Jansen-Economy E30. Jansen-Economy E30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl und Edelstahl
|
|
- Johannes Hoch
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Jansen-Economy E0 Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl und Edelstahl Jansen-Economy E0 Portes et cloisons protection incendie en acier et acier Ino Jansen-Economy E0 Fire resistant doors and screens in steel and stainless steel
2
3 Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systembeschrieb Description du système System description Zulassungen/Prüfungen Homologations/Essais Authorisations/Test Merkmale Caractéristiques Features Typenübersicht Sommaire des types Summary of types Profile Jansen-Economy E0 Profilés Jansen-Economy E0 Profiles Jansen-Economy E0 Profile Jansen-Economy E0 Profilés Jansen-Economy E0 Profiles Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy G0/G/G Jansen-Economy G0/G/G Jansen-Economy G0/G/G 0/1 Jansen-Economy E0 A-52-1
4 Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy E0: für flächenbündige, rauch- und flam men dich te Türen und Abschlüsse. Das Profilsystem zur rationellen Fertigung ein- und zweiflügliger E0 Türen ist mit oder ohne Seitenteile und Oberlichter erhältlich und eignet sich auch für Trennwände. Die Bautiefe für den Türrahmen sowie den Türflügel beträgt oder mm. Neben ihrer Flächenbündigkeit besticht diese Türonstruktion durch innen und aussen umlaufende Schattenfugen. Die doppelte Anschlagdichtung ist schwer entflammbar. Der Schwellenbereich kann wahlweise mit einer automatischen Senkdichtung, Auflaufdichtung oder Halbrundschwelle ausgeführt werden. Der Einsatz von verschiedenen Glastypen ist je nach landesspezifischen Zulassungen möglich. Das Erscheinungsbild der Jansen- Economy-Türen ist mit den Janisol Brandschutztüren praktisch deckungsgleich. Jansen-Economy E0: pour portes et cloisons à fleur, coupe-fumée et pare-flammes. Système de profilés pour portes E0 à fleur à un ou deu vantau, avec ou sans parties latérales et impostes, ainsi que pour cloisons. La hauteur de construction du cadre et du vantail de la porte n est que mm ou mm. Outre l aspect affleuré, cette construction séduit également par la rainure négative sur tout le pourtour à l intérieur comme à l etérieur. Le double joint de battement est d une qualité difficilement inflammable. La zone du seuil peut être réalisée avec un seuil automatique, avec un joint de contact et un seuil demi-rond. L'utilisation de différents types de verre est possible suivant les homologations spécifiques à chaque pays. L aspect des portes Jansen-Economy est pratiquement identique au portes protection incendie Janisol. Jansen-Economy E0: for flush smoke- and fire-resistant doors and screens. A profile system for flush singleand double-leafed E0 doors, with or without side-lights and top lights, as well as for partition walls. Section depht for door frames and leaves is only mm or mm. An attractive feature of this construction is the use of flush doors with a rebate running all round, both inside and out. The double rebate seal is flame retardant. The sill may have either an automatic drop seal, a threshold gasket and curved sill. Other types of glass can be used depending on regional or national approvals. The appearance of the Jansen- Economy doors is practically identical to that of the Janisol fire resistant doors. A-52-2 Jansen-Economy E0 0/1
5 Rahmenprofil Profilé de cadre Frame profile Türdichtung Joint de porte Door gasket Türdichtung Joint de porte Door gasket Flügelprofil Profilé de vantail Leaf profile Stahl-Glasleiste Parclose en acier Steel glazing bead Dichtband Bande d étanchéité Distance strip Dichtband Bande d étanchéité Distance strip Brandschutzglas Vitrage de protection incendie Fire-resistant glass 0/1 Jansen-Economy E0 A-52-
6 Zulassungen/Prüfungen Homologations/Essais Authorisations/Test Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 CH: E0 VKF-Nr. 2, 27, 219, 2919, 226, 28 VKF Bern, CH: E0 VKF-Nr. 2, 27, 219, 2919, 226, 28 AEAI Bern, CH: E0 VKF-Nr. 2, 27, 219, 2919, 226, 28 VKF Bern, AT: E0-C / E0 Nr AT: E0-C / E0 Nr AT: E0-C / E0 Nr EW0-C / EW0 Nr EW0-C / EW0 Nr EW0-C / EW0 Nr S m -C Nr S m -C Nr S m -C Nr IBS Linz IBS Linz IBS Linz DE: G0 Z (diverse Gläser), DIBt Berlin Z (Pyran S mind. 5 mm dick), DIBt Berlin DE: G0 Z (divers verres), DIBt Berlin Z (Pyran S épaisseur min. 5 mm), DIBt Berlin DE: G0 Z (Various types of glass), DIBt Berlin Z (Pyran S min. thickness 5 mm), DIBt Berlin G Z (Pyran S mind. 5 mm dick), DIBt Berlin G Z (Pyran S épaisseur min. 5 mm), DIBt Berlin G Z (Pyran S min. thickness 5 mm), DIBt Berlin FR: Pare-flammes 0, 5 et Divers procès-verbau, efectis France, Maizières-lès-Metz F: Pare-flammes 0, 5 et Divers procès-verbau, efectis France, Maizières-lès-Metz FR: Pare-flammes 0, 5 et Divers procès-verbau, efectis France, Maizières-lès-Metz GB: Integrity 1/2 h / 1 h / 11/2 h / 2 h BS 76:part 22:1987 Assessment CC BRE Global, Bucknalls Lane, GB-Watford, Hertfordshire GB: Integrity 1/2 h / 1 h / 11/2 h / 2 h BS 76:part 22:1987 Assessment CC BRE Global, Bucknalls Lane, GB-Watford, Hertfordshire GB: Integrity 1/2 h / 1 h / 11/2 h / 2 h BS 76:part 22:1987 Assessment CC BRE Global, Bucknalls Lane, GB-Watford, Hertfordshire Über detaillierte landesspezifisch zugelassene Konstruktionen informieren Sie sich direkt bei Jansen und allen Jansen Vertretungen. Nos représentants et nous-mêmes sommes prêts à vous renseigner si besoin, sur les constructions spécifiques à votre pays ou région. Our representatives will be happy to advise you on construction regulations for specific countries. A-52- Jansen-Economy E0 0/1
