INDUSTRIAL CATALOGUE TABLE OF CONTENTS

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "INDUSTRIAL CATALOGUE TABLE OF CONTENTS"

Transkript

1

2 LRZP, S.. manufacture and market high pressure hydraulic equipment; our company was founded in 19 and since then, we have been making constant improvements, in order to offer you a better and wider service. n LRZP S.. fabricamos y comercializamos equipos hidráulicos a alta presión. Nuestra empresa fue fundada en 19 y desde entonces realizamos un esfuerzo constante de renovación para ofrecerle cada día un servicio más eficaz y mejor. Im Hause LRZP produzieren wir Hochdruck Hydraulikkomponenten und Systeme und vertreiben diese weltweit. Unser Unternehmen wurde 19 gegründet und realisiert seither engagiert Neuentwicklungen um Ihnen eine bessere Leistung bieten zu können.

3 > We are located in Northern Spain, an area with a long experience and traditionally associated with engineering. We have modern facilities and machinery for fast and reliable production. s the Leading lternative, we are trustworthy, safe, reliable quick and efficient and flexible to adapt to each of our customers needs and requirements. We have a worldwide reputation that is supported by our extensive network of istributors and Technical Services centres that makes sure we have the support and coverage for our customers worldwide. Our products are specifically designed to cover multiple industrial applications, and to solve in a simple and economical way the problems which can be encountered with the movement of heavy loads. We use the most advanced technology in our Technical epartment to make sure customers problems are solved in a timely manner utilizing, our special products and tools. > Fabricamos nuestros productos en la zona norte de spaña, en un área con una larga tradición y experiencia en trabajos de Ingeniería, y contamos con un alto nivel de stock, y una fábrica moderna para lograr una producción rápida y flexible. Somos la lternativa Líder: Fiables, Seguros, Rápidos y Flexibles para adaptarnos mejor a cada cliente y sus necesidades. Por eso, contamos con un gran prestigio a nivel mundial justificado por nuestra extensa red de distribuidores y servicios técnicos a nivel nacional e internacional que aseguran cobertura a nuestros clientes allá donde se encuentren. Nuestros productos están especialmente diseñados para cubrir múltiples aplicaciones industriales y solventar de forma simple y segura los problemas que conlleva la manipulación de grandes cargas. Nuestro epartamento Técnico cuenta con las más avanzadas tecnologías que aseguran, mediante productos diseñados y fabricados especialmente para nuestros clientes, la solución óptima a su problema en un plazo inmejorable. > Wir sind die führende lternative, flexibel, sicher, schnell und zuverlässig, um Ihren nforderungen besser gerecht zu werden. urch unser welweites Händlernetz und Serviceanbieter schätzen unsere Kunden nicht nur in uropa sondern weltweit unsere Präsenz und schnelle Reaktion auf Ihre edürfnisse. Unsere Produkte wurden speziell entwickelt um verschiedenste industrielle nwendungen zu erfüllen und lösen auf einfache rt und Weise das Handling schwerster Lasten und unetrschiedlichste Instandhaltungsaufgaben. Wir verfügen über eine der fortschrittlichsten Konstruktionsabteilungen, welche die Lösung Ihrer ufgabenstellung professionell mit unseren Standartprodukten oder Spezialanfertigungen lösen kann. specific solution for each client, with the best design, and best manufacturing techniques and control, we test each product to guarantee its working life, price and reliability. This process is supported by the Registered Firm Certificate R 04/199 of UNN ISO9001:0 standard and the application of several uropean and International standards which we apply for each product range. Our quality Management System is certified since 199. Una solución específica para cada cliente, con el mejor diseño, una rápida fabricación y un control exhaustivo: Probamos cada producto unitariamente y según los requisitos de las diversas normas de carácter europeo e internacional aplicables en cada caso. isponemos del certificado de registro de empresa R04/199 conforme a las exigencias de la norma UNN ISO 9001:0 y nuestro Sistema de Gestión de Calidad está certificado desde 199. Jeder Kunde benötigt seine induviduelle Lösung, mit dem besten esign, der besten Herstellungsmethode und der besten Produktendkontrolle. Jedes Produkt wird auf seine Langlebigkeit und Tragkraft getestet um ein überzeugendes PreisLeistungsverhältnis zu garantieren. ies wird durch unser QualitätsmanagementZertifikat R04/199 der Norm ISO 9001:0 garantiert und unter erücksichtigung von diversen europäischen und internationalen Normen auf jedes Produkt angewendet. Unser QualitätsmanagementSystem ist seit 199 zertifiziert. 3

4 INUSTRIL CTLOGU TL OF CONTNTS Page INTROUCTION. Quality and ISO9001 certificate 1 LRZP since WHT O I N?. To Choose the correct cylinder 3839 To Choose the correct pump 3 CYLINRS. General Features 8 Single cting Spring Return Cylinders SM 911 Special ttachments for SM Cylinders 1213 Single cting, Hollow Piston Cylinders SH 141 Low Height, Spring or Load Return Single cting Cylinders SMP, SP 1617 Pancake, Spring or Load Return Single cting Cylinders SMX, SX 1819 Lock Nut Cylinders ST 21 Pancake Lock Nut Cylinders STX 22 Telescopic Cylinders SL 23 Solid Piston Single cting luminium Cylinders SM 24 Hollow Piston Single cting luminium Cylinders SH 2627 Single cting, High Tonnage Cylinders SSR 2829 Pull Cylinders, with and without eyebolts T, T,T 31 ouble cting Cylinders 3233 Hollow Piston ouble cting Cylinders H 343 High Tonnage ouble cting Cylinders R 3637 SFTY INSTRUCTIONS. 41 PUMPS. General Features 4243 ir Hydraulic Pumps Z, ZR 444 Hydraulic Hand Pumps W, X 4647 Hydraulic lectric Pumps HM, H 4849 Petrol Pumps HG, ir Hydraulic Pumps HZ Special s 1 Modular Hand Pumps WI 2 SPCIL PROUCTS. pplication shots 4 CCSSORIS. General Features 6 Hydraulic Hoses P2, Quick Couplers Z3 7 Flow Control Valves Z 89 Tilting Saddles Z04, Hollow Saddles Z0 Fittings and Manifolds Z1 61 irectional Control Valves Z8, Z9, ZM, Z 6263 Hydraulic Force and Pressure Gauge V, S, T, X, Y, M 64 TOOLS. General Features 6 Hydraulic Chain Cutters CK 6667 Hydraulic Cable Cutters CC 6869 Hydraulic NutSplitters CN 7071 Hydraulic Pullers FU, FV, FZ 7274 Selfcentering 3 Jaws Pullers F 7 Spread Cylinders CY 76 Lifting Cushions 77 ynamometers, Load Control Cells CT, C 78 Hydraulic Toe Jacks U 79 F..Q.S. ssemblies 8081 LRZP PROUCT RNG. Product Range 82 Other catalogues 83 4

5 CTÁLOGO INUSTRI ÍNIC POR CONTNIOS Página INTROUCCIÓN. Certificados de Calidad y Norma ISO LRZP desde QUÉ NCSITO?. lección del cilindro 3839 lección de la omba 3 CILINROS. Características Generales 8 Cilindros Simple efecto, Retorno por Muelle SM 911 ccesorios para Cilindros SM 1213 Cilindros Simple fecto, Émbolo Hueco SH 141 Cilindros de aja altura, Retorno por Muelle y por Carga SMP, SP 1617 Cilindros xtraplanos, Retorno por Muelle y por Carga SMX, SX 1819 Cilindros con Tuerca de loqueo ST 21 Cilindros xtraplanos con Tuerca de loqueo STX 22 Cilindros Telescópicos SL 23 Cilindros Simple fecto de luminio, Émbolo Macizo SM 24 Cilindros Simple fecto de luminio, Émbolo Hueco SH 2627 Cilindros Simple efecto, lto Tonelaje SSR 2829 Cilindros de Tracción con Cáncamos y sin Cáncamos T, T, T 31 Cilindros oble efecto 3233 Cilindros oble fecto, Émbolo Hueco H 343 Cilindros oble efecto, lto Tonelaje R 3637 INSTRUCCIONS SGURI. 41 OMS. Características Generales 4243 omba Hidroneumática Z, ZR 444 ombas Hidráulicas Manuales W,X 4647 ombas lectrohidráulicas HM, H 4849 ombas con motor de Gasolina HG, e Hidroneumáticas HZ s speciales 1 omba Hidráulica Modular WI 2 PROUCTOS SPCILS. plicaciones 4 CCSORIOS. Características Generales 6 Mangueras P2, nchufes Rápidos Z3 7 Válvulas de control Presión/Caudal Z 89 Cabezas asculantes Z04, Cabezas Huecas Z0 Racores y istribuidores Z1 61 Válvulas de control de irección Z8, Z9, ZM, Z 6263 Manómetros V, S, T, X, Y, M 64 HRRMINTS. Características Generales 6 Corta Cadenas Hidráulicos CK 6667 Corta Cables Hidráulicos CC 6869 Cortatuercas Hidráulicos CN 7071 xtractor Completo FU, FV, FZ 7274 xtractor de Tres Garras utocentrantes F 7 Cilindros Separadores CY 76 Colchón de levación 77 inamómetros y Células de Carga CT, C 78 Gatos Hidráulicos de Uña U 79 F..Q.S. jemplos de plicación 8081 OTROS PROUCTOS LRZP. Gama de productos 82 Otros Catálogos 83

