Navodila za uporabo DELUXE SUŠILNIK. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Ähnliche Dokumente
Navodila za uporabo LAHKA VISEČA MREŽA. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

GARANTIEKARTE. Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs:

Navodila za uporabo ODSTRANJEVALEC POROŽENELE KOŽE

Navodila za uporabo STRIŽNIK ZA LASE IN BRADO. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z.b. Akkus)

BADEZIMMER- SPIEGELSCHRANK

Montageanleitung Navodila za montažo LOUNGE SET IMPERIA LOUNGE GARNITURA IMPERIA. Deutsch...02 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

GARANTIEKARTE. Brand-Logo. Nass-/Trockensauger WD 5 P Workshop. Ihre Informationen: Name. Adresse. E mail Datum des Kaufs*

Navodila za uporabo. Hišni avtomat za vodo XKJ-1104SE. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

BADEZIMMER- SPIEGELSCHRANK

Cup-Cake-Maker. Naprava za kolačke. Bedienungsanleitung Navodila za uporabo. Da bin ich mir sicher. Uporabniku prijazna navodila

Navodila za uporabo NAPRAVA ZA PROSTOROČNO TELEFONIRANJE V AVTOMOBILU Z NA- VODILI. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Brus za nože/škarje AEG MSS 5572

BADEZIMMER- SPIEGELSCHRANK

WASCHBECKEN- UNTERSCHRANK

Premium Leder Chefsessel aus hochwertigem, italienischem Leder

Navodila za montažo PREMIUM LEDER CHEFSESSEL AUS HOCHWERTIGEM ITALIENISCHEM LEDER

Kühlschrank Hladilnik

SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO

ELEKTRIČNI VERTIKULATOR

Profimaster Bedienungsanleitung Navodila za uporabo. Da bin ich mir sicher. Deutsch... Seite 07 Slovenščina... Page 17. User-friendly Manual

Navodila za uporabo KOMPRESOR 50 L V ČI. c o n t ro. Uporabniku prijazna navodila. Originalna navodila za uporabo ID: #05000

Bedienungsanleitung Navodila za uporabo. Da bin ich mir sicher. Gefrierschrank. Zamrzovalnik. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek ( besed)

Navodila za uporabo TRAMPOLIN Z VARNOSTNO MREŽO. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Državni izpitni center. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek ( besed)

Radijsko vodena budilka z radiem in projekcijo AEG MRC 4122 F N

Intervencije.net. Navodila za uporabo programa FireAlert. Različica programa FireAlert: 1.7

Bedienungsanleitung Navodila za uporabo. SPEKTIV x 60. SPEKTIV x 60. Deutsch Slovensko... 07

WASCHBECKEN- UNTERSCHRANK

Navodila za uporabo NAMIZNI VRTALNI STROJ. Originalna navodila za uporabo. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Mikrowellenherd. Mikrovalovna pečica. Bedienungsanleitung Navodila za uporabo. Deutsch... 1 Slovenščina... 19

GARANTIEKARTE. Go-Kart. Ihre Informationen: Name. Adresse. E mail. Datum des Kaufs*

Getreidemühle Mlinček za žita

NAMIZNI VRTALNI STROJ

Mikrowellenherd. Mikrovalovna pečica. Bedienungsanleitung Navodila za uporabo. Deutsch... 2 Slovenščina... 19

Državni izpitni center. Osnovna raven NEMŠČINA. Izpitna pola 3

Navodila za uporabo KOMPLET S KAJAKOM. Vzorec. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

GARANTIEKARTE. Sehr geehrter Kunde!

MULTIFUNKTIONSLEITER, 4 5 SPROSSEN

NAVODILA:APARAT ZA MERJENJE KRVNEGA TLAKA Kat. štev.:

Navodila za uporabo PRALNI STROJ ELIN PREMIUM WM 7167 BL. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Alu-Faltpavillon. Aluminijast zložljiv paviljon

Navodila za uporabo. Varilni aparat s. Originalna navodila za uporabo. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Einhand-Schnellkochtopf 3 L Ekonom lonec 3 L

Državni izpitni center. Višja raven NEMŠČINA. Izpitna pola 3

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek

Navodila za uporabo PRALNI STROJ. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

