GRUNDFOS ANLEITUNG. Sololift2 C-3. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages. Sololift2 C-3

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "GRUNDFOS ANLEITUNG. Sololift2 C-3. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages. Sololift2 C-3"

Transkript

1 GRUNDFOS ANLEITUNG Sololift2 C-3 Montage- und Betriebsanleitung Other languages Sololift2 C-3

2 Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Verwendete Symbole 2 2. Produktbeschreibung 2 3. Verwendungszweck 2 4. Fördermedien 3 5. Installation 3 6. Elektrischer Anschluss 3 7. Instandhaltung Serviceunterlagen Wartung Wartungs- und Reparaturanweisung 4 8. Technische Daten 5 9. Störungsübersicht Entsorgung 7 Vor der Installation ist die Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig durchzulesen. Die Installation und der Betrieb müssen in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften, der EN und den anerkannten Regeln der Technik erfolgen. Die Benutzung dieses Produktes erfordert Erfahrung und Wissen über das Produkt. Personen, die in ihren körperlichen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen dieses Produkt nur benutzen, wenn sie unter Aufsicht sind, oder wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Produktes unterwiesen worden sind. Kinder dürfen dieses Produkt nicht benutzen oder damit spielen. 1. Verwendete Symbole Achtung 2. Produktbeschreibung Die Sololift C-3 ist eine kompakte, vollautomatisch arbeitende Kleinhebeanlage. Sie dient zur Förderung von häuslichem Schmutzwasser, das in Räumen anfällt, die sich unterhalb der Rückstauebene befinden. In diesen Fällen kann das Schmutzwasser nicht direkt über ein Freispiegelgefälle in die Kanalisation geleitet werden. Achtung Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu Personenschäden führen. Die Oberfläche des Produktes kann so heiß sein, dass ihre Berührung zu Personenschaden in Form von Verbrennungen führen kann. Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann Fehlfunktionen oder Sachschäden zur Folge haben. e oder Anweisungen, die die Arbeit erleichtern und einen sicheren Betrieb gewährleisten. 3. Verwendungszweck Das Produkt ist zur Förderung von Grauwasser aus einer Waschmaschine, einem Geschirrspüler, einer Küchenspüle, einer Badewanne, einer Dusche oder eines Wasserenthärters bestimmt. Bei längerer Abwesenheit (z.b. in der Urlaubszeit) wird empfohlen, die Wasserversorgung zu den Entwässerungsgegenständen abzustellen, deren Schmutzwasser über die Kleinhebeanlage entsorgt wird. Das Produkt ist am Boden zu befestigen, um ein Anheben und Drehen zu verhindern. 2