6 INUSTRILLR KTLOG INHLTSVRZICHNIS Seiten INLITUNG. Qualitätssystem und escheinigungen ISO LRZP seit WS NÖTIG ICH?. Wahl des korrekten Zylinders 3839 Wahl der korrekten Pumpe 3 ZILINR. llgemeine igenschaften 8 infachwirkend mit Federrückzug SM 911 Spezialzubehör für SMZylinder 1213 infach wirkende Hohlkolbenzylinder SH 141 infach wirkende Flachzylinder, Federrückzug oder Lastrückzug SM, SMP 1617 infach wirkende extraflache Zylinder, Federrückzug oder Lastrückzug SMX, SX 1819 infach wirkende Zylinder mit Sicherungsmutter ST 21 infach wirkende Zylinder mit Sicherungsmutter, extraflach STX 22 infach wirkende TeleskopZylinder SL 23 infach wirkende luminiumzylinder, Massiver Kolben SM 24 infach wirkende luminiumzylinder, Hohlkolben SH 2627 infach wirkende, Schwerlastszylinder SSR 2829 Zugzylinder T, T, T 31 oppelt wirkende Zylinder 3233 oppelt wirkende Hohlkolbenzylinder H 343 oppelt wirkende Zylinder, Schwerlast R 3637 SICHRHITSNWISUNGN. 41 PUMPN. llgemeine igenschaften 4243 Lufthydraulische Pumpen Z, ZR 444 Hydraulische Handpumpen W, X 4647 Hydraulische lektropumpen HM, H 4849 enzinpumpen HG, Hydropneumatische Pumpen HZ Sondermodelle 1 Modulare Hydrulikpumpen WI 2 SONR PROUKT. nwendungen 4 ZUHÖR. llgemeine igenschaften 6 Hydraulikschläuche P2, Schnellkupplungen Z3 7 ruck/urchflusssteuerventile Z 89 ewegliche ruckstücke Z04, Hohlzylinderköpfe Z0 Verschraubungen und Verteiler Z1 61 Richtungssteuerventile Z8, Z9, ZM,Z 6263 Manometer V, S, T, X, Y, M 64 WRKZUG. llgemeine igenschaften 6 Hydraulische Kettenschneider CK 6667 Hydraulische Schneidgeräte CC 6869 Hydraulische Mutternschneider CN 7071 Komplette bzieher FU, FV, FZ 7274 Selbst zentrierende bzieher mit 3 Haken F 7 Spreizer CY 76 Pneumatische Hebekissen 77 ynamometer und Lastzellen CT,C 78 Hidraulische Heber mit Greifer 79 NTWORTN UF HÄUFIG GSTLLT FRGN nwendungsbeispiele 8081 NR PROUKT VON LRZP. Produkte 82 ndere Kataloge 83 6

7 MOLS MOLOS MOLL M P2 S T U V X Y Z04 Z0 Z1 Z3 Z Z8 Z9 Z ZM C CC CK CN CT CY R H F Page Página Seiten MOLS MOLOS MOLL FU FV FZ H HG HM HZ SH SH SL SM SM SMP SMX SP SSR ST STX SX T T T W WI X Z ZR Page Página Seiten 7 INX IN MOLS,, C... ÍNIC POR MOLOS MOLLÜRSICHT

8 HYRULIC CYLINRS. GNRL FTURS CILINROS HIRÚLICOS. CRCTRÍSTICS GNRLS HYRULIKZYLINR. LLGMIN IGNSCHFTN > LRZP cylinders are made of the highest quality materials. Our wide ranges of products are able to perform all kind of industrial applications such as: lifting, pushing, pulling, bending, holding, etc. The Quality System UNN ISO9001:0 and the compliance with the standard NSI.1 guarantees the design, manufacturing, supply and aftersales services. ll our cylinders are designed with a factor of safety of 1, to meet the requirements of the uropean Standards C and all our products are tested individually in order to maximize the quality and the safety of them all. > Los cilindros LRZP están fabricados con materiales de la máxima calidad. Nuestra amplia gama de configuraciones permite realizar todo tipo de aplicaciones industriales: levantar, empujar, tirar, doblar, retener, etc. Nuestro sistema de calidad según la norma UNN ISO 9001:0 y el cumplimiento de la Norma NSI.1 garantizan nuestros procesos de diseño, fabricación, suministro y servicio postventa. Todos los cilindros están diseñados con un coeficiente de seguridad de 1, para cumplir con las Normativas uropeas C y todos nuestros productos se prueban individualmente a fin de asegurar su calidad y fiabilidad. > LRZPZylinder werden aus Materialien höchster Qualität hergestellt. Unsere breit gefächerte Produktpalette ermöglicht die urchführung jeglicher industrieller nwerdungen: Heben, Ziehen, iegen, Halten, etc. Unser Qualitätssystem UNN ISO 9001: 0 und die Übereinstiung mit NSI.1 gewährleistet die Konstruktion, die Fertigung, die Lieferung und den Kundendienst. lle Zylinder sind zur rfüllung der uropäischen C Richtlinien mit einem Sicherheitsfaktor von 1, ausgelegt. Jeder Zylinder wird individuell geprüft, damit die Qualität und Sicherheit der Produkte gewährleistet ist. Features: > High strength materials. > Hard chrome plated piston in all steel models for highest resistance. > Hardened saddles to prevent piston from mushrooming. > Piston wiper for reducing contamination allows a longer life. > Wear rings for long service life and high absorption of side load forces. > Male and female couplings 3/8 18 NPT. Características: > Materiales de alta resistencia. > mbolo con recubrimiento de cromo duro en todos los modelos fabricados en acero. > Cabeza templada para evitar la deformación del émbolo. > Juntas de estanqueidad de máxima calidad. > Rascador para proteger y alargar la vida del cilindro. > ros guías sintéticos para mejorar el comportamiento frente a cargas laterales. > nchufes rápidos y racores 3/8 18 NPT. igenschaften: > Hochfeste Materialien. > Hartverchromter Kolben bei den meisten len für höhere Festigkeit. > Gehärteter Zylinderkopf zur Vermeidung von Verformungen des Kolbens > Kolbenabstreifer für den Schutz gegen Verschmutzung und rhöhung der Zylinderlebensdauer. > Führungsringe zur rhöhung der Lebensdauer und hohe bsorbierung von Querbeanspruchungen. > Schnellkupplungen und 3/8 18 NPT Gewindeanschlüsse. 8

9 SINGL CTING SPRING RTURN CYLINRS CILINROS SIMPL FCTO RTORNO POR MULL INFCH WIRKN ZYLINR MIT FRRÜCKZUG S/ SPRING RTURN S/ RTORNO POR MULL INFCH WIRKN MIT FRRÜCKZUG SM pag. SM cylinders are equipped with hardened grooved saddles. In case of operation under side loads, LRZP can supply tilting saddles. Los cilindros SM están provistos de serie con cabezas templadas ranuradas. n caso de trabajar con cargas descentradas LRZP puede suministrar cabezas basculantes bar SMZylinder sind serienmässig mit gerillten gehärteten Köpfen ausgerüstet. Für insatzfälle mit exzentrischer elastung kann LRZP bewegliche ruckstücke liefern. Industrial general purpose cylinders. esigned for use in all positions. Provided with collar threads and threads at the top of the piston and at the base, for easy fastening. Hard chromeplated piston with wiper seal extend cylinder life. Heavy cylinders have carrying handles or eye bolts as standard. Cilindros para usos generales en la industria. iseñados para trabajar en cualquier posición. Provistos de roscas en el exterior del cuerpo, en la parte superior del émbolo y en la base para poder amarrarlos fácilmente. l émbolo cromado y el rascador alargan la vida del cilindro. Los cilindros pesados van provistos de asas o cáncamos de transporte. Zylinder für allgemeine Industriezwecke. Für den insatz in allen Lagen konstruiert. Zur leichten efestigung mit Gewinde aussen am Körper, am oberen Teil des Kolbens und an der odenplatte ausgerüstet. er hartverchromte Kolben und der Gebrauch der Kolbenabstreifringe verlängern die Lebensdauer des Zylinders. Schwerlastzylinder haben standardmässig Transportösen oder ugenbolzen. pag. > Special saddles. > Cabezas especiales. > Spezialköpfe 9