OUTDOOR ZEITSCHALTUHR IP44

Desk fan (EN) Tischventilator (DE) Namizni ventilator (SI) VT 2325

PROFI-KÜCHENMASCHINE PREFESIONALNI KUHINJSKI ROBOT

Bedienungsanleitung Navodila za uporabo

TIG 18 WD TIG 20 WD TIG 260 WD TIG 450 WD

Bedienungsanleitung. Navodila za uporabo. Da bin ich mir sicher. GETREIDEMÜHLE MLINČEK ZA ŽITA. Deutsch...5 Slovensko...18

*P112A22212* NEMŠČINA. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek B) Daljši pisni sestavek

MODERIRANA RAZLIČICA

KOOKAM.eu

P123-A Prazna stran OBRNITE LIST.

Državni izpitni center. Osnovna in višja raven NEMŠČINA. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 30. avgust 2008 / Do 20 minut

Pri nalogah izbirnega tipa, kjer je poleg pravilne rešitve obkrožena še ena rešitev, učenec/učenka ne dobi točke.

UPORABNIŠKI PRIROČNIK BIOLOŠKA ČISTILNA NAPRAVA FANN IN-DRÄN Šmartinska cesta 130, 1000 Ljubljana

SRE 152 SRE 155 SRE 157 SRE 160 TC SRE 172 E SRE 173 SRE 177 SRE 187 SRE 810

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek. Sreda, 15. junij 2005 / 60 minut ( )

FP 222. Deutsch 2 Slovenšcina /08

Pri nalogah izbirnega tipa, kjer je poleg pravilne rešitve obkrožena še ena rešitev, učenec/učenka ne dobi točke.

KPA 18 LTX 400 KPA 18 LTX 600

WD MP. Deutsch... 5 Slovenščina (09/2016)

MF920V Schnellstartanleitung

MODERIRANA RAZLIČICA

K /06/ Slovensko

SFC 22 A / SFC 14-A. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

Sitztrainer. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Navodila za uporabo. Siège fitness Allenatore del sedile Sedež za trening

HL1200 DE SI. Hydraulik-Holzspalter Original-Anleitung. Cepilnik za drva Prevod iz originalnih navodil za uporabo. Art.Nr.

Navodila za priklop vrat z biometričnim odpiranjem Ekey in elektromehansko zaporo Roto

Navodila za uporabo 43,9 CM / 17,3 PRENOSNI RAČUNALNIK X7855

CORDLESS PRUNING SAW FAAS 10.8 A1

SC100,1x250W,HST,LLCG,TP,TSG,dir,top,sd

Navodila za montažo in vzdrževanje Plinski preto čni grelnik CERANORM Nizkotemperaturni grelnik z vodno hlajenim gorilnikom s

Deutsch... 3 Slovenščina... 13

CERASMART. Stenski plinski kondenzacijski grelnik ZSB 16-1 A 23 ZSB 22-1 A 23 ZWB 26-1 A 23. THS d.o.o., Ul. heroja Nandeta 37, 2000 Maribor

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek. Sreda, 29. avgust 2007 / 60 minut ( )

Električni navijalnik roletnega traku Superrollo GW60

IAN ESPRESSO MACHINE SEMM 1470 A1 ESPRESOVAČ KAVNI APARAT ZA ESPRESSO ESPRESSOMASCHINE KÁVOVAR. Návod k obsluze. Navodila za uporabo

Combi D 4. Navodila za uporabo Stran 2. Naj bodo vedno v vozilu!

Originalbetriebsanleitung Hochentaster. Navodila za uporabo VIŠINSKI OBREZOVALNIK. Originalni naputak Lančana pila za rezanje grana

scaldavivande elettrico

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek. ^etrtek, 25. avgust 2005 / 60 minut ( )

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Priročnik za uporabo 1K PUR sistema za ročni nanos lepila MEGAPUR 1K

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : TISKALNIK NA.EPK LETRATAG LT-100H. Št. izdelka:

Hladilno-Zamrzovalni Aparat Tipa I Kühl-Gefrier-Typ I Šaldytuvas-Saldiklis I Tipo Холодильник-Морозильник Типа I CS

POSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52

LED AUSSENFLUTER 20W

Infrarotkabine Keramikstrahler/Karbonflächenstrahler. Infrardeča kabina Keramični sevalnik/karbonski površinski sevalnik

Državni izpitni center NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA

Mobilni telefon Emporia FLIPbasic

Državni izpitni center NEMŠ^INA PREIZKUS ZNANJA. Torek, 13. maja 2008 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2. obdobja NAVODILA U^ENCU

GTHT-12V. Akku-Heckenschere Teleskopski obrezovalnik žive meje. Änderungen vorbehalten Predmet sprememb. Bedienungsanleitung Varnostna navodila

Transkript:

Navodila za uporabo DELUXE SUŠILNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom.* Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si. *Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.

