ELEKTRIČNI VERTIKULATOR

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "ELEKTRIČNI VERTIKULATOR"

Transkript

1 Navodila za uporabo ELEKTRIČNI VERTIKULATOR IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

2 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili. Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.

3 Kazalo Pregled... 4 Uporaba... 5 Vsebina kompleta/deli naprave... 6 Splošno... 7 Preberite in shranite navodila za uporabo...7 Razlaga znakov...7 Varnost...10 Namenska uporaba...10 Varen začetek uporabe vertikulatorja in prezračevalnika...10 Varnostni napotki Preverite vertikulator in vsebino kompleta...19 Montaža...19 Montaža krmila Montaža lovilne vreče Upravljanje...21 Namestitev višine...22 Nastavitev krmila...23 Menjava valja...24 Vklop vertikulatorja...24 Izklop vertikulatorja...25 Praznjenje lovilne vreče...25 Čiščenje Čiščenje vertikulatorja...27 Čiščenje valjev...27 Čiščenje lovilne vreče...27 Vzdrževanje Seznam nadomestnih delov Iskanje in odpravljanje napak Shranjevanje in transport...31 Zlaganje vertikulatorja Transportiranje vertikulatorja Obešanje vertikulatorja...32 Odlaganje med odpadke...32 Odlaganje embalaže med odpadke...32 Odlaganje vertikulatorja med odpadke...32 Tehnični podatki Izjava o skladnosti Dok./Rev.-Nr _

4 4 A B

5 5 C 17 D E F G

6 6 Vsebina kompleta/deli naprave 1 Krmilo 2 Varnostni ročaj 3 Vijak, 4 4 Podložka, 4 5 Povezovalna cev 6 Hitri vpenjalec, 4 7 Prečka, 2 8 Tečaj, 2 9 Vijak za nastavitev, 2 10 Zobati kolut, 2 11 Valj za prezračevanje 12 Obesa 13 Vložek, 3 14 Vijak za obeso, 3 15 Valj za vertikuliranje 16 Nastavitev višine 17 Pokrovček (vidno na sliki C ) 18 Nosilni ročaj 19 Okvir lovilne vreče 20 Sponka za kabel, 2 21 Lovilna vreča 22 Napajalni kabel 23 Varovalo za kabel 24 Gumb za zagon 25 Omrežni priključek 26 Nosilec z držalom (vidno le na sliki E) 27 Vzvod (vidno le na sliki E)

7 Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo spadajo k temu električnemu vertikulatorju. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Zaradi boljše razumljivosti je električni vertikulator v teh navodilih za uporabo krajše imenovan vertikulator. Pred začetkom uporabe vertikulatorja natančno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko privede do hudih telesnih poškodb in škode na vertikulatorju. Navodila za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države! Navodila za uporabo shranite za primer kasnejše uporabe. Če boste vertikulator predali tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite ta navodila za uporabo. Elektronsko verzijo teh navodil lahko prejmete pri naši poprodajni podpori. Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na vertikulatorju ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katerega lahko, če se mu ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. POZOR! OBVESTILO! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do majhnih ali zmernih telesnih poškodb. Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode. Ta simbol podaja koristne dodatne informacije o sestavljanju ali uporabi. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo zahteve direktiv ES. 7

8 Splošno Znak GS (Geprüfte Sicherheit = preverjena varnost) potrjuje, da izdelek izpolnjuje zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). Znak GS pomeni, da ob namenski uporabi in predvidljivi napačni uporabi označenega izdelka nista ogrožena varnost in zdravje uporabnika. Varnostni znak je prostovoljno pridobljen, izdala pa ga je družba TÜV Rheinland. Pri vstavljanju valja nosite zaščitne rokavice, da preprečite telesne poškodbe. Pri delu z vertikulatorjem vedno nosite čvrsto obutev in dolge hlače. Ne izvajajte del bosi ali v natikačih. Med uporabo vertikulatorja nosite ustrezno zaščito za sluh. Med uporabo vertikulatorja nosite zaščitna očala. V zelo prašnih okoljih vedno nosite dihalno masko. Bodite previdni! Vertikulator je pod napajanjem in vsebuje valj z ostrimi rezili. V primeru napačnega ravnanja lahko hudo poškodujete sebe ali druge. Skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti poglavje o varnosti. Dodobra se seznanite z elementi za upravljanje in pravilno uporabo vertikulatorja. Pazite, da se druge osebe ne približujejo delovnemu območju naprave. Leteči delci lahko povzročijo hude poškodbe. Zunanji opazovalci naj ohranjajo varnostno razdaljo od naprave. Izvrženi predmeti lahko povzročijo hude poškodbe. Pazite na ostra rezila, saj se tudi po izklopu še nekaj časa vrtijo. Preden se lotite vzdrževanja in čiščenja, počakajte, da se valj popolnoma ustavi. Pred vzdrževanjem vertikulatorja obvezno izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. 8

9 Splošno Nevarnost eksplozije Valj vertikulatorja oz. izvrženi predmeti lahko ob stiku s kovino povzročijo iskrenje. Iskre lahko zanetijo vnetljive tekočine, pline ali prah. Obstaja nevarnost električnega udara. Pazite, da med uporabo vertikulatorja ne zapeljete preko gibljivega kabelskega podaljška. Valj ga bodo pretrgal. Kabel vedno speljite skozi varovalo za kabel. Vertikulator je dvojno izoliran in se zato sme uporabljati le z dvopolnim električnim vtičem (razred zaščite 2). Delovna širina valja znaša približno 360 mm. Za vertikulator nudimo 36 mesecev garancije. 98 Raven zvočne moči LWA je 98 db. Zaščiten pred škropljenjem vode z vseh strani. Med delovanjem brez lovilne vreče mora biti pokrov popolnoma zaprt. Na ilustraciji je prikazana pravilna globina vertikuliranja. Valj naj v tla zareže 3 do 5 mm globoko. Če valj zareže pregloboko, lahko poškoduje podrast. 9

10 Varnost Vertikulator je opremljen z naslednjim varnostnim mehanizmom: Če želite zagnati vertikulator, pritisnite gumb za zagon in povlecite za varnostni ročaj na krmilu. Potem lahko spustite gumb za zagon. Vertikulator deluje toliko časa, dokler držite varnostni ročaj pritisnjen ob krmilo. Če želite vertikulator izklopiti, spustite varnostni ročaj. Varnost Namenska uporaba Vertikulator je zasnovan izključno za vertikuliranje. Namenjen je za zasebno uporabo in ni primeren za poslovne namene. Vertikulator uporabljajte samo na način, ki je opisan v teh navodilih za uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in lahko povzroči materialno škodo ali celo poškodbe oseb. Vertikulator ni igrača. Izdelovalec ali prodajalec ne prevzemata nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe. Varen začetek uporabe vertikulatorja in prezračevalnika POMEMBNO PRED UPORABO SKRBNO PREBERITE SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO Šolanje a) Pozorno preberite navodila. Seznanite se z nastavljalnimi deli in ustrezno uporabo naprave. b) Osebam, ki niso seznanjene s temi navodili, ali otrokom ne dovolite uporabljati te naprave. Krajevni predpisi lahko omejujejo starost uporabnika. 10

11 Varnost c) Treba je upoštevati, da je uporabnik sam odgovoren za nezgode in nevarnosti za tretje osebe ali za njihovo premoženje. Priprava a) Med uporabo naprave morate vedno uporabljati zaščito za sluh in zaščitna očala, dokler naprava deluje. b) Pred uporabo je treba vedno preveriti, če sta priključni kabel in kabelski podaljšek poškodovana ali obrabljena. Če se napeljava med uporabo poškoduje, morate napravo nemudoma izključiti iz napetostnega omrežja. DOKLER NAPRAVA NI IZ- KLJUČENA IZ OMREŽJA, SE NAPELJAVE NE DOTIKAJTE. Naprave ne uporabljajte, če je napeljava poškodovana ali obrabljena. c) Med uporabo naprave vedno nosite trdno obutev in dolge hlače. Stroja ne upravljajte bosi ali v lahkih sandalih. Ne nosite ohlapnih oblačil, oblačil z visečimi trakovi ali kravate. d) Skrbno preverite teren, kjer nameravate uporabljati napravo, in odstranite vse predmete, ki bi se lahko zagozdili vanjo ali pa se od nje odbili. e) Napravo uporabljajte le na priporočenih območjih in na povsem trdni ravni površini. f) Naprave ne uporabljajte na tlakovanih ali gramoznih površinah, kjer lahko zaradi izmeta materiala pride do telesnih poškodb. g) Pred vklopom naprave morate preveriti, če so vsi vijaki, matice, sorniki in ostali pritrdilni elementi dobro priviti, ter če so zaščitni elementi in zaščitna mreža na pravem položaju. Obrabljene ali poškodovane nalepke je treba zamenjati. h) Nikoli ne uporabljajte naprave, ko so v bližini druge osebe, posebej otroci ali živali. Uporaba a) Delajte le ob dnevni svetlobi ali dobri umetni razsvetljavi. b) Izogibajte se uporabi naprave na mokri travi. c) Vedno pazite na svoje ravnotežje, še posebej na pobočjih. d) Hodite in ne tecite. 11