10 l LRZP Oil Cap. Volumen Ölvol. cm 3 Weight Peso Gewicht Kg Stroke Carrera Hub SM002 SM008 SM0013 SM0018 SM0023 SM02 SM0 SM0 SM01 SM0 SM0 SM0 SM03 SM012 SM01 SM01 SM011 SM01 SM01 SM01 SM013 SM022 SM0 SM023 SM0231 SM02321 SM02326 SM02331 SM02336 SM006 SM01 SM021 SM006 SM0 SM016 SM034 SM0716 SM0733 SM06 SM1 SM26 SM106 SM11 SM126 SM , 1,9 2,4 2,8 1,8 2,4 3,3 4,7,7 6,6 7,4 8,4 4,2 6,4 8, 11, 12,8 14, ,9 11, ,9 18,8 9,3 14,6 18,2 16,4,7,, , 2 8,7 124, 116, kn Special applications. plicaciones especiales. esondere nwendungen. SINGL CTING SPRING RTURN CYLINRS CILINROS SIMPL FCTO RTORNO POR MULL INFCH WIRKN ZYLINR MIT FRRÜCKZUG

11 > Special attachments. > ccesorios especiales. > Spezialzubehör. pag S/ SPRING RTURN S/ RTORNO POR MULL INFCH WIRKN, FRRÜCKZUG SM 2. pag. 7 > Coupler 3/8"18 NPT included. 700 bar > nchufe 3/8"18 NPT incluido. > inschliesslich Kupplungsmuffe 3/8 18 NPT. LRZP designs and manufactures special cylinders and fixing systems, upon request. LRZP diseña y fabrica cilindros y amarres especiales bajo demanda. LRZP konstruiert und fertigt auf nfrage Spezialzylinder und efestigungssysteme. SM02 and SM012 models are not provided with removable saddles. The top side of the piston has been hard treated to upgrade its resistance. Los modelos SM02 y SM012 no disponen de cabeza desmontable. La parte superior del émbolo ha sido endurecida para mejorar su resistencia. ie Zylinder SM02 und SM012 haben nicht zerlegbare Zylinderköpfe. er obere Teil des Kolbens ist gehärtet um seine Haltbarkeit zu verbessern. rea F H I J K L M N R S T rea Fläche cm /2"16 2 1/4"14 2 3/4"16 3 /16"12 3 7/8"12 "12 3/4"12 6 7/8"12 8 1/2" /4"16 1"8 1"8 1 1/2"16 1 1/2" /4" /16"18 3/8"16 1/2"13 1/2"13 1/2"13 3/4" (2) 3/4" (4) 3/4" (4)

12 SPCIL TTCHMNTS FOR SM MOLS CCSORIOS SPCILS PR CILINROS SM SPZILZUHÖR FÜR MOLL SM C F Peso LRZP Kg SM00P SM0P SM01P SM023P SM0P SM0P SM07P SMP , , 13, 13, 13, (4) 1, 4,1 4,1 4,9 4,9 13,1,6 29,3 ase Plate. Placa ase. Grundplatte. LRZP designs and manufactures special cylinders and fixing systems, upon request. LRZP diseña y fabrica cilindros y amarres especiales bajo demanda. LRZP konstruiert und fertigt auf nfrage spezielle Zylinder und efestigungssysteme. C LRZP 1 23 SM00 SM0 SM01 SM023 SM0 SM0 SM / / / / /8 12 " /8" Mounting lock. Soporte para cuerpo. Körperträger.

13 Collar Toe, specially recoended for side loads. Uña a cuerpo, recomendadas para cargas descentradas. Kolbenstangenaufsatz, besonders empfohlen für exzentrische elastung. SPCIL TTCHMNTS CCSORIOS SPCILS SPZILZUHÖR SM. 700 bar 23 LRZP SM00U SM0U SM023U C / / / When using this accessory do not exceed 3 bar. l utilizar este accesorio no sobrepase los 3 bar. ei rbeiten mit diesem Zubehör dürfen 3 bar nicht überschritten werden. Clevis eye ody Rótula ase Schwenklager für Zylinderboden C F G H I LRZP 1 23 SM00R SM0R SM01R SM023R Clevis eye Piston Rótula Pistón Schwenklager für Kolben C F G H I LRZP 1 23 SM00RP SM01RP SM023RP /4" 16 1" 8 1 1/2"

14 SINGL CTING. HOLLOW PISTON CYLINRS SIMPL FCTO. CILINROS ÉMOLO HUCO INFCH WIRKN. HOHLKOLNZYLINR vailable both in single and double acting. esigned for carrying out push and pull operations. Tightening of cables, bars, bolts, etc. xtraction of sleeves, bearings, etc. isponibles tanto en simple como en doble efecto. iseñados para realizar trabajos de empuje y tracción. Tensado de cables, barras y pernos, etc. xtracción de casquillos, rodamientos, etc. In einfach wirkender oder doppelt wirkender usführung erhältlich. Zur urchführung von ruck und Zugarbeiten ausgelegt. Spannen von Kabeln, Gewindestangen, olzen, etc. Herausziehen von uchsen, Kugellagern, etc. rea rea Fläche kn cm

15 Read carefully the safety instructions and be aware of them. Lea atentamente las medidas de seguridad y aplíquelas. Sicherheitsanweisungen aufmerksam lesen und beachten. pag. 41 HOLLOW PISTON CYLINRS CILINROS ÉMOLO HUCO HOHLKOLNZYLINR SH 12. Special applications. plicaciones especiales. esondere nwendungen. 700 bar Hollow hard chromeplated piston. Collar threads for easy fixing. Interchangeable saddles: plain, threaded or solid. Spring return Stroke Carrera Hub l LRZP SH014 SH018 SH0121 SH02 SH0221 SH00 SH01 SH008 SH01 SH08 Oil Cap. Volumen Ölvol. cm Weight Peso Gewicht Kg 4 8, 9, , mbolo hueco cromado. Roscas exteriores para su fijación. Cabeza de apoyo intercambiable: lisa, roscada o maciza. Retorno por muelle. Hartverchromter Hohlkolben. ussengewinde für einfache Montage. ustauschbares ruckstück: flach, mit Gewinde oder massiv. Federrückzug. pag. C F H I J K L M N R S T /4"16 3 7/8"12 4 1/2"12 6 1/4"12 8 3/8" M28x1, 1 9/16" /16"16 2 3/4"16 4" /16"18 3/8"16 3/8"16 1/2"13 /8"

16 LOW HIGHT SINGL CTING CYLINRS, LO OR SPRING RTURN CILINROS SIMPL FCTO Y J LTUR, RTORNO POR CRG O MULL INFCH WIRKN FLCHZYLINR, FRRÜCKZUG OR LSTRÜCKZUG pag Single cting Cylinders. High Tonnage. SP N L F K Cilindros de Simple fecto. lto Tonelaje. infach wirkende Zylinder. Hohe ruckkraft. H Single cting and low height cylinders. vailable in two versions: SP Load return and SMP Spring return. Light weighted, low profiled for use in confined spaces: machinery positioning works, tool fastening, load test on pillars, etc. Cilindros de Simple fecto y baja altura. os versiones: SP retorno por carga y SMP retorno por muelle. Ligeros, de perfil bajo, para uso en espacios reducidos: movimiento de máquinas, amarre de utillajes, pruebas de carga en pilares, etc. SMP N L F K infach wirkende Flachzylinder erhältlich in zwei len: SP Lastückzug und SMP Federrückzug. Sie sind leicht und für rbeiten bei geringem Freiraum in flacher auweise konzipiert: Machinenpositionierungsarbeiten, Werkzeugbefestigung, Lastprüfungen an Pfeilern, usw. H 16

17 Special applications. plicaciones especiales. esondere nwendungen. pag. > Optional tilting saddles. > Cabezas oscilantes opcionales. > Wahlweise bewegliche ruckstücke. SXSMX series low profile. Serie SXSMX xtraplanos. SINGL CTING CYLINR CILINROS SIMPL FCTO INFCHWIRKN ZYLINR SP SMP. 700 bar pag SXund SMXSerien extraflacheusführung. up to ton, stroke up to 1. Grooved saddles. s from to ton have optional tilting saddle. s of and ton are not available with interchangeable saddles. The top of the piston has been hardened to improve the resistance. Los modelos de y Toneladas no disponen de cabeza desmontable. La parte superior del émbolo ha sido endurecida para mejorar su resistencia. ie le und t haben keine austauschbaren ruckstücke. er oberen Teil des Kolbens ist gehärtet zur Verlängerung der Lebensdauer. hasta, carrera hasta 1. Cabezas ranuradas. n los modelos de a, cabeza basculante opcional. en bis t. Hub bis 1. Gerillte Zylinderköpfe. ei den len von bis t wahlweise bewegliche ruckstücke. Stroke Carrera Hub 1 Load Carga Last LRZP SP04 SP04 SP006 SP006 SP06 SP1 Spring Muelle Federrückzug LRZP SMP04 SMP04 SMP006 SMP006 SMP06 SMP1 Weight Peso Gewicht Kg Oil Cap. Volumen Ölvol. cm ll models are black nitrated. Todos los modelos están nitrurados. lle le sind schwarz nitriert. rea rea Fläche F H K L N kn cm , 61, Coupler inclined º nchufe rápido inclinado º Schnellkupplung, º geneigt 17

