DSS dosing skid station

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "DSS dosing skid station"

Transkript

1 GRUNDFOS ANLEITUNG DSS dosing skid station Montage- und Betriebsanleitung

2 Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Allgemeine Informationen 2 2. Sicherheitsinformation Zielgruppe Verwendete Symbole Sicherheitsbezogene Symbole auf dem Produkt Sicherheitshinweise für den Anwender Unerlaubte Änderungen Sicherheit des Systems bei Produktversagen Arbeiten mit Chemikalien 3 3. Produkteinführung Bestimmungsgemäße Verwendung Unsachgemäße Verwendung Produktübersicht 4 4. Technische Daten 4 5. Transport und Lagerung 4 6. Montage Hydraulischer Anschluss Elektrischer Anschluss 4 7. Inbetriebnahme Kalibrierung 5 8. Betrieb 5 9. Wartung Sicherheitshinweise Wartungsintervalle Langfristige Außerbetriebnahme Entsorgung 6 Lesen Sie diese Montage- und Betriebsanleitung vor der Montage. Montage und Betrieb müssen nach den örtlichen Vorschriften und den anerkannten Regeln der Technik erfolgen. 2.1 Zielgruppe Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält allgemeine Anweisungen, die bei Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung des Produkts befolgt werden müssen. Vor allen Arbeiten am Produkt muss das verantwortliche Personal diese Montage- und Betriebsanleitung lesen. Diese Montage- und Betriebsanleitung muss am Aufstellungsort zu jeder Zeit verfügbar sein Qualifikation und Schulung des Personals Das für Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung verantwortliche Personal muss für diese Aufgaben qualifiziert sein. Verantwortungsbereiche, Zuständigkeiten und Überwachung des Personals müssen durch den Betreiber genau geregelt sein. Wenn nötig, muss das Personal geschult werden Pflichten des Betreibers Örtliche Sicherheitsbestimmungen beachten. Bedienpersonal schulen. Vorgeschriebene Sicherheitseinrichtung und persönliche Schutzausrüstung bereitstellen. Regelmäßige Wartung durchführen Pflichten des Anwenders Diese Anleitung vor der Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durchlesen. Die anerkannten Regeln zu Gesundheit und Arbeitssicherheit sowie die Unfallverhütungsvorschriften beachten. Beim Arbeiten an der Anlage und beim Umgang mit Chemikalien Schutzausrüstung tragen, gemäß den nationalen Regeln zu Gesundheit und Arbeitssicherheit. 2.2 Verwendete Symbole Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu Personenschäden führen. Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann Fehlfunktionen oder Sachschäden zur Folge haben. Lesen Sie die Montage- und Betriebsanleitung der verwendeten Komponenten. 1. Allgemeine Informationen Diese Montage- und Betriebsanleitung gilt für Grundfos DSS Systeme (Dosierschrank-Stationen), die mit Grundfos Dosierpumpen ausgestattet sind. Die richtige Funktion eines DSS Systems ist abhängig von folgenden Punkten: Korrekte Bedienung Regelmäßige Wartung Regelmäßige Kontrolle der Dosierleistung Bereitstellung der notwendigen Betriebsmittel und Ersatzteile. 2. Sicherheitsinformation Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann gefährliche Folgen für Personal, Umwelt und Produkt haben, und führt zum Verlust jeglicher Schadensersatzansprüche. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Grundfos. Hinweis 2.3 Sicherheitsbezogene Symbole auf dem Produkt Symbol Hinweise oder Anweisungen, die die Arbeit erleichtern und einen sicheren Betrieb gewährleisten. Beschreibung Hinweis auf eine allgemeine Gefahrenstelle. In Notfällen und vor allen Wartungs- und Reparaturarbeiten den Netzstecker ziehen. Das Produkt entspricht der Schutzklasse II. Anschluss für Entlüftungsleitung am Dosierkopf. Bei nicht korrekt angeschlossener Entlüftungsleitung besteht Gefahr durch eventuell austretendes Dosiermedium. Alle Zeichen und Symbole auf dem Produkt müssen lesbar gehalten und beachtet werden. 2

3 2.4 Sicherheitshinweise für den Anwender Lokale Vorschriften zur Arbeitssicherheit beachten. Die Sicherheitsdatenblätter des Chemikalienlieferanten beachten. Alle Arbeiten an DSS Systemen müssen von autorisiertem und qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Beim Arbeiten an DSS Systemen Schutzkleidung tragen. 2.5 Unerlaubte Änderungen Änderungen an DSS Systemen sind ohne vorherige Zustimmung des Lieferanten nicht erlaubt. Nur originales Zubehör und originale Ersatzteile verwenden. Die Verwendung anderer Teile oder die Änderung des DSS Systems kann zu einer Fehlfunktion des Produkts führen. 2.6 Sicherheit des Systems bei Produktversagen Verwenden Sie geeignete Überwachungs- und Kontrollgeräte, um die Sicherheit des Gesamtsystems bei Produktversagen zu gewährleisten. Gefahr von Personenschaden durch Kontakt mit Chemikalien. Stellen Sie sicher, dass austretende Chemikalien keine Personen- oder Sachschäden verursachen. Wir empfehlen den Einbau von Leckageüberwachungs-Systemen und Auffangwannen. 2.7 Arbeiten mit Chemikalien 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung DSS Systeme sind zur Dosierung bestimmter flüssiger Dosiermedien vorgesehen, entsprechend einer Vereinbarung mit dem Kunden. Die Betriebssicherheit von DSS Systemen ist nur gewährleistet, wenn sie für die spezifizierte Anwendung und die spezifizierten Medien in Übereinstimmung mit den Werten aus Abschnitt 4. Technische Daten verwendet werden. Die angegebenen Grenzwerte dürfen nicht überschritten werden. DSS Systeme dürfen nur von Fachpersonal entsprechend der Montage- und Betriebsanleitung bedient werden. Änderungen am DSS System sind nur mit Zustimmung des Herstellers erlaubt. Originalersatzteile und vom Hersteller genehmigtes Zubehör sind sicher in der Anwendung. Jede hier nicht beschriebene Verwendung ist nicht vorgesehen. Grundfos haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch falsche Verwendung entstehen. 3.2 Unsachgemäße Verwendung DSS Systeme sind nicht zur Dosierung von explosiven, gasförmigen, hochviskosen, festen Medien, oder Medien mit Anteilen von abrasiven oder langfaserigen Partikeln vorgehen. DSS Systeme sind nicht für den Betrieb unter anderen als den im Kundenauftrag spezifizierten und in Abschnitt 4. Technische Daten beschriebenen Bedingungen vorgesehen. Jede unsachgemäße Verwendung kann Personenschaden und Sachschaden zur Folge haben. Deutsch (DE) Gefahr von Personenschaden durch Kontakt mit Chemikalien. Tragen Sie die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung (Schutzkleidung, Schutzbrille, Atemschutzmaske etc.) beim Arbeiten mit Chemikalien. Beachten Sie die Sicherheitsdatenblätter und Sicherheitsanweisungen des Chemikalien-Herstellers zu den verwendeten Chemikalien. Stellen Sie sicher, dass Teile, die mit den Chemikalien in Kontakt kommen, unter den spezifischen Betriebsbedingungen beständig gegen die Chemikalien sind. Bei Fragen zur Materialbeständigkeit des Produkts für bestimmte Chemikalien wenden Sie sich bitte an Grundfos. 3. Produkteinführung Die DSS Systeme bestehen aus einer oder mehreren Dosierpumpen, die zusammen mit optionaler Ausrüstung in einem Schrank montiert sind. Siehe Abschnitt 3.3 Produktübersicht. DSS Systeme werden immer nach Kundenspezifikation konstruiert. Eine Zeichnung des DSS Systems, die Produktnummer, spezifizierte Werkstoffe und Komponenten enthält, wird mit dem DSS System ausgeliefert. Bewahren Sie diese Zeichnung zusammen mit der Montage- und Betriebsanleitung auf, da sie wichtige Spezifikationen zur korrekten Verwendung des DSS Systems enthält. Hinweis Beachten Sie die Gefrier- und Siedepunkte des Dosiermediums bei Betriebsdruck. Beachten Sie die vorgegebenen Temperaturen. Die Betriebssicherheit des Produkts ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend Abschnitt 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung gewährleistet. Das Produkt darf nicht für Medien verwendet werden, die nicht in der Vereinbarung zwischen Grundfos und Kunde spezifiziert sind. Das Produkt darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden. Das Produkt darf nicht in lebensmittelverarbeitenden Systemen eingesetzt werden. Das Produkt darf nicht verwendet werden, wenn es beschädigt ist. Das Produkt darf nach unsachgemäßer Reparatur nicht verwendet werden. Das Produkt darf nach unerlaubter Veränderung nicht verwendet werden. 3

