Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 65 K 100 30201 11.2016 für Kipp-Beschlag bis 100 kg for Tilt hardware up to 100 kg www.wicona.com
2 11.2016 30201 K 100 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.
Inhalt Contents Wichtige Hinweise...4 Important information...4 Sicherheitshinweise...5 Safety instructions...5 Hinweise...6 Information...6 Zulässinge Formatgrößen 2-teiliges Kippband 6940025...7 Admissible format sizes 2-part tilt hinge 6940025...7 Beschlagübersicht...8 Hardware overview...8 Stanz- bzw. Bohrbilder für Getriebe und Griff...14 Punching or drilling figures for gear and handle...14 Lehren und Werkzeuge...15 Templates and tools...15 Kippbeschlag mit Kippbänder 6940026...16 Tilt hardware with tilt hinges 6940026...16 Koppelteil Vormontage...17 Coupling part pre-assembly...17 Einstellung Mittelverriegelungs-Set 6940024...17 Adjustment central locking set 6940024...17 Abkürzungen...17 Abbreviations...17 Montage Oberlichtschnäpper 6960007...18 Assembly of fanlight catch 6960007...18 Beschlagsübersicht 2-teiliges rehband 6940025 FG 70 kg...18 Hardware overview 2-part turn hinge 6940025 FG 70 kg...18 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 30201 K 100 11.2016 3
Wichtige Hinweise Important information A B C H Alle Schieberstangenbohrungen Ø10.1 mm. Zuschnittstoleranzen ±0.5 mm. Bewegliche Teile insbesondere Ecklager, Schere, Schieberstangenkanal und Schließzapfen vor der Montage mit säurefreiem Fett behandeln. Alle Verschlussstellen (Schließzapfen) sind mit einem Innensechsrundschlüssel T 25 einstellbar. (±1 mm).liste der Montagelehren auf der Rückseite. Schieberstangenkanal an Flügelecken öffnen. er Mittelverschluss ist horizontal entsprechend der Profilstabilität und der jeweiligen Windlast und Größe einzusetzen (s. zulässige Flügelgrößen). Befestigung des Aufsatzgetriebes durch Flachkopfschrauben mit Schraubensicherung gelb. ie Anschlagmaße für die Kippschere unbedingt einhalten. Original Roto Schrauben mit Schraubensicherung gelb verwenden. Achtung: ie Kippschere ist nicht für den waagrechten Einbau geeignet. Profilecken müssen rechtwinklig, grat- und klebstofffrei sein. as Fenster ist nach dem Einbau auf Funktionalität zu prüfen. Alle Abbildungen sind IN rechts gezeichnet, Ansicht von innen. Maßangaben in mm. A B C H All holes in connecting rod drilled with 10.1 mm diameter. Cutting tolerance ±0.5 mm. All moving parts especially the bearing pin, corner pivot rest, connecting rod groove and cam must be treated with acidfree grease prior to installation. All locking points can be adjusted (±1 mm) with a T 25 hexalobular key. Open connecting rod at sash corners. The horizontal centre lock must be fitted in accordance with the stability of the profile as well as with the wind loading and the size (see admissable sash sizes). Fixing of geared handle via flat-headed screws with yellow screw retention. Please note the measure for installation of the tilt stays. Use Original Roto countersunk head screws with yellow screw retention. Note The tilt-only retainer arm is not adapted for the horizontal installation. Profile corners must be rectangular and free of burr and adhesive. The window must be tested to ensure correct functioning after being fitted. All drawings are shown as a IN right-hand version - according to IN German Industrial Norm (viewed from inside). All dimensions are in mm. Für diese Unterlagen gelten die jeweils gültigen Seiten des WICONA Programms. Siehe "Wichtige Hinweise" Zertifiziert nach IN EN ISO 9001:2008 Valid are the respective documents of our WICONA programm. See "Important indications" Certified in accorance with IN EN ISO9001:2008 4 11.2016 30201 K 100 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.