18 LOW PROFIL SINGL CTING CYLINRS, LO N SPRING RTURN CILINROS XTRPLNOS SIMPL FCTO, RTORNO POR CRG Y MULL INFCH WIRKN XTRFLCH ZYLINR. FRRÜCKZUG UN LSTRÜCKZUG s to ton with black nitrated body and stop ring. s hasta con cuerpo y guía nitrurados. le bis zu t mit nitriertem Körper und Stoppring. SX Low profile single acting cylinders, available in two versions: SX load return and SMX spring return. For use in confined spaces: machinery positioning works, tool fastening, load test on pillars, etc. Cilindros xtraplanos de simple efecto en dos versiones: SX retorno por carga y SMX retorno por muelle. Para trabajos en espacios reducidos: movimiento de máquinas, amarre de utillajes, prueba de carga en pilares, etc. SMX infach wirkende extraflache Zylinder sind in zwei len erhätlich; SX mit Lastrückzug uns SMX mit Federrückzug. Für rbeiten bei geringem Freiraum: Maschinenpositionierung, Werzeugbefestigung, Lastprufüngen an Pfeilern, usw. Coupler inclined º nchufe rápido inclinado º Schnellkupplung, º geneigt 18

19 Special applications. plicaciones especiales. esondere nwendungen. > Optional tilting saddles. > Cabezas oscilantes opcionales. > Wahlweise bewegliche ruckstücke. Single cting Cylinders. Tonnage. pag High Cilindros de simple efecto. lto Tonelaje. infach wirkende Zylinder. Hohe ruckkraft. SINGL CTING CYLINR CILINROS SIMPL FCTO INFCHWIRKN ZYLINR SX SMX bar esigned with two parallel faces for horizontal operation. Hard chromeplated piston with special treated supporting area. Provistos de dos caras paralelas para trabajar en posición horizontal. mbolo cromado y tratado en la zona de apoyo. Mit zwei parallelen Seiten für rbeiten in waagrechter Lage ausgestattet. Hartverchromter Kolben mit spezialbehandeltem uflagebereich Stroke Carrera Hub Load Carga Last LRZP SX006 SX00416 SX011 SX02211 SX013 SX016 SX0716 SX16 SX116 Spring Muelle Federrückzug LRZP SMX006 SMX00416 SMX011 SMX02211 SMX013 SMX016 SMX0716 SMX16 SMX116 Weight Peso Gewicht Kg 0,8 1,2 1,6 2,8 4,1 6,6 12, 1 Oil Cap. Volumen Ölvol. cm up to 1 ton, stroke up to 16. Grooved saddles. SX models from to 1 ton have optional tilting saddles. hasta 1, carrera hasta 16. Cabezas ranuradas. n los modelos SX de a 1, cabeza basculante opcional. en bis 1 t, Hub bis 16. Gerillte Zylinderköpfe. ei den SX len von bis 1 t wahlweise bewegliche ruckstücke. Mounting bolt holes for easy fixing. Taladros para fácil fijación. rea rea Fläche F S R O P Montagebohrungen zur leichten efestigung. kn cm , , 6, , , 89 8 Removable saddle in SX from to 1 ton. Cabeza desmontable en los modelos SX desde a 1. ustauschbare ruckstücke SX von bis 1 t. 19

20 SINGL CTING,LOCK NUT CYLINRS CILINROS SIMPL FCTO CON TURC LOQUO INFCH WIRKN ZYLINR MIT SICHRUNGSMUTTR l LRZP Oil Cap. Volumen Ölvol. cm 3 Weight Peso Gewicht Kg Stroke Carrera Hub ST00 ST0 ST01 ST0 ST0 ST00 ST0 ST01 ST0 ST0 ST0 ST ST1 ST ST ST10 ST1 ST11 ST1 ST1 ST0 ST ST1 ST ST ST3 ST31 ST3 ST ST4 ST41 ST4 ST0 ST ST1 ST ST6700 ST670 ST6701 ST670 ST8800 ST880 ST8801 ST880 ST ST1 ST11 ST ,3 13,2 17,2 19,2,9 17, , 31,8,9 48,2 8, 68, 83, 72, F L H N K J

21 Single acting cylinders, load return with lock nut designed to support loads mechanically. Cilindros de simple efecto, retorno por carga con tuerca de bloqueo para soportar mecánicamente la carga. infach wirkende Zylinder, Lastrückzug, mit Sicherungsmutter zum mechanischen Halten von Lasten. pag. 22 For confined spaces, use STX models. Para espacios reducidos utilice los modelos STX. enutzen Sie für beschränkte Freiräume STXle. SINGL CTING,LOCK NUT CYLINRS. CILINROS SIMPL FCTO CON TURC LOQUO INFCH WIRKN ZYLINR MIT SICHRUNGSMUTTR ST bar Used for foundation supporting: bridge construction, buildings and shipbuilding, etc. Loads are fully held mechanically for long periods of time, thanks to the lock nut. LRZP supplies these cylinders with optional tilting saddles; their use is highly recoended. Utilizados para la construcción y operaciones de mantenimiento en grandes obras: puentes, edificios, buques, etc. Mediante la tuerca de bloqueo el cilindro soporta la carga con total seguridad, de forma mecánica cuando sea necesario mantener la carga elevada un largo período de tiempo. LRZP suministra como opción cabezas basculantes que minimizan los efectos de las cargas laterales. LRZP recomienda el uso de estas cabezas en este tipo de cilindro. pag. Optional tilting saddles. Cabezas oscilantes opcionales. Wahlweise bewegliche ruckstücke. Für den insatz im auwesen: rücken, Gebäude, Schiffbau, usw. Mittels der Sicherungsmutter werden Lasten von dem Zylinder in mechanischer Weise langfristig sicher gehalten. LRZP empfiehlt für diese Zylinder zum Schutz vor seitlichen elastungen der insatz von beweglichen ruckstücken. pag. 64 rea F H J K L N rea Fläche The use of a gauge is recoended for load control kn cm Tr 7x4 Tr 9x4 Tr 1x6 Tr 1x6 Tr x6 Tr 2x6 Tr 280x6 Tr 3x6 Tr 3x6 Tr 0x6 Tr 4x , 61, Controle la carga mediante manómetros. Zur Lastkontrolle werden Manometer empfohlen. 21

22 SINGL CTING PNCK LOCK NUT CYLINRS CILINROS SIMPL FCTO CON TURC LOQUO. XTRPLNOS INFCH WIRKN ZYLINR MIT SICHRUNGSMUTTR. XTRFLCH SINGL CTING,LOCK NUT CYLINRS. CILINROS SIMPL FCTO CON TURC LOQUO INFCH WIRKN ZYLINR MIT SICHRUNGSMUTTR STX. 700 bar Single acting, load return, pancake lock nut cylinders, designed to hold full loads mechanically. Special coating and tilting saddle to improve corrosion resistance and performance under sideload. pag. 21 Lock nut cylinders. Cilindros con tuerca de bloqueo. Zylinder mit Sicherungsmutter. Cilindros de simple efecto, retorno por carga, extraplanos con tuerca de seguridad, para soportar mecánicamente la carga. Cabeza basculante y cuerpo tratado en todos los modelos para mejorar la resistencia a la corrosión y el comportamiento ante cargas laterales. infach wirkende Zylinder, Lastrückzug, extraflach mit Sicherungsmutter, zum mechanischen Halten von Lasten. ei allen len bewegliche ruckstücke und Spezialbehandlung zur Verbesserung der Korrosionsbeständigkeit und des Verhaltens bei Seitenbelastungen. L J F K Stroke Carrera Hub l LRZP Oil Cap. Volumen Ölvol. cm 3 Weight Peso Gewicht Kg H STX00 STX09004 STX104 STX24 STX4 STX rea rea Fläche F H J K L lways use a flat supporting surface. Utilizar una base de apoyo plana. Feste und flache Unterlage benutzen kn cm Tr 9x4 Tr 1x6 Tr 1x6 Tr x6 Tr 2x6 Tr 3x

23 SINGL CTING TLSCOPIC CYLINRS CILINROS SIMPL FCTO TLSCÓPICOS INFCH WIRKN TLSKOPZYLINR TLSCOPIC CYLINRS CILINROS TLSCOPICOS TLSKOPZYLINR SL These Telescopic Single cting Cylinders are designed for use where there is a minimum clearance for the insertion of cylinder and a very high lift is necessary. Cilindros de simple efecto, especialmente recomendados para las operaciones de elevación en las que es necesaria una larga carrera de elevación y una mínima altura del cilindro bar iese einfach wirkenden TeleskopZylinder werden besonders für Hebearbeiten empfohlen, bei denen ein langer Kolbenhub und eine geringe Zylinderbauhöhe erforderlich sind. kn Stages tapas Stufe Stroke Carrera Hub rea rea Fläche cm 2 l LRZP Oil Cap. Volumen Ölvol. cm 3 Weight Peso Gewicht Kg and stroke at each stage. y carrera en cada una de las etapas. und Hub in jeder Stufe SL027 SL043 SL01 SL01 SL0 SL ,2 33,4 23,4,9 38,3 96,2 L F 1 F F1 H K L l F1 LRZP SL K SL SL > Coupler 3/8 18 NPT included. > nchufe 3/8"18 NPT incluido. SL01 SL0 SL H >einschl. Kupplungsmuffe 3/8 18 NPT. 23