7 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 CH: E0 (R0) VKF-Nr. 1019, 2, 1998, 27, 16621, 219, 226, 28, 1996 VKF Bern, CH: E0 (R0) VKF-Nr. 1019, 2, 1998, 27, 16621, 219, 226, 28, 1996 AEAI Berne, CH: E0 (R0) VKF-Nr. 1019, 2, 1998, 27, 16621, 219, 226, 28, 1996 VKF Bern, AT: E0-C / E0 Nr AT: E0-C / E0 Nr AT: E0-C / E0 Nr EW0-C / EW0 Nr EW0-C / EW0 Nr EW0-C / EW0 Nr S m -C Nr S m -C Nr S m -C Nr IBS Linz IBS Linz IBS Linz DE: G0 Z (diverse Gläser), DIBt Berlin Z (Pyran S mind. 5 mm dick), DIBt Berlin DE: G0 Z (divers verres), DIBt Berlin Z (Pyran S épaisseur min. 5 mm), DIBt Berlin DE: G0 Z (diverse Gläser), DIBt Berlin Z (Pyran S min. thickness 5 mm), DIBt Berlin G Z (Pyran S mind. 5 mm dick), DIBt Berlin G Z (Pyran S épaisseur min. 5 mm), DIBt Berlin G Z (Pyran S min. thickness 5 mm), DIBt Berlin G Z (Pyran S mind. 6 mm dick), DIBt Berlin G Z (Pyran S épaisseur min. 6 mm), DIBt Berlin G Z (Pyran S min. thickness 6 mm), DIBt Berlin FR: Pare-flammes 0 Divers procès-verbau, efectis France, Maizières-lès-Metz FR: Pare-flammes 0 Divers procès-verbau, efectis France, Maizières-lès-Metz FR: Pare-flammes 0 Divers procès-verbau, efectis France, Maizières-lès-Metz GB: Integrity 1/2 h / 1 h / 1 1/2 h / 2 h BS 76:part 22:1987 Assessment CC 2121 BRE Global, Bucknalls Lane, GB-Watford, Hertfordshire GB: Integrity 1/2 h / 1 h / 1 1/2 h / 2 h BS 76:part 22:1987 Assessment CC 2121 BRE Global, Bucknalls Lane, GB-Watford, Hertfordshire GB: Integrity 1/2 h / 1 h / 1 1/2 h / 2 h BS 76:part 22:1987 Assessment CC 2121 BRE Global, Bucknalls Lane, GB-Watford, Hertfordshire 0/1 Jansen-Economy E0 A-52-5
8 Merkmale Caractéristiques Features Fluchttürsysteme Für Fluchttürsysteme gelten einheitliche Normen und Richtlinien bezüglich Ausstattung mit Beschlägen. Ihr wesentliches Merkmal ist die gemeinsame Prüfung von Schloss, Schliessblech und Beschlagszubehör. Sowohl Notausgänge als auch Paniktüren dürfen nur noch mit einheitlich geprüften Verschlusssystemen ausgestattet werden. Jansen Panikbeschläge erfüllen die beiden Fluchttürnormen EN 179 für Notausgangsverschlüsse und EN 1125 für Paniktürverschlüsse. Zwängungsfreiheit bei Fluchtwegtüren Bei Fluchtwegtüren nach EN muss die sogenannte Fähigkeit zur Freigabe nachgewiesen werden. Dies bedeutet, dass die Mindestbreite der Türflügel für zwängungsfreies Öffnen von ein- und zweiflügeligen Türen von einem akkreditierten Prüfinstitut anerkannt werden muss. Die Jansen- Economy Paniktüren erfüllen die geforderten Prüfwerte hinsichtlich minimaler Flügelbreiten einwandfrei mit 50 mm beim Gangflügel und 0 mm beim Standflügel. Systèmes de porte de secours Des normes standardisées relatives à l'équipement avec ferrures sont applicables au systèmes de porte de secours. Leur caractéristique essentielle est le contrôle commnun de la serrure, de la gâche et des accessoires de montage. Tant les sorties de secours que les portes panique doivent être impérativement équipées de systèmes de fermeture standardisés et contrôlés. Les ferrures panique Jansen répondent au deu normes relatives au portes de secours: EN 179 pour les fermetures des sorties de secours et EN 1125 pour les fermetures de portes panique. Alignement des portes de secours L'aptitude au déblocage doit être prouvée pour les portes de secours selon EN Cela signifie que la largeur minimale des vantau de porte doit être approuvée par un institut de contrôles pour un alignement de portes à un ou deu vantau lors de l'ouverture. Les portes panique Jansen-Economy satisfont parfaitement au valeurs d'essai requises relatives au largeurs de vantau minimales 50 mm pour le vantail de service et 0 mm pour le vantail semi-fie. Emergency eit systems Emergency eit systems are regulated by a uniform set of standards and guidelines with regard to fittings. The main feature of these standards is the combined testing of lock, strike plate and fittings accessories. Emergency eits and panic doors may only be fitted with lock systems that have been uniformly tested. Jansen panic fittings conform to both emergency door standards EN 179 for emergency eit devices and EN 1125 for panic eit devices. Unimpeded movement of emergency eit doors For emergency eit doors in accordance with EN 151-1, the so-called ability to release must be proven. This means that the minimum width of the door leaf for the unimpeded opening of single and double-leaf doors must be approved by an accredited test institute. The Jansen-Economy panic doors easily meet the required test values for the minimum leaf widths with 50 mm for the access leaf and 0 mm for the secondary leaf. A-52-6 Jansen-Economy E0 0/1
9 Brandschutztüren aus Edelstahl (Werkstoff 1.07 und 1.) Das Profilsystem Jansen-Economy eignet sich für ein- und zweiflügelige Brandschutztüren mit oder ohne Seitenteile bzw. Oberlicht, verglaste Brandschutztrennwände sowie Aussenanwendungen. Schlanke Rahmen und Türprofile (nur mm Bautiefe) sowie Edelstahlbänder und integrierte Türschliesser sorgen für eine formschöne Optik. Die Verglasung kann in Trockenoder Nassverfahren erfolgen. Bimetalllasche Die Bimetalllasche reagiert bei einem Temperaturanstieg rasch und zuverlässig. Der Verschlussbolzen wird im Brandfall angehoben und begrenzt so die Spaltbildung zwischen Türflügel und Rahmen. In Kombination mit dem aufschäumenden Brandschutzlaminat verhindert sie zudem die Verbreitung von Feuer und Rauch. Sie unterliegt keiner mechanischen Beanspruchung und ist absolut wartungs- und verschleissfrei. Die Bimetalllasche ersetzt bei übergrossen Türanlagen (Höhe > mm) und bei Edelstahltüren das Schloss mit Zusatzverriegelung. Portes coupe-feu en acier Ino (matériau 1.07 et 1.) Le système de profilés Jansen- Economy est compatible avec les portes coupe-feu à un et à deu vantau avec ou sans parties latérales et imposte, les parois coupe-feu vitrées ainsi que les applications en etérieur. Un cadre et des profilés de porte fins (seulement mm de profondeur de montage) ainsi que des paumelles en acier et des fermeportes automatiques intégrés confèrent un