4 Deutsch (DE) 3.3 Produktübersicht Montage Stellen Sie sicher, dass der Raum, in dem das DSS System montiert wird, ausreichend belüftet ist. Schützen Sie das DSS System vor unerlaubtem Zugriff. Das Dosiermedium muss in flüssigem Zustand sein. Beachten Sie den Gefrierpunkt Ihres Dosiermediums. 8 Abb. 1 Beispiel eines DSS Systems Pos. Beschreibung 1 Hand-Vakuumpumpe (Ansaughilfe) 2 Saugseitiges Absperrventil 3 Saugseitiger Pulsationsdämpfer 4 Dosierpumpe 5 Saugseitiges Absperrventil für Dosierpumpe 6 Dosierpumpe (Reserve) 7 Saugseitiges Absperrventil für Dosierpumpe (Reserve) 8 Auffangwanne 9 Entleerungs-/Spülventil 10 Sicherheitsventil für Dosierpumpe (Reserve) 11 Druckseitiges Absperrventil für Dosierpumpe (Reserve) 12 Sicherheitsventil für Dosierpumpe 13 Druckseitiges Absperrventil für Dosierpumpe 14 Druckseitiger Pulsationsdämpfer 15 Druckhalteventil 16 Druckseitiges Absperrventil 4. Technische Daten Die in den technischen Daten der Komponenten angegebenen Werte müssen eingehalten werden. Für das Gesamtsystem gilt jeweils der meist einschränkende Wert aller Komponenten. Das Dosiermedium muss in flüssigem Zustand sein. Beachten Sie den Gefrierpunkt Ihres Dosiermediums. Beachten Sie die Montage- und Betriebsanleitung der Dosierpumpe und die Eigenschaften des Dosiermediums. 5. Transport und Lagerung Transportieren Sie das DSS System vorsichtig und nur bei Temperaturen über 5 C. Bruchgefahr. Das DSS System wird in der Fabrik auf Dichtheit Hinweis geprüft. In den Anschlussstücken und Rohren kann sich noch etwas Restwasser befinden. Prüfen Sie das DSS System auf Transportschäden und fehlende Teile. Lagern Sie das DSS System an einem geschützten Ort bei Temperaturen zwischen 5 und 45 C. TM Hinweis Halten Sie das DSS System für Betrieb und Wartung frei zugänglich. Sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung. 6.1 Hydraulischer Anschluss Montieren Sie das DSS System, je nach Gewicht, auf einem Träger an einer Wand oder auf einem passenden Stahlrahmen. Der Mindestdurchmesser der Saug- und Druckleitung muss eingehalten werden (siehe mitgelieferte Zeichnung). Zu kleine Durchmesser können Schäden am DSS System und der Dosierpumpe verursachen. Abhängig von der Viskosität und Dichte der Flüssigkeit, der Anzahl von Ventilen und Anschlüssen, und der Länge der Rohre, kann ein größerer Durchmesser erforderlich sein. Die Druckleitung ist so dimensioniert, dass Druckspitzen während des Druckhubs die Druckgrenze der Dosierpumpe nicht überschreiten können. Die Saugleitung ist so dimensioniert, dass der Mindestdruck während des Saughubs der Pumpe nicht unter den Dampfdruck des Dosiermediums fällt. Installieren Sie die Saugleitung mit einer konstanten Steigung in Richtung der Dosierpumpe. Ist dies nicht möglich, verwenden Sie eine Hand-Vakuumpumpe (Ansaughilfe). Wenn das DSS System einen Wasser-Spülanschluss hat, schließen Sie diesen ausschließlich während des Spülens an die Wasserversorgung an. Beachten Sie die mögliche Siphonwirkung. 6.2 Elektrischer Anschluss Beachten Sie die lokalen Vorschriften beim Anschließen des DSS Systems an die Stromversorgung. Die Kabel müssen EN entsprechen, um die betrieblichen Anforderungen zu erfüllen und äußeren Einflüssen standzuhalten. Die elektrischen Komponenten müssen entsprechend EN gegen Kurzschluss und Überlastung gesichert werden. Im Freien installierte DSS Systeme müssen geschützt werden, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Ausnahme sind DSS Systeme mit IP65 Schrank für den Außenbereich mit integrierter Heizung. Im Lieferumfang ist ein Not-Aus Schalter enthalten. Der Not- Aus Schalter muss in der Nähe des DSS Systems an einer gut erreichbaren Stelle montiert werden. Der Not-Aus Schalter muss am Schaltschrank angeschlossen werden. 4