24 SINGL CTING LUMINIUM CYLINRS, SOLI PISTON CILINROS SIMPL FCTO LUMINIO, ÉMOLO MCIZO INFCH WIRKN LUMINIUMZYLINR, MSSIVR KOLN SM cylinders are made of high strength aluminium alloy. Spring return type and two versions available: Solid piston SM or hollow piston SH. Los cilindros SM están fabricados en aleación de aluminio de alta resistencia. l retorno está asegurado por un muelle y se sirve en dos versiones: Con el émbolo macizo SM y con el émbolo hueco SH. SMZylinder sind aus einer hochfesten luminiumlegierung gefertigt. er Rückhub wird durch eine Feder gewährleistet; in zwei usführungen mit massiven SM und hohlem SH Kolben als Hohlkolbenzylinder liefebar. Stroke Carrera Hub l LRZP Oil Cap. Volumen Ölvol. cm 3 Weight Peso Gewicht Kg SM0 SM023 SM0231 SM00 SM0 SM01 SM00 SM0 SM01 SM0 SM SM , 4, 6,1 4,9 6,9 8,9 7,9,0 13,8 22,2 27,2 32,3 24

25 Optional tilting saddle. Cabeza basculante opcional. Wahlweise bewegliche ruckstücke. pag. pag. 7 > Coupler 3/8 18 NPT included. > nchufe 3/8"18 NPT incluido. > einschliesslich Kupplungsmuffe 3/8 18 NPT. LUMINIUM CYLINRS CILINROS LUMINIO LUMINIUMZYLINR SM bar The body, stop ring and piston of the cylinder are hard anodized to strengthen the working area and extend its working life. The weight reduction makes them especially suitable for use in sites of difficult access. It is highly recoended to place the cylinder on a flat area in order to avoid any damage to the base. Special applications. plicaciones especiales. esondere nwendungen. We manufacture special aluminium cylinders. For further information contact us. Fabricamos cilindros especiales en aluminio. Para más información contacte con nosotros. l cuerpo, émbolo y guía del cilindro están anodizados con el fin de endurecer la superficie de trabajo y alargar la vida del cilindro. La ligereza de los cilindros los hacen especialmente aptos para lugares de difícil acceso. Se recomienda colocar el cilindro sobre una superficie plana para no dañar su base. er Körper und der Kolben des Zylinders sind zur Härtung der rbeitsfläche und zur Verlängerung der Lebensdauer des Zylinders eloxiert. ie Gewichtsverringerung des Zylinder macht ihn besonders für den insatz in schwer zugänglichen ereichen geeignet. s wird empfohlen, den Zylinder auf eine ebene Fläche zu stellen, um seine Grundfläche nicht zu beschädigen. Wir produzieren luminiumzylinder auf Kündenwunsch. Weitere Informationen auf nfrage. rea F H K L rea Fläche kn cm

26 SINGL CTING LUMINIUM CYLINRS, HOLLOW PISTON CILINROS SIMPL FCTO LUMINIO, ÉMOLO HUCO INFCH WIRKN LUMINIUMZYLINR, HOHLKOLN pag. > Interchangeable saddles. > Cabezas intercambiables. > ustauschbare Köpfe. Stroke Carrera Hub l LRZP Oil Cap. Volumen Ölvol. cm 3 Weight Peso Gewicht Kg SH0 SH0 SH ,3 23,8 38,1 SH cylinders are made of high strength aluminium alloy. Spring return type and two versions available: Hollow piston SH or Solid piston SM. Los cilindros SH están fabricados en aleación de aluminio de alta resistencia. l retorno está asegurado por un muelle y se sirven en dos versiones: con el émbolo hueco SH y macizo SM. SHZylinder werden aus einer hochfesten luminiumlegierung hergestellt. er Rückhub wird durch eine Feder gewährleistet; in zwei usführungen mit massivem SH und hohlem SM Kolben lieferbar. 26

27 Read carefully the safety instructions and be aware of them. Lea atentamente las medidas de seguridad y aplíquelas. Sicherheitsanweisungen aufmerksam lesen und beachten pag. 41 pag. 7 > Coupler 3/8 18 NPT included. > nchufe 3/8"18 NPT incluido. > einschliesslich Kupplungsmuffe 3/8 18 NPT. LUMINIUM CYLINRS CILINROS LUMINIO LUMINIUMZYLINR SH. 700 bar > SH series in steel. > Serie SH en acero. > SHSerie aus Stahl. pag. 141 ll the aluminium parts of the cylinder are hard anodized to strengthen the working area and extend its working life. The weight reduction makes it especially suitable for use in sites of difficult access. It is highly recoended to place the cylinder on a flat area in order to avoid any damage to the base. Todos los componentes están anodizados con el fin de endurecer la superficie de trabajo y alargar la vida del cilindro. La disminución del peso del cilindro lo hacen especialmente apto para usarlo en lugares de difícil acceso. Se recomienda colocar el cilindro sobre una superficie plana para no dañar su base. Special applications. plicaciones especiales. esondere nwendungen. er Körper und der Kolben des Zylinders sind zur Härtung der rbeitsfläche und zur Verlängerung der Haltbarkeit des Zylinders eloxiert. ie Gewichtsverringerung des Zylinders macht ihn besonders für den insatz in schwer zugänglichen ereichen geeignet. s wird empfohlen, den Zylinder auf eine ebene Fläche zu stellen, um seine Grundfläche nicht zu beschädigen. rea C F H K L M N rea Fläche kn cm /16"16 2 3/4"16 4"

28 SINGL CTING. HIGH TONNG SIMPL FCTO. LTO TONLJ INFCH WIRKN. SCHWRLST Single acting cylinders, load return. Suitable for offshore jacking. esigned for weighing, lifting and positioning works in Civil ngineering. Cilindros de simple efecto retorno por carga para elevación de plataformas. iseñado para operaciones de pesaje, elevación, arrastre y posicionamiento en Obras Públicas e Ingeniería Civil. infach wirkende Zylinder mit Lastrücklauf zum Heben von Plattformen. Für Wiege, Hebe und Positionierungsarbeiten im auwesen. Stroke Carrera Hub l LRZP Oil Cap. Volumen Ölvol. cm 3 Weight Peso Gewicht Kg H N L F K SSR10 SSR1 SSR11 SSR1 SSR1 SSR1 SSR SSR2 SSR21 SSR2 SSR2 SSR2 SSR SSR3 SSR31 SSR3 SSR3 SSR3 SSR0 SSR SSR1 SSR SSR SSR SSR8800 SSR880 SSR8801 SSR880 SSR880 SSR880 SSR SSR1 SSR11 SSR1 SSR1 SSR

29 Read carefully the safety instructions and be aware of them. Lea atentamente las medidas de seguridad y aplíquelas. Sicherheitsanweisungen aufmerksam lesen und beachten. pag. 41 pag. Optional tilting saddles. Cabezas oscilantes opcionales. Wahlweise bewegliche ruckstücke. SINGL CTING. High Tonnage SIMPL FCTO. lto Tonelaje INFCH WIRKN. Hohe elastung SSR bar quipped with hardened grooved removable saddles. Upon request, these cylinders are supplied with tilting saddles for protection from side loads, which is highly recoended by LR ZP. Overflowing under control acts as stroke limiter. Con cabeza de apoyo ranurada intercambiable de alta resistencia. ajo demanda se sirven con cabeza basculante para minimizar los efectos de las cargas laterales. LRZP recomienda en este tipo de cilindros el empleo de estas cabezas. l fin de carrera se realiza por rebosamiento controlado. Mit austauschbarem gerilltem und hochfestem uflagekopf ausgestattet. iese Zylinder werden zur Minimierung von Seitenbelastungen auf nfrage mit beweglichen ruckstücken geliefert, die von LRZP für diese Type dringend empfohlen werden. ei Hubende und rreichen des max. ruckes öffnet das Überstromventil, welches als Hubbegrenzung fungiert. LRZP designs and manufactures special cylinders with special mechanical stroke limiter. LRZP diseña y fabrica cilindros especiales con fin de carrera mecánico bajo demanda. LRZP konstruiert und fertigt auf nfrage Spezialzylinder mit mechanischer Hubbergrenzung. rea H K L N rea Fläche kn cm Special applications. plicaciones especiales. esondere nwendungen. For confined spaces and loads up to 1 ton see SX models. Para espacios reducidos y cargas hasta 1 ver modelos SX. Für geringe Freiraüme und Lasten bis 1 t l SX. pag