12 Varnost e) Dela vedno izvajajte prečno na pobočje in nikoli navzgor oz. navzdol. f) Bodite posebej previdni, kadar na pobočju spreminjate smer. g) Vertikuliranja ali zračenja ne izvajajte na izjemno strmih pobočjih. h) Bodite posebej previdni, kadar napravo obračate ali vlečete k sebi. i) Zaustavite zobnike, če morate napravo zvrniti za transport čez druge površine razen trave in če napravo premikate od in proti površini, ki jo boste obdelovali. j) Nikoli ne uporabljajte naprave s poškodovanimi zaščitnimi pripravami ali zaščitnimi mrežami ali brez nameščenih zaščitnih priprav, npr. usmerjevalnikov in/ali lovilnih priprav. k) Motor previdno zaženite skladno z navodili za uporabo in pazite na ustrezen razmak med nogami in zobniki. l) Priključne kable in kabelske podaljške držite stran od zobnikov. m) Pri zagonu ali vklopu motorja naprava ne sme biti zvrnjena, razen, če jo je treba pri postopku dvigniti. V tem primeru jo zvrnite le toliko, kolikor je nujno potrebno, dvignite pa le stran, ki je obrnjena proč od uporabnika. Vedno preverite, da sta obe roki v delovnem položaju, preden napravo obrnete na tla. n) Naprave nikoli ne transportirajte med obratovanjem. o) Rok ali nog nikoli ne približujte ob ali pod vrtljive se dele. Vedno ohranjajte varnostno razdaljo od izmetne odprtine. p) Ustavite motor in izvlecite električni vtič iz vtičnice. Prepričajte se, da so vsi premikajoči se deli popolnoma zaustavljeni: 1) vedno, kadar zapustite napravo; 2) preden sprostite blokade ali odpravljate zastoje v kanalu izmeta; 3) preden preverjate napravo, jo čistite ali na njej izvajate dela; 4) po stiku s tujkom. Napravo preglejte glede poškodb in izvršite potrebna popravila, preden jo ponovno zaženete in začnete delati z njo. 12

13 Varnost q) Če naprava začne nenavadno močno vibrirati, je potreben takojšen pregled; 1) poiščite poškodbe; 2) izvedite potrebna popravila poškodovanih delov; 3) preglejte, če so deli zrahljani in jih pritrdite. Vzdrževanje in shranjevanje a) Poskrbite, da bodo vse matice, zatiči in vijaki dobro pritrjeni ter da bo naprava v zanesljivem delovnem stanju. b) Redno preverjajte, ali je lovilna posoda obrabljena oz. ali ne deluje. c) Iz varnostnih razlogov zamenjajte obrabljene ali poškodovane dele. d) Pazite na to, da pri napravah z več vgrajenimi zobniki premikanje enega zobnika lahko vpliva na vrtenje preostalih zobnikov. e) Pri nastavljanju naprave pazite, da med premikajoče se zobnike in nepremične dele naprave ne ukleščite prstov. f) Počakajte, da se motor ohladi, preden napravo pospravite za dalj časa. g) Pri vzdrževalnih delih na zobnikih pazite, da se le-ti še vedno lahko premikajo, tudi če je pogon izključen. h) Iz varnostnih razlogov zamenjajte obrabljene ali poškodovane dele. Uporabljajte samo originalne nadomestne dele in pribor. i) Če morate izvajati vzdrževalna dela, napravo pregledati, jo shraniti ali zamenjati dele pribora, je treba izključiti pogon, napravo izključiti iz omrežja in se prepričati, da so se vsi deli popolnoma ustavili. Pred pregledovanjem in izvajanjem nastavitev se mora naprava popolnoma ohladiti. Z napravo ravnajte skrbno in jo ohranite čisto. j) Napravo hranite izven dosega otrok. Priporočilo Napravo lahko uporabljate z zaščitno napravo za okvarni tok (RCD), in sicer z največjim prožilnim tokom 30 ma. 13

14 Varnost Zmanjševanje tresenja in hrupa Za zmanjševanja tresenja in hrupa omejite čas dela, uporabljajte nastavitve za nižje vibracije in emisije hrupa ter uporabljajte osebno zaščitno opremo. Za zmanjševanje tresenja in hrupa upoštevajte sledeče: 1. Izdelek uporabljajte le skladno z namensko zasnovo in navodili. 2. Poskrbite, da bo izdelek v brezhibnem stanju in dobro vzdrževan. 3. Uporabljajte ustrezno opremo in se prepričajte, da je tudi ta v dobrem stanju. 4. Izdelek držite s trdnim, vendar ne zakrčenim prijemom, in sicer za predvidena ročaja. 5. Izdelek vzdržujte skladno s temi navodili in jih dobro premazujte. 6. Delo načrtujte skladno s temi navodili ter večje obremenitve razporedite prek daljšega obdobja. Nujni primeri Dobro spoznajte uporabo izdelka, tako da v celoti preberete navodila za uporabo. Zapomnite si varnostne napotke in jih natančno upoštevajte. Tako boste preprečili vse nevarnosti. 1. Pri uporabi izdelka bodite previdni, saj boste tako zgodaj prepoznali nevarnosti in se ustrezno odzvali. S hitrim odzivom lahko preprečite hude poškodbe in škodo. 2. Izključite izdelek in prekinite električno napajanje, ko se pojavijo težave. Preden ponovno uporabite izdelek, naj ga popravi usposobljeni strokovnjak, ko je to potrebno. Druga tveganja Četudi to električno orodje uporabljate v skladu s predpisi, obstajajo vedno druga tveganja. Pojavijo se lahko naslednje nevarnosti, povezane s sestavo in izvedbo tega električnega orodja: a) Telesne poškodbe in materialna škoda, do katerih lahko pride zaradi letečih delov. b) Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne zaščite za sluh ali če električno orodje uporabljate dlje časa. 14

15 Varnost c) Zdravstvene težave, ki so posledica vibracij dlani in rok, če električno orodje uporabljate dlje časa ali če jo upravljate in vzdržujete na neustrezen način. Opozorilo! To električno orodje med delovanjem ustvarja elektromagnetno polje. To polje lahko v določenih okoliščinah vpliva na aktivne ali pasivne medicinske vsadke. Za zmanjšanje nevarnosti resnih ali smrtnih telesnih poškodb osebam z medicinskimi vsadki priporočamo, da se pred uporabo naprave posvetujejo s svojim zdravnikom in proizvajalcem medicinskega vsadka! Varnostni napotki OPOZORILO! Če je priključni kabel poškodovan, ga je treba zamenjati s posebnim kablom, ki je na voljo pri proizvajalcu ali njegovih zastopnikih. OPOZORILO! Nevarnost električnega kratkega stika! Če v vertikulator prodre tekočina, lahko povzroči kratek stik. Če v tistem trenutku pridete v stik z vertikulatorjem, se lahko zaradi električnega udara poškodujete. Električni udar lahko povzroči škodo tudi na vertikulatorju. Če med vertikuliranjem začne deževati, izklopite vertikulator in izvlecite električni vtič iz vtičnice. OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita udar električnega toka. Vertikulator priklopite v električno omrežje le, če se električna napetost vtičnice ujema s podatki na tipski tablici. Uporabljajte le kabelske podaljške vrste H05 RN-F, H05 VVF ali boljše, ki imajo prečni prerez kabla najmanj 2 1,5 mm 2. Dolžina kabelskega podaljška je lahko največ 20 m. 15

16 Varnost Vertikulatorja ne uporabljajte, če je omrežni priključek vidno poškodovan ali je okvarjen. Vertikulatorja ne uporabljajte, če je kabelski podaljšek poškodovan. Ne spreminjajte nastavitev motorja. Motorja ne preobremenjujte. Vertikulatorja, kabelskega podaljška ali električnega vtiča ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine. Električnega vtiča se nikoli ne dotikajte z vlažnimi rokami. Električnega vtiča nikoli ne povlecite iz vtičnice za kabelski podaljšek, temveč vedno primite za električni vtič. Napajalnega kabla nikoli ne uporabljajte kot nosilnega ročaja. Vertikulator vedno prenašajte s pomočjo nosilnega ročaja. Napajalnega kabla vertikulatorja ter kabelskega podaljška nikoli ne približujte odprtemu plamenu, vročim površinam, olju in ostrim robovom. Kabelski podaljšek položite tako, da se obenj ne bo mogel nihče spotakniti. Električnega kabla in kabelskega podaljška ne prepogibajte in ju ne polagajte čez ostre robove. Pazite, da z vertikulatorjem ne zapeljete preko kabelskega podaljška. Pazite, da kabelski podaljšek ni zavozlan. Poskrbite, da v ohišje vertikulatorja ne bodo zašli nobeni predmeti. Ko vertikulatorja ne uporabljate, ko ga čistite ali vzdržujete, ali če se pojavi motnja, ga izklopite in izključite iz električnega omrežja. Če je poškodovan električni priključni kabel naprave, ga mora zamenjati proizvajalec, njegova poprodajna podpora ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnostim. OPOZORILO! Nevarnost zaradi ostrih rezil! Vertikulator ima valj z ostrimi rezili, ki se med delovanjem izjemno hitro vrti. Pri neprevidnem ravnanju lahko poškodujete sebe ali druge. Zaradi vrtenja valja lahko pride do izmeta manjših predmetov (npr. kamenja, palic, žic, korenin ipd.) iz naprave. Ti lahko hudo poškodujejo vas ali druge osebe. 16

17 Varnost Vertikulatorja nikoli ne dvigajte ali prenašajte, medtem ko motor obratuje. Upoštevajte, da ste kot upravljavec odgovorni za nesreče oz. tveganja, povezana z drugimi osebami ali njihovo lastnino. Poskrbite, da bodo vse matice, vijaki in zatiči dobro pritrjeni ter da bo vertikulator v zanesljivem delovnem stanju. Valj se po izklopu vertikulatorja še nekaj časa vrti. Preden vertikulator dvigate, prenašate, nagibate ali transportirate, počakajte, da se valj popolnoma zaustavi. Preden vertikulator dvigate, prenašate ali nagnjenega premikate, ga izklopite in izvlecite kabelski podaljšek iz omrežnega priključka. Rok ali nog nikoli ne približujte ob ali pod vrtljive se dele. Vedno ohranjajte varnostno razdaljo od izmetne odprtine. Pazite na zadostno razdaljo med nogami in valji. Ne zaganjajte motorja, če stojite pred izmetnim kanalom. Vertikulatorja nikoli ne uporabljajte s poškodovanimi oz. brez varnostnih elementov, kot sta npr. usmerjevalnik in/ali lovilna vreča. Če vertikulator med delovanjem začne neobičajno vibrirati, ga izklopite in izvlecite kabelski podaljšek iz omrežnega priključka. Počakajte, da se valj popolnoma ustavi. Preverite vertikulator za morebitne poškodbe. Če odkrijete poškodbe, naj vertikulator pregleda strokovno osebje. Pred vklopom iz vertikulatorja odstranite orodje, pripomočke za nastavitev in podobno. Preprečite nenameren zagon vertikulatorja. Preden izvlečete kabelski podaljšek iz omrežnega priključka, se prepričajte, da je gumb za zagon v položaju za IZKLOP. Vertikulatorja ne uporabljajte ali vzdržujte, če ste utrujeni ali pod vplivom zdravil, alkohola ali drugih opojnih substanc. 17