Kazalo Pregled...4 Uporaba...5 Vsebina kompleta/deli naprave...6 Splošno... 7 Navodila za uporabo preberite in shranite...7 Razlaga znakov...7 Varnost...8 Predvidena uporaba... 8 Varnostni napotki... 8 Prva uporaba...12 Preverite sušilnik in vsebino kompleta... 12 Osnovno čiščenje... 12 Sestavljanje sušilnika... 12 Gretje pred prvo uporabo... 12 Splošno o sušenju... 13 Pred sušenjem... 13 Kaj je treba upoštevati... 13 Priprava živil... 13 Preglednica živil za sušenje... 14 Postopek sušenja... 16 Polnjenje sušilnika... 16 Začetek sušenja... 16 Med sušenjem... 17 Zamenjava in obračanje mrež za sušenje... 17 Prekinitev sušenja... 17 Zaključek sušenja... 17 Shranjevanje posušenih živil...17 Priprava posušenih živil... 18 Čiščenje... 18 Shranjevanje... 19 Tehnični podatki...20 Izjava o skladnosti...20 Odlaganje med odpadke...20 Odlaganje embalaže med odpadke... 20 Odlaganje sušilnika med odpadke... 20 Garancijski list...21 Garancijski pogoji... 22 Dok./Rev.-Nr. 94156_20160705

4 A 1 2 6 5 3 4 B 7 8 11 10 9

C D E 5

6 Vsebina kompleta/deli naprave 1 Pokrov (z odprtinami za izhajanje pare) 2 Mreža za sušenje, 5 3 Osrednji del naprave 4 Električni vtič z električnim kablom 5 Upravljalna plošča 6 Odprtina za izhajanje vročega zraka 7 Tipka časovne vrednosti sušenja oz. spremembe temperature (+/ ) 8 Zaslon 9 Tipka nastavitev temperature (Temp) 10 Tipka začetek oz. prekinitev sušenja (Start/Reset) 11 Tipka nastavitev časa sušenja (Timer)

Splošno Navodila za uporabo preberite in shranite Ta navodila za uporabo veljajo za ta Deluxe sušilnik. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Splošno Zaradi boljše razumljivosti bomo Deluxe sušilnik v nadaljevanju krajše imenovali le sušilnik. Pred začetkom uporabe sušilnika natančno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali škodo na sušilniku. Navodila za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite, da jih boste lahko uporabili pozneje. Če sušilnik predate tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite ta navodila za uporabo. Razlaga znakov V teh navodilih za uporabo, na sušilniku ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. POZOR! OBVESTILO! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do majhnih ali zmernih telesnih poškodb. Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode. Ta simbol podaja koristne dodatne informacije o sestavljanju ali uporabi. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse potrebne predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru. +386 (0) 41 718378 7 www.zeitlos-vertrieb.de

Varnost Geprüfte Sicherheit Znak SGS potrjuje, da je izdelek ob pravilni uporabi varen. Znak GS (Geprüfte Sicherheit = preverjena varnost) potrjuje skladnost tega izdelka z zakonom za varnost izdelkov. Ta simbol označuje električne naprave, ki imajo dvojno zaščitno izolacijo in tako ustrezajo zaščitnemu razredu II. Ta simbol označuje izdelke, ki so primerni za uporabo z živili. Tako ni vpliva na lastnosti okusa in vonja. Varnost Predvidena uporaba Sušilnik je zasnovan izključno za sušenje za to primernih živil. Namenjen je izključno za zasebno uporabo in ni primeren za poslovne namene. Sušilnik uporabljajte samo na načine, ki so opisani v teh navodilih za uporabo. Vsakršna drugačna uporaba velja za neprimerno in lahko privede do materialne škode ali celo telesnih poškodb. Sušilnik ni igrača. Proizvajalec ali prodajalec ne prevzemata odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali nepravilne uporabe. Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita električni udar. Sušilnik v električno omrežje priklopite le, če se električna napetost električne vtičnice ujema s podatki na tipski tablici električnega vtiča. Sušilnik priključite samo v zlahka dostopno vtičnico, da ga boste v primeru motenj lahko hitro izključili iz električnega omrežja. Sušilnika ne uporabljajte, če so na njem vidne poškodbe ali sta poškodovana električni kabel oz. električni vtič. 8 www.zeitlos-vertrieb.de +386 (0) 41 718378