5 7. Inbetriebnahme 9. Wartung Hinweis Einige Chemikalien reagieren mit Wasser, was zu Explosionen führen kann. Wenn das Dosiermedium mit Wasser reagieren kann, muss das DSS System zunächst mit einem sowohl mit Wasser als auch dem Dosiermedium verträglichen Medium gespült werden, um das Restwasser aus dem DSS System zu entfernen. Vor der Inbetriebnahme alle Behälter und Rohrleitungen spülen. Ein erster Test kann mit Wasser erfolgen, sofern das Dosiermedium mit Wasser verträglich ist. Das DSS System wird in der Fabrik auf Dichtheit geprüft. In den Anschlussstücken und Rohren kann sich noch etwas Restwasser befinden. 1. Alle Schraubverbindungen nachziehen. 2. Dichtheit des gesamten DSS Systems und aller Rohrleitungen prüfen. 3. Elektrische Verkabelung und Stromversorgung prüfen. 4. Bei Dosierpumpen mit 3-phasigen Motoren zusätzlich die Drehrichtung und die Einstellung des Motorschutzes prüfen. 5. Saugleitung mit Fußventil im Dosierbehälter montieren. Installieren Sie die Saugleitung mit einer konstanten Steigung in Richtung der Dosierpumpe. 6. Sicherstellen, dass das Ventil am Spülanschluss geschlossen ist. 7. Absperrventile der Dosierpumpe öffnen. 8. Pumpe entlüften. Vorgehen zum Entlüften einer Pumpe über den Spülanschluss: Ventil am Spülanschluss durch Drehen nach Links öffnen. Spülflüssigkeitsdruck: maximal 0,5 bar über dem Betriebsdruck. Ventil am Spülanschluss durch Drehen nach Rechts schließen. Schlauch vom Spülanschluss trennen. 9. Prüfen Sie das Zusammenspiel der Anlagensteuerung mit allen Zubehörteilen, wie z.b. Leckagesignalisierung, Niveauschalter, Alarmrelais. 10. Sicherstellen, dass das Ventil am Spülanschluss geschlossen ist. 7.1 Kalibrierung Die Kalibrierung muss mit dem Dosiermedium durchgeführt werden. Details zur Kalibrierung finden Sie in der Montage- und Betriebsanleitung der Dosierpumpe. 8. Betrieb Im Normalbetrieb arbeitet das DSS System selbstständig. Absperrventile auf der Druckseite während des Normalbetriebs nicht schließen. Ansonsten öffnet das Sicherheitsventil. Alle Absperrventile geschlossen halten, die außerhalb der Leitung zwischen dem Einlass des Dosiermediums und der Impfstelle liegen, z.b. Ventile (Pos. 7, 10, 11) der Reservepumpe (Pos. 6) und Entleerungs-/Spülventil (Pos. 9). Siehe Abb. 1. Entlüftungsöffnung des Dosierbehälters nicht blockieren oder verschließen. Dosierbehälter nicht verunreinigen. 9.1 Sicherheitshinweise Hinweis Reinigung und Wartung dürfen nur von autorisiertem und qualifizierten Personal durchgeführt werden. Tragen Sie die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung (Schutzkleidung, Schutzbrille, Atemschutzmaske etc.) beim Arbeiten mit Chemikalien. Beachten Sie die Sicherheitsdatenblätter und Sicherheitsanweisungen des Chemikalien-Herstellers zu den verwendeten Chemikalien. Fahren Sie die gesamte Installation vor allen Arbeiten an System-Komponenten und Leitungen herunter. Vor Wartungsarbeiten DSS System ausschalten und von der Stromversorgung trennen. Vor Wartungsarbeiten Druckleitung drucklos machen. Dosierkopf, Ventile und Rohrleitungen entleeren und spülen. Sicherheitseinrichtungen, die während der Wartung deaktiviert wurden, müssen unmittelbar nach der Wartung wieder aktiviert werden. 9.2 Wartungsintervalle Tägliche Prüfungen Dichtheit visuell prüfen Regelmäßige Prüfungen Die regelmäßigen Prüfungen müssen wöchentlich oder monatlich durchgeführt werden, abhängig vom Typ der Dosierpumpe und dem Dosiermedium. Beachten Sie die Montage- und Betriebsanleitung der Dosierpumpe und die Eigenschaften des Dosiermediums. Dosierleistung prüfen. Sieb und Fußventil prüfen. Sieb reinigen, falls nötig. Dosierpumpe warten, siehe Montage- und Betriebsanleitung der Dosierpumpe. Druckhalteventil warten, siehe Montage- und Betriebsanleitung des Druckhalteventils. Alle Zubehörteile, wie z.b. Leckagesignalisierung, Niveauschalter, Alarmrelais, auf Funktionsfähigkeit prüfen Jährliche Prüfungen Gesamte Installation prüfen, Dichtungen, O-Ringe, Membranen und andere Verschleißteile ersetzen, falls nötig. Hinweis Bewahren Sie wichtige Ersatzteile in der Nähe des DSS Systems auf. Nach der Wartung Funktion und Dichtheit des Gesamtsystems prüfen. Deutsch (DE) 5

6 Deutsch (DE) 10. Langfristige Außerbetriebnahme Einige Chemikalien reagieren mit Wasser, was zu Explosionen führen kann. Wenn das Dosiermedium mit Wasser reagieren kann, muss das DSS System mit einem mit dem Dosiermedium verträglichen Medium gespült werden. 1. Dosierbehälter, Leitungen, Rohre, Anschlüsse und Pumpen spülen. Wenn das Dosiermedium mit Wasser verträglich ist, kann die Spülung mit Wasser erfolgen. Bei Frostgefahr Restflüssigkeit aus Behältern, Leitungen und Anschlüssen mit Druckluft entfernen. 2. DSS System von der Stromversorgung trennen. 11. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht entsorgt werden. Nutzen Sie entsprechende Entsorgungsgesellschaften. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Niederlassung oder Werkstatt. 6

