ZERTIFIKAT DEUTSCH FÜR DEN BERUF

Ähnliche Dokumente
GOETHE-ZERTIFIKAT. ZERTIFIKAT DEUTSCH (ZD) ZERTIFIKAT DEUTSCH FÜR JUGENDLICHE (ZDj) DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN قواعد إجراء االمتحان

C2+ GROßES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM (GDS) DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN VERLIEHEN IM AUFTRAG DER LUDWIG-MAXIMILIANS-UNIVERSITÄT MÜNCHEN

START DEUTSCH. Deutschprüfungen für Erwachsene. Prüfungsordnung Durchführungsbestimmungen. Stand: B1 B2 C1 C2 SD_PO_011207

FIT IN DEUTSCH 1 FIT IN DEUTSCH 2. Deutschprüfungen für Jugendliche. Prüfungsordnung Durchführungsbestimmungen Downloadversion.

PO_10 PRÜFUNGSORDNUNG ZERTIFIKAT DEUTSCH. ZD Zertifikat Deutsch ZDj Zertifikat Deutsch für Jugendliche. Durchführung und Bewertung

Willkommen bei den deutschen Auslandsvertretungen in der Türkei!

ممنوع البوسة باألمر. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack

ZERTIFIKAT DEUTSCH FÜR DEN BERUF

GOETHE-ZERTIFIKAT A2 START DEUTSCH 2 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN TERMS AND CONDITIONS FOR EXAM ADMINISTRATION

Viel Freude wünscht Onilo

ممنوع البوسة باألمر. Kein Küsschen auf Kommando ARABISCH

GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN TERMS AND CONDITIONS FOR EXAM ADMINISTRATION

GOETHE-ZERTIFIKAT DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN TERMS AND CONDITIONS FOR EXAM ADMINISTRATION. Stand: Februar 2010 Last Updated: February 2010

االستجواب في أثناء فحص طلب اللجوء

Hinweise zur Durchführung der Schriftlichen und der Mündlichen Prüfung (B2)

Deutsches Sprachdiplom der Kultusministerkonferenz

Sprachprüfung Deutsch

Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? أي المواعيد هامة بالنسبة لنا في هذا العام الدراسي. Vodafone Stiftung Deutschland ggmbh 2013

GOETHE-ZERTIFIKAT C1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN TERMS AND CONDITIONS FOR EXAM ADMINISTRATION

Elternbeiratsordnung der Europa-Schule Kairo لاي حة مجلس آباء المدرسة الا وروبية بالقاھرة. Inhaltsverzeichnis فھرست الموضوعات

The heat and their measurement

Antrag auf Leistungen zur Sicherung des Lebensunterhaltes nach dem Zweiten Buch Sozialgesetzbuch (SGB II) - Arbeitslosengeld II/Sozialgeld -

رس شپش. Kopfläuse دليل النصائح الطبية باللغة العربية. Patienten-Ratgeber Arabisch

BACHELOR Informa(onen zu den telc Prüfungen. Niveau B1 B2 C1

uni-assist Selbstauskunftsbogen Allgemein

Hinweise zur Durchführung der Schriftlichen und der Mündlichen Prüfung (B1)

GEM EINSAM SINGEN, TANZEN, DICHTEN!

Vodafone Stiftung Deutschland ggmbh Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? أي المواعيد تعتبر هامة بالنسبة لنا في هذا العام

معلومات مختصرة B F F الهوية B الالجئون أصحاب اإلقامة المؤقتة الهوية F األشخاص المقبولين بصفة مؤقتة الهوية F

GOETHE-ZERTIFIKAT A2 GOETHE-ZERTIFIKAT A2 FIT IN DEUTSCH

Die Deutsche Rentenversicherung

Prüfung Wirtschaftsdeutsch International (PWD) Regeln zur Durchführung der Prüfung

Prüfungsordnung Durchführungsbestimmungen. Zertifikat Deutsch ZD

Arbeiten in Deutschland. Rechtliche Bestimmungen für internationale Studierende während des Studiums und danach

الدورة العادية الموضوع -

Hauptschulabschluss Herkunftssprache: Arabisch. Bearbeitungszeit: 120 Minuten

Die Arten des gewährten Schutzes für Asylsuchende

اللجوء لطالبي عام دليل

ÜBUNGSTEST 2 START DEUTSCH 1

ÜBUNGSTEST 1 START DEUTSCH 1

Mathe ein Kinderspiel! Kleiner Ratgeber für Eltern

التقدم للقبول والتسجيل للدراسة في الجامعات األلمانية

Die Deutsche Rentenversicherung

Die Deutsche Rentenversicherung

A.1 Evangelium des Sonntags (Lesejahr c) Abkürzungsverzeichnis الاختصارات. ظرف (adv) = Adverb. صفة (adj) = Adjektiv. حرف (pa) = Partikel

ك تي ب معلومات عن انتخابات برلين 2011

كل اغتصاب طارئ طبي. تحصل في المستش عل ى المساعدة. '&ي. رعاية طبية مكثفة بعد اغتصاب

هل وصلت إىل هدفك. Ziel erreicht?

Niveaustufe A2 Prüfungssatz Materialien für Lehrer

Fragenkatalog Bundesamt für Migration und Flüchtlinge

Tips for refugees in Germany.

Herzlich Willkommen in Emden!

GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM

الوراثة الجزيئية Molecular Genetic

Hinweise zur Organisation und Bewertung der Schriftlichen und der Mündlichen Prüfung

A.1 Evangelium des Sonntags (Lesejahr c) Abkürzungsverzeichnis الاختصارات. ظرف (adv) = Adverb. صفة (adj) = Adjektiv. حرف (pa) = Partikel

أوقات اإلجازات المدرسية / Ferientermine

مادة التطعيم اللقاح يحتوي على أجزاء من قشرة البكتيريا املسببة للمرض )سكريات متعددة بنسبة ضئيلة(. فهو يحمي فقط ضد

Gender, Flucht, Aufnahmepolitiken

Günstige Tarife für ausgewählte Länder

Komm, wir lesen! Ein Ratgeber für Eltern mit Kindern in der ersten Klasse

ARABISCH دليل التوجيه والتواصل بألمانيا

WELCOME TO THE WACHTBERG CARNIVAL! Beim Karneval kann jeder mitfeiern! یمكن لا ي شخص الاحتفال خلال الكرنفال!

Hinweise zur Organisation und Bewertung der Schriftlichen und der Mündlichen Prüfung

شرب الخمر تدخين السجائر وتدخين الحشيش تفادي اإلدمان لدى الشباب

Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II

Auf dem Weg zur deutschen Sprache

Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II

Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kleinkindern

Richtlinien zur Durchführung der telc Prüfungen für med. Fachpersonal

Geschäftskorrespondenz Brief

Modulprüfung: Prüfung Deutsche Wissenschaftssprache für ausländische und deutsche Bildungsausländer im Studiengang DaF

ARABISCH دليل التوجيه والتواصل بألمانيا

Richtlinien für barrierefreie Prüfungsbedingungen

B1 ZERTIFIKAT DEUTSCH (ZD) ZERTIFIKAT DEUTSCH FÜR JUGENDLICHE (ZDj)

الدعم االستشاري وإعانة تكلفة التقاضي معلومات حول قانون الدعم االستشاري وأحكام نظام إجراءات القضايا المدنية فيما يتعلق بإعانة تكلفة التقاضي

توفير الطاقة في المنزل معيشة طيبة وصحية وبتكلفة معقولة

Teil 2. Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kindern ab drei Jahren. عربي Arabisch

باإلضافة إىل معلومات مفيدة باللغت ني األملانية والعربية

Aktuell findet wieder ein Sozialkompetenztraining im Rahmen von NW Mitte und in Kooperation mit den Grundschulen während den Osterferien 2017 statt.

بي فاو كا إم الرابطة االتحادية للمعاقين وذوي العاهات المتعددة. رابطة مسجلة. Mein Kind ist behindert diese Hilfen gibt es

Arabisch على الطرقات في ألمانيا األمور التي يجب مراعاتها القواعد االساسية للمرور

So fahren Sie Bus und Bahn

رشح بسيط! املدرسة والتعليم التأهييل يف النمسا. Einfach erklärt! Schule und Ausbildung in Österreich نصائح ومعلومات ل:

Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Arabisch

Deutsche Bräuche التقاليد األلمانية

(Beschluss der Kultusministerkonferenz vom i. d. F. vom )

Wir sind verschiedene Wiesbadener Initiativen und Einzelpersonen, die sich unter dem

Verhütung. Arabische Fassung الوقاية من الحمل. العرب ية deutsch

القانون األساسي أساس التعايش املشترك بيننا

إجراءات االعتراف باملهن الطبية األكادميية

كيف تعيش في مدينة آخيم Eine Orientierungshilfe für das Leben in Achim - ARABISCH

Geschäftskorrespondenz

VEREINBARUNG ÜBER DIE ERTEILUNG EINES PRÜFUNGSAUFTRAGS

CODE OF BUSINESS ETHICS انلمع ةقيرط 2007

Sprachfeststellungsprüfungen im Fach Russisch

المؤجر يمكن أن يكون شخص و ليس شركه لديه بيت او اكتر.A

GOETHE-ZERTIFIKAT C1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN MODALITÉS D ORGANISATION

Transkript:

ZERTIFIKAT DEUTSCH FÜR DEN BERUF (ZDFB) DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN قواعد إجراء االمتحان Stand: Februar 2010 تاريخ المراجعة : فبراير 2010

Durchführungsbestimmungen zur Prüfung Zertifikat Deutsch für den Beruf () Stand: 1. Februar 2010 Die Durchführungsbestimmungen zur Prüfung Zertifikat Deutsch für den Beruf () sind Bestandteil der Prüfungsordnung des Goethe-Instituts in ihrer jeweils aktuellen Fassung. قواعد إجراء امتحان () Zertifikat DEUTSCH für den Beruf تاريخ المراجعة : األول من فبراير 2010 ت عتبر قواعد إجراء امتحان () Zertifikat Deutsch für denberuf جزء ال يتجزأ من الئحة االمتحانات الخاصة بمعهد جوته وذلك طبق ا لتاريخ آخر مراجعة لها. Die Prüfung Zertifikat Deutsch für den Beruf () wird vom Goethe-Institut getragen. Sie wird an den in 2 der Prüfungsordnung genannten Prüfungszentren weltweit nach einheitlichen Kriterien durchgeführt und ausgewertet. يقوم معهد جوته بإعداد امتحان Goethe-Zertifikat B2 ويتم إجراؤه وتصحيحه بمراكز أداء االمتحانات في جميع أنحاء العالم المذكورة في البند الثاني من الئحة االمتحانات وذلك طبق ا لشروط مو حدة. Die Prüfung dokumentiert die vierte Stufe B2 der im Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GER) beschriebenen sechsstufigen Kompetenzskala und damit die Fähigkeit zur selbstständigen Sprachverwendung. ت عادل المعرفة باللغة األلمانية على هذا المستوى المرحلة الرابعة B2 من المراحل الست المو حدة التى يحددها اإلطار األوروبى المرجعى العام للغات لقياس درجة اتقان اللغات األوروبية ) GER ( أى ما يعادل القدرة على التعامل في جميع مواقف الحياة العملية باللغة األلمانية. 1 Prüfungsbeschreibung البند األول : وصف االمتحان 1.1 Bestandteile der Prüfung Die Prüfung Zertifikat Deutsch für den Beruf besteht aus folgenden obligatorischen Teilprüfungen: schriftliche Gruppenprüfung, mündliche Paar- oder Einzelprüfung..1.1 أجزاء االمتحان يتكون امتحان Zertifikat Deutsch für den Beruf من األجزاء التالية وهي إجبارية : امتحان تحريري جماعي امتحان شفوي ثنائي أو فردي 1.2 Prüfungsmaterialien Die Prüfungsmaterialien bestehen aus Kandidatenblättern mit Antwortbögen, Prüferblättern mit Ergebnisbögen sowie Tonträgern: 1. 2. الوسائط الخاصة باالمتحان تتكون الوسائط الخاصة باالمتحان من أوراق األسئلة واإلجابة و كذلك أوراق الم صححين والتي تتضمن تقاريرالدرجات وكذلك الوسائط السمعية : 2 صفحة Seite