Varnost Če je poškodovan električni kabel sušilnika, ga mora zamenjati poprodajna podpora ali podobno usposobljena oseba. Ohišja ne odpirajte sami, temveč popravila prepustite strokovnjakom. Preko pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem listu, se obrnite na proizvajalca. V primerih samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni. Pri popravilih je dovoljeno uporabljati le dele, ki ustrezajo prvotnim podatkom o napravi. V tem sušilniku so električni in mehanski deli, ki so nujno potrebni za zaščito pred viri nevarnosti. Sušilnika ne uporabljajte skupaj z zunanjim časovnim stikalom ali ločenim daljinskim sistemom za upravljanje. Sušilnika, električnega kabla ali električnega vtiča ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Električnega vtiča se ne dotikajte z vlažnimi rokami. Električnega vtiča iz vtičnice nikoli ne vlecite za električni kabel, temveč vedno primite za vtič. Električnega kabla nikoli ne uporabljajte kot ročaj za prenašanje izdelka. Sušilnika, električnega vtiča in električnega kabla ne približujte odprtemu ognju in vročim površinam. Električni kabel razpeljite tako, da se obenj ne bo mogel nihče spotakniti. Električnega kabla ne prepogibajte in ne polagajte čez ostre robove. Sušilnik uporabljajte le v notranjih prostorih. Nikoli ga ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali v dežju. Sušilnika nikoli ne namestite tako, da bi lahko padel v kad ali umivalnik. Električne naprave ne prijemajte, oziroma za njo ne segajte, če pade v vodo. V takem primeru iz električne vtičnice takoj izključite električni vtič. +386 (0) 41 718378 9 www.zeitlos-vertrieb.de

Varnost Poskrbite, da otroci v sušilnik ne bodo potiskali kakršnih koli predmetov. Če sušilnika ne uporabljate, ga čistite ali če se pojavi motnja, ga vedno izklopite in izvlecite električni vtič iz vtičnice. OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami ter starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejše otroke). Ta sušilnik lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali pa so bili seznanjeni z varno uporabo sušilnika in se zavedajo morebitnih nevarnosti. Otroci se s sušilnikom ne smejo igrati. Otroci se ne smejo lotiti čiščenja in vzdrževalnih del, ne da bi bili pri tem pod nadzorom. Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, sušilniku in priključni napeljavi ne bodo približevali. Sušilnik imejte med delovanjem ves čas pod nadzorom. Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z embalažno folijo. Otroci se lahko pri igranju zapletejo vanjo in se zadušijo. OPOZORILO! Nevarnost opeklin! Zgornji del sušilnika med uporabo postane vroč. Lahko se opečete. Pazite, da bo sušilnik postavljen stabilno. Postavite ga vodoravno, da se ne bo majal. Med delovanjem se vročih delov sušilnika ne dotikajte z golimi rokami. Za prijemanje sušilnika vedno uporabljajte toplotno izolirane kuhinjske rokavice ali kuhinjske krpe. Na nevarnosti opozorite tudi druge uporabnike! 10 www.zeitlos-vertrieb.de +386 (0) 41 718378

OBVESTILO! Varnost Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje s sušilnikom lahko povzroči poškodbe. Sušilnik postavite na lahko dostopno, ravno, suho in dovolj stabilno delovno površino, ki je odporna na vročino. Sušilnika ne postavljajte na/ob rob delovne površine. Da se izognete morebitnemu zastajanju toplote, sušilnika ne postavljajte tik ob steno, pod viseče omarice ipd. Sušilnika ne postavljajte na vroče površine (npr. plošče štedilnikov itd.) ali v njihovo bližino. Poskrbite, da električni kabel ne pride v stik z vročimi deli. Sušilnika ne izpostavljajte visokim temperaturam (npr. gretju) ali vremenskim vplivom (npr. dežju). V sušilnik nikoli ne nalivajte tekočine. Osrednjega dela naprave v nobenem primeru ne dajajte v pomivalni stroj. Tako bi jo uničili. Mreže za sušenje in pokrov uporabljajte izključno za ta sušilnik. Sušilnika ne uporabljajte več, če so plastični deli sušilnika počeni, razpokani ali deformirani. Poškodovane dele zamenjajte zgolj z ustreznimi originalnimi nadomestnimi deli. +386 (0) 41 718378 11 www.zeitlos-vertrieb.de