Sicherheitshinweise Safety instructions 0 T 10 Anzugsmomente Tightening torque T 25 3.5 4.0 Nm T 10 2.0 2.5 Nm T 25 H T 10 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 30201 K 100 11.2016 5
Hinweise Information Bezeichnungen / Anwendungsbereich esignation / Field of application FL Falzluft 11.5 mm FAB Flügel-Außenmaß-Breite 520 mm 1600 mm FAH Flügel-Außenmaß-Höhe 425 mm 800 mm FGmax Flügelgewicht max. 100 kg FL Clearance 11.5 mm FAB Sash outer dimension width 520 mm 1600 mm FAH Sash outer dimension height 425 mm 800 mm FGmax Max. sash weight 100 kg Funktionssicherheit der Beschläge Für die ständige Funktionssicherheit des Beschlags ist Folgendes zu beachten: 1. Fachgerechte Montage der Beschlagteile entsprechend dieser Einbauanleitung. 2. Fachgerechte Montage der Elemente beim Fenstereinbau. 3. er Fensterhersteller hat die Wartungs- und Bedienungsanleitung und ggf. die Produkthaftungsrichtlinien an den Benutzer auszuhändigen. 4. er Gesamtbeschlag darf nur aus Original Roto System teilen bestehen. Mitverwendung system fremder Teile schließt jegliche Haftung aus. Produkthaftungs Vorschriften Keine säurevernetzten ichtstoffe benutzen, die zu Korro si on der Beschlagteile führen können. ie Verklotzungsrichtlinien für die Verglasungs-technik sind einzuhalten. Profilecken müssen rechtwinklig, grat- und klebefrei sein. as Fenster ist nach dem Anschlag auf Funktionalität zu prüfen. arstellungen Sicherheitshinweise und Wichtige Hinweise unbedingt beachten. Produkthaftung Haftungsausschluss er Beschlaghersteller haftet nicht für Funktionsstörungen oder Beschädigung der Be schläge sowie der damit ausgestatteten Fenster oder Fenstertüren, wenn diese auf unzureichende Ausschreibung, Nichtbeachtung der Einbauvorschriften oder An wendungsdiagramme zurückzuführen und einer erhöhten Verschmutzung ausgesetzt sind. ie Gewährleistung erstreckt sich nur auf Original-Roto Bauteile (Beschlagteile und Schrauben). Bitte beachten Sie die zusätzlichen Richtlinien zur Produkthaftung. Änderungen vorbehalten Functional safety of the hardware To ensure continual functional safety of the hardware, the following should be observed: 1. Professional installation of the hardware components according to these installation instructions. 2. Professional installation of the elements during the window installation process. 3. The window fabricator has to give the main tenance and operation instructions, and where appropriate, the product liability guidelines to the user. 4. The entire hardware may consist of only original Roto system components. The use of non-roto components excludes any liability. Product liability regulations o not use any acid cross-linked sealing compounds which could lead to corrosion of the hardware components. The glazing spacer-block regulations for the glazing method are to be adhered to. Profile corners must be right-angled and free of burrs and adhesive. After completion of the hardware installation, an operational check must be carried out on the window. The safety instruc tions and important information are to be ad hered to without fail. Product liability Liability exclusion The hardware manufacturer is not liable for malfunctions or damage to the hardware and to the windows or balcony-doors equipped with the hardware, if any such malfunctions or damage have been caused by inadequate tendering procedures or failure to adhere to the installation instructions or application drawings or a high level of soiling. The guarantee only covers original Roto components (hardware components and screws). Please observe the additional product liability guidelines. Subject to change 6 11.2016 30201 K 100 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.
Zulässinge Formatgrößen 2-teiliges Kippband 6940025 Admissible format sizes 2-part tilt hinge 6940025 max. 70 kg 145 145 max. 60 kg 1 x 2 x Rahmen Frame FAH 425-1300 mm 800 600 1 2 Flügel Sash 425 400 2 x 800 1300 3 x FAH 520-2250 mm -0.9 0 +0. 9 Einstellung Adjustment Lagerbuchse Flügel Bearing bush sash Lagerbuchse Rahmen Bearing bush frame Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 30201 K 100 11.2016 7
Beschlagübersicht Hardware overview 14 15 14 5 5 5 17 6 7 16.2 7 6 6 16.1 13 13.1 13.2 48 35 38 36 23 39 23 24 24 12 11 21 21 21 30 30 30 20 20 20 8 11.2016 30201 K 100 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.