18 Varnost 18 OPOZORILO! Nevarnost eksplozije! Valj vertikulatorja oz. izvrženi predmeti lahko ob stiku s kovino povzročijo iskrenje. Iskre lahko zanetijo vnetljive tekočine, pline ali prah. Vertikulatorja ne uporabljajte v okoljih, kjer obstaja nevarnost eksplozije zaradi vnetljivih tekočin, plinov ali prahu. OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci). Ta vertikulator lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo vertikulatorja in razumejo posledične nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z vertikulatorjem. Otrok ne pustite v bližino vertikulatorja in priključnega kabla. Vertikulatorja med delovanjem ne puščajte brez nadzora. Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z embalažno folijo. Otroci se lahko pri igranju zapletejo vanjo in se zadušijo. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje z vertikulatorjem lahko na njem povzroči poškodbe. Poskrbite, da električni kabel ne pride v stik z vročimi deli. Vertikulatorja nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (gretje itd.) ali vremenskim vplivom (dež itd.). V vertikulator nikoli ne nalivajte tekočine. Vertikulatorja nikoli ne čistite s potapljanjem v vodo in za čiščenje ne uporabljajte parnega čistilnika. V nasprotnem primeru se lahko vertikulator poškoduje.

19 Preverite vertikulator in vsebino kompleta Prenehajte z uporabo vertikulatorja, če so njegovi plastični deli počeni, razpokani ali deformirani. Poškodovane dele zamenjajte le z ustreznimi originalnimi rezervnimi deli. Kadar z vertikulatorjem prečkate netravnate površine in kadar ga prenašate na delovno površino oz. z nje, ga vedno izklopite. Ne spreminjajte nastavitev regulatorja motorja in ne preobremenjujte motorja. Redno preverjajte lovilno vrečo glede obrabe in morebitnih poškodovanih delov. Preverite vertikulator in vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi ostrimi oz. koničastimi predmeti, lahko hitro poškodujete vertikulator. Embalažo zato odpirajte zelo previdno. 1. Vertikulator vzemite iz embalaže in preverite, ali so vertikulator oz. posamezni deli poškodovani. V tem primeru vertikulatorja ne uporabljajte. Obrnite se na izdelovalčev servis na naslovu, ki je naveden na garancijskem listu. 2. Odstranite embalažo in zaščitne folije. 3. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliko A in seznam na strani 6). Montaža Prepričajte se, da je vertikulator v celoti sestavljen, preden ga začnete uporabljati. Montaža krmila 1. Zobata koluta 10 namestite na tečaja 8 (glejte sliko B). Nujno morate paziti, da zobati kolut namestite na pravo stran glede na oznaki R (desno) in L (levo), saj sicer višine krmila ne bo mogoče ustreno nastaviti. 2. Na vsak zobati kolut namestite po eno prečko 7. Pazite, da je koleno posamezne prečke obrnjeno navznoter. 19

20 Montaža 3. Na prečki namestite vijaka za nastavitev 9 in ju dobro privijte. Zdaj sta obe prečki priviti. 4. Povezovalno cev 5 na prečki namestite tako, da se odprtini prilegata druga drugi. 5. Skozi odprtine vstavite dva vijaka 3, in sicer tako, da sta glavi vijakov obrnjeni navznoter, navoji pa navzven. 6. Na vsak vijak namestite po eno podložko Na vsak vijak privijte po en hitri vpenjalec Hitre vpenjalce privijte toliko, da bo do prečke okoli 5 mm razdalje. 9. Poklopite hitre vpenjalce navzgor, tako da se bodo tesno prilegali povezovalni cevi. 10. Na krmilo 1 namestite varovalo za kabel Krmilo na povezovalno cev namestite tako, da se odprtini prilegata druga drugi. 12. S pomočjo dveh vijakov, matic in hitrih vpenjalcev pritrdite krmilo na povezovalno cev. 13. Napajalni kabel 22 zavarujte tako, da ga pritrdite z obema sponkama za kabel 20. Tako ste uspešno sestavili krmilo. Montaža lovilne vreče 1. Lovilno vrečo 21 povlecite preko okvirja lovilne vreče 19. Pazite, da je ročaj zunaj. 2. Lovilno vrečo z vezicami pritrdite na okvir lovilne vreče. 3. Privzdignite pokrovček 17 (glejte sliko C). 4. Obesite lovilno vrečo na vertikulator. Tako ste v celoti sestavili vertikulator. 20

21 Upravljanje Upravljanje OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Vertikulator ima valj z ostrimi rezili, ki se med delovanjem izjemno hitro vrti. Pri neprevidnem ravnanju lahko poškodujete sebe ali druge. Zaradi vrtenja valja lahko pride do izmeta manjših predmetov (npr. kamenja, palic, žic, korenin ipd.). Ti lahko hudo poškodujejo vas ali druge osebe. Poleg tega je vertikulator pod napajanjem. Ob napačnem ravnanju lahko pride do kratkega stika, eksplozije ali električnega udara. V primeru dežja ali neurja vertikulatorja ne uporabljajte. Preverite teren, na katerem želite uporabljati vertikulator. Odstranite kamenje, palice, žice, korenine in druge tujke, ki jih naprava lahko zagrabi in izvrže. Vertikulatorja nikoli ne uporabljajte, ko so v bližini druge osebe (zlasti otroci) ali živali. Pred vsako uporabo vizualno preverite, ali so delovno orodje in zatiči obrabljeni oz. poškodovani. Izrabljeno ali poškodovano delovno orodje zamenjajte v kompletu, da preprečite morebitno neuravnoteženost. Vertikulator uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali pri dobri umetni razsvetljavi. Pri menjavi valja nosite rokavice, da preprečite telesne poškodbe. Vertikulator premikajte samo pri hitrosti hoje. Vertikulator upravljajte z obema rokama na krmilu. Bodite posebej previdni, kadar vertikulator obračate ali vlečete k sebi. Izogibajte se uporabi vertikulatorja, kadar je trava vlažna, ali pa bodite posebej previdni, da vam ne zdrsne. Vedno pazite na svoje ravnotežje, še posebej na pobočjih. Dela vedno izvajajte prečno na pobočje in nikoli navzgor oz. navzdol. 21

22 Upravljanje Bodite posebej previdni, kadar na pobočju spreminjate smer. Ne izvajate del na izjemno strmih pobočjih. Izklopite vertikulator in izvlecite električni vtič. Pred odpravljanjem morebitnih ovir ali zamašitev izmetne odprtine počakajte, da se valj popolnoma ustavi. Ko prekinete z delom, izklopite vertikulator in izvlecite električni vtič. Pred odstranjevanjem ali nameščanjem lovilne vreče izklopite vertikulator in počakajte, da se valj popolnoma ustavi. Pri delu z vertikulatorjem vedno nosite čvrsto obutev in dolge hlače. Ne izvajajte del bosi ali v natikačih. Med uporabo vertikulatorja nosite ustrezno zaščito za sluh. Med uporabo vertikulatorja nosite zaščitna očala. V zelo prašnih okoljih vedno nosite dihalno masko. OBVESTILO! Na travnatih površinah se sčasoma ustvarijo posamezni sloji bilja, poganjkov in mahu. Če jih želite razrahljati, trato dvakrat letno vertikulirajte. Trato pred tem pokosite. Primerni obdobji za vertikuliranje sta pomlad in pozno poletje. V teh dveh obdobjih tla prvič niso več zmrznjena, drugič pa imajo na voljo dovolj časa za regeneracijo pred zimo. V primeru zelo prepletene travnate površine vertikuliranje izvedite tako vzdolžno kot prečno. Pazite, da se ruša ne izsuši. Namestitev višine OBVESTILO! Nevarnost poškodb Če napačno nastavite globino vertikuliranja, lahko poškodujete valje ali podrast. Pred vsako uporabo preverite nastavljeno globino, da se izognete poškodbam podrasti. Nastavite lahko naslednje globine vertikuliranja: položaj 0 (+10 mm), 1 ( 3 mm), 2 ( 6 mm), 3 ( 9 mm), 4 ( 12 mm). 22

23 Upravljanje Nastavitev višine je smiselna, kadar želite vertikulator transportirati. Poleg tega lahko s pomočjo nastavitve višine sami določite globino vertikuliranja trate. Ob dobavi je vertikulator nastavljen na globino rezanja 3 mm. Če vertikulator uporabljate na trdi podlagi, kot je recimo kamnita, ga nastavite tako visoko, da valj ne bo zadel ob trdo podlago. Če vertikulator stoji na delovni površini, ga nastavite tako nizko, da bodo valji dosegli tla. 1. Če želite vertikulator nastaviti v najvišji položaj, zavrtite element za nastavitev višine 16 v položaj 0 (glejte sliko F). 2. Zdaj lahko vertikulator postopoma nastavite nižje. 3. Če želite vertikulator nastaviti v najnižji položaj, zavrtite element za nastavitev višine v položaj 4 (glejte sliko F). Nastavitev krmila Višino krmila lahko prilagajate svoji telesni višini. 1. Nekoliko odvijte vijaka za nastavitev Krmilo 1 premaknite na višino, ki vam najbolj ustreza. 3. Znova privijte vijaka za nastavitev. Krmilo mora biti na obeh straneh nastavljeno na isti višini. To lahko kontrolirate s pomočjo oznak na tečajih 8 in zobatih kolutih