7 Konformitätserklärung 1 Manufacturer Declaration of incorporation according to the EU Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1. B for partly completed machinery Grundfos Water Treatment GmbH Reetzstr. 85 DE Pfinztal/Söllingen Description and identification of the partly completed machinery Product / Article Type Serial number Project number Commercial name Order Function DSS System DDA, DDC, DDE, DDI, DME, DMX, DMH See nameplate on the machine 2017/03_EN Cabinet installed dosing system Standard Person established in the Community authorised to compile the relevant technical documentation Manja Steiner Grundfos Water Treatment GmbH Reetzstr. 85 DE Pfinztal/Söllingen The DSS systems consist of one or more dosing pumps which are mounted together with optional equipment in a cabinet and are always designed according to customer specifications. A drawing of the DSS system, the product number, specified materials and components, is delivered with the DSS system. Keep this drawing with the assembly and operating instructions, as it contains important specifications for the correct use of the DSS system. It is expressly declared that the partly completed machinery fulfils all relevant provisions of the following EU Directives or Regulations: 2006/42/EC Directive 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on machinery, and amending Directive 95/16/EC (recast) (1) Published in L 157/24 of Reference to the harmonised standards used, as referred to in Article 7 (2): EN ISO 12100: Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and risk reduction (ISO 12100:2010) It is also declared that the relevant technical documentation has been compiled in accordance with part B of Annex VII. The manufacturer or his authorised representative undertake to transmit, in response to a reasoned request by the national authorities, relevant information on the partly completed machinery. This transmission takes place PDF. Konformitätserklärung This does not affect the intellectual property rights! Important note! The partly completed machinery must not be put into service until the final machinery into which it is to be incorporated has been declared in conformity with the provisions of this Directive, where appropriate. Pfinztal/Söllingen, Stemick, Ulrich Technical Direktor Ludmann, Serge Head of CSU Project Department 7

8 Konformitätserklärung Hersteller Einbauerklärung im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anh. II 1. B für unvollständige Maschinen Grundfos Water Treatment GmbH Reetzstr. 85 DE Pfinztal/Söllingen Beschreibung und Identifizierung der unvollständigen Maschine Produkt / Erzeugnis Typ Seriennummer Projektnummer Auftrag Funktion DSS-System DDA, DDC, DDE, DDI, DME, DMX, DMH siehe Typenschild am Gerät 2017/02_DE Standard In der Gemeinschaft ansässige Person, die bevollmächtigt ist, die relevanten technischen Unterlagen zusammenzustellen Manja Steiner Grundfos Water Treatment GmbH Reetzstr. 85 DE Pfinztal/Söllingen Die DSS Systeme bestehen aus einer oder mehreren Dosierpumpen, die zusammen mit optionaler Ausrüstung in einem Schrank montiert sind und werden immer nach Kundenspezifikation konstruiert. Eine Zeichnung des DSS Systems, die Produktnummer, spezifizierte Werkstoffe und Komponenten enthält, wird mit dem DSS System ausgeliefert. Bewahren Sie diese Zeichnung zusammen mit der Montage- und Betriebsanleitung auf, da sie wichtige Spezifikationen zur korrekten Verwendung des DSS Systems enthält. Es wird ausdrücklich erklärt, dass die unvollständige Maschine allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinien bzw. Verordnungen entspricht: 2006/42/EG Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006 über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95/16/EG (Neufassung) (1) Veröffentlicht in L 157/24 vom Fundstelle der angewandten harmonisierten Normen entsprechend Artikel 7 (2): EN ISO 12100: Sicherheit von Maschinen - Allgemeine Gestaltungsleitsätze - Risikobewertung und Risikominderung (ISO 12100:2010) Ferner wird erklärt, dass die speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII Teil B erstellt wurden. Der Hersteller bzw. der Bevollmächtigte verpflichten sich, einzelstaatlichen Stellen auf begründetes Verlangen die speziellen Unterlagen zu der unvollständigen Maschine zu übermitteln. Diese Übermittlung erfolgt als PDF. Die gewerblichen Schutzrechte bleiben hiervon unberührt! Wichtiger Hinweis! Die unvollständige Maschine darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn gegebenenfalls festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht. Pfinztal/Söllingen, Stemick, Ulrich Technical Direktor Ludmann, Serge Head of CSU Project Department 8

9 Fabricant Déclaration d'incorporation conformément à la Directive Machine CE 2006/42/CE, Annexe II 1. B pour quasi-machines Grundfos Water Treatment GmbH Reetzstr. 85 DE Pfinztal/Söllingen Personne établie dans la Communauté autorisée à constituer le dossier technique en question Manja Steiner Grundfos Water Treatment GmbH Reetzstr. 85 DE Pfinztal/Söllingen Konformitätserklärung Description et identification de la quasi-machine Produit Type Numéro de série Code projekt Commande Fonction DSS- Système DDA, DDC, DDE, DDI, DME, DMX, DMH Voir la plaque signalétique sur l'appareil 2017/02_FR Standard Les systèmes DSS se composent d'une ou plusieurs pompes de dosage, qui sont montés conjointement avec des équipements optionnels dans une armoire, et sont toujours construits selon les spécifications du client. Le système DSS est livre avec un plan qui comprend, le numéro de produit, les exigences des matériaux et des composants. Gardez ce plan avec les instructions d'installation et d'exploitation, car il contient des spécifications importantes pour l'utilisation correcte du système DSS. Une déclaration précise expressément que la quasi-machine satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes des directives ou des règlements CE suivants. 2006/42/CE Directive 2006/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relative aux machines et modifiant la directive 95/16/CE (refonte) (1) Publié dans L 157/24 de Fundstelle der angewandten harmonisierten Normen entsprechend Artikel 7 (2): EN ISO 12100: Sécurité des machines - Principes généraux de conception - Appréciation du risque et réduction du risque (ISO 12100:2010) Il est indiqué ci-après que le dossier technique spécial a été établi selon l'annexe VII partie B. Le fabricant ou son mandataire a l'obligation de transmettre le dossier technique relatif à la machine complète à la suite d' une demande dûment motivée des autorités nationales. Cette transmission a lieu PDF. Elle ne porte pas préjudice aux droits de propriété intellectuelle du fabricant! Déclaration importante! La quasi-machine ne doit pas être mise en service avant que la machine finale dans laquelle elle doit être incorporée ait été déclarée conforme aux dispositions pertinentes de la présente directive, le cas échéant. Pfinztal/Söllingen, Stemick, Ulrich Technical Direktor Ludmann, Serge Head of CSU Project Department 9