Beschlagübersicht Hardware overview F-Verschluss-Set Best.-Nr. 6940031 5 Schließstück 6 Schließer Fenstergriff 13 Fenstergriff Best.-Nr. Best.-Nr. 6960034 6960035 13.1 Senkschraube T 25 M 5 x 25 Best.-Nr. 6041190 13.2 Senkschraube T 25 M 5 x 35 Best.-Nr. 6940095 Einlassgetriebe Best.-Nr. 6940046 7 Mitnehmer steckbar 14 Linsensenkschraube M 5 x 12 15 Einlassgetriebe o. Schaltsperre 16.1 Koppelteil 16.2 Koppelteil bei Profil 1010063 Aufsatzgetriebegriff Best.-Nr. 6960024/25 39 Aufsatzgetriebegriff Mitnehmer-Set Best.-Nr. 6940038 35 Flachkopfschraube M 5 x 12 36 Getriebeabstützung 38 T-Mitnehmer Kippscheren-Set Best.-Nr. 6940037 23 Kippscherenarm 24 Gleitschiene F-Band Best.-Nr. 6940026 20 F-Band kpl. 21 Klemmstück F 30 Senkschraube M 5 x 9, blau Mittelverriegelungs-Set Best.-Nr. 6940024 11 MV-Rahmenteil klemmbar 12 MV-Flügelteil klemmbar Griffarretierung 90 Best.-Nr. 6940100 17 Anschlag Mittelband Best.-Nr. 6940101 20 F-Band kpl. 21 Klemmstück F 30 Senkschraube M 5 x 9, blau Getriebeabstützung Best.-Nr. 6940124 48 Für Profil 1010063 Turn lock set Ref. No. 6940031 5 Locking piece 6 Locking bolt Handle 13 Handle Ref. No. Ref. No. 6960034 6960035 13.1 Countersunk screw T 25 M 5 x 25 Ref. No. 6041190 13.2 Countersunk screw T 25 M 5 x 35 Ref. No. 6940095 Mortise gear Ref. No. 6940046 7 Connecting insertable 14 Rounded countersunk head screw M 5 x 12 15 Inlet gear without mishandling device 16.1 Coupling part inlet gear 16.2 Coupling part inlet gear concealed sash, Profile 1010063 Surface mounted gear handle Ref. No. 6960024/25 39 Surface mounted gear handle riving dog set Ref. No. 6940038 35 Flat headed screw M 5 x 12 36 Geared handle support 38 T connector Tilt retainer arm set Ref. No. 6940037 23 Stay-arm 24 Slide rail Turn hinge Ref. No. 6940026 20 Hinge 21 Clamping piece 30 Countersunk head screw M 5 x 9, blue Central locking set Ref. No. 6940024 11 Locking piece MV frame 12 Locking piece MV sash Handle detent 90 Ref. No. 6940100 17 Buffer stop Centre hinge Ref. No. 6940101 20 Hinge 21 Clamping piece 30 Countersunk head screw M 5 x 9, blue Support Ref. No. 6940124 48 For Profile 1010063 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 30201 K 100 11.2016 9
136 88 RIB/2 + 73 RIB/2 + 120 B 10 Ø 10.1 10 10 10 50 FAB/2-137 S 1 B Montage in Offen-Stellung! Mounting in open position! X A A 4.5 4.5 Schieberstangenkanal an Flügelecke öffnen! Open connecting rod groove at sash corner! Y C 10 FAB/2-138 S 1 50 10 10 10 11.2016 30201 K 100 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.
100 52 3011021 10 FAB/2-137 S 2 x + 1 x - 1 x = 10 X A Y FAB/2-138 S 2 10 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 30201 K 100 11.2016 11
FAB/2 A (33) B FAB ±0.5 A B RIB/2 RIB ±0.5 12 11.2016 30201 K 100 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.
FAH ±0.5 RIH ±0.5 A FAH 425-650 651-800 801-900 901-1300 X 0 60 100 190 Y 155 215 255 345 A Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 30201 K 100 11.2016 13
Ø5 Stanz- bzw. Bohrbilder für Getriebe und Griff Punching or drilling figures for gear and handle 25 16.1 16.2 Ø5.5 15.9 23.9 0.7 98 73 98 73 Ø 13 12.5 FAH 43 ±0.1 = = Ø 10 62 21.4 62 21.4 12.5 7 3.5 20 Ø 13 4 x ( R4) 4 x ( R4) 1 HG 1/3 FAH (min. HG 260) optional optional 5940011 1010063 5940011 5940025 5910052 5940017 (5040382) 5940027 5940044 5940048 5940018 5940026 optional 5940027 5940044 5940046 5940043 14 11.2016 30201 K 100 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.