24 Upravljanje Menjava valja V kompletu prejmete dva valja: Valj za prezračevanje 11 uporabite, če želite s trate pograbiti listje, mah in plevel in vse skupaj zbrati v lovilni vreči. Valj za vertikuliranje 15 uporabite, če želite ustvariti zareze v travnato rušo z namenom prezračevanja in nege trave. OPOZORILO! Nevarnost zaradi ostrih rezil! Vertikulator ima valj z ostrimi rezili, ki se med delovanjem izjemno hitro vrti. Pri neprevidnem ravnanju lahko poškodujete sebe ali druge. Zaradi vrtenja valja lahko pride do izmeta manjših predmetov (npr. kamenja, palic, žic, korenin ipd.) iz naprave. Ti lahko hudo poškodujejo vas ali druge osebe. Pred uporabo preverite, ali ste vertikulator pravilno sestavili. Pri vstavljanju valja nosite zaščitne rokavice, da preprečite telesne poškodbe. 1. Vertikulator položite na ravno in suho površino. 2. Prepričajte se, da vertikulator ni priključen na električno napajanje. 3. Vertikulator obrnite (glejte sliko E). 4. Izvlecite vzvod Zavrtite vzvod v nastavitev. 6. Pritisnite valj naprej. 7. Odstranite valj. 8. Nato v vertikulator vstavite valj za prezračevanje 11 ali valj za vertikuliranje 15 tako, da se spredaj in zadaj prilega in zaskoči v nosilec z držalom Zavrtite vzvod za 90 v nastavitev, da se zaskoči. Tako ste uspešno zamenjali valj. Vklop vertikulatorja 1. Vzemite kabelski podaljšek in ga vklopite v omrežni priključek 25 vertikulatorja (glejte sliko G). 2. Kabelski podaljšek zavarujte z varovalom za kabel 23 (glejte sliko G). 3. Kabelski podaljšek vklopite v ustrezno električno vtičnico. 4. Pritisnite gumb za zagon

25 Upravljanje 5. Gumb za zagon držite pritisnjen in hkrati povlecite varnostni ročaj 2 h krmilu. 6. Nato lahko spustite gumb za zagon. 7. Dokler držite varnostni ročaj, bo vertikulator obratoval. Izklop vertikulatorja 1. Spustite varnostni ročaj 2, da izklopite vertikulator. 2. Takoj, ko se vertikulator umiri, izklopite povezovalni kabel iz električne vtičnice in omrežnega priključka 25 vertikulatorja. Praznjenje lovilne vreče OBVESTILO! Plast trave iz ostankov rezanja in mahu je izvrsten material za kompost. Da se ostanki trave in mahu ne bi sprijeli, jih morate takoj zmešati z vrtnimi odpadki, kot je npr. dračje. Lovilno vrečo 21 namestite in odstranite tako, kot je opisano v poglavju Montaža lovilne vreče. 25

26 Čiščenje Čiščenje OPOZORILO! Nevarnost električnega kratkega stika! Če v vertikulatorprodre voda, lahko povzroči kratek stik in električni udar. Če v tistem trenutku pridete v stik z vertikulatorjem, se lahko poškodujete. Pazite, da v ohišje vertikulatorja ne zaide voda. Vertikulatorja ne škropite s curkom vode. Vertikulatorja nikoli ne čistite s potapljanjem v vodo. Pazite, da v vertikulator ne zaidejo nobena tekoča čistilna sredstva. Na vertikulatorju in ohišju motorja ne sme biti prahu in umazanije. OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Ob nenamernem zagonu vertikulatorja lahko pride do hudih telesnih poškodb. Prepričajte se, da je vertikulator izklopljen in da se rezilo ne vrti več. Pred čiščenjem odklopite kabelski podaljšek iz omrežnega priključka. OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Valj vertikulatorja ima ostra rezila. Zaradi neustreznega čiščenja lahko pride do telesnih poškodb. Pri čiščenju valja nosite zaščitne rokavice. 26

27 OBVESTILO! Čiščenje Nevarnost poškodb! Neustrezno ravnanje z vertikulatorjem lahko povzroči poškodbe. Če uporabite neprimerna čistilna sredstva, lahko poškodujete površino vertikulatorja. Pri čiščenju ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih pripomočkov za čiščenje, kot so noži, trde lopatice in podobno. Vertikulator po možnosti očistite po vsaki uporabi. Čiščenje vertikulatorja 1. Pred čiščenjem odklopite kabelski podaljšek iz omrežnega priključka Vertikulator očistite z vlažno krpo, tako da na njem ne bo rastlinskih sokov, vode in umazanije. 3. Nato počakajte, da se vsi deli popolnoma posušijo. Čiščenje valjev Pred čiščenjem odklopite kabelski podaljšek iz omrežnega priključka 25. Valja 11 / 15 očistite z mehko krtačo. Pri tem uporabljajte zaščitne rokavice. Čiščenje lovilne vreče 1. Pred čiščenjem odklopite kabelski podaljšek iz omrežnega priključka Izpraznite lovilno vrečo 21, kot je opisano v poglavju Praznjenje lovilne vreče. 3. Lovilno vrečo skrtačite z mehko krtačo. 27

28 Vzdrževanje Vzdrževanje OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita udar električnega toka. Ne odpirajte ohišja, temveč popravilo prepustite strokovnjakom. V ta namen se obrnite na strokovno delavnico. Pri lastnoročno izvedenih popravilih, neustreznem priklopu ali napačnem upravljanju jamstveni in garancijski zahtevki ne veljajo. Če je poškodovan napajalni kabel vertikulatorja, ga mora zamenjati izdelovalec, njegova poprodajna podpora ali podobno usposobljena oseba. Pri popravilih je dovoljeno uporabiti samo takšne dele, ki ustrezajo prvotnim podatkom o napravi. Vertikulator je opremljen z električnimi in mehanskimi deli, ki so nujno potrebni za zaščito pred viri nevarnosti. Ko vertikulatorja ne uporabljate, ko ga čistite ali vzdržujete, ali če se pojavi motnja, ga izklopite in izključite iz električnega omrežja. Redno preverjajte stanje vertikulatorja. Med drugim preverite tudi, ali: so stikala nepoškodovana, je pribor v brezhibnem stanju, so vse matice, zatiči in vijaki trdno zategnjeni, sta napajalni kabel in vtič nepoškodovana, je lovilna vreča 21 nepoškodovana, sta valj za prezračevanje 11 ali valj za vertikuliranje 15 sproščena in čista. Po potrebi ju očistite z mehko krtačo ali čopičem. Če odkrijete poškodbo, jo naj odpravijo v specializiranem servisu, da se izognete nevarnostim. 28

29 Seznam nadomestnih delov Seznam nadomestnih delov Če potrebujete nadomestne dele, se obrnite na proizvajalčev servis na naslovu, ki je naveden na garancijskem listu. Opis dela Številka dela Komplet hitrih zapiral 3 / 4 / 6 Valj za prezračevanje 11 Stenski nosilec z vložki in vijaki 12 / 13 / 14 Rezilni valj 15 Okvir lovilne vreče 19 Kabelska sponka (2 ) 20 Lovilna vreča 21 Razbremenilna objemka za kabel 23 Komplet sprednjih koles ni na voljo Komplet zadnjih koles ni na voljo 29

30 Iskanje in odpravljanje napak Iskanje in odpravljanje napak Napaka Možni vzrok Rešitev Motor ne teče. Delovanje motorja je prekinjajoče. Moč motorja popušča. Vertikuliranje je površno. Motor teče, valji pa se ne vrtijo. Vertikulator je zelo glasen. Vertikulator rožlja. Omrežni priključek je poškodovan. Napajalni kabel je poškodovan. Enota stikala in vtičnice je poškodovana. Priključki na motorju so zrahljani. Ohišje vertikulatorja je zamašeno. Napajalni/povezovalni kabel je slabo priključen. Tla so pretrda. Ohišje vertikulatorja je zamašeno. Valj je izrabljen. Valj je izrabljen. Globina vertikuliranja je napačna. Trava je previsoka. Zobati jermen je pretrgan. Vijaki so slabo priviti. Na valju so tujki, ki udarjajo ob vertikulator. Preverite napeljavo in varovalko. Preverite napajalni kabel. Pokličite poprodajno podporo. Pokličite poprodajno podporo. Spremenite globino vertikuliranja in očistite ohišje. Kabel čvrsto vstavite v priključno mesto. Prilagodite globino vertikulatorja. Očistite ohišje. Zamenjajte valj. Zamenjajte valj. Prilagodite globino vertikulatorja. Pokosite travo. Pokličite poprodajno podporo. Privijte vse vijake. Odstranite tujke. 30

31 Shranjevanje in transport Shranjevanje in transport POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Nepravilno skladiščenje lahko povzroči škodo na vertikulatorju. Poleg tega se lahko na njem poškodujejo otroci. Vertikulator obvezno hranite izven dostopa otrok, nepooblaščenih oseb in živali. Če boste vertikulator pospravili oz. ga dlje časa ne boste uporabljali, ga izklopite iz električnega omrežja. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje z vertikulatorjem lahko povzroči poškodbe. Vertikulator zaščitite pred neposredno sončno svetlobo, umazanijo, vlago in zmrzaljo. Pazite, da ne preščipnete električnega kabla. Očistite vertikulator, kot je opisano v poglavju Čiščenje. S pomočjo nastavitve višine vertikulator nastavite v najvišji položaj in ga premaknite na mesto shranjevanja. Zlaganje vertikulatorja Krmilo vertikulatorja lahko zložite. Tako bo pri skladiščenju zavzetega manj prostora. 1. Nekoliko odvijte hitri vpenjalec 6, ki med seboj povezuje povezovalno cev 5 in prečki 7 (glejte sliko D). 2. Krmilo 1 lahko zložite le naprej, da leži na vertikulatorju. 3. Dodatne nastavitve lahko opravite s pomočjo hitrih vpenjalcev na krmilu. Transportiranje vertikulatorja 1. Primite vertikulator z eno roko za krmilo 1 in z drugo za nosilni ročaj 18. Vertikulatorja ne nosite tako, da bi ga držali za valj 11 / Vertikulator zložite tako, kot je opisano v poglavju Zlaganje vertikulatorja. 3. Vertikulator med prevažanjem v vozilu zavarujte pred premikanjem. 4. Če je mogoče, za transport uporabite originalno embalažo. 31