3 4. Fördermedien Fäkalienfreies Schmutzwasser bis 90 C. Sole von Wasserenthärtern mit einer maximalen Temperatur von 20 C und einem maximalen Salzgehalt von 15 %. Gebräuchliche Flüssigkeiten zum Reinigen der Entwässerungsgegenstände. ph-wert: Achtung 5. Installation Achtung Die Sololift C-3 darf nicht zur Förderung von Chemikalien oder starken Lösungsmitteln verwendet werden. Siehe auch die Kurzanleitung. Die Kleinhebeanlage niemals am Netzkabel anheben oder mit Hilfe des Netzkabels verschieben. Es wird dringend empfohlen, einen als Zubehör lieferbaren Alarmgeber vom Typ LC A2 zu installieren, wenn eine Waschmaschine, ein Geschirrspüler, eine Badewanne und/oder eine Dusche an die Kleinhebeanlage angeschlossen wird. Der Alarmgeber LC A2 erzeugt einen akustischen Alarm und schaltet die Waschmaschine oder den Geschirrspüler ab, wenn der Füllstand im Behälter auf ein zu hohes Niveau ansteigt. Für Wartungs- und Reparaturarbeiten muss die Kleinhebeanlage gut zugänglich sein. Die Kleinhebeanlage ist in einem frostfreien Raum aufzustellen, damit das Fördermedium nicht gefrieren kann. Außen verlaufende Rohrleitungen sind ausreichend zu isolieren. Die Druckleitung muss aus einem geeigneten Werkstoff mit ausreichender Festigkeit bestehen, wie z.b. Kupfer oder Hart- PVC mit verschweißten Verbindungsstellen. Um die Übertragung von Schwingungen auf Gebäudeteile zu vermeiden, sind die Rohrleitungen sorgfältig abzufangen und Armaturen ausreichend zu befestigen, ohne dass sie mit Gebäudeteilen in Berührung kommen. 6. Elektrischer Anschluss Es ist sicherzustellen, dass die Kleinhebeanlage für die am Montageort vorhandene Versorgungs-spannung und Frequenz geeignet ist. Der elektrische Anschluss ist in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften des Energie-versorgungsunternehmens bzw. VDE vorzunehmen. Das Produkt muss geerdet werden. Der Schutzleiter der Steckdose muss an den Schutzleiter der Pumpe angeschlossen werden. Daher muss der Stecker über das gleiche Schutzleitersystem verfügen wie die Steckdose. Ist dies nicht der Fall, verwenden Sie einen geeigneten Adapter. Die Installation muss über einen FI- Schutzschalter zum Schutz gegen Erdschlussströme verfügen. Dadurch wird bei Verwendung eines Schuko-Steckers oder eines anderen Steckers mit Erdungsstift ein ausreichender Schutz gewährleistet. Das Produkt ist an einen Netzschalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm an allen Polen anzuschließen. Der Thermoschalter schaltet den Motor bei Übertemperatur ab und automatisch wieder ein, wenn der Motor ausreichend abgekühlt ist. Deutsch (DE) 3

4 Deutsch (DE) 7. Instandhaltung Reparatursätze finden Sie auf der Internetseite Serviceunterlagen Serviceunterlagen sind auf der Internetseite verfügbar. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Niederlassung oder anerkannte Reparaturwerkstatt. 7.2 Wartung Die Kleinhebeanlage Sololift C-3 erfordert keine besondere Wartung. Es wird jedoch empfohlen, die Funktion und die Rohrleitungsanschlüsse mindestens einmal im Jahr zu überprüfen. Ausführung der Reparaturarbeiten nur durch Fachpersonal! Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm anerkannten Reparaturwerkstatt oder von autorisiertem Fachpersonal mit entsprechender Qualifikation ausgetauscht werden. Um einen sicheren und zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten, sind ausschließlich Originalersatzteile von Grundfos zu verwenden. Bevor eine Sololift C-3 zur Reparatur zurückgeschickt wird, muss sie vorher gründlich gereinigt werden. Ansonsten erlischt die Gewährleistung. Wird an die Kleinhebeanlage eine Waschmaschine oder eine Küchenspüle angeschlossen, wird empfohlen, den Schwimmerschalter regelmäßig auf Faser- und Fettanhaftungen zu untersuchen. Der Kohlefilter ist einmal im Jahr auszutauschen. Siehe Abschnitt 7.3 Wartungs- und Reparaturanweisung. 7.3 Wartungs- und Reparaturanweisung Die servicefreundliche Bauweise der Kleinhebeanlage erleichtert die Servicearbeiten bei Fehlfunktion oder blockierter Pumpe. Die nachfolgend angegebene Nummerierung bezieht sich auf die Abbildungen im Anhang am Ende dieser Betriebsanleitung. In der Kleinhebanlage kann sich heißes Wasser befinden. Verletzungsgefahr oder Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! Vor Beginn irgendwelcher Wartungs- und Reparaturarbeiten an der Kleinhebeanlage ist die Sicherung auszuschalten, der Stecker zu ziehen oder die Spannungsversorgung anderweitig zu unterbrechen. Zudem muss sichergestellt sein, dass die Spannungsversorgung nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann. Alle Rotationsbauteile dürfen sich nicht mehr drehen. Ausführung der Reparaturarbeiten nur durch Fachpersonal! Blockiertes Laufrad 1.1 Die Spannungsversorgung ausschalten. 1.2 Den Deckel abschrauben. 1.3 Die Welle mit Hilfe eines Schraubendrehers, der am Wellenende angesetzt wird, links und rechts herum drehen, um das Laufrad von Verunreinigungen zu befreien. 1.4 Den Deckel wieder montieren und die Spannungsversorgung einschalten, um zu prüfen, ob das Laufrad frei drehen kann. Betrieb über eine Bohrmaschine 2.1 Wenn ein Betrieb des Produkts über die Stromversorgung nicht möglich ist, unterbrechen Sie die Stromversorgung und leeren Sie den Behälter mithilfe einer Bohrmaschine. 4