Lehren und Werkzeuge Templates and tools 5960007 Torx Schraubendreher T 10 Torx screw driver T 10 5060031 Torx Schraubendreher T 25 Torx screw driver T 25 5040000 Multifunktionsstanzwerkzeug bestehend aus Pneumatikpresse und Werkzeugaufnahme Multi-function punching tool consisting of pneumatic press and tool carrier 5040352 ( 5040101) Wechselwerkzeug um Schieberstangenkanal zu öffnen Interchangeable tool to open slide rod channel 5040101 Handstanzengrundkörper zur Bestückung mit Wechselwerkzeugen Basic tool for hand punch to equip with interchangeable tools 5940025 ( 5940011/5040000) Wechselmatrize Stanzung für Aufsatzgetriebe für verdeckten Flügel Interchangeable matrix Punching for surface mounted gear for concealed sash 5940011 ( 5040000) Wechselwerkzeug Stanzung für Aufsatzgetriebe Interchangeable tool Punching for surface mounted gear 5940012 ( 5040000) Wechselwerkzeug für Schieberstangenbearbeitung (3011021/3011022) Interchangeable tool for machining link rod (3011021/3011022) 5910047 Bohrschablone für Zusatzschraube 130 kg Beschlag rill template for screwing corner bearing 130 kg hardware 5940017 ( 5040000) / 5040382 ( 5040000) Wechselwerkzeug + Erweiterungssatz Stanzung für Einlassgetriebe Interchangeable tool Punching for mortise gear 5940018 ( 5040000) Wechselwerkzeug Stanzung für Einlassgetriebe Interchangeable tool Punching for mortise gear 5910052 Bohrschablone Standardgriff mit Einlassgetriebe rill template Standard handle with mortise gear 5940027 ( 5040000) Wechselwerkzeug + Erweiterungssatz Stanzung für Einlassgetriebe, verdeckten Flügel Interchangeable tool Punching for mortise gear, condealed sash 5940026 ( 5040000) Wechselwerkzeug Stanzung für Einlassgetriebe, verdeckten Flügel Interchangeable tool Punching for mortise gear, concealed sash Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 30201 K 100 11.2016 15
Kippbeschlag mit Kippbänder 6940026 Tilt hardware with tilt hinges 6940026 für Flügelgewicht max. 100 kg (60 kg mit Oberlichtschnäpper) for sash weight max. 100 kg (60 kg with fanlight catch) FAH 425-1300 mm FAH 520-2250 mm Mittelband siehe zulässige Formatgrößen Central hinge see admissible sash sizes. 16 11.2016 30201 K 100 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.
Koppelteil Vormontage Coupling part pre-assembly 16.2 Einsatz bei Profil 1010063: Vor der Montage beide Zapfen am Koppelteil (Pos. 16.2) entfernen. Use with profile 1010063: Remove both cams from the coupling part (Pos. 16.2) before assembling. Einstellung Mittelverriegelungs-Set 6940024 Adjustment central locking set 6940024 + Abkürzungen Abbreviations Bezeichnung RAB Rahmen-Außenmaß-Breite RAH Rahmen-Außenmaß-Höhe RIH Rahmenhöhe innen RIB Rahmenbreite innen FAB Flügelaußenbreite FAH Flügelaußenhöhe FIB Flügel-Innenmaß-Breite FIH Flügel-Innenmaß-Höhe FL Falzluft HG Griffhöhe FG Flügelgewicht esignation RAB Frame outer dimension width RAH Frame outer dimension height RIH Internal frame height RIB Internal frame width FAB Sash outer width FAH Sash outer height FIB Sash inner dimension width FIH Sash inner dimension height FL Rebate Clearance HG Handle height FG Sash weight Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. 30201 K 100 11.2016 17
Montage Oberlichtschnäpper 6960007 Assembly of fanlight catch 6960007 ichtlippe im Bereich des Oberlichtschnäppers aussparen Cut out gasket lip in area of fanlight catch Rahmenteil Frame part Schnäpper-Flügelteil Catch of sash Beschlagsübersicht 2-teiliges rehband 6940025 FG 70 kg Hardware overview 2-part turn hinge 6940025 FG 70 kg rehband Best.-Nr. 6940025 Pos. Anz. Artikelbezeichnung 1 2x Klemmstück 2 1x Flügelband 3 2x Lagerbuchse 4 1x Achse Band 5 1x Rahmenband 6 4x Flachkopfschraube M5x12 Turn hinge Ref. no. 6940025 Pos. Qty. esignation 1 2x Clamping piece 2 1x Sash hinge 3 2x Bearing bush 4 1x Axis of hinge 5 1x Frame hinge 6 4x Flat-head screw M5x12 18 11.2016 30201 K 100 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.