32 Odlaganje med odpadke Obešanje vertikulatorja Če bi vertikulator raje obesili kot zložili, uporabite priloženo obeso. 1. Izberite primerno mesto za obeso 12. Ta naj bo na suhem in zračnem mestu. 2. Obeso položite ob steno, ki je stabilna in dovolj visoka. 3. Pritrdite obeso. 4. Vertikulator obesite na obeso. Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo med odpadke odložite ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine. Odlaganje vertikulatorja med odpadke (Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin.) Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ko vertikulatorja ni več mogoče uporabljati, je vsak potrošnik zakonsko obvezan, da stare naprave odda ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr. na zbirnem mestu občine/dela mesta, kjer stanuje. Tako se zagotovi, da se stare naprave strokovno reciklirajo in se preprečijo negativni vplivi na okolje. Zato so električne naprave označene s tukaj prikazanim simbolom. 32

33 Tehnični podatki Tehnični podatki Model: GLS36L Številka izdelka: Nazivna napetost/nazivna frekvenca: Moč: Število vrtljajev motorja: Razred zaščite: Teža: Delovna širina: ~ V/50 Hz 1500 W 3500/min II 17 kg vklj. z embalažo 36 cm Delovna globina v mm: -12, -9, -6, -3, +10 Kapaciteta lovilne vreče: Vibracije: Vrsta zaščite: Glasnost Izmerjena raven zvočne moči (L WA ): Izmerjena raven zvočnega tlaka (L pa) : Zagotovljena raven zvočne moči (L WA) : 45 l 5,611 m/s²; K = 1,5 m/s² IPX4 96,64 db (A) K = 0,79 db (A) 82,5 db (A) K = 3 db (A) 98 db (A); Vrednosti vibracij in emisij hrupa izmerjene po DIN EN Navedeno vrednost vibracij je mogoče uporabiti za primerjavo enega električnega orodja z drugim. Vrednost vibracij je mogoče uporabiti tudi za začetno oceno izpostavljenosti nevarnosti. 33

34 Izjava o skladnosti Izjava o skladnosti EU Konformitätserklärung Wir, MEROTEC GmbH D Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany erklären hiermit, dass unser Produkt Elektro-Vertikutierer Modell-Nr. GLS36L den folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EG 2014/30/EU 2000/14/EG 2011/65/EU 2012/19/EU Maschinenrichtlinie EMV-Richtlinie Outdoor-Richtlinie RoHS-Richtlinie, Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten WEEE Richtlinie Angewandte harmonisierte Normen und Spezifikationen: EN :2012+A11, EN :2014 EN :2006+A1:2009+A2:2011 EN :2015 EN :2013 EN :2014 Dokumentationsbevollmächtigter: Dirk Wohlrab MEROTEC GmbH Rechtsgültige Unterschrift: Datum: Ronald Menken Geschäftsführer MEROTEC GmbH 34

35 SLO Distributer: MEROTEC GMBH HANNS-MARTIN-SCHLEYER-STR. 18A WILLICH GERMANY POPRODAJNA PODPORA SLO IZDELEK: GLS36L /2017 3LETA GARANCIJE

Navodila za uporabo LAHKA VISEČA MREŽA. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo LAHKA VISEČA MREŽA. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo LAHKA VISEČA MREŽA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete

Mehr

Navodila za uporabo ODSTRANJEVALEC POROŽENELE KOŽE

Navodila za uporabo ODSTRANJEVALEC POROŽENELE KOŽE Navodila za uporabo ODSTRANJEVALEC POROŽENELE KOŽE Kazalo Pregled... 3 Uporaba... 4 Vsebina kompleta/deli naprave... 6 Kode QR... 7 Splošno...8 Preberite in shranite navodila za uporabo...8 Razlaga znakov...

Mehr

BADEZIMMER- SPIEGELSCHRANK

BADEZIMMER- SPIEGELSCHRANK Montageanleitung Navodila za montažo BADEZIMMER- SPIEGELSCHRANK KOPALNIŠKA OMARA Z OGLEDALOM Deutsch... 02 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Mehr

Montageanleitung Navodila za montažo LOUNGE SET IMPERIA LOUNGE GARNITURA IMPERIA. Deutsch...02 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Montageanleitung Navodila za montažo LOUNGE SET IMPERIA LOUNGE GARNITURA IMPERIA. Deutsch...02 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Montageanleitung Navodila za montažo LOUNGE SET IMPERIA LOUNGE GARNITURA IMPERIA Deutsch...02 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Inhalt Inhalt

Mehr

BADEZIMMER- SPIEGELSCHRANK

BADEZIMMER- SPIEGELSCHRANK Montageanleitung Navodila za montažo BADEZIMMER- SPIEGELSCHRANK KOPALNIŠKA OMARA Z OGLEDALOM Deutsch... 02 Slovensko... 17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Mehr

Navodila za uporabo STRIŽNIK ZA LASE IN BRADO. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo STRIŽNIK ZA LASE IN BRADO. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo STRIŽNIK ZA LASE IN BRADO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali

Mehr

Navodila za uporabo. Hišni avtomat za vodo XKJ-1104SE. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo. Hišni avtomat za vodo XKJ-1104SE. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo Hišni avtomat za vodo XKJ-1104SE IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na

Mehr

Brus za nože/škarje AEG MSS 5572

Brus za nože/škarje AEG MSS 5572 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 82 407 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Brus za nože/škarje AEG MSS 5572 Kataloška št.: 10 82 407 Kazalo Uvod... 2 Varnostni napotki... 2 Splošni varnostni

Mehr

WASCHBECKEN- UNTERSCHRANK

WASCHBECKEN- UNTERSCHRANK Montageanleitung Navodila za montažo WASCHBECKEN- UNTERSCHRANK OMARA ZA POD UMIVALNIK Deutsch... 02 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Inhalt

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek ( besed)

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek ( besed) Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P151A22212* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek (150

Mehr

BADEZIMMER- SPIEGELSCHRANK

BADEZIMMER- SPIEGELSCHRANK Montageanleitung Navodila za montažo BADEZIMMER- SPIEGELSCHRANK KOPALNIŠKA OMARA Z OGLEDALOM Deutsch... 02 Slovensko... 17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Mehr

Navodila za uporabo DELUXE SUŠILNIK. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo DELUXE SUŠILNIK. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo DELUXE SUŠILNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete

Mehr

Navodila za uporabo KOMPRESOR 50 L V ČI. c o n t ro. Uporabniku prijazna navodila. Originalna navodila za uporabo ID: #05000

Navodila za uporabo KOMPRESOR 50 L V ČI. c o n t ro. Uporabniku prijazna navodila. Originalna navodila za uporabo ID: #05000 Navodila za uporabo V ANO NEM EL nse om my ha JI ČI IZD KOMPRESOR 50 L c o n t ro l.c Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Originalna navodila za uporabo Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede

Mehr

Navodila za uporabo NAPRAVA ZA PROSTOROČNO TELEFONIRANJE V AVTOMOBILU Z NA- VODILI. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo NAPRAVA ZA PROSTOROČNO TELEFONIRANJE V AVTOMOBILU Z NA- VODILI. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo Z NA- VODILI NAPRAVA ZA PROSTOROČNO TELEFONIRANJE V AVTOMOBILU IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do

Mehr

Državni izpitni center. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek ( besed)

Državni izpitni center. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek ( besed) Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P141A22212* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek (150 160 besed)

Mehr

Premium Leder Chefsessel aus hochwertigem, italienischem Leder

Premium Leder Chefsessel aus hochwertigem, italienischem Leder Montageanleitung Navodila za montažo Da bin ich mir sicher. Premium Leder Chefsessel aus hochwertigem, italienischem Leder Vrhunski usnjeni direktorski stol iz kakovostnega italijanskega usnja Deutsch...02

Mehr

Cup-Cake-Maker. Naprava za kolačke. Bedienungsanleitung Navodila za uporabo. Da bin ich mir sicher. Uporabniku prijazna navodila

Cup-Cake-Maker. Naprava za kolačke. Bedienungsanleitung Navodila za uporabo. Da bin ich mir sicher. Uporabniku prijazna navodila ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Navodila za uporabo Da bin ich mir sicher. Cup-Cake-Maker Naprava za kolačke IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com myhansecontrol.com myhansecontrol.com

Mehr

Navodila za montažo PREMIUM LEDER CHEFSESSEL AUS HOCHWERTIGEM ITALIENISCHEM LEDER

Navodila za montažo PREMIUM LEDER CHEFSESSEL AUS HOCHWERTIGEM ITALIENISCHEM LEDER Montageanleitung Navodila za montažo PREMIUM LEDER CHEFSESSEL AUS HOCHWERTIGEM ITALIENISCHEM LEDER VRHUNSKI USNJENI DIREKTORSKI STOL IZ KAKOVOSTNEGA ITALIJANSKEGA USNJA Deutsch...02 Slovensko...17 MANUAL

Mehr

NAMIZNI VRTALNI STROJ

NAMIZNI VRTALNI STROJ Navodila za uporabo NAMIZNI VRTALNI STROJ IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Originalna navodila za uporabo Hitro in preprosto do cilja s kodami

Mehr

Navodila za uporabo NAMIZNI VRTALNI STROJ. Originalna navodila za uporabo. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo NAMIZNI VRTALNI STROJ. Originalna navodila za uporabo. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo NAMIZNI VRTALNI STROJ IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Originalna navodila za uporabo Hitro in preprosto do cilja s kodami

