L EXPRESSION ECRITE AU BACCALAUREAT

Ähnliche Dokumente
Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Thème VI> FETES, Séquence n 6.4 : Karneval. Objectifs: - savoir parler de carnaval - savoir dire ce qu on aime faire à carnaval

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Magische weiße Karten

Die Bremer Stadtmusikanten

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand.

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE

Les conjonctions et les adverbes les plus courants

Pulling Team Zimmerwald Tel: Daniel Guggisberg Zimmerwald

Envol 7 standard, Unité 6

ANMERKUNGEN ZUR SCHULARBEITSGESTALTUNG

WORTSCHATZ ZUM AUFSATZ KLASSE 12 das Thema (die Themen)

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite.

- savoir lire et comprendre une offre d emploi (job d été) - savoir rédiger une annonce pour un job d été

Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement)

Corrigé bac 2008 : Allemand LV1 Série L Métropole

Test Abschlusstest 62

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Signatur: A297 Brief 24 Geschrieben von: Sohn Franz an Mutter Franziska Romana. Datum: 4. März 1799

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008

Auf der Seite von TV5MONDE 168 zeitgenössische Chansons (mit Text und Clips)

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

L'épreuve d'expression orale

Lieder. ABC Rap CD 2 piste 45 durée : 1 39

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren

Commercialisation et Services en Restauration

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français

Bald ist Weihnachten!

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

TRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien

PASSEPORT IMPLANTAIRE

KMK Zertifikat Niveau I

Klasse 6. Unité 1 : S , 2 Wochen Grammatik: Aussage und Frage, der unbestimmte Artikel in Singular

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE

- savoir nommer les différentes pièces de l appartement - savoir dire où se trouve quelqu un ou quelque chose

1 PRISE DE POSITION (Sujet obligatoire)

Magisches Ufo Bedienungsanleitung

Tel Fax

ANMERKUNGEN ZUR SCHULARBEITSGESTALTUNG

START ZIEL. Verben würfeln. lernen. sein. wohnen. kommen. sein. heißen. wohnen. Joker. wohnen. kommen. Joker. lernen. sein. kommen. wohnen.

Le Chat masqué. Kapitel 11. Lerntipp

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio

LISUM Berlin-Brandenburg Juni Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Französisch Jahrgang 7, ISS

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

FORMATION DE SPECIALISATION EN MEDECINE EN ALLEMAGNE. Cordialement Abderrahman Machraoui

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE ALLEMAND LANGUE VIVANTE 2. SÉRIES STMG ST2S (obligatoire) SÉRIES STI2D STD2A STL (facultative)

5 - Übung macht den Meister

Direction générale de l enseignement obligatoire. Examen de passage de l enseignement privé ou à domicile à l école publique.

Elles s appellent Fiona et Emily. Und wie heissen deine besten Freunde? Et comment s appellent tes meilleurs amis? Frank und Robert.

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE ALLEMAND LANGUE VIVANTE 2. SÉRIES STMG ST2S (obligatoire) SÉRIES STI2D STD2A STL (facultative) ÉPREUVE DU 21 JUIN 2016

Hör-/Hör- Sehverstehen

Unterrichtsvorschläge zu Léa von Jean Molla in Le Portable noir et autres récits - Klett-Nr.:

Spécial Tous ensemble

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, , Konstanz)

Examen d admission en cours de scolarité dans l école publique Nom : Prénom : Admission en 11 e VSB - VSG ALLEMAND

LANGUE VIVANTE ANGLAIS - ALLEMAND - ARABE - ESPAGNOL - ITALIEN PORTUGAIS - RUSSE

Blatt A Warum? Weil. Ich liege im Bett. krank sein weil müde ist. Mathematik ist mein Lieblingsfach. Heute kann ich nicht kommen.

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

Handicap International Ausstellung - Kriegsreste Exposition Restes de guerres à l Athénée du 22 au 27 février 2016

Durée : 45 minutes. : Prénom :

Arbeitsanweisungen Deutsch Französisch

Exemple de configuration

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Objectifs: - savoir composer un CV et une lettre de candidature simple.