5 Fremdkörper im Behälter 3.1 Wenn der Wasserspiegel im Behälter oberhalb des Motorflansches liegt, unterbrechen Sie die Stromversorgung und entleeren den Behälter über einen Ablassschlauch. 3.2 Den Deckel abschrauben. 3.3 Die vier Schrauben am Motorflansch entfernen. 3.4 Den Motorflansch anheben, um den Druck auf den O-Ring zu verringern. Einen Schraubendreher in die Aussparung unterhalb des Netzkabels einsetzen und nach unten drücken. 3.5 Die komplette Motor-Pumpen-Einheit an den Griffen herausziehen. 3.6 Das Laufrad, das Schutzrohr des Schwimmer-schalters und den Behälter überprüfen und reinigen. Schutzrohr des Schwimmerschalters verstopft Wenn der Wasserspiegel im Behälter oberhalb des Motorflansches liegt, unterbrechen Sie die Stromversorgung und entleeren den Behälter über einen Ablassschlauch. Siehe Den Deckel abschrauben. Den Bajonettverschluss 10 im Uhrzeigersinn drehen. Die Schwimmerschaltereinheit herausziehen. Die beiden Laschen des Schutzrohrs hineindrücken. Das Schutzrohr herunterdrücken. 4.2 Das Schutzrohr des Schwimmerschalters überprüfen und reinigen. Kohlefilter 5. Wechseln Sie den Kohlefilter einmal im Jahr aus, um eine ausreichende Filterfunktion sicherzustellen. Die Einheit zunächst senkrecht herausheben, um ein Verkanten zu vermeiden. Vor dem Montieren des Decksels prüfen, ob der Schwimmerschalter einwandrei arbeitet. Die Schwimmerschaltereinheit kann getrennt ausgebaut werden. Vor dem Montieren des Decksels prüfen, ob der Schwimmerschalter einwandrei arbeitet. Um den Einbau des Schwimmer-schalters zu erleichtern, geeignetes Schmiermittel auf die O-Ringaufnahme im Motorflansch auftragen. Anstelle eines Kohlefilters kann die Sololift auch über eine Entlüftungs-leitung entlüftet werden. In diesem Fall ist ein Entlüftungsventil erforderlich. Produktnummer: Technische Daten Versorgungsspannung 1 x V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Leistungsaufnahme 640 W. Leistungsfaktor Cos φ 0,66 / 0,90. Drehzahl 2800 min -1. Bemessungsstrom 3,1 A. Wärmeklasse F. Geräuschpegel < 70 db(a) gemäß Förderstrom Maximal 204 l/min. Betriebsdruck Maximale Förderhöhe: 8,0 m. Maximale Förderhöhe bei der Selbstreinigungsgeschwindigkeit der Rohrleitungen (0,7 m/s): 6,0 m. Der Betriebsdruck der Kleinhebeanlage darf 6 m nicht übersteigen, um eine sichere Entwässerung der ange-schlossenen Entwässerungs-gegenstände zu gewährleisten. Netzkabel Länge 1,2 m, Querschnitt 0,75 mm 2 (H05VV-F-3G). Nettogewicht 6,6 kg. Ein- und Ausschaltniveaus Einschaltniveau 1: 65 mm über dem Boden. Einschaltniveau 2: 115 mm über dem Boden. Ausschaltniveau: 35 mm über dem Boden. Medientemperatur 75 C kontinuierlich (90 C für 30 min). Sole von einem Wasserenthärter: max. 20 C. Sole Maximaler Salzgehalt 15 %. Umgebungstemperatur +5 C bis +35 C. Betriebsart S3-50 % in 1 min (30 s EIN, 30 s AUS). Kennzeichnung Deutsch (DE) Zulassungen 5

