkt, Beratung und Bildung für Flüchtlingsfrauen und ihre Kinder

Evaluation des,babyführerscheins. in der Lenzsiedlung/Eimsbüttel und im EKiZ Wagrierweg/Niendorf September bis Dezember 2008

Fachdienst Jugendamt Q u a l i t ä t s t e s t a t Landkreis Peine

Bestand und Ausleihen Bestand Ausleihen

GRIFFBEREIT + RUCKSACK. Zwei Beispiele für kultursensible FRÜHE HILFEN

Bildungspartner. Stadtbibliothek und Kindergarten. Eine Informationsbroschüre der

1) Was war Ihre Motivation das Projekt/die Initiative zu starten?

Erstes Treffen des Arbeitskreises

dbl Deutscher Bundesverband für Logopädie e.v.

Transkript:

Gelebte Integration in Altach Kurzbeschreibung: Im Jahr 2008 wurde in Altach das Integrationskonzept erstellt und 2009 fanden die Dorfgespräche über Integration statt. Seit diesem Zeitpunkt werden vielfältige Projekte zur Bildung und Wissensvermittlung für Altacherinnen und Altacher mit nicht-deutscher Muttersprache durchgeführt. So wurden in den letzten Jahren 5 Deutschkurse für Frauen mit nicht-deutscher Muttersprache abgehalten, im Herbst 2010 wurde in einer Kindergartengruppe ein Sprachprojekt gestartet, welches ab Herbst flächendeckend in allen Altacher Kindergartengruppen angeboten wird. Beim Sprachtreff Lirum, Larum Sprich mit mir (seit Frühjahr 2010) sind Kinder und Eltern mit nicht-deutscher Muttersprache die Zielgruppe. Zum interkulturellen Eltern- Kind-Treff Pinocchio treffen sich seit 2011 jeden Dienstagnachmittag bis zu 25 Erwachsene aus verschiedenen Kulturen mit ihren Kindern. Die türkischen Kochabende und die Aufführungen des Theater motif in Altach werden vom Integrationsausschuss organisiert um den interkulturellen Austausch zu fördern. Projektbeschreibung: 1) Was war Ihre Motivation das Projekt/die Initiative zu starten? Im Jahr 2008 wurde in Altach das Integrationskonzept erstellt und 2009 fanden die Dorfgespräche über Integration statt. Dabei wurden auch viele Ideen über Projekte entwickelt, welche nach und nach umgesetzt werden. 2) Welche Ziele im Wissens-, Bildungs- und Erfahrungsaustausch verfolgen Sie? 3) Welche Wirkungen hatte es/sollte es haben? 4) Was ist aus Ihrer Sicht das Besondere an Ihrem Projekt?

Sprachprojekt in den Altacher Kindergärten Seit Herbst 2010 wird in den Altacher Kindergärten ein Projekt zur frühen sprachlichen Förderung von Kindern mit deutscher und nichtdeutscher Muttersprache durchgeführt. Gestartet wurde mit einer Gruppe ab Herbst 2013 sind 9 Kindergartengruppen bei diesem Projekt dabei! In Zusammenarbeit mit der Bibliothek haben sich die Kindergartenpädagoginnen zum Ziel gesetzt, die Sprachkompetenzen der Kinder zu fördern. Jedes Kind besitzt eine eigene Büchertasche, die mit einem Anhänger auf dem der Name des Kindes, das Bibliothekslogo und der Satz: Bücher machen schlau gekennzeichnet ist. Die Kinder besuchen alle 4 Wochen die öffentliche Bibliothek. Dabei wird ein Bilderbuch, passend zum kommenden Schwerpunkt im Kindergarten, in den Mittelpunkt gestellt und von Mitarbeitern der Bibliothek vorgelesen. Bei jedem 3. Besuch fungieren Eltern mit nicht-deutscher Muttersprache als Lesepaten" und zwar in allen Sprachen, die in der Gruppe vorkommen. Dieses Buch wird danach für den Kindergarten ausgeliehen. Anschließend können die Kinder selbstständig stöbern, sich ein Bilderbuch aussuchen, ausleihen und in ihrer Büchertasche mit nach Hause nehmen. Kinder mit wenig Deutschkenntnissen werden dazu motiviert, ein Buch in ihrer Muttersprache auszuleihen. Lirum, larum sprich mit mir - Sprachtreff für Groß und Klein Zielgruppe sind Volksschulkinder (Vorschule, 1. und 2, Klasse) mit nichtdeutscher Muttersprache gemeinsam mit ihren Eltern. Die Initiatorin und Leiterin des Sprachtreffs ist VS-Lehrerin und hat eine Ausbildung zur Lehrerin für Frühe Sprachförderung absolviert. Dieses Projekt wird seit Frühjahr 2010 regelmäßig jedes Semester durchgeführt. Die wesentlichen Inhalte sind eine Sprachstandsfeststellung (Kinder und Mütter), das Osnabrücker Sprachprogramm, die Förderung der phonologischen Bewusstheit, Rhythmisches Sprechen (Reime, Fingerspiel usw.), Förderung Literacy, Zusammenarbeit mit der Bücherei sowie die Sprachförderung mit allen Sinnen. Deutsch- und Orientierungskurs für Frauen aller Muttersprache In 60 Kurseinheiten werden Grundkenntnisse der deutschen Sprache vermittelt. Durch praktische Unterrichtseinheiten soll der Alltag erleichtert werden. Der Kurs richtet sich an Frauen, die wenig oder keine Deutschkenntnisse haben. In einer