Prva uporaba Prva uporaba Preverite sušilnik in vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če pri odpiranju embalaže z ostrim nožem ali drugimi koničastimi predmeti niste previdni, lahko sušilnik hitro poškodujete. Zato embalažo odpirajte zelo previdno. 1. Sušilnik vzemite iz embalaže in preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliko A). 2. Preverite, če so sušilnik ali posamezni deli poškodovani. Če so, sušilnika ne uporabljajte. Preko pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem listu, se obrnite na proizvajalca. Osnovno čiščenje 1. Odstranite embalažo in vso zaščitno folijo. 2. Pred prvo uporabo vse dele sušilnika očistite, kot je opisano v poglavju Čiščenje : pokrov 1, mreže za sušenje 2 in osrednji del naprave 3. Sestavljanje sušilnika 1. Osrednji del naprave 3 postavite na ravno, suho, nedrsečo in na vročino odporno površino, ki je v bližini električne vtičnice. 2. Postavite eno mrežo za sušenje 2 na osrednji del naprave in naložite eno na drugo toliko mrež, kolikor jih potrebujete za postopek sušenja (glejte sliki D in E). 3. Najvišjo mrežo za sušenje pokrijte s pokrovom 1. Gretje pred prvo uporabo Za odstranjevanje morebitnih ostankov od proizvodnje je pred prvo uporabo sušilnika treba izvesti 25 30 minutni postopek gretja brez živil. Vonj, ki se lahko pri tem pojavi, ni nič posebnega in bo po kratkem času izginil. Pri tem ne gre za napako na sušilniku. Pri tem pazite na ustrezno prezračevanje, tako da odprete okna. 12 www.zeitlos-vertrieb.de +386 (0) 41 718378

1. Električni vtič 4 priklopite v pravilno instalirano električno vtičnico. Splošno o sušenju Zaslišali boste pisk, na zaslonu 8 upravljalne plošče 5 pa se bo prikazal čas sušenja (glejte sliko B). 2. Tipko časovne vrednosti sušenja oz. spremembe temperature 7 ( ) pritisnite tolikokrat, da bo število ur na zaslonu le še 0:30. 3. Zaženite obratovanje, tako da pritisnete tipko začetek oz. prekinitev sušenja 10. Vklopi se ventilator in sušilnik prične greti. Po 30 minutah se sušilnik izklopi. 4. Električni vtič izvlecite iz električne vtičnice in počakajte, da se sušilnik ohladi. Splošno o sušenju Sušenje je najstarejši znan postopek konzerviranja. Z odvzemom vode se živilom odvzame osnova za kisanje in s tem prepreči nastanek gnilobnih bakterij in plesni. Če se posušena živila pravilno pripravijo in hranijo, so obstojna več let. Posušena živila so zaradi zgoščenih aromatskih snovi tudi zelo okusna. V njih se ohrani kakovost vitaminov, hranil in mineralov. Mnogo posušenih živil lahko, ko jih zmehčate v vodi, uporabite v številnih receptih. Pred sušenjem Kaj je treba upoštevati Uporabljajte le sveže, zrele in kakovostne sadeže in zelenjavo. Zelenjavo in sadje po možnosti očistite in pripravite takoj po obiranju. Preprečite neželene spremembe barve in/ali okusa z blanširanjem ali potapljanjem v raztopine (kot npr. limonin sok). Priprava živil Vsa živila dobro operite. Odstranite poškodovana mesta ter morebitne pečke oz. peščišča. Živila pripravite v skladu z naslednjo preglednico živil za sušenje. Narežite jih na po možnosti čim bolj enako velike kose in pri tem upoštevajte, da se bodo kosi zaradi sušenja znatno zmanjšali. +386 (0) 41 718378 13 www.zeitlos-vertrieb.de