Mehr

Državni izpitni center. Osnovna raven NEMŠČINA. Izpitna pola 3

Državni izpitni center. Osnovna raven NEMŠČINA. Izpitna pola 3 Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M12225123* Osnovna raven NEMŠČINA Izpitna pola 3 JESENSKI IZPITNI ROK Pisno sporočanje A) Pisni sestavek (v eni od stalnih sporočanjskih oblik) (100

Mehr

WASCHBECKEN- UNTERSCHRANK

WASCHBECKEN- UNTERSCHRANK Montageanleitung Navodila za montažo WASCHBECKEN- UNTERSCHRANK OMARICA ZA POD UMIVALNIK Deutsch... 02 Slovensko... 25 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Inhalt

Mehr

Kühlschrank Hladilnik

Kühlschrank Hladilnik Bedienungsanleitung Navodila za uporabo Kühlschrank Hladilnik Deutsch... Seite 07 Slovenski... Stran 29 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Mit QR-Codes schnell

Mehr

Državni izpitni center. Višja raven NEMŠČINA. Izpitna pola 3

Državni izpitni center. Višja raven NEMŠČINA. Izpitna pola 3 Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M12225223* Višja raven NEMŠČINA Izpitna pola 3 JESENSKI IZPITNI ROK Pisno sporočanje A) Pisni sestavek (v eni od stalnih sporočanjskih oblik) (150

Mehr

MULTIFUNKTIONSLEITER, 4 5 SPROSSEN

MULTIFUNKTIONSLEITER, 4 5 SPROSSEN Gebrauchsanleitung Navodila za uporabo MULTIFUNKTIONSLEITER, 4 5 SPROSSEN Večfunkcijska lestev, 4 5 letev OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Deutsch...06 Slovensko... 29 c o n t ro l.c User-friendly

Mehr

Bedienungsanleitung Navodila za uporabo. Da bin ich mir sicher. Gefrierschrank. Zamrzovalnik. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung Navodila za uporabo. Da bin ich mir sicher. Gefrierschrank. Zamrzovalnik. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Navodila za uporabo Da bin ich mir sicher. Gefrierschrank Zamrzovalnik myhansecontrol.com myhansecontrol.com Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 Mit QR-Codes

Mehr

SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO

SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 77 783 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Radijska budilka s projekcijo AEG MRC 4119 P N Kataloška št.: 10 77 783 Kazalo Uvod... 2 Simboli v teh navodilih

Mehr

Navodila za uporabo TRAMPOLIN Z VARNOSTNO MREŽO. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo TRAMPOLIN Z VARNOSTNO MREŽO. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo TRAMPOLIN Z VARNOSTNO MREŽO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to,

Mehr

Desk fan (EN) Tischventilator (DE) Namizni ventilator (SI) VT 2325

Desk fan (EN) Tischventilator (DE) Namizni ventilator (SI) VT 2325 VT 2325 Desk fan (EN) Tischventilator (DE) Namizni ventilator (SI) This appliance is in accordance with the following EU guidelines: 2006/95/EC and 2004/108/EC and 2009/125/EC and EC. 206/2012. Content

Mehr

Elektro-Vertikutierer und Lüfter

Elektro-Vertikutierer und Lüfter Elektro-Vertikutierer und Lüfter Električni vertikutirni stroj in prezračevalnik trave Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo KUNDENDIENST POPRODAJNA PODPORA u 0820/250551 X 00386 15838304

Mehr

*P112A22212* NEMŠČINA. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek B) Daljši pisni sestavek

*P112A22212* NEMŠČINA. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek B) Daljši pisni sestavek Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P112A22212* JESENSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek B) Daljši pisni sestavek Ponedeljek, 29. avgust

Mehr

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek [ ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *P053A22212* ZIMSKI ROK NEM[^INA Izpitna pola 2 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek Ponedeljek, 13. februar 2006 / 60 minut (20 + 40) Dovoljeno

Mehr

Bedienungsanleitung Navodila za uporabo. SPEKTIV x 60. SPEKTIV x 60. Deutsch Slovensko... 07

Bedienungsanleitung Navodila za uporabo. SPEKTIV x 60. SPEKTIV x 60. Deutsch Slovensko... 07 Bedienungsanleitung Navodila za uporabo SPEKTIV 20-60 x 60 SPEKTIV 20-60 x 60 Deutsch... 01 Slovensko... 07 Übersicht Übersicht A 1 2 3 4 B 5 6 7 9 8 1 Übersicht B 25 10 11 12 13 14 24 23 15 16 17 18

Mehr

Državni izpitni center. Osnovna in višja raven NEMŠČINA. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 30. avgust 2008 / Do 20 minut

Državni izpitni center. Osnovna in višja raven NEMŠČINA. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 30. avgust 2008 / Do 20 minut Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M08225122* JESENSKI IZPITNI ROK Osnovna in višja raven NEMŠČINA Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 30. avgust 2008 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo

Mehr

SFC 22 A / SFC 14-A. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

SFC 22 A / SFC 14-A. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 SFC 22 A / SFC 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja

Mehr

Profimaster Bedienungsanleitung Navodila za uporabo. Da bin ich mir sicher. Deutsch... Seite 07 Slovenščina... Page 17. User-friendly Manual

Profimaster Bedienungsanleitung Navodila za uporabo. Da bin ich mir sicher. Deutsch... Seite 07 Slovenščina... Page 17. User-friendly Manual Bedienungsanleitung Navodila za uporabo Da bin ich mir sicher. Profimaster 2015 Deutsch... Seite 07 Slovenščina... Page 17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Mehr

GARANTIEKARTE. Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs:

GARANTIEKARTE. Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs: GARANTIEKARTE AT ALUMINIUM-KLAPPSESSEL Ihre Informationen: Name: Adresse: E-Mail: Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs: Beschreibung der

Mehr

HL1200 DE SI. Hydraulik-Holzspalter Original-Anleitung. Cepilnik za drva Prevod iz originalnih navodil za uporabo. Art.Nr.

HL1200 DE SI. Hydraulik-Holzspalter Original-Anleitung. Cepilnik za drva Prevod iz originalnih navodil za uporabo. Art.Nr. Art.Nr. 5905404902 5905404851 02/2018 HL1200 DE SI Hydraulik-Holzspalter Original-Anleitung Cepilnik za drva Prevod iz originalnih navodil za uporabo DE Hydraulik-Holzspalter 4 20 SI Cepilnik za drva

Mehr

Radijsko vodena budilka z radiem in projekcijo AEG MRC 4122 F N

Radijsko vodena budilka z radiem in projekcijo AEG MRC 4122 F N SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 32 64 91 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Radijsko vodena budilka z radiem in projekcijo AEG MRC 4122 F N Kataloška št.: 32 64 91 Kazalo Uvod... 2 Simboli

Mehr

WD MP. Deutsch... 5 Slovenščina (09/2016)

WD MP. Deutsch... 5 Slovenščina (09/2016) WD 5.225 MP Deutsch........ 5 Slovenščina.....13 59673170 (09/2016) 4 5 6 6 3 2 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 2 3 4 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis..................... 5 Allgemeine Hinweise...................

Mehr

Navodila za uporabo. Varilni aparat s. Originalna navodila za uporabo. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo. Varilni aparat s. Originalna navodila za uporabo. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo Varilni aparat s pretvornikom IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Originalna navodila za uporabo Hitro in preprosto do cilja

Mehr

SC100,1x250W,HST,LLCG,TP,TSG,dir,top,sd

SC100,1x250W,HST,LLCG,TP,TSG,dir,top,sd Pregled podatkov izdelka: 1/14 Opis izdelka 735 353 0% 0 HST E40 SC 100, svetilka za kandelaber, primarno usmerjanje svetlobe radialno fasetirana optika, material: aluminij, fasetirano, primarni svetlobnotehnični

Mehr

GTHT-12V. Akku-Heckenschere Teleskopski obrezovalnik žive meje. Änderungen vorbehalten Predmet sprememb. Bedienungsanleitung Varnostna navodila

GTHT-12V. Akku-Heckenschere Teleskopski obrezovalnik žive meje. Änderungen vorbehalten Predmet sprememb. Bedienungsanleitung Varnostna navodila D Änderungen vorbehalten Predmet sprememb GTHT-12V Akku-Heckenschere Teleskopski obrezovalnik žive meje Bedienungsanleitung Varnostna navodila Warnung! Bitte Lesen! Lesen Sie die Anleitung von Elektrogeräten

Mehr

Navodila za uporabo KOMPLET S KAJAKOM. Vzorec. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo KOMPLET S KAJAKOM. Vzorec. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo KOMPLET S KAJAKOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Vzorec Kazalo Pregled... 3 Vsebina kompleta/deli... 6 Kode QR... 7

Mehr

Originalbetriebsanleitung Hochentaster. Navodila za uporabo VIŠINSKI OBREZOVALNIK. Originalni naputak Lančana pila za rezanje grana

Originalbetriebsanleitung Hochentaster. Navodila za uporabo VIŠINSKI OBREZOVALNIK. Originalni naputak Lančana pila za rezanje grana Originalbetriebsanleitung Hochentaster Navodila za uporabo VIŠINSKI OBREZOVALNIK Originalni naputak Lančana pila za rezanje grana Originální návod k obsluze Elektrická prořezávací píla Originálny návod

Mehr

Mikrowellenherd. Mikrovalovna pečica. Bedienungsanleitung Navodila za uporabo. Deutsch... 2 Slovenščina... 19

Mikrowellenherd. Mikrovalovna pečica. Bedienungsanleitung Navodila za uporabo. Deutsch... 2 Slovenščina... 19 Mikrowellenherd Mikrovalovna pečica Bedienungsanleitung Navodila za uporabo Deutsch... 2 Slovenščina... 19 Aktionszeitraum: 01/2013, Typ: MD 14028 Originalbedienungsanleitung AT AT Einleitung Sehr geehrte

Mehr

MODERIRANA RAZLIČICA

MODERIRANA RAZLIČICA Državni izpitni center *N07125122* REDNI ROK NEMŠ^INA PREIZKUS ZNANJA Maj 2007 NAVODILA ZA VREDNOTENJE NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2. obdobja MODERIRANA RAZLIČICA RIC 2007 2 N071-251-2-2 SPLOŠNA