6 Deutsch (DE) 9. Störungsübersicht Vor der Störungssuche ist unbedingt die Sicherung auszuschalten, der Stecker zu ziehen oder die Spannungsversorgung anderweitig zu unterbrechen. Zudem muss sichergestellt sein, dass die Spannungsversorgung nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann. Alle Rotationsbauteile dürfen sich nicht mehr drehen. Ausführung der Reparaturarbeiten nur durch Fachpersonal! Siehe auch Abschnitt 7.3 Wartungs- und Reparaturanweisung. Störung Mögliche Ursache Abhilfe 1. Der Motor schaltet nicht ein, wenn der Füllstand im Behälter das Einschaltniveau erreicht. 2. Der Motor brummt, dreht aber nicht. 3. Der Motor läuft im Dauerbetrieb oder in unzulässigen Betriebsintervallen. 4. Der Motor läuft, die Pumpe fördert jedoch kein Schmutzwasser. a) Fehler in der Spannungsversorgung. b) Die Sicherung hat ausgelöst. Löst die Sicherung sofort nach dem Wiedereinschalten erneut aus, ist das Kabel oder der Motor defekt. c) Laufrad blockiert. Der Thermoschalter hat ausgelöst. Die Spannungsversorgung ordnungsgemäß wiederherstellen. Die Sicherung einschalten. Das Kabel und den Motor durchmessen. Ist das Kabel oder der Motor defekt, ist das entsprechende Bauteil auszutauschen. Das Laufrad von Verunreinigungen befreien und warten, bis der Motor wieder abgekühlt ist und der Thermoschalter automatisch zurückgesetzt wird. d) Schwimmerschalter verstopft. Den Schwimmerschalter ausbauen und das Rohr reinigen. a) Laufrad blockiert. Das Laufrad von Verunreinigungen befreien und prüfen, ob es sich frei drehen lässt. b) Motor oder Kondensator defekt. a) Permanenter Zulauf in den Behälter durch Leckagen im System. b) Schmutzwasser gelangt über die Druckleitung zurück in den Behälter. c) Schwimmerschalter defekt oder verstopft. Den Motor oder Kondensator austauschen. Prüfen, ob der Zulauf zu den Entwässerungsgegenständen undicht ist. Das Rückschlagventil prüfen. Die Schwimmerschaltereinheit reinigen oder ggf. austauschen. a) Pumpe oder Behälter verstopft. Die Verstopfungen beseitigen. b) Lufteinschlüsse in der Pumpe oder Entlüftungsventil im Pumpengehäuse verstopft. c) Druckstutzen oder Druckleitung verstopft. Die Funktion des Entlüftungsventils im Behälter überprüfen. Prüfen, ob der Kohlefilter eventuell feucht ist. Prüfen, ob die Entlüftungsbohrung im Pumpengehäuse verstopft ist. Die Verstopfungen beseitigen. Das Rückschlagventil prüfen. 6

7 Störung Mögliche Ursache Abhilfe 5. Die Entleerung des Behälters der Kleinhebeanlage erfolgt nur langsam. 6. Ratternde Geräusche aus der Kleinhebeanlage. Das Schmutzwasser wird jedoch gefördert. 7. Aus dem Behälter austretende Gerüche. 8. Schmutzwasser aus einer Dusche oder einem anderen an den unteren Zulauf angeschlossenen Entwässerungsgegenstand fließt nur langsam ab. Rückfluss von der Kleinhebeanlage. a) Die Druckleitung ist zu lang oder hat zu viele Bögen. b) Das Pumpengehäuse ist undicht. Eine Druckleitung mit größerem Durchmesser (max. 40 mm) installieren. Den Verlauf der Rohrleitung ändern, um die Anzahl der Bögen zu reduzieren. Bögen mit größerem Bogenradius installieren. Das Pumpengehäuse austauschen (Ersatzteil). c) Pumpenhydraulik blockiert. Prüfen, ob sich die Motorwelle frei drehen lässt. Den Motorflansch abbauen und das Laufrad reinigen. a) Ein Fremdkörper schlägt gegen das Laufrad. Den Fremdkörper entfernen. a) Kohlefilter verschmutzt. Den Kohlefilter austauschen. a) Pumpenhydraulik blockiert. Prüfen, ob sich die Motorwelle frei drehen lässt. Den Motorflansch abbauen und das Laufrad reinigen. b) Das Einschaltniveau hat sich geändert. c) Durchmesser der Zulaufleitung zu klein. Das Schutzrohr des Schwimmer-schalters überprüfen und reinigen. Eine Rohrleitung mit größerem Durchmesser installieren. Deutsch (DE) 10. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht entsorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder eine von Grundfos anerkannte Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. Technische Änderungen vorbehalten. 7