30 PULL CYLINRS CILINROS TRCCIÓN ZUGZYLINR esigned for any application requiring pulling forces, for example to hook and join sheets for welding, tighten cables, etc. iseñados para realizar cualquier aplicación que requiera una fuerza de tracción, por ejemplo, atraer llantas para poder soldarlas, tensado de cables, etc. Zur urchführung jeglicher nwendung, die Zugkräfte erfordert, z.. Zusaenfügen von Felgen zum Schweissen, Spannen von Kabeln, etc. Stroke Carrera Hub l LRZP T0014/ T0014/ T01 T01 T01 T01 T01 T01 T01 Oil Cap. Volumen Ölvol. cm Weight Peso Gewicht Kg 6,7 6,7 14,9 14, s equipped with joint have a shorter stroke. Los modelos provistos de fuelle, disponen de menos de carrera. Mit einem alg ausgestattete le haben einen um kürzeren Hub. T T T Z Z U X U X Y Y V V M F M F F kn N N 3,9 3,9 93,2 93,2 93,2 1,8 1,8 483,2 483,2

31 NW SRIS! ouble acting pull cylinders. T series. NUV SRI! Cilindros de tracción de oble efecto. Serie T. NU SRI! oppelt wirkende Zugzylinder. T series. > Optional metallic joint. > Fuelle metálico de protección opcional. > Wahlweise Metallschutzbalg. PULL CYLINRS CILINROS TRCCIÓN ZUGZYLINR T T T. 700 bar High strength steel construction. Hard chromeplated piston. Optional metallic joint for piston protection and longer life. Cylinders of T series are supplied upon request in the C maintenance equipments. lso, they match their accessories perfectly. See catalogue 2. Los cilindros T se sirven como opción en los equipos de mantenimiento C y son compatibles con sus accesorios. Ver catálogo 2. cero de alta resistencia. mbolo cromadoduro. Fuelle metálico opcional para proteger el émbolo y alargar la vida del producto. Hochfeste Stahlkonstruktion. Hartverchromter Kolben. Wahlweise Metallschutzbalg zum Schutz des Kolbens und zur Verlängerung der Produktlebensdauer. Zylinder der TSerie werden auf nfrage in den CWartungssätzen geliefert und passen zum Zubehör dieser Sätze. Siehe Katalog 2. rea rea Fläche F M N I J H U V X Y Z cm 2 7,9 7,9 13,6 13, 13, 43,9 43,9 70,3 70, /4" SP 1 1/4" SP 1 3/4" SP Mx2 Mx2 Mx2 Mx2 M2x2 M2x /4" UNS 2 1/4" UNS 3 /16" UNS ,, ,,

32 OUL CTING CYLINRS CILINROS OL FCTO OPPLT WIRKN ZYLINR. For push and pull applications. esigned to execute all kind of hard works, including those requiring high precision and involving high cycle life. Para aplicaciones de empuje y tracción. iseñado para realizar desde los trabajos más duros hasta los más precisos trabajos industriales de gran número de ciclos. Für ruck und Zuganwendungen. Zur urchführung härtester rbeiten einschliesslich solcher, die hohe Genauigkeit bei hohen Taktzahlen erfordern. S S R F L R N M K pag T J H1 H R High Tonnage Cylinders. Cilindros de lto Tonelaje R. R Schwerlastzylinder (kn) (kn) (kn) Push mpuje ruck Pull Tracción Zug

33 Optional tilting saddle. Cabeza basculante opcional. Wahlweise bewegliche ruckstücke. pag. OUL CTING CYLINRS CILINROS OL FCTO OPPLT WIRKN ZYLINR. Stroke Carrera Hub l LRZP Oil Cap. Volumen Ölvol. cm 3 Weight Peso Gewicht Kg H1 700 bar ,4 8 9, 11,7 14, 16,8 18,9 26,6,8 44,8 42,6 1,8 84, , 3, 3, Hard chromeplated piston. Guide and seal system of highest quality. Safety valve for prevention from accidental overpressure. Collar threads for easy fixing and pull operations. mbolo cromado. Sistema de guiado y sellado de la más alta calidad. Válvula de seguridad para prevenir sobrecargas accidentales. Provistos de roscas para poder ser amarrados y efectuar trabajos de tracción. Hartverchromter Kolben. Führungsund ichtungssystem höchster Qualität. Sicherheitsventil zur Vorbeugung von Überdruck. Zur efestigung und urchführung von Zugarbeiten mit Gewinde ausgestattet. rea F H I J K L M N R S T rea Fläche cm /4"14 3 1/4"12 3 7/8"12 "12 3/4"12 6 7/8"12 8"12 9 3/4" /4"12 1 /8" "8 1"8 1 1/2"16 1 3/4"12 1 3/4"12 1 3/4"12 2 1/2"12 2 1/2"12 3"12 4" /16"18 1/2"13 1/2"13 1/2"13 (4) 1/2"13 (4) 3/4" (4) 3/4"16 (4) 1"8 (4) 1 1/4"7 (4) 1 3/4" (4)

34 OUL CTING HOLLOW PISTON CYLINRS CILINROS OL FCTO ÉMOLO HUCO OPPLT WIRKN HOHLKOLNZYLINR Hollow hard chromeplated piston. Collar threads for easy fixing. Interchangeable saddles: plain, threaded or solid. mbolo hueco cromado. Roscas exteriores para su fijación. Cabeza de apoyo intercambiable: lisa, roscada o maciza. Hartverchromter Hohlkolben. ussengewinde für einfache efestigung. ustauschbares ruckstück: flach, mit Gewinde oder massiv. L H1 H J M F C N K T 1 Stroke Carrera Hub l LRZP H01 H0 H008 H01 H0 H04 H08 H1 H H1 Oil Cap. Volumen Ölvol. cm Weight Peso Gewicht Kg R S (kn) (kn) (kn) Push mpuje ruck Pull Tracción Zug rea rea Fläche cm

35 Read carefully the safety instructions and be aware of them. Lea atentamente las medidas de seguridad y aplíquelas. Sicherheitsanweisungen aufmerksam lesen und beachten. pag. 41 > s H118 and H04 have no external thread. H1= in model H04. > Los modelos H118 y H04 no tienen rosca exterior. H1= en el modelo H04. > ie le H118 und H04 haben kein ussengewinde. H1= bei l H04 Special applications. plicaciones especiales. esondere nwendungen. HOLLOW PISTON CYLINRS CILINROS ÉMOLO HUCO HOHLKOLNZYLINR H bar vailable both in double H and single SH acting. esigned for carrying out push and pull operations. Tightening of cables, bars, bolts, extraction of sleeves, bearings, etc. isponibles tanto en doble H como en simple SH efecto. iseñados para realizar trabajos de empuje y tracción. Tensado de cables, barras y pernos, extracción de casquillos, rodamientos, etc. ouble acting cylinders are equipped with a safety valve which prevents accidental overpressure. Quick return assured by oil pressure. Los cilindros de doble efecto están provistos de válvula de seguridad para prevenir presiones accidentales. Retorno rápido asegurado por presión de aceite. Sowohl doppelt wirkend H als auch einfach wirkend SH erhältlich. Zur urchführung von ruck und Zugarbeiten ausgelegt. Spannen von Kabeln, Stangen, olzen, Herausziehen von uchsen, Wälzlagern, etc. oppelt wirkende Zylinder sind mit einem Sicherheitsventil ausgestattet, das Überlastung vorbeugt. urch doppelt wirkende usführung hydraulischer Rückzug. C F H H1 I J K L M N R S T 33, /2"12 6 1/4"12 8 3/8" /16"16 2 3/4"16 4"16 4 1/4" /8"16 1/2"13 /8"11 92,2 1,3 177,

36 OUL CTING CYLINRS. HIGH TONNG CILINROS OL FCTO. LTO TONLJ OPPLT WIRKN ZYLINR. SCHWRLST > Coupler 3/8 18 NPT included. > nchufe 3/8"18 NPT incluido. > einschliesslich Kupplungsmuffe 3/8 18 NPT. Stroke Carrera Hub l LRZP Oil Cap. Volumen Ölvol. cm 3 Weight Peso Gewicht Kg H N L F K R10 R1 R11 R1 R1 R1 R R2 R21 R2 R2 R2 R R3 R31 R3 R3 R3 R0 R R1 R R R R8800 R880 R8801 R880 R880 R880 R R1 R11 R1 R1 R

37 ouble cting Cylinders for harsh condition in both vertical and horizontal positions. Hard chrome plated piston with wiper seal for extended cylinder life. The hardened saddles can be replaced, if necessary, by a tilting saddle for a better performance under side loads. Cilindros de doble efecto para trabajos pesados tanto en posición vertical como horizontal. l émbolo cromado y el rascador protegen el cilindro de agentes externos, alargando la vida de este. La cabeza templada se puede sustituir si fuese necesario por una cabeza basculante para mejorar el comportamiento del cilindro frente a cargas descentradas. pag. Optional tilting saddles. Cabezas oscilantes opcionales. Wahlweise bewegliche ruckstücke. OUL CTING CYLINRS CILINROS OL FCTO OPPLTWIRKN ZYLINR R bar oppelt wirkende Zylinder für schwere rbeiten in senkrechter sowie waagrechter Position. Hartverchromter Kolben und Kolbenabstreifer schützen den Zylinder vor äusseren inflüssen und ermöglichen eine längere Lebensdauer. er gehärtete Kopf kann für ein besseres Verhalten des Zylinders bei seitlichen elastungen gegebenenfalls durch bewegliche ruckstücke ausgetauscht werden. Upon request, LRZP supplies the R cylinders with threads or any other special features: lock nuts, sleeves, etc. ajo demanda LRZP fabrica los cilindros R con roscas de amarre u otras ejecuciones especiales: tuercas de bloqueo, bridas, etc. LRZP liefert die RZylinder auf nfrage mit efestigungsgewinde oder in anderen Spezialausführungen: Sicherungsmuttern, Flansche, etc. pag Cylinders of series equipped with threads for ease of instalation. Cilindros serie con roscas de amarre. Zylinder der Serie sind zur leichten efestigung mit Gewinden ausgerüstet. (kn) (kn) (kn) Push mpuje ruck Pull Tracción Zug rea rea Fläche cm 2 F H K L N

INDUSTRIAL CATALOGUE TABLE OF CONTENTS Page

INDUSTRIAL CATALOGUE TABLE OF CONTENTS Page LRZP, S.. manufacture and market high pressure hydraulic equipment; our company was founded in 19 and since then, we have been making constant improvements, in order to offer you a better and wider service.