Mehr

Intervencije.net. Navodila za uporabo programa FireAlert. Različica programa FireAlert: 1.7

Intervencije.net. Navodila za uporabo programa FireAlert. Različica programa FireAlert: 1.7 Intervencije.net Navodila za uporabo programa FireAlert Različica programa FireAlert: 1.7 FireAlert je aplikacija za mobilne telefone, ki temeljijo na operacijskem sistemu Android. Skupaj s sistemom Intervencije.net

Mehr

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek. Sreda, 15. junij 2005 / 60 minut ( )

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek. Sreda, 15. junij 2005 / 60 minut ( ) [ ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *P051A22212* SPOMLADANSKI ROK NEM[^INA Izpitna pola 2 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek Sreda, 15. junij 2005 / 60 minut (20 + 40) Dovoljeno

Mehr

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek. ^etrtek, 25. avgust 2005 / 60 minut ( )

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek. ^etrtek, 25. avgust 2005 / 60 minut ( ) [ ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *P052A22212* JESENSKI ROK NEM[^INA Izpitna pola 2 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek ^etrtek, 25. avgust 2005 / 60 minut (20 + 40) Dovoljeno

Mehr

PROFI-KÜCHENMASCHINE PREFESIONALNI KUHINJSKI ROBOT

PROFI-KÜCHENMASCHINE PREFESIONALNI KUHINJSKI ROBOT Bedienungsanleitung Navodila za uporabo Inhaltsverzeichnis AT SLO Vertrieben durch: Distributer: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTR. 19 20095 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST POPRODAJNA PODPORA AT SLO 00800

Mehr

NAVODILA:APARAT ZA MERJENJE KRVNEGA TLAKA Kat. štev.:

NAVODILA:APARAT ZA MERJENJE KRVNEGA TLAKA Kat. štev.: NAVODILA:APARAT ZA MERJENJE KRVNEGA TLAKA Kat. štev.: 840517 Enostavno merjenje krvnega tlaka. Ko popolnoma avtomatski aparat za merjenje krvnega tlaka s pomočjo ježka namestite okrog zapestja za merjenje,

Mehr

Pri nalogah izbirnega tipa, kjer je poleg pravilne rešitve obkrožena še ena rešitev, učenec/učenka ne dobi točke.

Pri nalogah izbirnega tipa, kjer je poleg pravilne rešitve obkrožena še ena rešitev, učenec/učenka ne dobi točke. 2 N151-251-2-2 UVODNA NAVODILA ZA VREDNOTENJE Pri nalogah izbirnega tipa, kjer je poleg pravilne rešitve obkrožena še ena rešitev, učenec/učenka ne dobi točke. Če učenec/učenka ni jasno označil/-a pravilnega

Mehr

Bedienungsanleitung. Navodila za uporabo. Da bin ich mir sicher. GETREIDEMÜHLE MLINČEK ZA ŽITA. Deutsch...5 Slovensko...18

Bedienungsanleitung. Navodila za uporabo. Da bin ich mir sicher. GETREIDEMÜHLE MLINČEK ZA ŽITA. Deutsch...5 Slovensko...18 Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Navodila za uporabo GETREIDEMÜHLE MLINČEK ZA ŽITA Deutsch...5 Slovensko...18 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile

Mehr

KPA 18 LTX 400 KPA 18 LTX 600

KPA 18 LTX 400 KPA 18 LTX 600 KPA 18 LTX 400 KPA 18 LTX 600 sl Prevod navodila za uporabo 4 4 007430 331618 www.metabo.com 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 15 16 17 A 18 13 16 14 17 B IV III V II I C 2 KPA 18 LTX 600 KPA 18 LTX 400 11. *1)

Mehr

Pri nalogah izbirnega tipa, kjer je poleg pravilne rešitve obkrožena še ena rešitev, učenec/učenka ne dobi točke.

Pri nalogah izbirnega tipa, kjer je poleg pravilne rešitve obkrožena še ena rešitev, učenec/učenka ne dobi točke. 2 N4-25-2-2 UVODNA NAVODILA ZA VREDNOTENJE Pri nalogah izbirnega tipa, kjer je poleg pravilne rešitve obkrožena še ena rešitev, učenec/učenka ne dobi točke. Če učenec/učenka ni jasno označil/-a pravilnega

Mehr

POSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52

POSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52 POSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52 Betriebsanleitung... 3 Operating Instructions...23 Notice d'utilisation...43 Gebruiksaanwijzing... 63 Istruzioni sull'uso... 83 Driftsinstruks... 103 Bruksanvisning... 123 Driftsvejledning...

Mehr

Mikrowellenherd. Mikrovalovna pečica. Bedienungsanleitung Navodila za uporabo. Deutsch... 1 Slovenščina... 19

Mikrowellenherd. Mikrovalovna pečica. Bedienungsanleitung Navodila za uporabo. Deutsch... 1 Slovenščina... 19 Mikrowellenherd Mikrovalovna pečica Bedienungsanleitung Navodila za uporabo Deutsch... 1 Slovenščina... 19 Aktionszeitraum: 01/2012, Typ: MD 12350 Originalbedienungsanleitung Mikrowellenherd MD 12350 Inhalt

Mehr

Getreidemühle Mlinček za žita

Getreidemühle Mlinček za žita Getreidemühle Mlinček za žita Bedienungsanleitung Deutsch... 2 Slovenščina... 16 Vertrieben durch/ Distributer: PSM Bestpoint GmbH, A-4600 Wels, Negrellistraße 38 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis...

Mehr

CERASMART. Stenski plinski kondenzacijski grelnik ZSB 16-1 A 23 ZSB 22-1 A 23 ZWB 26-1 A 23. THS d.o.o., Ul. heroja Nandeta 37, 2000 Maribor

CERASMART. Stenski plinski kondenzacijski grelnik ZSB 16-1 A 23 ZSB 22-1 A 23 ZWB 26-1 A 23. THS d.o.o., Ul. heroja Nandeta 37, 2000 Maribor Navodila za strokovno na mestitev in vzdrževanje Stenski plinski kondenzacijski grelnik CERASMART ZSB 16-1 A 23 ZSB 22-1 A 23 ZWB 26-1 A 23 6 720 613 334 SI (2006/08) OSW THS d.o.o., Ul. heroja Nandeta

Mehr

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó a=nn cloj=klk=tsvjmtmuo jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó Q P R S T U 4 11 18 25 32 39 46 55 62 72 81 88 95 za obratovanje motorja Kazalo Ravnanje z dokumentom...... 25 Za vašo

Mehr

FP 222. Deutsch 2 Slovenšcina /08

FP 222. Deutsch 2 Slovenšcina /08 FP 222 Deutsch 2 Slovenšcina 10 5.962-836.0 02/08 Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung

Mehr

MODERIRANA RAZLIČICA

MODERIRANA RAZLIČICA Državni izpitni center *N09125122* REDNI ROK NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA Maj 2009 NAVODILA ZA VREDNOTENJE NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2. obdobja MODERIRANA RAZLIČICA RIC 2009 2 N091-251-2-2 SPLOŠNA

Mehr

CORDLESS PRUNING SAW FAAS 10.8 A1

CORDLESS PRUNING SAW FAAS 10.8 A1 CORDLESS PRUNING SAW FAAS 10.8 A1 CORDLESS PRUNING SAW Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ZAHRADNÍ AKU PILKA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad originálního

Mehr

OUTDOOR ZEITSCHALTUHR IP44

OUTDOOR ZEITSCHALTUHR IP44 OUTDOOR ZEITSCHALTUHR IP44 Die sich am Rand der Drehscheibe befindlichen schwarzen Schaltstifte sind bei Auslieferung alle nach unten gedrückt, also im eingeschalteten Zustand. Ziehen Sie bitte alle Schalter

Mehr

Einhand-Schnellkochtopf 3 L Ekonom lonec 3 L

Einhand-Schnellkochtopf 3 L Ekonom lonec 3 L Gebrauchsanleitung Navodila za uporabo Da bin ich mir sicher. Einhand-Schnellkochtopf 3 L Ekonom lonec 3 L MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Mit QR-Codes schnell

Mehr

TIG 18 WD TIG 20 WD TIG 260 WD TIG 450 WD

TIG 18 WD TIG 20 WD TIG 260 WD TIG 450 WD Navodila za uporabo SL Gorilnik TIG 18 WD TIG 20 WD TIG 260 WD TIG 450 WD Upoštevajte dodatne sistemske dokumente! Splošna navodila PREVIDNO Preberite navodila za uporabo! Navodila za uporabo so pomembna

Mehr

Durate X

Durate X 10030164 10020165 Durate X77 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da natančno preberite to navodilo, da bi ste izognili morebitnim poškodbam. Za poškodbe, ki povzročajo zaradi tega da ste

Mehr

KOOKAM.eu

KOOKAM.eu 8-99 40004 KOOKAM.eu 1 Navodila za sestavljanje Bauanleitung Instructions for assembly Navodila obdržite za primer, da jih boste še kdaj potrebovali. Pred sestavljanjem in uporabo KOOKAM elementov in izdelkov

Mehr

Navodila za uporabo 43,9 CM / 17,3 PRENOSNI RAČUNALNIK X7855

Navodila za uporabo 43,9 CM / 17,3 PRENOSNI RAČUNALNIK X7855 Navodila za uporabo 43,9 CM / 17,3 PRENOSNI RAČUNALNIK X7855 QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke

Mehr

turbomag SLO Navodila za uporabo in vgradnjo Pretočni plinski grelnik tople vode Za strokovnjaka/za uporabnika

turbomag SLO Navodila za uporabo in vgradnjo Pretočni plinski grelnik tople vode Za strokovnjaka/za uporabnika Za strokovnjaka/za uporabnika Navodila za uporabo in vgradnjo turbomag Pretočni plinski grelnik tople vode turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 turbomag 16-2/0 SLO Za uporabnika Navodila za uporabo turbomag