Preglednica živil za sušenje Preglednica živil za sušenje V preglednici navedene vrednosti so zgolj orientacijske. Čas sušenja je odvisen od velikosti in debeline narezanih kosov ali rezin. Sami se odločite, kako želite najraje uživati živila. Živilo za sušenje Priprava Temperatura (v C) Čas sušenja (v urah) Struktura Teža svežega živila (v g) Teža po sušenju (v g) Ananas Jabolka Banane Hruške Fižol Grah Jagode Kumarice Korenček Češnje Olupite in narežite na majhne koščke. Olupite in narežite na približno 3 mm debele rezine. Olupite in narežite na približno 3 mm debele rezine. Olupite in narežite na približno 3 mm debele rezine. Cel fižol skuhajte na mehko in ga pustite, da se dobro odcedi. Oluščite, blanširajte in počakajte, da se dobro odcedi. Prepolovite ali narežite na približno 8 mm debele trakove. Olupite in narežite na približno 3 mm debele rezine. Očistite in narežite na približno 3 mm debele rezine. Odstranite koščice in pustite cele. 70 15 prožna 600 150 70 16 prožna 500 95 70 10 hrustljava 500 150 70 16 prožna 600 140 50 6 krhka 400 60 50 9 trda 400 90 70 8 trda 500 80 50 6 trda 450 21 70 6 trda 450 70 70 15 podobna usnju 500 140 14 www.zeitlos-vertrieb.de +386 (0) 41 718378

Postopek sušenja Zelišča Operite, počakajte, da se 30 40 3 krhka dobro odcedijo, in naložite v filtrske vrečke za čaj oziroma čajne vrečke. Por Razpolovite, narežite na 70 8 krhka 500 100 6 8 cm dolge kose, blanširajte in počakajte, da se dobro odcedi. Mandarine Olupite in krhlje zložite na 70 12 prožna 600 200 pekač. Marelice Razpolovite in s prerezano 70 20 prožna 400 85 stranjo navzdol zložite v pekač. Paprika Narežite na trakove. 50 60 9 prožna 400 85 Feferoni Narežite na trakove. 50 60 9 prožna 500 100 Gobe Dobro očistite in narežite na 50 4 žilava vzdolžne rezine. Zelena Olupite, narežite na približno 70 8 trda 400 60 3 mm debele rezine, blanširajte in počakajte, da se dobro odcedi. Paradižnik Operite, narežite na približno 6 mm debele rezine in počakajte, da se dobro odcedi. 70 8 trda 600 85 Grozdje Bučke Slive/ češplje Razpolovite in s prerezano stranjo navzdol zložite v pekač. Neolupljene narežite na približno 3 mm debele rezine. Razpolovite in s prerezano stranjo navzdol zložite v pekač. 70 16 podobno usnju 500 200 50 60 6 trda 400 60 70 20 prožna 500 120 +386 (0) 41 718378 15 www.zeitlos-vertrieb.de

Postopek sušenja Postopek sušenja Polnjenje sušilnika 16 OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Tekočina lahko steče v dele naprave, ki so pod električno napetostjo, in jih poškoduje. V sušilnik nikoli ne nalivajte tekočine. Sadeže ali zelenjavo na mreže za sušenje 2 zložite tako, da bo topel zrak lahko še dobro krožil (glejte sliko C). Če želite sušiti živila, ki se sušijo različno dolgo, živila z najdaljšim časom sušenja položite na najnižjo mrežo za sušenje, ker je tam temperatura najvišja. Na vseh mrežah za sušenje sušite glede na vrsto čim bolj enaka živila. Kose sadja na mreže za sušenje zložite pokonci in tesno enega k drugemu. Neolupljeno sadje na mrežo za sušenje načeloma položite s prerezano stranjo navzgor, razen če je v receptu priporočeno drugače. Na rezine narezano sadje položite na mrežo za sušenje kot luske. Zelenjavo na mreže za sušenje razporedite le v eni plasti. Začetek sušenja 1. Električni vtič 4 priklopite v pravilno instalirano električno vtičnico. Zazvenel bo zvočni signal (pisk) in na zaslonu 8 se bo izpisal čas sušenja. 2. S tipkama časovne vrednosti sušenja oz. spremembe temperature 7 (+/ ) nastavite trajanje sušenja glede na preglednico živil za sušenje. Če tipko držite pritisnjeno, je nastavljanje hitrejše, zvok ob pritisku na tipko pa izklopljen. 3. Za nastavitev temperature pritisnite tipko nastavitev temperature 9 (Temp). Na zaslonu se izpiše trenutno nastavljena temperatura sušenja. 4. S tipkama časovne vrednosti sušenja oz. spremembe temperature (+/ ) nastavite trajanje sušenja glede na preglednico živil za sušenje. Če tipko držite pritisnjeno, je nastavljanje hitrejše, zvok ob pritisku na tipko pa izklopljen. 5. Zaženite obratovanje, tako da pritisnete tipko začetek oz. prekinitev sušenja 10 (Start/Reset). Iz odprtine za izhajanje vročega zraka 6 prične uhajati vroč zrak. Med delovanjem je prikazan čas do konca sušenja. Po poteku nastavljenega časa se sušilnik izklopi. www.zeitlos-vertrieb.de +386 (0) 41 718378