Mehr

INDUSTRIAL CATALOGUE TABLE OF CONTENTS CATÁLOGO DE INDUSTRIA ÍNDICE POR CONTENIDOS. Page. Página INTRODUCTION. INTRODUCCIÓN.

INDUSTRIAL CATALOGUE TABLE OF CONTENTS CATÁLOGO DE INDUSTRIA ÍNDICE POR CONTENIDOS. Page. Página INTRODUCTION. INTRODUCCIÓN. RZP, S.. manufacture and market high pressure hydraulic equipment; our company was founded in and since then, we have been making constant improvements, in order to offer you a better and wider service.

Mehr

Airjack LL-22 / LL-32

Airjack LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 Luftheber Standard Luftheber mit neuer innovativer Technik, FEDERLOS. Bietet hohe Stabilität durch großen Durchmesser, sehr leicht, Material aus hochfestem Aluminium.

Mehr

TECHNICAL DATA. Double-acting pneumatic telescopic cylinder

TECHNICAL DATA. Double-acting pneumatic telescopic cylinder TECHNISCHE DATEN TYP PDT Pneumatisch doppeltwirkender Teleskopzylinder TECHNICAL DATA TYP PDT Double-acting pneumatic telescopic cylinder Pneumatisch doppeltwirkende Teleskopzylinder mit Endlagendämpfung,

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

INDUSTRIAL CATALOGUE TABLE OF CONTENTS

INDUSTRIAL CATALOGUE TABLE OF CONTENTS IUSTRI CTOGU TB O COTTS Page ITROUCTIO. Quality and ISO01 certificate 1 RZP since 19 23 WT O I?. To Choose the correct cylinder 3839 To Choose the correct pump 3 CYIRS. General eatures 8 Single cting Spring

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

I-Energieversorgung I-Power Supply

I-Energieversorgung I-Power Supply F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil

Mehr

TECHNISCHE DATEN TYP HET TECHNICAL DATA. Single-acting hydraulic telescopic cylinder

TECHNISCHE DATEN TYP HET TECHNICAL DATA. Single-acting hydraulic telescopic cylinder TECHNISCHE DATEN TYP HET Hydraulisch einfachwirkender Teleskopzylinder TECHNICAL DATA TYP HET Single-acting hydraulic telescopic cylinder, bis zu 5 Stufen, Nenndruck max. 200 bar. Sonderausführung nach

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Ventile Valves Válvulas

Ventile Valves Válvulas Ventile Valves Válvulas Hinweise zu Kegelventilen Instructions for Valves Advertencias sobre las válvulas cónicas 7.1 Einschraub-Kegelventile trömung zum Einschraubzapfen Non-return Valves Flow towards

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

pneumatische oder hydraulische präzisionsführungseinheiten pneumatic or hydraulic precision guide rails

pneumatische oder hydraulische präzisionsführungseinheiten pneumatic or hydraulic precision guide rails 91 Katalog 01 Standardführungen Catalog 01 standard ball-bearing 10 pneumatische oder hydraulische präzisionsführungseinheiten pneumatic or hydraulic precision guide rails > präzisionsführungseinheit 23

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Produkt Portfolio. Product portfolio Automotive / Sicherheit Produktion von Sicherheitsteilen und kompletten Baugruppen (Nieten, Schweißen,

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr... 1] DuM 1100 2] DuM 1200 3] DuM 1201 4] DuM 1210 5] DuM 1300 6] DuM 1301 7] DuM 1310 8] DuM 1400 9] DuM 1401

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR

Mehr

Umschaltventile Magnete

Umschaltventile Magnete Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC

Mehr

FRÄSER, FRÄSSTIFTE & BOHRFRÄSER FÜR SCHLÜSSELDIENSTE

FRÄSER, FRÄSSTIFTE & BOHRFRÄSER FÜR SCHLÜSSELDIENSTE www.grampelhuber.at FRÄSER, FRÄSSTFTE & BOHRFRÄSER FÜR SCHLÜSSELDENSTE GERMAN QUALTY PRODUCT Auszug aus Gesamtkatalog Karnasch GK mit über 00 Seiten 0 0 Grampelhuber GmbH Koaserbauerstrasse 0 Gmunden Austria

Mehr

TECHNISCHE DATEN TYP PLU. Einfachwirkende auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder, TECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN TYP PLU. Einfachwirkende auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder, TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN TYP PLU Einfachwirkend auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder TECHNICAL DATA TYP PLU Single-acting, pressure-operated hydraulic cylinder Einfachwirkende auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder,

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Linearführung mit externer Gleitführung im Profil Linear guide with external gliding carriage on the profil Typ PLS/...zum Anbau an Linearzylinder

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache

Mehr

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview simturn E3 > Allgemeine Informationen // General Information E3 SIMTEK Turning Tools Type E3 Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview 3 Schneiden... Präzision. Effizienz. Wirtschaftlichkeit.

Mehr

Umschaltventile Magnet

Umschaltventile Magnet Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage

Mehr

Flexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei

Flexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei Armaturen für Industrie und Schiffbau Valves and fittings for industry and shipbuilding Stand 09/2007 Flexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei Flexible, fast and

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES Madera ecológica Apartado de correos 515 03779 Els Poblets tel: 626979710 fax: 965766447 www.arrapa.com arrapa@arrapa.com CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES 2008 Garden

Mehr

Doppelt wirkende Aluminium Zylinder. Feel the. power. Kapazität 100 Tonnen. Mehr als 50% leichter als Zylinder aus Stahl.

Doppelt wirkende Aluminium Zylinder. Feel the. power. Kapazität 100 Tonnen. Mehr als 50% leichter als Zylinder aus Stahl. Doppelt wirkende Aluminium Zylinder Feel the power Kapazität 100 Tonnen Hublänge 100 mm Mehr als 50% leichter als Zylinder aus Stahl Ich kann 20 Kilo heben, und somit auch 100.000 Kilo Feel the power Intelligent

Mehr

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton 9 DICHTKEEL-VERSCHRAUBUNEN MIT 24 -KEEL UND O-RIN - VITON - DIN EN ISO 8434-1 CONE SEALIN

Mehr

c a Grundbezeichnung Kolben-Ø (mm)

c a Grundbezeichnung Kolben-Ø (mm) i H YD R A U LI KZYLI N D E R SPANNEN STANZEN BIEGEN BEWEGEN BLOCKZYLINDER DOPPELTWIRKEND TYP 600 MIT LÄNGSBOHRUNGEN g SW o c a d b h1 L1+Hub h2 L2 TYP 600 Betriebsdruck max. 500 bar. Grundbezeichnung

Mehr

Manual Positioning Systems

Manual Positioning Systems M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,

Mehr

TECHNISCHE DATEN TYP D TECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN TYP D TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN TYP D Hydraulik Differentialzylinder ohne Endlagendämpfung TECHNICAL DATA TYP D Hydraulic differential cylinder without end position damping Hydraulik Differentialzylinder ohne Endlagendämpfung,

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 1 Case study

Mehr

G-Force. G-Force Stabilizing Series

G-Force. G-Force Stabilizing Series G-Force Stabilizing Series LIGHT Max. Kameragewicht bis zu 3,5kg Neuentwickelte Weste mit Winkelverstellung der Federarmaufnahme Side-2-Side Modul Go mit Keilplatte Teleskopierbarer Post Set mit Ausgleichsgewichten

Mehr

Airjack LL-22 / LL-32

Airjack LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 Standard mit neuer innovativer Technik, FEDERLOS. Bietet hohe Stabilität durch großen Durchmesser, sehr leicht, Material aus hochfestem Aluminium. Wird mit einer

Mehr

KRAFTSPANNFUTTER POWER CHUCK BISON ORIGINALS EMPOWERED BY PRECISION

KRAFTSPANNFUTTER POWER CHUCK BISON ORIGINALS EMPOWERED BY PRECISION KRAFTSPANNFUTTER POWER CHUCK BISON ORIGINALS EMPOWERED BY PRECISION -BACKENFUTTER -JAW CHUCK 0-K Kompatibel zu Kitagawa Compatibile with Kitagawa 0 Verzahnung Serration 0 Lieferung inkl. Spezialeinsatz

Mehr

Technische Dokumentation Technical Documentation

Technische Dokumentation Technical Documentation Technische Dokumentation Technical Documentation XOMOX Fully Lined Check Valves Dok. Nr.: tdb_check_gb XOMOX International GmbH & Co. OHG Von-Behring-Straße 15 D-88131 Lindau / Deutschland Januar 2008

Mehr

Supplier Questionnaire

Supplier Questionnaire Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Communications & Networking Accessories

Communications & Networking Accessories 3Com10 Mbit (Combo) 3Com world leading in network technologies is a strategic partner of Fujitsu Siemens Computers. Therefore it is possible for Fujitsu Siemens Computers to offer the very latest in mobile

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Dokumentation - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Stand: 03/2014 Dokumentation 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis....................................................................................................