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

Publicité pour l opticien Grand Optical 1

Kontrollblatt: GRAMMATIK-ÜBUNGS-TAFELN Envol 7

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE

1. Dictée (20 Minuten) [Diktattext im Lösungsteil!] Neu: la marche (die Stufe)

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Bathymetrische Untersuchen in CH Seen Analyses bathymétriques dans les lacs CH. Kolloquium Colloque /

Frage Antwort Lotto. introduction progressive

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT

Par exemple : das Extra-Geld l argent «en plus» von meinem Onkel. donne 100 euros.

Grundwissen Französisch in der 7. Jahrgangsstufe (4-stündig)

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE

é

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Transkript:

L EXPRESSION ECRITE AU BACCALAUREAT Quelques conseils pour la partie Expression écrite au Baccalauréat 1. Vous trouvez à la fin de votre livre d allemand des conseils méthodologiques qu il importe de revoir encore:. comment rédiger un CV -> Page 170. comment écrire une lettre (officielle, à un ami, à un adulte) -> Pages 174-175. des moyens d expression qui peuvent se révéler utiles si vous avez un dialogue à rédiger puisque vous trouverez -> Pages 176-177 de quoi: - réagir à un évènement, un propos - prendre position - exprimer son point de vue - faire réagir l interlocuteur -. du lexique sur les traits de caractère, les sentiments et comportements -> Pages 178-179. 1

2. Dans toute production écrite doivent figurer des connecteurs logiques qui permettent d assurer la cohérence du texte, tels que: Selon ce que je veux exprimer, Je justifie, j explique (begründen) J indique une condition (eine Bedingung angeben) J indique une finalité ou un objectif (einen Zweck oder ein Ziel angeben) Je déduis (folgern) Je fais une concession (einräumen) J oppose (entgegensetzen) Je compare (vergleichen) Je poursuis par un ajout (weiterführen) Je conclus (schließen) j utilise et le verbe conjugué sera en position 2 denn (car) sonst (sinon) darum (voilà pourquoi) also (donc) deshalb (c est pourquoi) daher (d où) aus diesem Grund / aus diesen Gründen (pour cette raison / pour ces raisons) infolgedessen (en conséquence) trotzdem (malgré cela) dennoch (cependant) zwar, aber (certes, mais ) dagegen (par contre) jedoch (pourtant) dennoch (cependant) aber (mais) trotzdem (quand même) einerseits / andererseits (d une part / d autre part) so (adj) wie (aussi que) außerdem (de plus, en outre) schließlich (finalement) zum Schluss (pour finir) J utilise et le verbe conjugué sera à la fin de la proposition weil (parce que) da (comme, puisque, étant donné que) wenn (si) falls (si jamais) insofern, als (dans la mesure où) damit (afin que) so dass (de sorte que, si bien que) obwohl (bien que) während (alors que) als + subjonctif II (= comparaison irréelle: comme s il avait ) Pour annoncer mes arguments, j utilise: Erstens / Zweitens / Drittens / Schließlich S il s agit d une suite chronologique, j utilise alors: Zuerst / Dann / Danach / Zum Schluss 2

Exemple de sujet à traiter: Thema: Warum ist es heutzutage wichtig, Fremdsprachen zu lernen? Wie kann man Ihrer Meinung nach am besten eine Sprache lernen? Premières remarques: Le sujet est constitué de deux questions au suejt des langues étrangères; à savoir:. pourquoi faut-il les apprendre?. comment faut-il les apprendre? Ces deux questions von ainsi m amener à évoquer l importance des relations internationales ainsi que l avantage d un séjour dans un pays étranger une fois que les bases théoriques de la langue ont été posées en cours. Ce que je vais devoir faire concrètement, c est: - argumenter - donner mon avis - me justifier La première étape consiste à trouver de la matière pour nourrir ma production. Je commence par énoncer un fait, ce qui me permet d introduire le sujet: Heutzutage gehören Fremdsprachen zur Allgemeinbildung. (De nos jours, les langues étrangères font partie de notre culture générale.) Jeder Schüler lernt mindestens eine Fremdsprache in der Schule. 3