Med sušenjem Temperaturo in čas sušenja lahko spremenite tudi med sušenjem. Shranjevanje posušenih živil V ta namen pritisnite tipko nastavitev temperature 9 (Temp) oz. tipko nastavitev časa sušenja 11 (Timer), nato pa nastavljene vrednosti spremenite s tipkama časovne vrednosti sušenja oz. spremembe temperature 7 (+/ ). Zamenjava in obračanje mrež za sušenje Za bolj enakomerno sušenje med sušenjem občasno zamenjajte in obrnite mreže za sušenje 2. Ker je zrak okrog živil na spodnjih mrežah za sušenje najbolj vroč in najbolj suh, spodnje mreže prestavite višje, zgornje mreže pa nižje. Prekinitev sušenja Sušenje lahko prekinete kadarkoli. V ta namen držite tipko začetek oz. prekinitev sušenja 10 (Start/Reset) pritisnjeno tako dolgo, dokler se sušilnik ne izklopi. Ventilator preneha delovati, na zaslonu 8 pa se izpiše prednastavljen čas sušenja 10:00. Zaključek sušenja Po končanem sušenju nekaj sekund zveni zvočni signal in sušilnik se samodejno izklopi. Na zaslonu 8 je izpisan zadnji nastavljen čas sušenja. Električni vtič 4 izvlecite iz vtičnice. Shranjevanje posušenih živil Preden posušena živila zapakirate, počakajte, da se dobro ohladijo. Kot posode za shranjevanje so na primer primerni kozarci, ki jih je mogoče zapreti, ali s folijo zavarjena embalaža za prenašanje hrane. Posušena živila lahko hranite na vsakršni sobni temperaturi, bolje pa je, da v suhih, hladnih in temnih prostorih. Za boljšo preglednost posamezne posode opremite z etiketami. +386 (0) 41 718378 17 www.zeitlos-vertrieb.de

Priprava posušenih živil Priprava posušenih živil POZOR! Nevarnost za zdravje! Kljub sušenju v živilih ostanejo njihove bakterije, kvasovke ali plesni. Zato se lahko v primeru predolgega mehčanja na sobni temperaturi pokvarijo. Lahko škoduje vašemu želodcu. Če želite posušena živila mehčati več kot dve uri, jih najprej postavite v hladilnik. Večino sadja lahko uživate posušeno. Zelenjava pa večinoma bolj tekne po ustrezni pripravi. Zato zelenjavo pred kuhanjem namakajte od 2 do 8 ur. Vodo, v kateri se je mehčala zelenjava, nato uporabite za kuhanje. Zelenjavo sicer pripravite kot običajno. Zelenjava, kot je korenje, najbolje uspe, če jo mehčate v ledeno hladni vodi ali v vodi v hladilniku. Čiščenje OPOZORILO! Nevarnost opeklin! Zgornji del osrednjega dela naprave med uporabo postane vroč. Lahko se opečete. Pred vsakim čiščenjem počakajte, da se sušilnik popolnoma ohladi. OBVESTILO! Nevarnost električnega kratkega stika! Če v ohišje izdelka zaide voda, lahko pride do kratkega stika. Osrednjega dela naprave nikoli ne polagajte v vodo. Pazite, da v notranjost ohišja ne pride voda. 18 www.zeitlos-vertrieb.de +386 (0) 41 718378