bel esthétique. Un vitrage à sec ou au silicone peut être choisi. Languette bimétal La languette bimétal réagit de manière rapide et fiable en cas d'augmentation de la température. Le dispositif de verrouillage se soulève en cas d'incendie et limite ainsi la formation d'entrefer entre vantail de porte et dormant. Elle empêche en outre la propagation du feu et de la fumée quand elle est combinée avec la bande de protection incendie foisonnante. Elle n'est soumise à aucune sollicitation mécanique, ne s'use pas et n'a besoin d'aucune maintenance. La languette bimétal remplace la serrure avec verrouillage supplémentaire sur les systèmes de porte de très grande taille (hauteur > mm) et les portes en acier Ino. Stainless steel fire doors (material 1.07 and 1.) The Jansen-Economy profile system is suitable for single and double-leaf fire doors with or without a side section and/or toplight, glazed fire walls and eternal use. Slimline frames and door profiles (basic depth of only mm), stainless steel hinges and integrated door closers ensure an attractive appearance. The glazing can be wet or dry. Bimetal latch The bimetal latch reacts rapidly and reliably when the temperature rises. In the event of fire, the locking pin is raised and thus restricts the gap between the door leaf and the frame. In conjunction with the intumescent strip, it also prevents the spread of fire and smoke. It is not subject to any mechanical loading and is maintenance and wear-free. For etra large door systems (with a height above mm) and stainless steel doors, the bimetal latch replaces the lock with additional locking points. 0/1 Jansen-Economy E0 A-52-7
10 Typenübersicht Sommaire des types Summary of types Einflügelige Türe Porte à un vantail Single-leafed door Einflügelige Türe mit Sprossen Porte à un vantail avec traverses Single-leafed door with transoms Einflügelige Türe mit Oberlicht Porte à un vantail avec imposte Single-leafed door with top light Einflügelige Türe mit Seitenteil Porte à un vantail avec partie latérale Single-leafed door with side light Einflügelige Türe mit Seitenteil und Oberlicht Porte à un vantail avec avec partie latérale et imposte Single-leafed door with side light and top light Einflügelige Türe mit zwei Seitenteilen Porte à un vantail avec deu parties latérales Single-leafed door with two side lights Einflügelige Türe mit zwei Seitenteilen und Oberlicht Porte à un vantail avec deu parties latérales et imposte Single-leafed door with two side lights and top light Einflügelige Türe mit Seitenteil und Oberlicht Porte à un vantail avec partie latérale et imposte Single-leafed door with two side light and top light A-52-8 Jansen-Economy E0 0/1
11 Zweiflügelige Türe Porte à deu vantau Double-leafed door Zweiflügelige Türe mit Seitenteilen Porte à deu vantau avec parties latérales Double-leafed door with side lights Zweiflügelige Türe mit Oberlicht Porte à deu vantau avec imposte Double-leafed door with top light Zweiflügelige Türe mit Seitenteilen und Oberlichtern Porte à deu vantau avec parties latérales et impostes Double-leafed door with side lights and top lights Zweiflügelige Türe mit Seitenteil und Oberlicht Porte à deu vantau avec partie latérale et imposte Double-leafed door with side light and top light Festverglasung Vitrage fie Fied glazing Zweiflügelige Türe mit Rundbogen-Oberlicht Porte à deu vantau avec imposte demi-ronde Double-leafed door with round arched top light Zweiflügelige Türe mit Korbbogen-Oberlicht Porte à deu vantau avec imposte fie Double-leafed door with oval arched top light Die Vorschriften bzw. Bestimmungen der verschiedenen Länder sind zu beachten. Il convient de respecter les prescriptions et règlements des divers pays concernés. The regulations and bye-laws in force in the particular country must be respected. 0/1 Jansen-Economy E0 A-52-9
12 Profile Jansen-Economy E0 Profilés Jansen-Economy E0 Profiles Jansen-Economy E Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Profile im Massstab 1: Profilés à l échelle 1: Profiles on scale 1: Z Z Z Z A-52- Jansen-Economy E0 0/1
13 Z Z Z Z Z GV+GC 0 0 Z GV+GC GV+GC GV+GC Oberfläche Surface Surface Artikel-Nr. No. d article Part no. ohne Zusatz = blank mit Z = aus feuerverzinktem Bandstahl mit GV+GC = aussen galvanisch verzinkt und gelbchromatiert sans supplément = brut avec Z = en bandes d acier zinguées au feu avec GV+GC = zingués galvanique à l etérieur et chromatisé jaune without addition = bright with Z = made from hot-dip galvanised strip with GV+GC = outside galvanised and yellow chromated mit 01 = Edelstahl 1. (AISI 16L) mit 0 = Edelstahl 1. (AISI 16L) geschliffen Korn 2-2 mit 05 = Edelstahl 1.07 (AISI 0L) mit 07 = Edelstahl 1.07 (AISI 0L) geschliffen Korn 2-2 avec 01 = Acier Ino 1. (AISI 16L) avec 0 = Acier Ino 1. (AISI 16L) polie grain 2-2 avec 05 = Acier Ino 1.07 (AISI 0L) avec 07 = Acier Ino 1.07 (AISI 0L) polie grain 2-2 with 01 = Stainless steel 1. (AISI 16L) with 0 = Stainless steel 1. (AISI 16L) polished grain 2-2 with 05 = Stainless steel 1.07 (AISI 0L) with 07 = Stainless steel 1.7 (AISI 0L) polished grain 2-2 0/1 Jansen-Economy E0 A-52-11
14 Profile Jansen-Economy E0 Profilés Jansen-Economy E0 Profiles Jansen-Economy E Z Z Z Z GV+GC GV+GC Z Z Z Oberfläche Artikel-Nr. ohne Zusatz = blank mit Z = aus feuerverzinktem Bandstahl mit GV+GC = aussen galvanisch verzinkt und gelbchromatiert Surface No. d article sans supplément = brut avec Z = en bandes d acier zinguées au feu avec GV+GC = zingués galvanique à l etérieur et chromatisé jaune Surface Part no. without addition = bright with Z = made from hot-dip galvanised strip with GV+GC = outside galvanised and yellow chromated A Jansen-Economy E0 0/1
15 Z Z Z Z Z GV+GC GV+GC GV+GC GV+GC Z GV+GC GV+GC Profile im Massstab 1: Profilés à l échelle 1: Profiles on scale 1: 0/1 Jansen-Economy E0 A-52-1