Puis je développe: Eine Fremdsprache lernen ermöglicht den Zugang zu der Kultur des fremden Landes. Wenn wir eine Fremdsprache lernen, lernen wir auch andere Denkweisen kennen. Eine Fremdsprache lernen gibt uns die Möglichkeit, mit Menschen nicht nur aus Europa, sondern auch aus der ganzen Welt zu kommunizieren und sie besser zu verstehen Zur Zeit der Globalisierung spielen wirtschaftliche, politische und kulturelle Beziehungen eine immer größere Rolle: es ist notwendig, de Sprache der Partnerlandes zu beherrschen. Je mets en forme, j établis des relations: Heutzutage gehören Fremdsprachen zur Allgemeinbildung, so dass jeder Schüler mindestens eine Fremdsprache in der Schule lernt. Bei uns zum Beispiel haben wir auf dem Gymnasium die Möglichkeit, Deutsch, Englisch, Italienisch und Spanisch zu lernen. Es wäre undenkbar, nur seine Muttersprache zu beherrschen, denn eine Fremdsprache lernen ermöglicht den Zugang zu der Kultur des fremden Landes. Außerdem lernen wir auch andere Denkweisen kennen, wenn wir eine Fremdsprache lernen. Es ist also eine echte Bereicherung. Schließlich gibt es uns die Möglichkeit, mit Menschen aus der ganzen Welt zu kommunizieren und sie besser zu verstehen. Da die wirtschaftlichen, politischen und kulturellen Beziehungen mit der Globalisierung eine immer größere Rolle spielen, bin ich selber davon überzeugt, dass es notwendig ist, möglichst viele Fremdsprachen zu beherrschen, weil es unseren Horizont erweitert und uns auch mehr Zukunftsperspektiven gibt. Je fais la transition avec ma deuxième partie: Jedoch stellt sich die Frage, wie man am besten eine Fremdsprache lernt. Je développe la réponse à la deuxième question: Es gibt viele Möglichkeiten, eine Fremdsprache zu lernen:. für Anfänger bringt es viel am Fremdsprachenunterricht in der Schule teilzunehmen: man lernt Grammatik und Wortschatz.. um seine Sprachkenntnisse zu bereichern, kann man auch im Internet einiges lesen oder hören. man kann Fernsehprogramme aus ganz Europa empfangen. über die Schule gibt es die Möglichkeit, an Schüleraustauschprogrammen teilzunehmen. wenn man schon ein höheres Niveau hat, kann man einen längeren Aufenthalt im Ausland planen, zum Beispiel für das Studium 4

Man sieht es: die Möglichkeiten gibt es und man sollte so früh und so viel wie möglich mit der Fremdsprache Kontakt haben! Je mets en forme, j établis des relations: Es gibt sicherlich viele Möglichkeiten, eine Fremdsprache zu lernen. Wenn man Anfänger ist, ist es sinnvoll, am Fremdsprachenunterricht in der Schule teilzunehmen, so kann man Grammatik und Wortschatz lernen. Aber außerhalb der Schule kann man auch einiges unternehmen, um seine Sprachkenntnisse zu erweitern und zu verbessern. Man kann zum Beispiel im Internet einiges lesen oder hören, oder sogar im Fernsehen: Heutzutage ist es kein Problem mehr, Fernsehprogramme aus ganz Europa über Satelliten zu empfangen. Die Schule kann uns dabei auch sehr helfen, denn Schüleraustauschprogramme werden jedes Jahr den Schülern angeboten. Wenn man ein höheres Niveau erreicht hat, sollte man einen längeren Auslandsaufenthalt planen, zum Beispiel für das Studium, denn es ist klar, dass man im fremden Land am meisten lernt. Et je conclus: Man sieht es: Die Möglichkeiten gibt es und man sollte so früh wie möglich mit der Fremdsprache Kontakt haben, denn es ist in unserer Gesellschaft undenkbar, heutzutage keine einzige Fremdsprache zu sprechen! Comme vous aurez pu le constater, je me suis appliquée à surligner tous ces éléments qui structurent ma production et que vous ne devrez surtout pas négliger. Bonne chance à tous! Ich drücke euch die Daumen! 5