10 Grundfos Gesellschaften Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Centro Industrial Garin Garin Pcia. de B.A. Phone: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске , Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) /73 Факс: +7 (375 17) minsk@grundfos.com Bosnia and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH Sarajevo Phone: Telefax: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG Sofia Tel Fax bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, Phone: Telefax: grundfosalldos-cn@grundfos.com China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai PRC Phone: Telefax: COLOMBIA GRUNDFOS Colombia S.A.S. Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico, Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A. Cota, Cundinamarca Phone: +57(1) Telefax: +57(1) Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o. Čapkovského Olomouc Phone: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI Vantaa Phone: +358-(0) France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS Water Treatment GmbH Reetzstraße 85 D Pfinztal (Söllingen) Tel.: Telefax: gwt@grundfos.com Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Tópark u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K , Shin-Miyakoda, Kita-ku Hamamatsu Japan Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax: Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+48-61) Fax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия ул. Школьная, Москва, RU , Russia Тел. (+7) (495) Факс (+7) grundfos.moscow@grundfos.com Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b Novi Beograd Phone: Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore Phone: Telefax: Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D BRATISLAVA Phona: sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) Telefax: +386 (0) tehnika-si@grundfos.com South Africa Grundfos (PTY) Ltd. 16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate 1609 Germiston, Johannesburg Tel.: (+27) Fax: (+27) lgradidge@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) Mölndal Tel.: Telefax: Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: ( ) Факс.: ( ) ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 9300 Loiret Blvd. Lenexa, Kansas Phone: Telefax: Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) / Факс: (+998) Addresses revised Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Centro Industrial Garin Garin Pcia. de B.A. Phone: Telefax:

11 Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске , Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56 Тел.: +7 (375 17) , Факс: +7 (375 17) minsk@grundfos.com Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH Sarajevo Phone: Telefax: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG Sofia Tel Fax bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, Phone: Telefax: grundfosalldos-cn@grundfos.com China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai PRC Phone: Telefax: COLOMBIA GRUNDFOS Colombia S.A.S. Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico, Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A. Cota, Cundinamarca Phone: +57(1) Telefax: +57(1) Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o. Čapkovského Olomouc Phone: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI Vantaa Phone: +358-(0) France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS Water Treatment GmbH Reetzstraße 85 D Pfinztal (Söllingen) Tel.: Telefax: gwt@grundfos.com Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K , Shin-Miyakoda, Kita-ku Hamamatsu Japan Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax: Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+48-61) Fax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Shkolnaya, Москва, RU , Russia Тел. (+7) , Факс (+7) , grundfos.moscow@grundfos.com Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU Beograd Phone: / Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore Phone: Telefax: Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D BRATISLAVA Phona: sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) Telefax: +386 (0) tehnika-si@grundfos.com South Africa Grundfos (PTY) Ltd. Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) Fax: (+27) lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan Mölndal Tel.: Telefax: Switzerland GRUNDFOS ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: Telefax: grundfosalldos-ch@grundfos.com Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: ( ) Факс.: ( ) ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation West 118th Terrace Olathe, Kansas Phone: Telefax: Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) / Факс: (+998) Grundfos Gesellschaften Addresses revised

12 ECM: Trademarks displayed in this material, including but not limited to Grundfos, the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by The Grundfos Group. All rights reserved Grundfos Holding A/S, all rights reserved.

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS INSTRUCTIONS Hydro multi-b GRUNDFOS PRESSURE BOOSTING GRUNDFOS TANK FILLING 1 2 P = 0.7 x SP P = 0 bar 3 = OFF 4 = OFF } 5 = MANUAL 1 67 x 3 2 3 x 3 7 6 4 5 6 x 3 x 3 x 3 7 8 9 x 3 x 3 x 3 7 PUMP

Mehr

GRUNDFOS SERVICE KITS

GRUNDFOS SERVICE KITS GRUNDFOS SERVICE KITS MGE 160-180 Varistance e Varístor Βαρίστορ i Варистор 96348907 WARNING Live parts can be dangerous to touch up to 30 minutes after disconnection ACHTUNG Bis 30 Minuten nach dem ab

Mehr

GRUNDFOS SERVICE KITS DPI. Differential pressure sensor, Industry

GRUNDFOS SERVICE KITS DPI. Differential pressure sensor, Industry GRUNDFOS SERVICE KITS DPI Differential pressure sensor, Industry MGE 71, MGE 80 - model C MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132 - model D TM03 1096 1005 v 2 Green (signal) Brown (+24 V) Yellow (GND) 9 87 TM03

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. DMX, DMH with VFD. Variable frequency drive. Ergänzung zur Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG. DMX, DMH with VFD. Variable frequency drive. Ergänzung zur Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG DMX, DMH with VFD Variable frequency drive Ergänzung zur Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments

Mehr

Ergänzung zur Montage- und Betriebsanleitung

Ergänzung zur Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG CM Pumping liquids up to +140 C Ergänzung zur Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS

Mehr

Chlorgas-Adsorptionsfilter

Chlorgas-Adsorptionsfilter GRUNDFOS ANLEITUNG Chlorgas-Adsorptionsfilter Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS 1.

Mehr

DSS dosing skid station

DSS dosing skid station GRUNDFOS ANLEITUNG DSS dosing skid station Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments INHALTSVERZEICHNIS Seite

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. CRN MAGdrive. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG. CRN MAGdrive. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG CRN MAGdrive Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Verwendete

Mehr

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC GRUNDFOS ANLEITUNG SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments.

Mehr

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 GRUNDFOS ANLEITUNG, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 High temperature (air-cooled top) Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung

Mehr

ALPHA2 L ALPHA2 L.