Mehr

Navodila za uporabo PRALNI STROJ ELIN PREMIUM WM 7167 BL. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo PRALNI STROJ ELIN PREMIUM WM 7167 BL. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo PRALNI STROJ ELIN PREMIUM WM 7167 BL IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede

Mehr

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek. Sreda, 29. avgust 2007 / 60 minut ( )

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek. Sreda, 29. avgust 2007 / 60 minut ( ) [ ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *P072A22212* JESENSKI ROK NEM[^INA Izpitna pola 2 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek Sreda, 29. avgust 2007 / 60 minut (20 + 40) Dovoljeno dodatno

Mehr

Bedienungsanleitung Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Navodila za uporabo Bedienungsanleitung Navodila za uporabo Geschirrspüler Pomivalni stroj MEDION MD 37227 Inhalt Inhalt Allgemeines... 5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren...5 Verwendete Symbole und Signalwörter...5

Mehr

Boiler Elektro. Navodila za vgradnjo Stran 2

Boiler Elektro. Navodila za vgradnjo Stran 2 Boiler Elektro Navodila za vgradnjo Stran Boiler Elektro (električni bojler) Kazalo Uporabljeni simboli... Model... Navodila za vgradnjo 4 Navodila za vgradnjo 0 Izbira prostora in montaža... Priključek

Mehr

Fig. 1. Fig. 6. Fig. 3. Fig. 4 Fig. 7. Fig. 8. Fig. 5

Fig. 1. Fig. 6. Fig. 3. Fig. 4 Fig. 7. Fig. 8. Fig. 5 REMS Power-Press E REMS Power-Press REMS Power-Press ACC REMS Akku-Press REMS Akku-Press ACC REMS Mini-Press ACC REMS Ax-Press 15 REMS Ax-Press 40 REMS Akku-Ex-Press Q & E REMS-WERK Christian Föll und

Mehr

Navodila za uporabo PRALNI STROJ. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo PRALNI STROJ. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo PRALNI STROJ IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete

Mehr

MF920V Schnellstartanleitung

MF920V Schnellstartanleitung MF920V Schnellstartanleitung Lernen Sie Ihr Gerät kennen Aussehen Die folgende Abbildung dient lediglich Referenzzwecken. 1. *Externe Antennenanschlüsse (nicht von allen Geräten unterstützt) 2. USB-Anschluss

Mehr

TE-RO 1255 E. Art.-Nr.: I.-Nr.: Originalbetriebsanleitung Elektro-Oberfräse

TE-RO 1255 E. Art.-Nr.: I.-Nr.: Originalbetriebsanleitung Elektro-Oberfräse TE-RO 1255 E D Originalbetriebsanleitung Elektro-Oberfräse SLO Originalna navodila za uporabo Električni namizni rezkalnik H Eredeti használati utasítás Elketromos-felsőmaró HR/ Originalne upute za uporabu

Mehr

Deutsch... 3 Slovenščina... 13

Deutsch... 3 Slovenščina... 13 1105 Deutsch... 3 Slovenščina... 13 (2011543-11/2005) 2 Deutsch Inhalt 1. Gerätebeschreibung 2. Sicherheitshinweise Deutsch Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für den Privathaushalt. Deutsch 3.

Mehr

Električni navijalnik roletnega traku Superrollo GW60

Električni navijalnik roletnega traku Superrollo GW60 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 67 67 36 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Električni navijalnik roletnega traku Superrollo GW60 Kataloška št.: 67 67 36 Kazalo Spoštovana stranka!... 2 1.

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA

Državni izpitni center NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA Š i f r a u č e n c a : Državni izpitni center *N14125121* 6. razred NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA Ponedeljek, 12. maj 2014 / 60 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Učenec prinese modro/črno nalivno pero

Mehr

svet plastičnih elementov

svet plastičnih elementov 4226 ŽIRI, Bedrih 27 - Tel./fax 04 / 510 53 60 GSM 041 / 694 339 - info@metalika-kacin.com svet plastičnih elementov zapirni in pritrdilni elementi vijaki in matice podložke čepi nogice objemke uvodnice

Mehr

Navodila za priklop vrat z biometričnim odpiranjem Ekey in elektromehansko zaporo Roto

Navodila za priklop vrat z biometričnim odpiranjem Ekey in elektromehansko zaporo Roto DOPIS 900001 Navodila za priklop vrat z biometričnim odpiranjem Ekey in elektromehansko zaporo Roto OPOZORILO: Priklop mora obvezno opraviti strokovno usposobljena oseba, ker lahko pride do uničenja krmiljenja,

Mehr

KBS-950 Bandschleifer Tračni brusilnik

KBS-950 Bandschleifer Tračni brusilnik Änderungen vorbehalten LO redmet sprememb Bedienungsanleitung ovodila za uporabo R KB-950 Bandschleifer Tračni brusilnik Art.o. BM6011 08/2006 www.ferm.com /LO-0604-06 1 2 xplosionzeichung / kica razstavljene

Mehr

Storitve evlog BiZPIZ (EPEZ)

Storitve evlog BiZPIZ (EPEZ) Storitve evlog BiZPIZ (EPEZ) Tehnična dokumentacija Spletni servis EPEZSS024000ServicesWS Verzija: 1.0 Datum zadnje spremembe : 1.12.2014 Zgodovina dokumenta Verzije # Oznaka verzije Spremembe Avtorji

Mehr

Namizna krožna žaga s koritom TWE/TWKE D Izdaja 2006/27

Namizna krožna žaga s koritom TWE/TWKE D Izdaja 2006/27 Namizna krožna žaga s koritom TWE/TWKE D113 0385 Izdaja 2006/27 Vsebina Splošno... 2 Proizvajalec...2 Veljavnost...2 Uporaba v skladu s predpisi... 2 Opis... 2 Najpomembnejši deli stroja... 3 Nalepke

Mehr

Combi D 4. Navodila za uporabo Stran 2. Naj bodo vedno v vozilu!

Combi D 4. Navodila za uporabo Stran 2. Naj bodo vedno v vozilu! Combi D 4 Navodila za uporabo Stran 2 Naj bodo vedno v vozilu! Combi D 4 1 4 2 11 13 6 10 1 Digitalni ali analogni upravljalni del (brez slike) 2 Tipalo temperature prostora 3 Priključek za hladno vodo

Mehr

P123-A Prazna stran OBRNITE LIST.

P123-A Prazna stran OBRNITE LIST. 2 P123-A222-1-2 P123-A222-1-2 3 Prazna stran OBRNITE LIST. 4 P123-A222-1-2 A) KRAJŠI PISNI SESTAVEK (60 70 besed) (čas reševanja: 20 minut)? Ste Vanja iz Slovenije in ste bili na koncertu vaše najljubše

Mehr

K /06/ Slovensko

K /06/ Slovensko K 1102 5.961-272 04/06/2012803 Slovensko Slovensk ensko Stran 14 Pred prvo uporabo naprave preberite ta navodila za uporabo in pri tem posebej upoštevajte odstavek «Varnostna navodila». 12 3456787579

Mehr

Priročnik za uporabo 1K PUR sistema za ročni nanos lepila MEGAPUR 1K

Priročnik za uporabo 1K PUR sistema za ročni nanos lepila MEGAPUR 1K Priročnik za uporabo 1K PUR sistema za ročni nanos lepila MEGAPUR 1K Ta navodila vsebujejo važnejše napotke za zanesljivo, strokovno ustrezno in varčno ravnanje z napravo. Z upoštevanjem teh napotkov se

Mehr

SRE 152 SRE 155 SRE 157 SRE 160 TC SRE 172 E SRE 173 SRE 177 SRE 187 SRE 810

SRE 152 SRE 155 SRE 157 SRE 160 TC SRE 172 E SRE 173 SRE 177 SRE 187 SRE 810 SRE 152 SRE 155 SRE 157 SRE 160 TC SRE 172 E SRE 173 SRE 177 SRE 187 SRE 810 y NAVODILA ZA UPORABO Spoštovani, Čestitamo Vam ob nakupu peči Zibro Kamin, znamke št. 1 med premičnimi pečmi. Kupili ste kvalitetni

Mehr

Navodila za montažo in vzdrževanje Plinski preto čni grelnik CERANORM Nizkotemperaturni grelnik z vodno hlajenim gorilnikom s

Navodila za montažo in vzdrževanje Plinski preto čni grelnik CERANORM Nizkotemperaturni grelnik z vodno hlajenim gorilnikom s Navodila za montažo in vzdrževanje Plinski preto čni grelnik CERANORM Nizkotemperaturni grelnik z vodno hlajenim gorilnikom s 6 720 611 571 SLO (04.02) 6 720 611 588 SLO (04.02) THS d.o.o., Ul. heroja

Mehr

IAN 93548 WALL CHASER PMNF 1350 A1. WALL CHASER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual

IAN 93548 WALL CHASER PMNF 1350 A1. WALL CHASER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual WALL CHASER PMNF 1350 A1 WALL CHASER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual DRÁŽKOVACÍ FRÉZA DO ZDIVA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad originálního provozního

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P083A22211* ZIMSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 1 A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika Sreda, 11. februar 2009 / 60 minut (30 +

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P092A22211* JESENSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 1 A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika Četrtek, 27. avgust 2009 / 60 minut (30

Mehr

Log splitter Translation from the original instruction manual

Log splitter Translation from the original instruction manual Art.Nr. 3905312949 3905312002 01/2014 HL1000v D GB SL Holzspalter Original-Anleitung Log splitter Translation from the original instruction manual Hidravlični cepilnik Prevod iz originalnega priročnika

Mehr

KOMPRESOR. Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Originalna navodila za uporabo

KOMPRESOR. Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Originalna navodila za uporabo COMPRESSOR PKO 400 A1 K COMPRESSOR Operation and Safety Notes Original operating instructions D KOMPRESOR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Originální návod k obsluze V KOMPRESOR Navodila za upravljanje

Mehr