Die Kandidatenblätter enthalten die Aufgaben für die Prüfungsteilnehmenden: Texte und Aufgaben zum Prüfungsteil Strukturen und Wortschatz (Aufgaben 1 3); Aufgaben zum Prüfungsteil Leseverstehen (Aufgaben 1 3); Aufgaben zum Prüfungsteil Hörverstehen (Aufgaben 1 3); Textvorlagen und Aufgaben zum Prüfungsteil Korrespondenz (Aufgaben 1 und 2); Textvorlagen und Aufgaben zum Prüfungsteil Mündlicher Ausdruck (Aufgaben 1 3). وتحتوي أوراق األسئلة على األجزاء اآلتية : -النصوص واألسئلة الخاصة بجزء األساليب والتراكيب والحصيلة اللغوية ( الجزء - 1 3 ) -نصوص القراءة واألسئلة الخاصة بها ( الجزء - 1 3 ) -أسئلة الجزء السماعي ( الجزء - 1 3 ) -النصوص واألسئلة الخاصة بجزء المراسالت ( الجزء ) 2-1 -النصوص واألسئلة الخاصة باالمتحان الشفوي ( الجزء 1 3 ) In die Antwortbögen tragen die Prüfungsteilnehmenden ihre Lösungen bzw. ihren Text ein. Zusätzlich wird den Prüfungsteilnehmenden vom Prüfungszentrum gestempeltes Konzeptpapier zur Verfügung gestellt. يقوم مؤدو االمتحان بكتابة اإلجابات والنص الكتابي في ورقة اإلجابة. ويقوم مركز االمتحانات بتوفير أوراق مختومة بختم المركز ليستخدمها مؤدي االمتحان كمسو دة. Die Prüferblätter enthalten die Lösungen bzw. Lösungsvorschläge; die Transkriptionen der Hörtexte; die Anweisungen zur Bewertung der schriftlichen Prüfungsteile; die Anweisungen zur Durchführung und Bewertung der mündlichen Prüfung. تحتوي األوراق الخاصة بالم صححين على : -نموذج اإلجابة -النص الكتابي للجزء السماعي -إرشادات لتقييم وتصحيح االمتحان التحريري -إرشادات إلجراء وتقييم االمتحان الشفوي In die Ergebnisbögen tragen die Prüfenden ihre Bewertung ein. يقوم الم صححان بكتابة الدرجات بالتقارير الخاصة بها. Die Tonträger enthalten die Texte zum Prüfungsteil Hörverstehen sowie alle Anweisungen und Informationen. تحتوي الوسائط السمعية على نصوص الجزء السماعي وكذلك جميع اإلرشادات والمعلومات الخاصة بهذا الجزء. 3 صفحة Seite

1.3 Prüfungssätze Die Materialien zu den schriftlichen Prüfungsteilen und zum mündlichen Prüfungsteil sind in Prüfungssätzen zusammengefasst..1. 3 نماذج االمتحان هناك نماذج متعددة لالمتحانين التحريري والشفوي. 1.4 Zeitliche Organisation Die schriftliche Prüfung findet in der Regel vor der mündlichen statt. Falls schriftliche und mündliche Prüfung nicht am selben Tag stattfinden, liegen zwischen schriftlicher und mündlicher Prüfung maximal 14 Tage..1.4 مدة االمتحان عادة يتم أداء االمتحان التحريري قبل االمتحان الشفوي. وفي حالة عدم أداء االمتحان التحريري والشفوي في نفس اليوم فال يكون الفارق بينهما أكثر من أربعة عشر يومأ. Die schriftliche Prüfung dauert ohne Pausen insgesamt 160 Minuten: مدة االمتحان التحريري مائة وستون دقيقة بدون استراحة توزيعها كالتالي : جزء االمتحان المدة Prüfungsteil Strukturen und Wortschatz Leseverstehen Hörverstehen Korrespondenz Dauer 30 Minuten 40 Minuten ca. 30 Minuten 60 Minuten 30 دقيقة 40 دقيقة حوالي 30 دقيقة 60 دقيقة 160 دقيقة أسئلة التراكيب والحصيلة اللغوية أسئلة القراءة أسئلة الجزء السماعي أسئلة جزء المراسالت اإلجمالي Gesamt 160 Minuten Die mündliche Prüfung wird als Einzelprüfung durchgeführt und dauert ca. 20 Minuten. Zur Vorbereitung auf die mündliche Prüfung erhalten die Teilnehmenden 15 Minuten Zeit. يتم أداء الجزء الشفوي بصورة فردية ويستغرق االمتحان حوالي عشرين دقيقة ويمنح مؤدي االمتحان فترة تحضيرية مدتها خمس عشرة دقيقة. Für Prüfungsteilnehmende mit spezifischem Bedarf können die angegebenen Zeiten verlängert werden. Einzelheiten sind in den Ergänzungen zu den Durchführungsbestimmungen: Prüfungsteilnehmende mit spezifischem Bedarf geregelt. يمكن زيادة م دة االمتحان لذوي االحتياجات الخاصة : لمزيد من المعلومات يرجى مراجعة ملحق قواعد تنفيذ االمتحانات : مؤدي االمتحان من ذوي االحتياجات الخاصة. 4 صفحة Seite