OBVESTILO! Shranjevanje Nevarnost poškodb zaradi napačne uporabe! Zaradi nepravilnega ravnanja s sušilnikom lahko pride do poškodb sušilnika. Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistil ali čistil s topili, ostrih ali kovinskih predmetov, kot so noži, kovinske gobice in podobno. Ti lahko poškodujejo površine izdelka. Osrednjega dela naprave v nobenem primeru ne dajajte v pomivalni stroj. Tako bi jo uničili. 1. Izklopite sušilnik. 2. Izvlecite električni vtič 4 iz vtičnice. 3. Počakajte, da se sušilnik popolnoma ohladi. 4. Odstranite pokrov 1 in mrežo za sušenje 2. 5. Osrednji del naprave 3 obrišite z rahlo navlaženo krpo. 6. Mreže za sušenje in pokrov temeljito operite z blagim sredstvom za pomivanje posode ali jih operite v pomivalnem stroju. 7. Zdaj počakajte, da se vsi deli popolnoma posušijo. Shranjevanje 1. Sušilnik in njegove dele očistite tako, kot je opisano v poglavju Čiščenje. 2. Pred shranjevanjem se prepričajte, da so vsi deli popolnoma suhi. 3. Sušilnik vedno hranite na suhem mestu. 4. Zaščitite sušilnik pred neposrednimi sončnimi žarki. 5. Napravo shranjujte nedosegljiv otrokom, dobro zaprto in pri temperaturah med +5 C in +20 C. +386 (0) 41 718378 19 www.zeitlos-vertrieb.de

Tehnični podatki Tehnični podatki Model: KYS-336D Številka izdelka: 93614 Napetost električnega omrežja: Moč: Razred zaščite: Teža: Dimenzije: Izjava o skladnosti 220 240 V ~, 50/60 Hz 220 240 W II pribl. 2,8 kg 30 cm Izjavo o skladnosti EU je mogoče naročiti na naslovu, navedenem na garancijskem listu (na koncu navodil za uporabo). Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo zavrzite med odpadke ločeno glede na vrste materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine. Odlaganje sušilnika med odpadke (Velja v Evropski uniji in v drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin.) Starih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ko sušilnika ni več mogoče uporabljati, je vsak potrošnik zakonsko obvezan staro napravo oddati ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr. na zbirnem mestu občine/dela mesta, kjer stanuje. Na ta način bo zagotovljeno, da bodo stare naprave strokovno reciklirane in bodo preprečeni negativni vplivi na okolje. Zato so električne naprave označene s tukaj prikazanim simbolom. 20 www.zeitlos-vertrieb.de +386 (0) 41 718378

GARANCIJSKI LIST DELUXE SUŠILNIK Vaši podatki: Ime kupca Poštna številka in kraj Ulica E-pošta Datum nakupa * *Priporočamo, da skupaj s tem garancijskim listom shranite tudi račun. Kraj nakupa Opis napake: Podpis Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov: Naslov(i) servisa:** Zeitlos Service c/o RELECTRONIC SERVIS Nova vas 78 SI-4201 ZG. BESNICA VENSKA info@relectronic.si **Priporočamo, da se pred pošiljanjem obrnete na servisni center! +386 (0) 41 718378 Po redni ceni vašega telefonskega ponudnika za stacionarno telefonijo. Brez dodatnih stroškov. www.zeitlos-vertrieb.de IZDELEK: KYS-336D ŠTEVILKA IZDELKA: 93614 09/2016 3LETA GARANCIJE

Garancijski pogoji Spoštovane stranke! Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega servisnega centra, ki je urejen posebej za vas, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se na nas obrnite po e-pošti ali faksu. Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu, vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti. Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s popravilom ali zamenjavo. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek. Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Ob prevzemu izdelka za popravilo servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45-dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžen zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 let po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji prodajalni Hofer, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis. Oznaka proizvajalca/uvoznika: AHG Wachsmuth & Krogmann mbh Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o., Kranjska cesta 1, 1225 Lukovica

Distributer: AHG WACHSMUTH & KROGMANN MBH LANGE MÜHREN 1 20095 HAMBURG GERMANY E-pošta: info@relectronic.si +386 (0) 41 718378 IZDELEK: KYS-336D ŠTEVILKA IZDELKA: 93614 www.zeitlos-vertrieb.de 09/2016 3LETA GARANCIJE