16 Prinzip-Schnittpunkte Jansen-Economy E0 Principe de coupe de détails Jansen-Economy E0 Principle section details Jansen-Economy E0 Auf diesen Seiten zeigen wir lediglich eine Übersicht der technischen Details. Weitere Informationen finden Sie unter jansen.com/architektur-katalog Nous ne montrons qu'un aperçu des détails techniques sur cette page. De plus amples informations sont données sur le site jansen.com/catalogue-architecture These pages only contain an overview of the technical details. For more information, visit jansen.com/architecture-catalogue A-52-1 Jansen-Economy E0 0/1
17 Schnittpunkte Coupe de détails Section details Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E D-2-C-00 1 D-2-C D-2-C D-2-C-007 Je nach Glasfabrikat Selon le fabricant du vitrage Depending on the make of glass Je nach Glasfabrikat Selon le fabricant du vitrage Depending on the make of glass 01/1 A-5-21 A /1 Anwendungsbeispiele (D-2-S-00) Eemples d application (D-2-S-00) Eample of application (D-2-S-00) Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 B-B 70 8 Anwendungsbeispiele (D-2-S-00) Eemples d application (D-2-S-00) Eample of application (D-2-S-00) Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 D-D A-A C-C Detail Pfosten/Riegel Détail traverse/montant Detail transom/mullion B D 80 Detail E A A C C E B D 5// 5// mm Je nach Glasfabrikat Selon le fabricant du vitrage Depending on the make of glass A /1 01/1 A /1 Jansen-Economy E0 A-52-15
18 6 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details Glasleisten-Varianten im Massstab 1:2 Variantes de parcloses à l échelle 1:2 Glazing bead options on scale 1:2 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Konstruktions-Details im Massstab 1:2 Détails de construction à l échelle 1:2 Construction details on scale 1:2 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E Z Z Z D-2-K D-2-K-002 Silikon Silikon Z GV+GC.007 Blechschraube ø,2 Vis en tôle ø,2 Sheet-metal scew ø Silikon Z.007 Silikon Stahlwinkel Cornière en acier Steel angle 25 Stahlschraube M5 Boulon en acier M5 Steel bolt M5 D-2-K D-2-K Silikon Stahlrohr Tube d'acier Steel tube Stahlschraube M5 Boulon en acier M5 Steel bolt M5 Silikon Stahlwinkel Cornière en acier Steel angle 152 Stahlschraube M5 Boulon en acier M5 Steel bolt M5 D-2-K-005 D-2-K-006 Dichtungsband Bande d étanchéité Distance strip 12 Silikon Stahlrohr Tube d'acier Steel tube Stahlschraube M5 Boulon en acier M5 Steel bolt M5 Silikon Silikon 62.7 GV+GC Blechschraube ø,2 Vis en tôle ø,2 Sheet-metal scew ø.2 0 5/15/ 5/15/ oder Blechschraube ø <.2 Brandschutz-Silikon wahlweise Silicon difficilement combustible au choi Fire resistant silicone optional D-2-K-0 Schrauben-Abstand 0 mm Distance des vis 0 mm Screw distance 0 mm A /1 01/1 A-5- Konstruktions-Details Détails de construction Construction details Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Konstruktions-Details Détails de construction Construction details Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width , 5.28, D-2-E-002 D-2-E-01 D-2-E-001 D-2-E-005 Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width D-2-E-00 D-2-E-00 A /1 01/1 A-5-1 A Jansen-Economy E0 0/1
19 Anschlüsse am Bau Raccords au mur Attachment to structure Anschlüsse am Bau im Massstab 1:2 Raccords au mur à l échelle 1:2 Attachment to structure on scale 1:2 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Anschlüsse am Bau im Massstab 1:2 Raccords au mur à l échelle 1:2 Attachment to structure on scale 1:2 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Dübel nach Zulassung ø Goujon selon homologation ø Plug accordance to homologation ø Pyrosil oder gleichwertig Pyrosil ou similaire Pyrosil or similar Dübel/Goujon/Plug ø mm Dübel/Goujon/Plug ø mm Pyrosil oder gleichwertig Pyrosil ou similaire Pyrosil or similar Betonschraube min. ø 7 mm Distanzklotz Cale Spacer Distanzklotz, (z.b. Fermacell) Cale (p.e. Fermacell) Spacer (e.g. Fermacell) Distanzklotz (z. B. Femacell) Cale (p.e. Fermacell) Spacer (e. g. Fermacell) Distanzklotz (z. B. Femacell) Cale (p.e. Fermacell) Spacer (e. g. Fermacell) D-2-A-001 D-2-A-00 D-2-A-007 D-2-A-008 Stahllasche Attache en acier Steel bracket Fugendichtungsmasse Scellement Sealing Betonschraube mind. ø 7 Pyrosil oder gleichwertig Pyrosil ou similaire Pyrosil or similar Dübel/Goujon/Plug ø mm M D-2-A-005 Distanzklotz, (z.b. Fermacell) Cale (p.e. Fermacell) Spacer (e.g. Fermacell) D-2-A-011 Distanzklotz (z. B. Femacell) Cale (p.e. Fermacell) Spacer (e. g. Fermacell) D-2-A-009 Stahllasche Attache en acier Steel bracket D-2-A-0 0// Dübel/Goujon/Plug ø mm 15 ±2 Dübel / Goujon / Plug ø mm Stahllasche / Attache en acier / Steel bracket Dübel/Goujon/Plug ø mm /15/ M5.007 Dübel / Goujon / Plug ø mm // M50 0/25/2 Distanzklotz (z. B. Femacell) Cale (p.e. Fermacell) Spacer (e. g. Fermacell) D-2-A-012 D-2-A-01 D-2-A-011 Brandschutz-Slikon Silicon difficilement combustible Fire resistant silicone D-2-A /1 A-5-7 A /1 Anschlüsse am Bau im Massstab 1:2 Raccords au mur à l échelle 1:2 Attachment to structure on scale 1:2 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Anschlüsse am Bau im Massstab 1:2 Raccords au mur à l échelle 1:2 Attechment to structure on scale 1:2 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Stahllasche Attache en acier Steel bracket.007 D-2-A-019 D-2-A-0 M5 Dübel/Goujon/Plug ø mm // Distanzklotz (z. B. Femacell) Cale (p.e. Fermacell) Spacer (e. g. Fermacell) Pyrosil oder gleichwertig Pyrosil ou similaire Pyrosil or similar D-2-A-01 D-2-A-01 Dübel/Goujon/Plug ø mm 5//2 5//2 Stahllasche Attache en acier Steel bracket 5.5 oder/ou/or M5 // D-2-A-021 D-2-A-022 M5 Distanzklotz (z. B. Femacell) Cale (p.e. Fermacell) Spacer (e. g. Fermacell) Pyrosil oder gleichwertig Pyrosil ou similair Pyrosil or similare D-2-A-015 Brandschutz-Slikon Silicon difficilement combustible Fire resistant silicone Distanzklotz (z. B. Femacell) Cale (p. e. Fermacell) Spacer (e. g. Fermacell) D-2-A CrNi-Blech 2 mm // // /25/2 M5 D-2-A-017 D-2-A-018 Senkbohrschraube M580 01/1 A-5-9 A-5-01/1 0/1 Jansen-Economy E0 A-52-17