ALPHA2 L ALPHA2 L. www.grundfos.com Max. 1.0 MPa (10 bar) Max. 95% RH IP 42 p [kpa] 60 H [m] 6 ALPHA2L XX-60 40 4 ALPHA2L XX-50 ALPHA2L XX-40 / ALPHA2L XX-45 20 2 0 0 0.0 0.4 0.8 1.2 1.6 2.0 2.4 Q [m³/h] 0.0 0.2 0.4 0.6

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Service kits CR,CRI,CRN 1/3/5. Silicone-free cartridge shaft seal Silikonfreie Patronendichtung

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Service kits CR,CRI,CRN 1/3/5. Silicone-free cartridge shaft seal Silikonfreie Patronendichtung GRUNDFOS INSTRUCTIONS Service kits CR,CRI,CRN 1/3/5 Silicone-free cartridge shaft seal Silikonfreie Patronendichtung These specially cleaned silicone-free cartridge shaft seals are designed for use in

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. MCB 114 sensor input module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. MCB 114 sensor input module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MCB 4 sensor input module Installation and operating instructions 2 MCB 4 sensor input module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Monterings-

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. Sololift2 D-2. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages. Sololift2 D-2

GRUNDFOS ANLEITUNG. Sololift2 D-2. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages. Sololift2 D-2 GRUNDFOS ANLEITUNG Sololift2 D-2 Montage- und Betriebsanleitung Other languages Sololift2 D-2 http://net.grundfos.com/qr/i/97781574 Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung

Mehr

Unilift AP12, AP35, AP50

Unilift AP12, AP35, AP50 GRUNDFOS ANLEITUNG Unilift AP12, AP35, AP50 Montage- und Betriebsanleitung Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. Sololift2 C-3. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages. Sololift2 C-3

GRUNDFOS ANLEITUNG. Sololift2 C-3. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages. Sololift2 C-3 GRUNDFOS ANLEITUNG Sololift2 C-3 Montage- und Betriebsanleitung Other languages Sololift2 C-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771617 Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. Sololift2 WC-1, WC-3. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3

GRUNDFOS ANLEITUNG. Sololift2 WC-1, WC-3. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3 GRUNDFOS ANLEITUNG Sololift2 WC-1, WC-3 Montage- und Betriebsanleitung Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. Sololift2 CWC-3. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages. Sololift2 CWC-3

GRUNDFOS ANLEITUNG. Sololift2 CWC-3. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages. Sololift2 CWC-3 GRUNDFOS ANLEITUNG Sololift2 CWC-3 Montage- und Betriebsanleitung Other languages Sololift2 CWC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771616 Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. EMC filter. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. EMC filter. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS EMC filter Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product EMC filter, to which this declaration

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG JP Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Verwendete Symbole

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. Sololift2 CWC-3. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages. Sololift2 CWC-3

GRUNDFOS ANLEITUNG. Sololift2 CWC-3. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages. Sololift2 CWC-3 GRUNDFOS ANLEITUNG Sololift2 CWC-3 Montage- und Betriebsanleitung Other languages Sololift2 CWC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771616 Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung

Mehr

Leitfähigkeitsmesszelle

Leitfähigkeitsmesszelle GRUNDFOS ANLEITUNG Leitfähigkeitsmesszelle Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS Seite

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. Tanks. Dosierbehälter und Zubehör. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG. Tanks. Dosierbehälter und Zubehör. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG Tanks Dosierbehälter und Zubehör Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS

Mehr

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

Unilift KP 150, KP 250, KP 350 GRUNDFOS ANLEITUNG Unilift KP 150, KP 250, KP 350 Montage- und Betriebsanleitung Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96894217 Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung

Mehr

CRN MAGdrive without motor

CRN MAGdrive without motor GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRN MAGdrive without motor Supplement to installation and operating instructions for CRN 2 CRN MAGdrive without motor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS NB, NBG, TP, TPD ATEX-approved pumps Installation and operating instructions 2 NB, NBG, TP, TPD ATEX-approved pumps Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. Unilift AP35B, AP50B. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages.

GRUNDFOS ANLEITUNG. Unilift AP35B, AP50B. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages. GRUNDFOS ANLEITUNG Unilift AP35B, AP50B Montage- und Betriebsanleitung Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96004693 Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. Überströmventile. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG. Überströmventile. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG Überströmventile Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Sicherheitshinweise 2 1.1 Verwendete Symbole 2 1.2

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG SQ, SQE. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages.

GRUNDFOS ANLEITUNG SQ, SQE. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages. GRUNDFOS ANLEITUNG SQ, SQE Montage- und Betriebsanleitung Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96160909 Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG KMA. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG KMA. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDOS NLEITUNG KM Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHLTSVERZEICHNIS 1. Verwendungszweck Seite 1.

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Dosing monitor Installation and operating instructions 2 Dosing monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d installation et d entretien

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. Gassensoren. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG. Gassensoren. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG Gassensoren Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Kennzeichnung von Hinweisen 2 2. Identifikation 2 3. Allgemeine

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG LLC 1000W. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG LLC 1000W. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG LLC 1000W Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Verwendete

Mehr

TP, TPD union und low head

TP, TPD union und low head GRUNDFOS ANLEITUNG TP, TPD union und low head 50/60 Hz 1/3~ Serviceanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Serviceanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS 1. Verwendete Symbole

Mehr

Unilift AP12, AP35, AP50 Control box

Unilift AP12, AP35, AP50 Control box GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 2 Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Pt100. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Pt100. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Pt100 Installation and operating instructions 2 Pt100 Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 8 Notice d'installation et d'entretien 13 Instrucciones

Mehr

Unilift CC 5, CC 7, CC 9

Unilift CC 5, CC 7, CC 9 GRUNDFOS ANLEITUNG Unilift CC 5, CC 7, CC 9 Montage- und Betriebsanleitung 50 and 60 Hz Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments Diese Montage-

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. TP Serie /60 Hz 3~ Serviceanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG. TP Serie /60 Hz 3~ Serviceanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG TP Serie 400 50/60 Hz 3~ Serviceanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Serviceanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Verwendete Symbole 2 2.

Mehr

Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP

Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP GRUNDFOS ANLEITUNG Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments

Mehr

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 GRUNDFOS NLITUNG, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (back-to-back) Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (D) Deutsch (D) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des

Mehr

DIT-IR Infrared Interface Module Installation and operating instructions

DIT-IR Infrared Interface Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS DIT-IR Infrared Interface Module Installation and operating instructions DIT-IR Infrared Interface Module Declaration of conformity.....................................................................