1.5 Protokoll über die Durchführung der Prüfung Über die Durchführung der Prüfung wird ein Protokoll geführt, das besondere Vorkommnisse während der Prüfung festhält und mit den Prüfungsergebnissen archiviert wird. 1. 5. تقرير عن االمتحان يتم كتابة تقريرعن االمتحان والذي يتم فيه تسجيل ما يحدث في أثناء االمتحان ويتم حفظه في األرشيف مع نتائج االمتحان. 2 Die schriftliche Prüfung Für die schriftliche Prüfung wird folgende Reihenfolge empfohlen: Strukturen und Wortschatz Leseverstehen Hörverstehen Korrespondenz. Aus organisatorischen Gründen kann die Reihenfolge der Prüfungsteile von den Prüfungszentren geändert werden. 2. االمتحان التحريري ي نصح بات باع الترتيب اآلتي في االمتحان التحريري : جزء األساليب والتراكيب والحصيلة اللغوية فجزء القراءة فالجزء السماعي فجزء المراسالت. ولكن يمكن تغيير هذا الترتيب في مراكز االمتحانات ألسباب تنظيمية. Zwischen den Prüfungsteilen Leseverstehen und Hörverstehen ist eine Pause von ca. 30 Minuten vorzusehen. توجد استراحة مدتها حوالي ثالثين دقيقة بين جزء القراءة والجزء السماعي من االمتحان. 2.1 Vorbereitung Vor dem Prüfungstermin bereitet der/die Prüfungsverantwortliche unter Beachtung der Geheimhaltung die Prüfungsmaterialien vor. Dazu gehört auch eine nochmalige inhaltliche Überprüfung..2.1 التجهيز لالمتحان يقوم المسئول عن االمتحان بتجهيز وسائط االمتحان في سرية تامة. وهذا يتضمن مراجعة محتوى االمتحان أيض ا. 2.2 Ablauf Vor Beginn der Prüfung weisen sich alle Teilnehmenden aus. Der/Die Aufsichtführende gibt danach alle notwendigen organisatorischen Hinweise. 2. 2. طريقة إجراء االمتحان في البداية يتم التأكد من هوية جميع مؤدي االمتحان. يقوم بعدها الم راقب باعطاء التنبيهات الالزمة الخاصة باالمتحان. 5 صفحة Seite

Vor Beginn der jeweiligen Prüfungsteile werden die entsprechenden Kandidatenblätter und Antwortbögen sowie bei Bedarf Konzeptpapier ausgegeben. Die Teilnehmenden tragen alle erforderlichen Daten auf Antwortbögen und Konzeptpapier ein; erst dann beginnt die eigentliche Prüfungszeit. ثم يتم توزيع أوراق االمتحان لمؤدي االمتحان وكذلك ورق اإلجابة وعند الضرورة يتم إعطاء ورق مسودات أيض ا على أن يقوم مؤدو االمتحان بملء بياناتهم في ورقة اإلجابة وكذلك المسودات. وبعدها يبدأ الوقت الفعلي الم خصص لالمتحان. Die Kandidatenblätter zu den jeweiligen Prüfungsteilen werden ohne Kommentar ausgegeben; alle Aufgabenstellungen sind auf den Kandidatenblättern erklärt. Am Ende der jeweiligen Prüfungsteile werden alle Unterlagen, auch das Konzeptpapier, eingesammelt. Beginn und Ende der Prüfungszeit werden jeweils in geeigneter Form vom/von der Aufsichtführenden mitgeteilt. يتم توزيع أوراق االمتحان على مؤدي االمتحان بدون إبداء أي تعليق حيث إن جميع األسئلة مكتوبة ومشروحة بها بشكل واضح. وفي نهاية االمتحان يتم جمع كل األوراق مع ا. وعلى المراقب أن يعلن بشكل واضح وقت بداية ونهاية أجزاء االمتحان. Für die schriftliche Prüfung gilt folgender Ablauf: يتم إجراء االمتحان التحريري على النحو التالى: 1. Die Prüfung beginnt in der Regel mit dem Prüfungsteil Strukturen und Wortschatz. Die Teilnehmenden mar kieren bzw. schreiben ihre Lösungen zunächst auf den Kandidatenblättern und übertragen sie am Ende auf den Antwortbogen. Für das Übertra gen ihrer Lösungen planen die Teilnehmenden ca. 5 Minuten innerhalb der Prüfungszeit ein. 1.1 يبدأ االمتحان عادة بجزء التراكيب والحصيلة اللغوية. ويكتب مؤدو االمتحان إجاباتهم في األوراق الخاصة بمؤدي االمتحان أوال ثم ت نقل اإلجابات إلى ورقة اإلجابة. لذلك يجب على الم تقدمين لالمتحان تنظيم وقتهم وتخصيص حوالي خمس دقائق من وقت االمتحان لهذا الغرض. 2. Danach wird der zweite Prüfungsteil (in der Regel Leseverstehen) durchgeführt. Die Teilnehmenden markieren bzw. schreiben ihre Lösungen zunächst auf den Kandidatenblättern und übertragen sie am Ende auf den Antwortbogen. Für das Übertragen ihrer Lösungen planen die Teilnehmenden ca. 5 Minuten innerhalb der Prüfungszeit ein. 2.2 بعدها يبدأ الجزء الثاني من االمتحان عادة يكون جزء القراءة. ويكتب مؤدو االمتحان عادة إجاباتهم في األوراق الخاصة بهم أوال ثم ت نقل اإلجابات إلى ورقة اإلجابة. لذلك يجب على مؤدي االمتحان تنظيم وقتهم وتخصيص حوالي خمس دقائق من وقت االمتحان لذلك. 6 صفحة Seite