20 Prinzip-Schnittpunkte Jansen-Economy E0 Principe de coupe de détails Jansen-Economy E0 Principle section details Jansen-Economy E0 A Jansen-Economy E0 0/1
21 8 8 X mm Schnittpunkte Coupe de détails Section details Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E D-2-C-00 D-2-C D-2-C-00 1 D-2-C /1 A-5-17 A /1 Anwendungsbeispiele (D-2-S-002) Eemples d application (D-2-S-002) Eample of application (D-2-S-002) Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Anwendungsbeispiele (D-2-S-002) Eemples d application (D-2-S-002) Eample of application (D-2-S-002) Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 A-A C-C B-B Glas E0 Verre E0 Glazing E Z Z Z Z D-D Glas E0 Verre E0 Glazing E Z 2.1 Z Glas E0 Verre E0 Glazing E Glas E0 Verre E0 Glazing E0 Alternative Alternative 2.1 Z // A C 2.1 Z B B D D 2.1 Z Z // /25/ // A C A /1 01/1 A-5-2 0/1 Jansen-Economy E0 A-52-19
22 Anwendungsbeispiele (D-2-S-00) Eemples d application (D-2-S-00) Eample of application (D-2-S-00) Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Glasleisten-Varianten im Massstab 1:2 Variantes de parcloses à l échelle 1:2 Glazing bead options on scale 1:2 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 5 B-B Silikon Glasleisten-Sicherung Blocage des parcloses Glazing bead fiing C-C Silikon Silikon Z GV+GC Blechschraube ø.2 Vis en tôle ø.2 Sheet-metal screw ø Silikon Stahlwinkel Cornière en acier Steel angle Stahlschraube M5 Boulon en acier M5 Steel bolt M5 Silikon GV+GC Blechschraube ø.2 Vis en tôle ø.2 Sheet-metal screw ø Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details A-A Alternative B A B A 5 D D Silikon Stahlwinkel Cornière en acier Steel angle 2 Stahlschraube M5 Boulon en acier M5 Steel bolt M5 Silikon Stahlrohr Tube en acier Steel tube Stahlschraube M5 Boulon en acier M5 Steel bolt M5 12 D-D C A C GV+GC Blechschraube ø.2 Vis en tôle ø.2 Sheet-metal screw ø.2 Silikon Stahlrohr Tube en acier Steel tube Stahlschraube M5 Boulon en acier M5 Steel bolt M A Brandschutz-Silikon wahlweise Silicon difficilement combustible au choi Fire resistant silicone optional A /1 01/1 A-5-25 Konstruktions-Details Détails de construction Construction details Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Konstruktions-Details Détails de construction Construction details Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Lichte Durchgangsbreite gemäss Zulassung Largeur intérieure de passage selon homologation Inside width according to authorisation 51 Lichte Durchgangsbreite gemäss Zulassung Largeur intérieure de passage selon homologation Inside width according to authorisation Lichte Durchgangsbreite gemäss Zulassung Largeur intérieure de passage selon homologation Inside width according to authorisation Lichte Durchgangsbreite gemäss Zulassung Largeur intérieure de passage selon homologation Inside width according to authorisation Z , , D-2-E-02 D-2-E-02 D-2-E-027 D-2-E-028 Lichte Durchgangsbreite gemäss Zulassung Largeur intérieure de passage selon homologation Inside width according to authorisation.5 Lichte Durchgangsbreite gemäss Zulassung Largeur intérieure de passage selon homologation Inside width according to authorisation.5 Lichte Durchgangsbreite gemäss Zulassung Largeur intérieure de passage selon homologation Inside width according to authorisation / / / / D-2-E-025 D-2-E-026 D-2-E-029 A /1 01/1 A-5-27 A-52- Jansen-Economy E0 0/1
23 Konstruktions-Details im Massstab 1:2 Détails de construction à l échelle 1:2 Construction details on scale 1:2 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Anschlüsse am Bau im Massstab 1:2 Raccords au mur à l échelle 1:2 Attachment to structure on scale 1:2 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Element-Kopplungen Couplages d'éléments Coupling element D-2-K-01 D-2-K-01 Brandschutz-Silikon Silicone difficilement combustible Fire resistant silicone Betonschraube mind. ø 7 mm Vis à béton min. ø 7 mm Concrete screw min. ø 7 mm oder/ou/or M oder/ou/or M5 Wahlweise Dichtungsband Au choi bande d étanchéité Optional distance strip 0.19 Distanzklotz (z.b. Fermacell) Cale (p. e. Fermacell) Spacer (e.g. Fermacell) D-2-A / / D-2-A Brandschutz-Silikon Silicone difficilement combustible Fire resistant silicone 0// Dübel/Goujon/Plug ø mm 15 ± oder/ou/or M5 D-2-K-015 Distanzklotz (z.b. Fermacell) Cale (p. e. Fermacell) Spacer (e.g. Fermacell) 0// M Steinwolle / / D-2-A-002 D-2-A Stahllasche Attache en acier Steel bracket Dübel ø mm Goujon ø mm Plug ø mm Wahlweise Dichtungsband Au choi bande d étanchéité Optional distance strip 5.5 oder/ou/or M5 D-2-K Schrauben-Abstand 0 mm Distance des vis 0 mm Screw distance 0 mm D-2-A-00 D-2-A /1 A-5-1 A /1 Anschlüsse am Bau im Massstab 1:2 Raccords au mur à l échelle 1:2 Attachment to structure on scale 1:2 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Anschlüsse am Bau im Massstab 1:2 Raccords au mur à l échelle 1:2 Attachment to structure on scale 1:2 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Jansen-Economy E0 Brandschutz-Silikon Silicone difficilement combustible Fire resistant silicone Dübel/Goujon/Plug ø mm Distanzklotz (z. B. Femacell) Cale (p. e. Fermacell) Spacer (e. g. Fermacell) 2.1 Z.007 M // Distanzklotz (z. B. Femacell) Cale (p. e. Fermacell) Spacer (e. g. Fermacell) Brandschutz-Silikon Silicone difficilement combustible Fire resistant silicone D-2-A-01 D-2-A /25/2 Brandschutz-Silikon Silicone difficilement combustible Fire resistant silicone Brandschutz-Silikon Silicone difficilement combustible Fire resistant silicone / / // // M Distanzklotz (z. B. Femacell) Cale (p. e. Fermacell) Spacer (e. g. Fermacell) Distanzklotz (z. B. Femacell) Cale (p. e. Fermacell) Spacer (e. g. Fermacell) D-2-A-016 D-2-A Anschlüsse am Bau Raccords au mur Attachment to structure D-2-A-019 D-2-A Z //2 D-2-A-021 D-2-A Z 2.1 Z // //2 D-2-A-017 A-5-01/1 01/1 A-5-5 0/1 Jansen-Economy E0 A-52-21