Mehr

11. Inbetriebnahme. Deutsch (DE) 11.3 Entlüften der Heizungsanlage Vor der Inbetriebnahme Entlüften der Pumpe. 10 Min.

11. Inbetriebnahme. Deutsch (DE) 11.3 Entlüften der Heizungsanlage Vor der Inbetriebnahme Entlüften der Pumpe. 10 Min. . nbetriebnahme nhalt:. Vor der nbetriebnahme. Entlüften der Pumpe.3 Entlüften der Heizungsanlage.. Vor der nbetriebnahme Vor der nbetriebnahme ist die Anlage unbedingt mit dem Fördermedium zu befüllen

Mehr

11. Inbetriebnahme. Deutsch (DE) 11.3 Entlüften der Heizungsanlage Vor der Inbetriebnahme Entlüften der Pumpe. 10 Min.

11. Inbetriebnahme. Deutsch (DE) 11.3 Entlüften der Heizungsanlage Vor der Inbetriebnahme Entlüften der Pumpe. 10 Min. . nbetriebnahme nhalt:. Vor der nbetriebnahme. Entlüften der Pumpe.3 Entlüften der Heizungsanlage.. Vor der nbetriebnahme Vor der nbetriebnahme ist die Anlage unbedingt mit dem Fördermedium zu befüllen

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG LLC 1000W. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG LLC 1000W. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG LLC 1000W Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Verwendete

Mehr

GRUNDFOS ALLDOS ANLEITUNG. Tanks 502. Dosierbehälter. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ALLDOS ANLEITUNG. Tanks 502. Dosierbehälter. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ALLDOS ANLEITUNG Tanks 502 Dosierbehälter Montage- und Betriebsanleitung 2 INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Allgemeine Hinweise 3 1.1 Service-Dokumentation 3 2. Installationsdaten 4 3. Einbauskizze

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1, PM 2. Serviceanleitung

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1, PM 2. Serviceanleitung GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1, PM 2 Serviceanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Verwendete Symbole... 3 2. Anzugsmomente und Schmiermittel... 3 3. Werkzeuge für Servicearbeiten... 3 3.1 Standardwerkzeuge...3 3.2

Mehr

DIT-IR Infrared Interface Module

DIT-IR Infrared Interface Module GRUNDFOS INSTRUCTIONS DIT-IR Infrared Interface Module Installation and operating instructions DIT-IR Infrared Interface Module Declaration of conformity.....................................................................

Mehr

Infografiken zur Elektromobilität (November 2018)

Infografiken zur Elektromobilität (November 2018) Infografiken zur Elektromobilität (November 2018) Herausgeber: BMW Group Presse- und Öffentlichkeitsarbeit Produktkommunikation Elektromobilität Letztes Update: 5.11.2018 Kontakt: presse@bmw.de ELEKTROMOBILITÄT

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS MGE 71, MGE 80. Terminal Box

GRUNDFOS INSTRUCTIONS MGE 71, MGE 80. Terminal Box GRUNDFOS INSTRUCTIONS MGE 71, MGE 80 Terminal Box 2 MGE 71, MGE 80 Terminal Box Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Monterings- og driftsinstruktion 8 3 1. Contents

Mehr

Level converter, Multilift

Level converter, Multilift GRUNDFOS INSTRUCTIONS Level converter, Multilift LC 109 and LCD 109 Service kit instructions Type LEVEL CONVERTER MULTILIFT Only for: LC(D)109 Prod. No. 98444600 V01 P.c. 1327 1x 220-240V~ 50/60Hz Serial

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRN MAGdrive Installation and operating instructions 2 CRN MAGdrive Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et de fonctionnement

Mehr

Level converter, Multilift

Level converter, Multilift GRUNDFOS INSTRUCTIONS Level converter, Multilift LC 109, LCD 109 and LCD 110 Service kit instructions Type LEVEL CONVERTER MULTILIFT Only for: LC 109. LCD 109. LCD 110 Prod. No. 98613273 V01 P.c. 1327

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa November 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa November 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa März - March 2018

»Diesel-Verkaufspreise in Europa März - March 2018 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Februar - February 2018

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Februar - February 2018 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa April - April 2018

»Diesel-Verkaufspreise in Europa April - April 2018 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juni - June 2018

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juni - June 2018 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Oktober - October 2018

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Oktober - October 2018 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juli - July 2018

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juli - July 2018 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa November 2018

»Diesel-Verkaufspreise in Europa November 2018 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa August 2018

»Diesel-Verkaufspreise in Europa August 2018 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2018

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2018 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa März - March 2019

»Diesel-Verkaufspreise in Europa März - March 2019 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Februar - February 2019

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Februar - February 2019 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa April - April 2019

»Diesel-Verkaufspreise in Europa April - April 2019 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2015

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2015 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juli - July 2015

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juli - July 2015 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa April - April 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa April - April 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. E-Box 200. Modbus communication for SMART Digital DDA (up to 30 l/h) Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG. E-Box 200. Modbus communication for SMART Digital DDA (up to 30 l/h) Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG E-Box 200 Modbus communication for SMART Digital DDA (up to 30 l/h) Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instruction Mode d emploi F _DE Elektrobauwinde EBW 200

Bedienungsanleitung Operating instruction Mode d emploi F _DE Elektrobauwinde EBW 200 Bedienungsanleitung Operating instruction Mode d emploi F 04.01.120_DE01.2010 Elektrobauwinde EBW 200 Prüf.- Nr. Test no. No. de vérification Type Type Type Art. Nr. Art. No. Réf. de l article Baujahr

Mehr

Solution Partner Programm

Solution Partner Programm Joachim Kessler Nur für internen Gebrauch / Ziele Leitbild für das Siemens Das weltweit beste Partner Programm in der Industrie Siemens Solution Partner sind weltweit erste Wahl Verschaffen Kunden Wettbewerbsvorsprung

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa September 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa September 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juli - July 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juli - July 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juni - June 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juni - June 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Oktober - October 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Oktober - October 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. ATEX-Stellantriebe. mit Ex-Schutz. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG. ATEX-Stellantriebe. mit Ex-Schutz. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG ATEX-Stellantriebe mit Ex-Schutz Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS

Mehr

DDI with Flow Monitor

DDI with Flow Monitor DDI with Flow Monitor Additional Instruction D Zusatzanleitung bitte vollständig durchlesen und aufbewahren! Änderungen vorbehalten. 15.720144-V6.0 FlowMonitor Denmark GRUNDFOS DK A/S Canada Germany Martin

Mehr

ATEX Zusatzbetriebsanleitung für Seitenkanalpumpen

ATEX Zusatzbetriebsanleitung für Seitenkanalpumpen ATEX Zusatzbetriebsanleitung für Seitenkanalpumpen Nur mit der Pumpen-Betriebsanleitung gültig! 1. Einleitung 4 1.1 Anwendung und Zielgruppe 4 1.2 Hinweise zum Dokument 4 2. Sicherheit 5 2.1 Sicherheitshinweise

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG TP, TPE, TPD, TPED. Serie 300, 50/60 Hz. Serviceanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG TP, TPE, TPD, TPED. Serie 300, 50/60 Hz. Serviceanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG TP, TPE, TPD, TPED Serie 300, 50/60 Hz Serviceanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Serviceanleitung INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Verwendete Symbole 2 2. Produktidentifikation 3 2.1 Typenschild

Mehr

PREISLISTE QSC -Service international

PREISLISTE QSC -Service international Mindestvertragslaufzeit) möglich kosten Alle Entgelte in EUR * 1 Algeria rufnummer 21,90 14,20 6,60 a. A. a. A. 16,90 0,0199 0,0199 0,0199 2 Angola rufnummer 21,90 14,20 6,60 a. A. a. A. 99,00 0,1390 0,1390

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice d installation et d entretien

Mehr

Druckluft-Hydraulikpumpe LPE102

Druckluft-Hydraulikpumpe LPE102 Druckluft-Hydraulikpumpe LPE102 Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Seite 1. Allgemeine Hinweise 2-3 2. Bedienung 3 Diese Betriebsanleitung sorgfältig beachten und für den Anwender gut zugänglich aufbewahren!