3. Nach einer Pause wird der dritte Prüfungsteil (in der Regel Hörverstehen) durch geführt. Der Tonträger wird von dem/der Aufsichtführenden gestartet. Die Teil nehmenden schreiben bzw. markieren ihre Lösungen zunächst auf den Kandidatenblättern und übertragen sie am Ende auf den Antwortbogen. Für das Übertragen ihrer Lösungen stehen den Teilnehmenden ca. 5 Minuten innerhalb der Prüfungszeit zur Verfügung. 3.3 بعد استراحة قصيرة يبدأ الجزء الثالث )عادة الجزء السماعي(. يقوم المراقب بتشغيل شريط الكاسيت أو األسطوانة المدمجة التى تحتوى على النصوص السمعية. ويكتب مؤدو االمتحان إجاباتهم في األوراق الخاصة بمؤدي االمتحان على أن ت نقل اإلجابات إلى ورقة اإلجابة. يخصص لذلك حوالي خمس دقائق من وقت االمتحان. 4. Danach bearbeiten die Teilnehmenden den vierten Prüfungsteil (in der Regel Korrespondenz). Den Text zu Aufgabe 2 verfassen die Teilnehmenden direkt auf dem Antwortbogen. Falls sie den Text zunächst auf Konzeptpapier verfassen, planen die Teilnehmenden für das Übertragen ihres Textes auf den Antwortbogen ausreichend Zeit innerhalb der Prüfungszeit ein. 4.4 بعد ذلك يقوم مؤدو االمتحان بإجابة أسئلة الجزء الرابع )عادة جزء المراسالت( أما بالنسبة للنص الكتابي الذي يكتبه مؤدو االمتحان في السؤال الثاني من هذا الجزء فعادة ما ي كتب على ورقة اإلجابة مباشرة. أما إذا كان مؤدو االمتحان يفضلون كتابة النص على مسو دة أوال ثم نقله في ورقة اإلجابة فعليهم تنظيم وقتهم وتخصيص وقت كاف من مدة االمتحان لهذا الغرض. 3 Die mündliche Prüfung Aufgabe 1 der mündlichen Prüfung dauert ca. 7 Minuten, Aufgabe 2 dauert ca. 5 Minuten und Aufgabe 3 dauert ca. 8 Minuten. 3. االمتحان الشفوي يستغرق الجزء األول من االمتحان الشفوي حوالي سبع دقائق ويستغرق الجزء الثاني حوالي خمس دقائق. أما الجزء الثالث فيستغرق حوالي ثماني دقائق. 3.1 Organisation Für die Prüfung steht ein geeigneter Raum zur Verfügung. Tisch- und Sitzordnung werden so gewählt, dass eine freundliche Prüfungsatmosphäre entsteht..3.1 التنظيم يتم توفير مكان مالئم إلجراء االمتحان. على أن يتم تنظيم الطاوالت والمقاعد بصورة تبعث على الراحة واالطمئنان. Wie in der schriftlichen Prüfung muss die Identität des/der Teilnehmenden vor Beginn der mündlichen Prüfung, gegebenenfalls auch während der mündlichen Prüfung, zweifelsfrei festgestellt werden. وكما هو الحال في االمتحان التحريري ينبغي أيض ا التحق ق من هوية مؤدي االمتحان قبل االمتحان الشفوي وربما أيض ا في أثنائه. 7 صفحة Seite