Mehr

Brennersysteme Burner systems

Brennersysteme Burner systems Einbaulage der Brenner Installation position of burners Brennersysteme Zum Schutze der Umwelt wurden in den letzten Jahren erhebliche Anforderungen an die Industrie gestellt, um schädliche Emissionen zu

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

MAREK Industrial a.s Series 16. Duplex Stainless Steel Gas Cylinders

MAREK Industrial a.s Series 16. Duplex Stainless Steel Gas Cylinders Series 16 Duplex Stainless Steel Gas Cylinders Duplex Stainless Steel Gas Cylinders Features: Corrosion-resistant Strong tube body Food-safe, with food quality oil Antimagnetic Applications: 1 Automotive

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

Speetronics Technologies

Speetronics Technologies Speetronics Technologies spee tronics T E C H N O L O G I E S Design / Engineering Manufacturing / Assembly Quality Management / Logistics Know-How Durch das fundierte Know How ist Speetronics GmbH ein

Mehr

Maryland Metrics: Technical Data Chart web:

Maryland Metrics: Technical Data Chart web: DIN 2573 Presion nominal 6 Rated pressure 6 Nenndruck 6 Norma de montaje Forma A : cara de junta sin exigencias Forma B: cara de junta con Rz=160 Standars of mounting Shape A : joint face without requirement.

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

Vorstellung RWTH Gründerzentrum

Vorstellung RWTH Gründerzentrum Vorstellung RWTH Gründerzentrum Once an idea has been formed, the center for entrepreneurship supports in all areas of the start-up process Overview of team and services Development of a business plan

Mehr

Readme-USB DIGSI V 4.82

Readme-USB DIGSI V 4.82 DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers

Mehr

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY Innovation im Deckbau #4 DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY WOLZYNTEEK

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Bereits zum fünften Mal sind wir von der Bosch Gruppe mit dem Bosch Global Supplier Award ausgezeichnet worden. Damit wurden erneut

Mehr

All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners

All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners To: Re: All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners Information über Motorola Cenelec/ATEX Akkus der GP900,GP1200, MTS 2000 EX-Geräte (Martin Rogat, EMEA Product Manager ) Diese

Mehr

BACKPACK BLOWER EB7000

BACKPACK BLOWER EB7000 T4028- (312) BACKPACK BLOWER : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, those which have been damaged

Mehr

OPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform.

OPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform. MT 400 m MT 400 w 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) Mit nur zwei verschiedenen Abstrebungs- sowie Parallelogrammstangen und entsprechenden Kranarmsegmenten in 1m und 1,5m Länge, besticht die MT-Kranserie durch

Mehr

Flexible Leiterplatten / flexible PCB:

Flexible Leiterplatten / flexible PCB: / flexible PCB: Unsere qualitativ hochwertigen und leistungsstarken flexiblen Leiterplatten lassen sich optimal bearbeiten und montieren. Ob sie unsere flexiblen Leiterplatten für Akzentbeleuchtung, Voutenbeleuchtung

Mehr

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015 ... BE the MA gri fine p yo st e u n ndo eed sur gic al n eed le h old ers N A D E L H A LT E R / N E E D L E H O L D E R S N ove m b e r 2 015 Integrale Nadelhalter Integrated needle holders Ø 5 mm /

Mehr

Produktvielfalt Variety of Products

Produktvielfalt Variety of Products Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher

Mehr

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Übersicht. Normung von Software in der Medizin. Vorstellung der DKE. Vorstellung der Normungsgremien. Normen im Bereich Software.

Übersicht. Normung von Software in der Medizin. Vorstellung der DKE. Vorstellung der Normungsgremien. Normen im Bereich Software. Normung von Software in der Medizin Übersicht Vorstellung der DKE Vorstellung der Normungsgremien Normen im Bereich Software Zukunftstrends 20.09.2013/1 Vorstellung der DKE Gemeinnütziger Verband ohne

Mehr

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Händler Preisliste Trade Price List 2015 Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige

Mehr

Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE

Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE A-T Armaturen-Technik GmbH Babcock T-Bldg Tel.: +49 208 833 1700 E-Mail: sales@at-armaturen.com Duisburger Straße 375 46049 Oberhausen / Germany

Mehr

ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR

ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR LIFTING AND POSITIONING UNIT OPERATING PRESSURE 4-8 BAR TECHNISCHE DATEN ANWENDUNG Die Positioniereinheit ASP-1750 dient zum Indexieren und Positionieren

Mehr

HF13-Programm HF13 Programme

HF13-Programm HF13 Programme S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System)

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System) Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System) Wir Push Autor: Michael Fritzsch Version: 1.0 Stand: 04. Februar 2015 Inhalt 1. Was ist eine Push Notification? 2. Wofür steht GCM?

Mehr

HEDGE TRIMMERS. eht751s eht601d

HEDGE TRIMMERS. eht751s eht601d T4537-93120 (402) HEDGE TRIMMERS eht751s eht601d NOTE : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, those

Mehr

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T Angebotsaufforderung Funktion T300 03.08.2012 Auftraggeber: Lehnen GmbH Seite: 2 von 8 *** Hinweistext Bathroom series T-300 07. Products with load-bearing capacity till max. 300 kg 07..001. 1,000 Stk......

Mehr

Innovation in der Mikrobearbeitung

Innovation in der Mikrobearbeitung Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus

Mehr

drawbar eye series 2010

drawbar eye series 2010 drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm

Mehr

Office 365 Partner-Features

Office 365 Partner-Features Office 365 Partner-Features Régis Laurent Director of Operations, Global Knowledge Competencies include: Gold Learning Silver System Management Inhalt 1. Zugriff auf Office 365 IUR und Partner-Features

Mehr

Price List FAG Maintenance Equipment Preisliste FAG Instandhaltungsprodukte

Price List FAG Maintenance Equipment Preisliste FAG Instandhaltungsprodukte Price List FAG Maintenance Equipment Preisliste FAG Instandhaltungsprodukte Valid from 02/2012, referring to catalogue IS 1 Gültig ab 02/2012, bezogen auf Katalog IS 1 Einbauwerkzeuge Tools & Devices for

Mehr

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

AA/SAR-SAL/Rd INFORMACIONES EPS 708. Información de producto Diesel - EPS 708

AA/SAR-SAL/Rd INFORMACIONES EPS 708. Información de producto Diesel - EPS 708 Información de producto Diesel - EPS 708 AA/SAR-SAL/Rd 1 EPS 708 Banco de pruebas para componentes de Common Rail 2 EPS 708 Aplicación Para el ensayo de: Bombas de Alta Presión CR Bosch: CP1/CP1H, CP3,

Mehr

Meisterhaft für mobile Produktivität gemacht. HP Elite x2 1012

Meisterhaft für mobile Produktivität gemacht. HP Elite x2 1012 1 Meisterhaft für mobile Produktivität gemacht. HP Elite x2 1012 3 2 HP Elite erleben Die perfekte Kombination von Tragbarkeit und Leistung Mobiles Breitband und Ausland Das HP Elite x2 1012 verbindet

Mehr

FB Flyerketten FB Leaf Chains

FB Flyerketten FB Leaf Chains FB Flyerketten FB Leaf Chains Eine Qualitäts-Flyerkette muss eine hohe Dauerfestigkeit und Lebensdauer sowie eine geringe Kettenlängung durch Verschleiß aufweisen. Um dies zu erreichen haben wir unsere

Mehr

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben

Mehr

Kunststoffkette klein Serie P und PF

Kunststoffkette klein Serie P und PF Kunststoffkette klein Serie P und PF Plastic chain small Series P and PF Vorteile Merkmale Kompakt Robust Einfache Handhabung Wirtschaftlich Als Monoblock (P) oder zu öffnen (PF) Integrierte Anschlüsse

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Sehr geehrte Damen und Herren, mit diesem TechLetter möchten wir Sie über Anpassungen des Erdgas Terminmarkt Index EGIX und der Abrechnungspreise der Emissionsrechte

Mehr