24 80 Schnittpunkte Coupe de détails Section details Jansen-Economy G0/G Jansen-Economy G0/G Jansen-Economy G0/G D-2-C X X X X D-2-C X Jansen-Economy G0/G/G Jansen-Economy G0/G/G Jansen-Economy G0/G/G Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Jansen-Economy G0/G Jansen-Economy G0/G Jansen-Economy G0/G X D-2-C-002 D-2-C-02.2 D-2-C X X D-2-C-0 06 Je nach Glasfabrikat Selon le fabricant du vitrage Depending on the make of glass A-51-01/1 01/1 A-51-1 Anwendungsbeispiele (D-2-S-006) Eemples d application (D-2-S-006) Eamples of applications (D-2-S-006) Jansen-Economy G0/G Jansen-Economy G0/G Jansen-Economy G0/G Anwendungsbeispiele (D-2-S-006) Eemples d application (D-2-S-006) Eamples of applications (D-2-S-006) Jansen-Economy G0/G Jansen-Economy G0/G Jansen-Economy G0/G A-A Alternative.096 (wahlweise) B-B.096 (Dichtmasse B1).007 (nicht brennbar) Dübel D = mm (nicht brennbar) Dübel D= mm (nicht brennbar) Stahlwinkel Cornière en acier Steel angle 5 Stahlschraube M5 Boulon en acier M5 Steel bolt M GV+GC Blechschraube ø.2 Vis en tôle ø.2 Sheet-metal screw ø (wahlweise) Stahlwinkel Cornière en acier Steel angle 2 Stahlschraube M5 Boulon en acier M5 Steel bolt M5 B 02.5 Alternative (nicht brennbar) Dübel D = mm A B 0 Glasleisten im Dübelbereich ausnehmen Entailler la parclose dans la région de la douille Cut-out in glazing bead around plug Je nach Glasfabrikat Selon le fabricant du vitrage Depending on the make of glass Dübel D = mm mit allgemeiner bauaufsichtlicher Zulassung 51.0 A A /1 01/1 A-51- A Jansen-Economy E0 0/1
Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie
Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Merkmale
MehrJansen-Economy RS (Smoke) Jansen-Economy RS (Smoke) Jansen-Economy RS (Smoke) Rauchschutztüren nach DIN (EN ) aus Stahl und Edelstahl
Jansen-Economy RS (Smoke) Rauchschutztüren nach DIN 1809 (EN 16-) aus Stahl und Edelstahl Jansen-Economy RS Jansen-Economy RS (Smoke) Portes coupe-fumée selon DIN 1809 (EN 16-) en acier et acier Ino Jansen-Economy
MehrJansen-Economy 60 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 60 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie
Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Merkmale
MehrJanisol C4 EI60 / EI90. Janisol C4 EI60 / EI90. Janisol C4 EI60 / EI90. Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl
Janisol C EI0 / EI90 Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl Janisol C EI0 / EI90 Portes et cloisons protection incendie en acier Janisol C EI0 / EI90 Fire resistant doors and screens in steel Inhaltsverzeichnis
MehrRP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier
RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische
MehrEconomy 60 E30/E60/E90. Systeme aus. aus Stahl und Edelstahl. Systems in. in steel and stainless steel. Inhalt Content
Systeme aus Stahl und Edelstahl Das Unternehmen Wichtige Hinweise The company Important information Economy RS/ E0/E60 Systems in steel and stainless steel Wärmegedämmte Profilsysteme aus Stahl und Edelstahl
MehrJanisol HI Türen Neue Massstäbe in der Wärmedämmung. Janisol HI portes De belles perspectives dans la construction
Neue Massstäbe in der Wärmedämmung De belles perspectives dans la construction New standards in thermal insulation Markteinführung 1.7.01 Merkmale Caractéristiques Characteristics l Hervorragende wärmetechnische
MehrJansen-Economy 50 E30. Jansen-Economy 50 E30. Jansen-Economy 50 E30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Portes et cloisons de protection incendie
Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht
MehrJanisol HI Türen. Portes Janisol HI. Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl. Portes en acier à haute rupture de pont thermique
Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl Portes Janisol HI Portes en acier à haute rupture de pont thermique Highly thermally insulated doors in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 4 5 6 8 9 4 5 Systembeschrieb
MehrJanisol HI Türen. Portes Janisol HI. Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl. Portes en acier à haute rupture de pont thermique
Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl Portes Janisol HI Portes en acier à haute rupture de pont thermique Highly thermally insulated doors in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 4 6 8 9 4 Systembeschrieb
MehrRP-hermetic 50 das System aus Stahl für Türen und Verglasungen door and screen system in steel le système pour portes et cloisons vitrées en acier E30
-hermetic das System aus Stahl für Türen und Verglasungen door and screen system in steel le système pour portes et cloisons vitrées en acier E30 E RS 11/ 02 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen
MehrJanisol C4 EI60/EI30 (70 mm) Janisol C4 EI60/EI30 (70 mm) Janisol C4 EI60/EI30 (70 mm) Brandschutzsysteme neu kombiniert in der Bautiefe 70 mm
Janisol C4 /EI0 (0 mm) Brandschutzsysteme neu kombiniert in der Bautiefe 0 mm Janisol C4 /EI0 (0 mm) Nouvelle combinaison des systèmes coupe-feu dans la profondeur 0 mm Janisol C4 /EI0 (0 mm) New combination
MehrJanisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl und Edelstahl
Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl und Edelstahl Portes et cloisons protection incendie en acier et acier Inox Fire resistant doors and screens in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis
MehrSchüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite
MehrAuf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.
246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.