3.2 Vorbereitung Für die Vorbereitung steht ein geeigneter Raum zur Verfügung. Die Vorbereitungszeit beträgt 15 Minuten. Der/Die Aufsichtführende gibt den Teilnehmenden ohne Kommentar die Kandidatenblätter für die mündliche Prüfung; alle Aufgabenstellungen sind auf den Kandidatenblättern vermerkt. Für Notizen steht gestempeltes Konzeptpapier zur Verfügung. 3. 2. الفترة التحضيرية لالمتحان يتم توفير مكان مالئم لمؤدي االمتحان مخصص للفترة التحضيرية لالمتحان. يقوم المراقب بتوزيع أوراق األسئلة الخاصة بالجزء الشفوي بدون تعليق حيث إن جميع األسئلة مكتوبة بشكل واضح. تتوفر أوراق مختومة بختم مركز االمتحانات الستخدامها كمسو دة. Die Teilnehmenden arbeiten still, Gespräche und Hilfsmittel wie Wörterbücher o. Ä. sind nicht erlaubt. Mobiltelefone werden nicht in den Vorbereitungsraum mitgenommen bzw. sind ausgeschaltet. Die Teilnehmenden dürfen ihre in der Vorbereitungszeit erstellten Notizen während der mündlichen Prüfung verwenden. يستعد مؤدو االمتحان لحل أسئلة االمتحان في هدوء وال يسمح بأية محادثات أو االستعانة بأية وسائل مساعدة كالقواميس أو ما شابه ذلك. كما أنه يمنع دخول االمتحان بالتليفونات المحمولة ويتم غلقها قبل دخول المكان المخصص للفترة التحضيرية لالمتحان. ولكن يسمح لمؤدي االمتحان باستخدام مالحظاتهم التي قاموا بكتابتها في أثناء الفترة التحضيرية لالمتحان. 3.3 Ablauf Die mündliche Prüfung wird von zwei Prüfenden durchgeführt. Eine/r der Prüfenden übernimmt die Moderation der mündlichen Prüfung. Beide Prüfenden machen Notizen und bewerten die Prüfungs leistungen..3.3 طريقة االمتحان يوجد م متحنان إلجراء االمتحان يتولى أحدهما توجيه األسئلة. ويقوم كالهما بكتابة مالحظاتهما والتي بها يتم تقييم اإلجابات. Für die mündliche Prüfung gilt folgender Ablauf: يتم إجراء االمتحان الشفوي على النحو التالى : Zu Beginn begrüßen die Prüfenden den/die Teilnehmende/n und stellen sich selbst kurz vor. Anschließend wird der/die Teilnehmende gebeten, sich selbst vorzustellen. Die Prüfenden erläutern vor jedem Prüfungsteil kurz die Aufgabenstellung. في البداية يرحب الممتحنان بمؤدي االمتحان ثم يقومون بتعريف أنفسهما باختصار بعدها ي عر ف مؤدي االمتحان نفسه ويقوم الممتحنان بشرح كل جزء من االمتحان. 8 صفحة Seite

1. In Aufgabe 1 stellt sich der/die Teilnehmende im berufs- bzw. ausbildungs bezogenen Kontext vor. 1.1 في الجزء األول يعر ف مؤدي االمتحان نفسه وعلى األخص من الناحية الدراسية والخبرة العملية. 2. In Aufgabe 2 erläutert und beurteilt der/die Teilnehmende eine Grafik oder ein Schaubild. 2.2 في الجزء الثاني يقوم مؤدي االمتحان بشرح والتعليق على صورة أو جرافيك. 3. In Aufgabe 3 diskutiert der/die Teilnehmende mit einem/einer Prüfenden über einen Geschäftsfall oder ein anderes beruflich relevantes Thema. 3.3 في الجزء الثالث يناقش مؤدي االمتحان مع واحد من الممتحنين موقف أو موضوع من الحياة المهنية. Am Ende der Prüfung werden alle Unterlagen, auch das Konzeptpapier, eingesammelt. يتم جمع كل األوراق وهذا يشمل المسو دات أيض ا - في نهاية االمتحان. 4 Bewertung schriftliche Prüfung Die Bewertung der schriftlichen Prüfungsteile findet im Prüfungszentrum oder in ausgewiesenen Diensträumen statt. Die Bewertung erfolgt durch zwei Bewertende. Die Ergebnisse aus der schriftlichen Prüfung werden nicht an die Prüfenden der mündlichen Prüfung weitergegeben. 4. تصحيح االمتحان التحريري يتم تصحيح االمتحان التحريري في مركز االمتحانات أو في أحد الحجرات المخصصة لذلك. يقوم مصحح ان بتصحيح االمتحان وال يط لع م متحنا الجزء الشفوي على نتيجة االمتحان التحريري. 4.1 Strukturen und Wortschatz Im Prüfungsteil Strukturen und Wortschatz sind maximal 20 Punkte erreichbar. Es werden nur die vorgesehenen Punktwerte vergeben, pro Lösung 1 Punkt oder 0 Punkte. Zur Berechnung des Ergebnisses werden die vergebenen Punkte addiert und durch den Faktor 2 dividiert. Halbe Punkte werden nicht aufgerundet. Die erzielten Punkte werden in den Antwortbogen eingetragen, der von beiden Bewertenden gezeichnet wird. 4. 1. جزء األساليب والتراكيب والحصيلة اللغوية عشرون درجة هي أعلى درجة يمكن الحصول عليها في جزء األساليب والتراكيب يحصل مؤدي االمتحان على درجة واحدة لكل إجابة صحيحة أو صفر لإلجابة الخاطئة. وغير مسموح بوضع درجات إضافية أو درجات رأفة. يتم جمع درجات هذا الجزء وتقسم على 2 وال يتم تقريب الناتج. وتكتب الناتج في ورقة اإلجابة التى يوقع عليها المصححان. 9 صفحة Seite