angenehmen Lernatmosphäre stehen neben dem Erwerb der deutschen Sprache auch wichtige Themen wie Gesundheit, Erziehung oder Bildung auf dem Programm. Der Erwerb der deutschen Sprache unterstützt die Integration von Frauen wesentlich. Während der Kurszeiten wird eine Kinderbetreuung angeboten. Der erste Kurs begann im Jänner 2011 mittlerweile wurden bereits 5 Kurse erfolgreich durchgeführt. Wesentlichste Inhalte des Kurses sind: Grundwortschatz und Dialoge zu Alltagsthemen, Einüben der deutschen Grammatik (Satzaufbau, Fragesätze, Modalverben, rückbezügliche Verben, Einzahl-Mehrzahl ), Ausfüllen von verschiedenen Formularen, Kennenlernen von Einrichtungen der Gemeinde: öffentliche Bücherei, Gemeindeamt, Schule, Literacy: Umgang mit zweisprachigen Büchern, Kinderbücher. Pinocchio Eltern-Kind-Treff Pinocchio ist ein niederschwelliger interkultureller Eltern-Kind-Treff, der sich an Eltern mit Kleinkindern bis zu drei bzw. vier Jahren richtet. Die Treffen finden seit Jänner 2011 wöchentlich am Nachmittag für 2 ½ Stunden statt. Die Teilnahme ist offen und erfordert keine Anmeldung. Sie ist für die Besucher/innen kostenlos und wird von einer Betreuerin fachkundig begleitet. Eltern mit österreichischen und nichtösterreichischen Wurzeln haben Gelegenheit, andere Eltern kennen zu lernen, sich mit ihnen bei Tee, Kaffee und Kuchen auszutauschen, Die Kleinkinder spielen unter Aufsicht der Eltern, lernen andere Kinder kennen, hören andere Sprachen und haben Spaß miteinander. Die Gemeinde Altach hat viel Zuzug, sodass junge Eltern oft keine Verwandten und nur wenig Bekannte im Dorf haben. Mit Pinocchio finden sie Gleichgesinnte und begegnen Menschen aus anderen Kulturen. Türkische Kochabende Auf Initiative des Integrationsbeirates der Gemeinde Altach wurden im Winter 2012/2013 zwei türkische Kochabend mit jeweils zwölf Köchinnen und Köche durchgeführt. Unter der fachlichen Anleitung einer türkischstämmigen Altacherin wurden türkische Menüs kreiert. Damit zuhause das Menü nachgekocht werden

kann, wurden die Rezepte auch verteilt. Der dritte Kochabend findet am 7. Juni 2013 statt. Interkulturelles Theater motif 2012 wurde das Theaterstück Liebien der interkulturellen Jugendtheatergruppe motif in Altach aufgeführt. Nach der Aufführung gab es Tee und ein türkisches Buffet, von Altacher Frauen mit türkischen Wurzeln hergestellt. Das regte sowohl BesucherInnen als auch DarstellerInnen an noch zu bleiben und miteinander zu reden. Dasselbe ist für 2013 geplant (Aufführung am 23. Juni, Spiel um Zeit )

Fotos:

Gemeinde Altach Markus Giesinger Berkmannweg 2 6844 Altach gemeinde@altach.at Markus.Giesinger@altach.at