MehrJansen-Economy 50 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 50 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox
Jansen-Economy Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl Jansen-Economy portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox Jansen-Economy doors Doors and fixed lights in steel and stainless
MehrSchüco ADS 80 FR 30 internal use
Schüco ADS 80 FR 30 Schüco ADS 80 FR 30 Innenanwendung Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 B 1-3 T30-1 Tür, T30-1-RS Tür: Zulassung Nr. Z-6.20-1888* (Deutschland) T30-1 door, T30-1-RS
MehrJansen-Economy 50 Türen. Portes Jansen-Economy 50. Jansen-Economy 50 doors. Türen aus Stahl und Edelstahl. Portes en acier et acier Inox
Jansen-Economy Türen Türen aus Stahl und Edelstahl Portes Jansen-Economy Portes en acier et acier Inox Jansen-Economy doors Doors in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 2 6 7
MehrJanisol HI Fenster. Fenêtres Janisol HI. Hochwärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl
Hochwärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl Fenêtres Janisol HI Fenêtres et vitrages fixes en acier à haute rupture de pont thermique Highly thermally insulated windows and fixed lights in steel
MehrTechnische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321
Profilübersichten Overview of profiles Schüco 321 Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach Brand- und Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische
MehrJanisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl und Edelstahl
Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl und Edelstahl Portes et cloisons protection incendie en acier et acier Inox Fire resistant doors and screens in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis
MehrJansen-Economy 60 Türen. Portes Jansen-Economy 60. Jansen-Economy 60 doors. Türen aus Stahl. Portes en acier. Doors in steel. Jansen-Economy 60 doors
Jansen-Economy Türen Türen aus Stahl Portes Jansen-Economy Portes en acier Jansen-Economy doors Doors in steel Jansen-Economy doors Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 8 9 Systembeschrieb Description du
MehrUP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting
Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt
MehrLava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL
MehrJansen-Economy 60 E30. Jansen-Economy 60 E30. Jansen-Economy 60 E30. Brandschutztüren und -Verglasungen. Portes et cloisons de protection incendie
Brandschutztüren und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
Mehrdas filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier
Wir bauen Sie auf das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier FINELINE auch ein Traum von Nostalgie a dream of nostalgia aussi un rêve
MehrVISS Fire TV. VISS Fire TV. VISS Fire TV. Wärmegedämmte Brandschutz-Fassaden. Façades de protection incendie à rupture de pont thermique
Wärmegedämmte Brandschutz-Fassaden Façades de protection incendie à rupture de pont thermique Thermally insulated fire-resistant façades Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systemschnitt
MehrSchüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK
Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,
MehrAP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting
PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.
MehrSysteme aus. aus Stahl und Edelstahl. Systems in. in steel and stainless steel. Inhalt Content. Economy 60 E30/E60/E90
Das Unternehmen Wichtige Hinweise The company Important information Systeme aus Stahl und Edelstahl Systems in steel and stainless steel Wärmegedämmte Profilsysteme aus Stahl und Edelstahl Janisol Türen
MehrJansen-Economy 60 Türen. Portes Jansen-Economy 60. Türen aus Stahl. Portes en acier. Doors in steel. Jansen-Economy 60 doors
Jansen-Economy Türen Türen aus Stahl Portes Jansen-Economy Portes en acier Jansen-Economy doors Doors in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 2 8 2 9 2 Systembeschrieb Description du système System
MehrProfilserie Standard Türen, Tore, Fenster und Festverglasungen in Stahl
Profilserie Standard Türen, Tore, Fenster und Festverglasungen in Stahl Série de profilés Standard Portes, portails, fenêtres et vitrages fixes en acier Profile series Standard Doors, gates, windows and
Mehr170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems
170 Schüco Non-insulated systems Non-insulated systems Schüco 171 Non-insulated systems Die Schüco AWS/ADS 50.NI Serien erlauben eine formvollendete Gestaltung des Innenraumes bei gleichzeitig hoher Kompatibilität
MehrJanisol C4 EI60 / EI90 Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol C4 EI60 / EI90 Portes et cloisons de protection incendie
Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht
MehrSchüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem
Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit
MehrHohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies
Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung
MehrJanisol 3 EI60 (F60/T60) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol 3 EI60 (F60/T60) Portes et cloisons de protection incendie
Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht
MehrTrigostar. Rahmenlose Türen Portes sans cadre Seite/Page 81 1/9 [V.15_01] Porte pliable. Drehfalttüre
Seite/Page 81 1/9 [V.15_01] Brandschutzklassen / Classes coupe-feu: EI30 Drehfalttüre Mit der mehrflügligen Falttüre ist es möglich auch breite Korridore und Brandabschnittsituationen bei geringen Platzverhältnissen
MehrHahn KT-N 6R / KT-V 6R
Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Für Kunststofftüren F GB Pour portes PVC For PVC doors Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: dr-hahn.eu/hahn-anleitungen n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation
Mehrnew forster Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break /INT
@ new Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break unico Sehr schlanke Ansichtsbreiten Ideal für Kombinationen mit unico XS Elementen Neues Schloss mit 25
Mehr19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
Mehr1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0
Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen
MehrJanisol Hebeschiebetüre. Levant-coulissant Janisol. Wärmegedämmte Hebeschiebetüre aus Stahl. Levant-coulissant en acier à rupture de pont thermique
Wärmegedämmte Hebeschiebetüre aus Stahl Levant-coulissant en acier à rupture de pont thermique Thermally insulated lift-and-slide door in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 2 4 5 6 7 10 Systembeschrieb
Mehrnew Portes coupe-feu EI30 Cloisons forster unico EI30
@ new 1-17/INT forster Wärmegedämmte Brandschutztüren und Verglasungen Portes et cloisons coupe-feu à isolation thermique Thermally insulated fire protection doors and screens Brandschutztüren & Verglasungen
MehrJansen-Economy 60 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 60 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie
(R/G) Brandschutz-Türen und -Verglasungen (R/G) Portes et cloisons de protection incendie (R/G) Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Zulassungen Typenübersicht
MehrMANET COMPACT Set 4.1 / 4.2
MANET COMPACT 24 MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 Schiebetür MANET COMPACT für Montage an Wand, für 8-12 mm Glas, Set 4.1 mit versenkten Punkthaltern Set 4.2 mit aufliegenden Punkthaltern Fixlänge: LL = 4 *
MehrHolztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection
03 1/1 [V.19_01ba] 03. 03.01 Stahlzarge (Umfassungszarge/Steckzarge/Designzarge/Rahmenzarge) 03.02 Strahlenschutztüre «Ray» 03. 03.01 Huisserie en acier (huisserie enveloppante/en 2 parties/design/cadre
Mehrmax. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
MehrJansen-Economy 60 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 60 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox
Jansen-Economy Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl Jansen-Economy portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox Jansen-Economy doors Doors and fixed lights in steel and stainless
MehrJansen-Economy 50 RS Rauchschutz-Türen nach DIN Jansen-Economy 50 RS Portes coupe-fumée selon DIN 18095
Jansen-Economy RS Rauchschutz-Türen nach DIN 18095 Jansen-Economy RS Portes coupe-fumée selon DIN 18095 Jansen-Economy RS Smoke-proof doors according to DIN 18095 Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht
MehrJanisol 2 EI30 Fingerschutztüren. Janisol 2 EI30 portes anti-pince-doigts. Janisol 2 EI30 anti-finger-trap doors
n Lieferprogramm, Beschlageinbau und Verarbeitung Janisol 2 EI30 portes anti-pince-doigts Programme de livraison, montage des ferrurres et usinage s Sales range, installation of fittings and assembly Merkmale
Mehrs b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt. die optik besticht
MehrSchüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei
MehrFIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR
FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE LARGE 35 x 24 x 75 cm Feuerlöscherhöhe / height extinguisher / max. 70 cm FIRE SMALL 30 x 20,2 x 65 cm Feuerlöscherhöhe
MehrWall Connecting. Profiles - WCP
Wall Connecting Profiles - WCP Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge
MehrDas Brandschutzsystem für alle Anforderungen Fire-protection system for all requirements Le système coupe-feu efficace en toute situation
Wir bauen Sie auf P-ISO-hermetic T 30/F 30 das Brandschutzsystem aus Stahl für Türen und Verglasungen fire-protection door and screen systems in steel le système coupe-feu pour portes et cloisons vitrées
MehrVerblechte Brandschutztüren. Portes coupe-feu tôlées. Sheet metal clad fire doors. Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30
Verblechte Brandschutztüren Janisol 2 EI0 Portes coupe-feu tôlées Janisol 2 EI0 Sheet metal clad fire doors Janisol 2 EI0 Merkmale Caractéristiques Characteristics Merkmale l für ein- und zweiflügelige
Mehr2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below
MehrIP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche
MehrJanisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Portes et cloisons de protection incendie
Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht
MehrEckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories
Eckbeschläge Patch fittings Zubehör Klemmbeschläge Wichtiger Hinweis: Für freihängende Gläser bitte Sicherheits-Klemmbeschläge verwenden. Anzugsmomente der Befestigungsschrauben 15 Nm (M 6=sw 5), pro Klemmbeschlag
MehrBT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau
Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen
MehrBLESS ART ART Raumsysteme AG AG
BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch
MehrJanisol 2 EI30 (F30/T30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol 2 EI30 (F30/T30) Portes et cloisons de protection incendie
Janisol 2 EI30 (F30/T30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen Janisol 2 EI30 (F30/T30) Portes et cloisons de protection incendie Janisol 2 EI30 (F30/T30) Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrGLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES
GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES Beschläge für Balkonund Sitzplatzschieber für 8 mm Glas, in Aluminium Ferrements de portes coulissantes pour vitrages de balcons et places de repos pour verre 8 mm,
Mehr142 Schüco. Fensterfassaden Window façades
142 Schüco Schüco 143 Die systeme für geschosshohe Ausfachungen bestechen durch schmale Ansichten von nur 50 mm. Darüber hinaus bieten sie umfangreiche Gestaltungsvarianten mit Deckschalenlösungen, Statikpfosten
MehrRoyal S 50N G30 Aluminium Brandschutzsystem Aluminium fire protection system
Royal S 50N G30 Schüco 163 Royal S 50N G30 Aluminium Brandschutzsystem Aluminium fire protection system Das Aluminium Brandschutzsystem Royal S 50N G30 ist nach DIN 4102 geprüft und vom DIBT in Berlin
MehrSchüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges
Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schlank, elegant, vollkommen verdeckt - gel auszuhängen Funktion und Technik / HD - mm Funktion und Technik / HD - mm Function and technology adjustable without
MehrW I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Funktionsbeschreibung Function description J1-D-179 J1-D-1125.
E-Öffner- Kombinationen nach EN 179 und 1125 E-opener combinations according to EN 179 and 1125 Art.No. Beschreibung Description Anti-Panik-Schloss für einfl. Rohrrahmentüren Panic lock for single metal
MehrEvidence of Performance
Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation
MehrTechnical Information
Technische Information Technical Information ALEXA AT Anschlagtürzarge für / 10 mm Glas ALEXA AT single acting door frame for / 10 mm glass Mit verdeckter Befestigung, passend für DORMA Spezialbänder Art.-Nr.
Mehrdurlum GmbH
6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte
MehrJansen-Economy 50 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 50 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox
Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox Doors and fixed lights in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht
Mehrs b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 6 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege b g 6 0 0 klassischer schiebebeschlag classical slide fitting Award e s c h l a edelstahlbeschlag sichtbar. fuer alle tuerbreiten, ein-, zwei-
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 24027
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend
Mehrs b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting beschlag 500 im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt.
MehrPortes accordéon et coulissantes
Falt- und Schiebetore Manuell und automatisch bedienbare Toranlagen aus Stahl Portes accordéon et coulissantes Portes en acier à actions manuelle et automatique Folding and sliding doors Manually and automatically
MehrCylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
MehrJanisol SG-Türen Objektlösung. Portes Janisol SG Solution de projet. Janisol SG doors Project solution
Objektlösung Solution de projet Project solution Diese Dokumentation stellen wir für Objektlösungen bereit. Landesspezifische Vorschriften sind zu beachten! Cette documentation est mise à disposition pour
Mehr19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units
depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded
MehrHolztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection
03 Seite/Page 47 1/1 [V.14_03] 03. Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren 03.01 Stahlzarge hintergossen 03.02 Steckzarge 03.03 Blockzarge 03.04 Strahlenschutztüre «Ray» 03. 03.01 Huisserie en
MehrZehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings
Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract
MehrJansen-Economy 60 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl. Jansen-Economy 60 portes Portes et vitrages fixes en acier
Türen und Festverglasungen in Stahl Portes et vitrages fixes en acier Doors and fixed lights in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht Sommaire
MehrJansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie
(R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie (R30/G30) Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Zulassungen
MehrJansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Rauch- und flammendichte Türen und Abschlüsse)
Jansen-Economy E30 (R30/G30) Rauch- und flammendichte Türen und Abschlüsse) Jansen-Economy E30 (R30/G30) Portes et cloisons) coupe-fumée et pare-flammes Jansen-Economy E30 (R30/G30) Smoke- and fire-resistant
MehrAbsperrpfosten FEHR Potelets FEHR
Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und
Mehrs b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 6 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege klassischer schiebebeschlag classical slide fitting Design Award Winner 2000 edelstahlbeschlag sichtbar. fuer alle tuerbreiten, ein-, zwei- und
MehrAnwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI
Schüco 21 Anwendungsbeispiele FW +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW +.SI / FW 60 +.SI Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine Übersicht der möglichen Bauformen. Alle auf dieser Seite angegebenen Zahlen
MehrJanisol 2 Edelstahl EI30 Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol 2 acier Inox EI30 Portes et cloisons pare-flammes
Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons pare-flammes Fire-resistant doors and screens Merkmale Caractéristiques Features Oberfläche Jansen liefert die Janisol 2 Edelstahlprofile in walzblanker
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24304 Gruppe 238 Gesuchsteller Dämmschichtbildende Brandschutzanstriche
Mehrrear view server cabinet perforated steel door, divided
19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated
Mehr