4.2 Leseverstehen Im Prüfungsteil Leseverstehen sind maximal 40 Punkte erreichbar. Es werden nur die vorgesehenen Punktwerte vergeben, pro Lösung 1 Punkt oder 0 Punkte. Zur Berechnung des Ergebnisses werden die vergebenen Punkte addiert und mit dem Faktor 2 multipliziert. Die erzielten Punkte werden in den Antwortbogen eingetragen, der von beiden Bewertenden gezeichnet wird..4.2 جزء القراءة أربعون درجة هي أعلى درجة يمكن الحصول عليها في جزء القراءة يحصل مؤدي االمتحان على درجة واحدة لكل إجابة صحيحة أو صفر لإلجابة الخاطئة. وغير مسموح بوضع درجات إضافية أو درجات رأفة. يتم جمع درجات هذا الجزء وضربها في 2. وي كتب الناتج في ورقة اإلجابة التى يوقع عليها المصححان. 4.3 Hörverstehen Im Prüfungsteil Hörverstehen sind maximal 50 Punkte erreichbar. Es werden nur die vorgesehenen Punktwerte vergeben, pro Lösung 1 Punkt oder 0 Punkte. Zur Berechnung des Ergebnisses werden die vergebenen Punkte addiert und mit dem Faktor 2 multipliziert. Die Punkte werden in den Antwortbogen eingetragen, der von beiden Bewertenden gezeichnet wird..4.3 الجزء السماعي خمسون درجة هي أعلى درجة يمكن الحصول عليها في الجزء السماعي يحصل مؤدي االمتحان على درجة واحدة لكل إجابة صحيحة أو صفر لإلجابة الخاطئة. وغير مسموح بوضع درجات إضافية أو درجات رأفة. يتم جمع درجات هذا الجزء وضربها في 2. وي كتب الناتج في ورقة اإلجابة التى يوقع عليها المصححان. 4.4 Korrespondenz Die Aufgaben zum Prüfungsteil Korrespondenz werden von zwei Bewertenden getrennt bewertet. Die Bewertung erfolgt nach festgelegten Bewertungskriterien (s. Übungssatz, Teil Prüferblätter). Es werden nur die vorgegebenen Punktwerte für jedes der Kriterien vergeben; Zwischenwerte sind nicht zulässig..4.4 جزء المراسالت يقوم مصححان بتقييم هذا الجزء كال علي حده وذلك بناء على شروط موحدة. ( انظر النموذج التدريبي بالجزء الخاص بأوراق ال مصححين (. يحصل مؤدي االمتحان على الدرجات طبق ا الستيفائه اإلجابات وغير مسموح بأية درجات إضافية أودرجات رأفة. In Aufgabe 1 sind maximal 15 Punkte, in Aufgabe 2 sind maximal 25 Punkte erreichbar. Bewertet wird die Reinschrift auf dem Antwortbogen. خمس عشرة درجة هي أعلى درجة يمكن الحصول عليها في السؤال األول من جزء المراسالت وال يتم تقييم سوى النص المكتوب على ورقة اإلجابة في المكان المخصص له. Bei Abweichungen zwischen Erst- und Zweitbewertung einigen sich die Bewertenden bei jedem Kriterium auf einen Punktwert. Kommt keine Einigung zustande, entscheidet der/die Prüfungsverantwortliche. Er/Sie kann vor seiner/ihrer Entscheidung eine Drittbewertung veranlassen. في حالة اختالف تقييم المصحح األول عن تقييم المصحح الثاني فيتفق المصححان على درجة مناسبة. أما في حالة عدم التوصل التفاق فيقرر المسئول عن االمتحان الدرجة المناسبة. 10 صفحة Seite

Zur Berechnung der Ergebnisse von Aufgabe 1 und 2 werden die vergebenen Punkte addiert. Die Bewertungen werden auf dem Antwortbogen eingetragen und von beiden Bewertenden namentlich und mit Unterschrift gezeichnet. ت جمع درجات السؤال األول والثاني للحصول على مجموع كل جزء ويكتب مجموع هذا الجزء في ورقة اإلجابة ويكتب ويوقع المصححان باسميهما. Zur Berechnung des Ergebnisses für den Prüfungsteil Korrespondenz werden die in Aufgabe 1 und 2 erzielten Punkte addiert. Die Bewertung wird auf dem Antwortbogen eingetragen und von beiden Bewertenden namentlich und mit Unterschrift gezeichnet. ت جمع درجات السؤال األول والثاني للحصول على مجموع جزء المراسالت ويكتب مجموع هذا الجزء في ورقة اإلجابة ويوقع المصححان باسميهما. 5 Bewertung mündliche Prüfung Die Aufgaben zur mündlichen Produktion werden von zwei Prüfenden getrennt bewertet. Die Bewertung erfolgt nach festgelegten Bewertungskriterien (s. Übungssatz, Teil Prüferblätter). Es werden nur die vorgesehenen Punktwerte für jedes der Kriterien vergeben; Zwischenwerte sind nicht zulässig. 5. تقييم االمتحان الشفوي يتم تقييم االمتحان الشفوي عن طريق ممتحنين كال علي حده بناء على شروط محددة ومو حدة ( انظر النموذج التدريبي الجزء الخاص بأوراق ال مصححين(. يحصل مؤدي االمتحان على الدرجات طبق ا الستيفائه اإلجابات وغير مسموح بوضع درجات إضافية أو درجات رأفة. In der mündlichen Prüfung sind maximal 50 Punkte erreichbar. خمسون درجة هي أعلى درجة يمكن الحصول عليها في االمتحان الشفوي. Im Bewertungsgespräch unmittelbar nach der Prüfung tragen die Prüfenden ihre Bewer tungen zusammen und einigen sich bei jedem Kriterium auf einen gemeinsamen Punktwert. Kommt keine Einigung zustande, entscheidet der/die Prüfungsverantwortliche. يتم تقييم واالتفاق على الدرجة المناسبة لمؤدي االمتحان بعد االمتحان مباشرة طبق ا الستيفاء اإلجابات لكل شرط. في حالة اختالف تقييم المصحح األول عن تقييم المصحح الثاني فيتم منح متوسط الدرجتين. أما في حالة االختالف الشديد بين الدرجات يقرر المسئول عن االمتحان الدرجة المناسبة. Zur Ermittlung des Ergebnisses werden die bei den einzelnen Kriterien vergebenen Punkte addiert. Die erzielten Punkte werden in den Ergebnisbogen mündliche Prüfung einge tragen und von beiden Prüfenden namentlich und mit Unterschrift gezeichnet. يتم جمع الدرجات الخاصة بكل شرط. وت كتب الدرجات في نموذج نتيجة االمتحان الشفوي على أن يكتب ويوقع عليه الم صححان باسميهما. 11 صفحة Seite