Mehr

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Supreme Visors Ltd. Unit 2 Astonfields Lane Whitehouse Industrial Estate Runcorn, Cheshire WA7 3DL UK Verteiler: P.O. Box 3002 443 96 Stenkullen Schweden Erklärt, dass

Mehr

ÜBERWACHUNG & MOBILITÄT ERSATZTEILE & SERVICE KITS REPARATUR & WARTUNG

ÜBERWACHUNG & MOBILITÄT ERSATZTEILE & SERVICE KITS REPARATUR & WARTUNG ÜBERWACHUNG & MOBILITÄT ERSATZTEILE & SERVICE KITS OPTIMIERUNG & BERATUNG REPARATUR & WARTUNG INSTALLATION & BETRIEB 2 Warum wir? Sie sind ein professionelles und wichtiges Unternehmen in der gewerblichen

Mehr

ENHA GmbH Kasteler Strasse Nonnweiler

ENHA GmbH Kasteler Strasse Nonnweiler Certificate of Conformity This Certificate of Conformity applies only in the countries of the European Union. Certificate of Conformity (Directive 89/686/EEC) The manufacturer, certifies that the new PPE

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG SPK. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG SPK. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG SPK Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments INHALTSVERZEICHNIS 1. Verwendungszweck Seite

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. E-Box 150. Profibus communication for SMART Digital S DDA (up to 30 l/h) Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG. E-Box 150. Profibus communication for SMART Digital S DDA (up to 30 l/h) Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG E-Box 150 Profibus communication for SMART Digital S DDA (up to 30 l/h) Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen

Mehr

IBM ISV/TP-Beitrittserklärung

IBM ISV/TP-Beitrittserklärung IBM ISV/TPBeitrittserklärung (Vom ISV auszufüllen und an den Distributor LIS.TEC) FIRMENNAME DES ISVs/TPs: Firmenadresse des ISVs/TPs: PLZ/Stadt: Land: Germany Telefon: +49 Fax: +49 Email: Kontaktperson

Mehr

Jahresstatistik 2008 (Zugriffe)

Jahresstatistik 2008 (Zugriffe) www.ruegen-radio.org Jahresstatistik 2008 (Zugriffe) Quelle: 1 & 1 Internet AG 04.01.2009 Bereich: Seitenaufrufe Statistik: Seitenaufrufe Auswertung: Alle Domains und Subdomains Zeitraum: Datum Monat Seitenaufrufe

Mehr

Betriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR

Betriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR Betriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR Wilsumer Str. 29 49847 Itterbeck Tel. 0049(0)5948-9339-0 Fax 0049(0)5948-9339-25 Ersatzteile: Tel. 0049(0)5948-9339-26 Fax 0049(0)5948-9339-27

Mehr

Weltweite Windkraft erreicht 539 GW

Weltweite Windkraft erreicht 539 GW Weltweite Windkraft erreicht 539 GW 19. Februar 2018 Windkraft weltweit Windkraftausbau 2017: 52,6GW Gesamtleistung 2017: 539 GW Windstromerzeugung in 100 Ländern 5% des Stromverbrauchs AFRICA & MIDDLE

Mehr

Produktbeschreibung. Bus-Modul ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG PROFIBUS, PROFINET, DEVICENET, ETHERNET/IP. Katalog-Nr , ,

Produktbeschreibung. Bus-Modul ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG PROFIBUS, PROFINET, DEVICENET, ETHERNET/IP. Katalog-Nr , , ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Typenbez. BM1000 Produktbeschreibung Bus-Modul PROFIBUS, PROFINET, DEVICENET, ETHERNET/IP Katalog-Nr. Dokumenten-Nr. 560-315, 560-316 560-317, 560-318 jiqb10de1-05 (1512) 2 Nachdruck,

Mehr

EU-Konformitätserklärung / EU-Declaration of Conformity Nr. / No A14 v11

EU-Konformitätserklärung / EU-Declaration of Conformity Nr. / No A14 v11 EU-Konformitätserklärung / EU-Declaration of Conformity Nr. / No. 13060A14 v11 Produktbezeichnung/- modell Product identification/- model Hersteller Manufacturer Anschrift Address Produktgruppe modularer

Mehr

Jahresstatistik 2007 (Zugriffe)

Jahresstatistik 2007 (Zugriffe) www.ruegen-radio.org Jahresstatistik 2007 (Zugriffe) Quelle: 1 & 1 Internet AG 25.12.2008 Bereich: Seitenaufrufe Statistik: Seitenaufrufe Auswertung: Alle Domains und Subdomains Zeitraum: Datum Monat Seitenaufrufe

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. Electric stirrers. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG. Electric stirrers. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG Electric stirrers Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Verwendete

Mehr

Anleitung zur Teilnahme an einem CadnaA-Webseminar

Anleitung zur Teilnahme an einem CadnaA-Webseminar Anleitung zur Teilnahme an einem CadnaA-Webseminar Teilnahmevoraussetzungen - Pflegevertrag: Die Teilnahme an DataKustik Webseminaren ist für CadnaA- Kunden mit einem gültigen Pflegevertrag kostenlos.

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG CIU, CIM. Serviceanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG CIU, CIM. Serviceanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG CIU, CIM Serviceanleitung Vorwort In der vorliegenden Serviceanleitung wird die Störungssuche am CIU-Gerät und CIM-Modul beschrieben. CIU ist die Abkürzung für Communication Interface

Mehr

Einwilligungserklärung zur Datenverarbeitung

Einwilligungserklärung zur Datenverarbeitung Einwilligungserklärung zur Datenverarbeitung 1. Sie möchten sich bei Dräger online bewerben. Mit einer Registrierung auf den Dräger Karriere Seiten zeigen Sie uns Ihr Interesse an einer Beschäftigung bei

Mehr