6 Gesamtergebnis Die Ergebnisse der einzelnen schriftlichen Prüfungsteile und das Ergebnis der mündlichen Prüfung werden auch bei nicht bestandener Prüfung - auf das Formblatt Gesamtergebnis übertragen. Das Formblatt Gesamtergebnis wird von zwei Prüfenden unterschrieben. 6. المجموع الكلي ي كتب مجموع االمتحان التحريري والشفوي حتى في حالة عدم نجاح مؤدي االمتحان على نموذج المجموع الكلي ويوقع مصححان عليه. 6.1 Ermittlung der Gesamtpunktzahl Zur Ermittlung der Gesamtpunktzahl werden die in den einzelnen Prüfungsteilen erzielten Punkte addiert und durch den Faktor 2 dividiert. Die erzielten Punkte werden auf volle Punktwerte auf- bzw. abgerundet..6.1 جمع الدرجات يتم جمع درجات جميع أجزاء االمتحان لتحديد المجموع الك ل ي وقسمها على 2 ويتم تقريب المجموع الك ل ي. 6.2 Punkte und Prädikate Die Prüfungsleistungen werden in Form von Punkten und Prädikaten dokumentiert. Es gelten folgende Punkte und Prädikate für die Gesamtprüfung:.6.2 الدرجات والتقديرات يتم كتابة النتيجة بالدرجات والتقديرات. وتكون بالتوزيع التالي : Punkte Prädikat 100 90 sehr gut 89 80 gut 79 70 befriedigend 69 60 ausreichend unter 60 nicht bestanden التقدير الدرجات امتياز 100-90 جيد جد ا 80 89 جيد 70 79 مقبول 60 69 ضعيف جدأ أقل من 60 6.3 Bestehen der Prüfung Maximal können 100 Punkte erreicht werden, 75 Punkte im schriftlichen Teil und 25 Punkte im mündlichen Teil. Die Prüfung ist bestanden, wenn insgesamt mindestens 60 Punkte (60 % der Maximalpunktzahl) erzielt und alle Prüfungsteile abgelegt wurden. Hiervon müssen mindestens 45 Punkte in der schriftlichen Prüfung und mindestens 15 Punkte in der mündlichen Prüfung erreicht werden. Andernfalls gilt die gesamte Prüfung als nicht bestanden. 6. 3. النجاح في االمتحان مائة درجة هي أعلى درجة يمكن الحصول عليها في االمتحانين خمس وسبعون درجة في االمتحان التحريري وخمس وعشرون درجة في االمتحان الشفوي. يكون مؤدي االمتحان ناجح ا في حالة حصوله على األقل على ستين درجة )أي ما يعادل % 60 من درجة االمتحان ) بشرط أداء كل أجزاء االمتحان منها خمس وأربعين درجة على األقل في الجزء التحريري وخمس عشرة درجة في الجزء الشفوي. ويعد مؤدي االمتحان راسب ا في االمتحان في أي حالة أخرى. 12 صفحة Seite

7 Wiederholung der Prüfung Es gilt 16 der Prüfungsordnung. In Ausnahmefällen und sofern es die organisatorischen Möglichkeiten am Prüfungszentrum erlauben, sind Teilwiederholungen möglich, d. h. die Wiederholung entweder des mündlichen Teils oder der gesamten schriftlichen Prüfung. Ein Anspruch auf Teilwiederholung seitens der Teilnehmenden besteht nicht. Teilwiederholungen sind innerhalb eines Jahres möglich, nur am selben Prüfungszentrum, an dem die erste Prüfung durchgeführt wurde. Das Prüfungszentrum kann eine Bearbeitungsgebühr für die Teilwiederholung verlangen. 7. إعادة االمتحان يسري البند 16 من الئحة االمتحانات. في حاالت استثنائية وفي حالة مالئمة هذا األمر من الناحية التنظيمية لمركز االمتحانات يمكن إعادة أجزاء من االمتحان أي إعادة الجزء التحريري كامال أو الشفوي من االمتحان وال يحق للمتقدم لالمتحان طلب إعادة أجزاء معينة من االمتحان التحريري أو الشفوي. وتكون اإلعادة في خالل سنة من تاريخ االمتحان ويحق لمركز االمتحانات المطالبة بمصاريف إعادة أي جزء من االمتحان. 8 Schlussbestimmungen Diese Durchführungsbestimmungen treten am 1. Februar 2010 in Kraft und gelten erstmals für Prüfungsteilnehmende, deren Prüfung nach dem 1. Februar 2010 stattfindet. 8. شروط أخرى تسري بنود قواعد تنفيذ االمتحان منذ األول من شهر فبراير 2010 وتكون سارية على جميع المتقدمين ألداء هذا االمتحان من هذا التاريخ. Im Falle von sprachlichen Unstimmigkeiten zwischen den einzelnen Sprachversionen der Durchführungsbestimmungen ist die deutsche Fassung maßgeblich. في حالة وجود فروق بين النسخة األلمانية لقواعد إجراء االمتحان ونسخة بأي لغة أخرى لقواعد اإلجراء ال يعتد إال بالنسخة األلمانية. 13 صفحة Seite

Felix Brandl München _DurchfBestimm_blanko_00_indd 050210 Goethe-Institut 2010 Goethe-Institut e.v. Bereich 41 Sprachkurse und Prüfungen www.goethe.de/pruefungen Gestaltung: Felix Brandl Graphik-Design München