8 Anhang Anhang 1 8

9 9 Anhang

10 Anhang 10

11 11

12 Grundfos Gesellschaften Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске , Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) /73 Факс: +7 (375 17) minsk@grundfos.com Bosnia and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH Sarajevo Phone: Telefax: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG Sofia Tel Fax bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai PRC Phone: Telefax: COLOMBIA GRUNDFOS Colombia S.A.S. Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico, Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A. Cota, Cundinamarca Phone: +57(1) Telefax: +57(1) Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o. Čajkovského Olomouc Phone: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI Vantaa Phone: +358-(0) France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K , Shin-Miyakoda, Kita-ku, Hamamatsu Japan Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax:

13 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+48-61) Fax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия Shkolnaya, Москва, RU , Russia Тел. (+7) (495) Факс (+7) grundfos.moscow@grundfos.com Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b Novi Beograd Phone: Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore Phone: Telefax: Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D BRATISLAVA Phona: sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) Telefax: +386 (0) tehnika-si@grundfos.com South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) Fax: (+27) lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) Mölndal Tel.: Telefax: Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: ( ) Факс.: ( ) ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation West 118th Terrace Olathe, Kansas Phone: Telefax: Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) / Факс: (+998) Addresses Revised Grundfos Gesellschaften

14 ECM: The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. Copyright Grundfos Holding A/S

GRUNDFOS ANLEITUNG. Sololift2 WC-1, WC-3. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3

GRUNDFOS ANLEITUNG. Sololift2 WC-1, WC-3. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3 GRUNDFOS ANLEITUNG Sololift2 WC-1, WC-3 Montage- und Betriebsanleitung Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. Sololift2 CWC-3. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages. Sololift2 CWC-3

GRUNDFOS ANLEITUNG. Sololift2 CWC-3. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages. Sololift2 CWC-3 GRUNDFOS ANLEITUNG Sololift2 CWC-3 Montage- und Betriebsanleitung Other languages Sololift2 CWC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771616 Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung

Mehr

Chlorgas-Adsorptionsfilter

Chlorgas-Adsorptionsfilter GRUNDFOS ANLEITUNG Chlorgas-Adsorptionsfilter Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS 1.

Mehr

Unilift AP12, AP35, AP50

Unilift AP12, AP35, AP50 GRUNDFOS ANLEITUNG Unilift AP12, AP35, AP50 Montage- und Betriebsanleitung Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. DMX, DMH with VFD. Variable frequency drive. Ergänzung zur Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG. DMX, DMH with VFD. Variable frequency drive. Ergänzung zur Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG DMX, DMH with VFD Variable frequency drive Ergänzung zur Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Service kits CR,CRI,CRN 1/3/5. Silicone-free cartridge shaft seal Silikonfreie Patronendichtung

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Service kits CR,CRI,CRN 1/3/5. Silicone-free cartridge shaft seal Silikonfreie Patronendichtung GRUNDFOS INSTRUCTIONS Service kits CR,CRI,CRN 1/3/5 Silicone-free cartridge shaft seal Silikonfreie Patronendichtung These specially cleaned silicone-free cartridge shaft seals are designed for use in

Mehr

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

Unilift KP 150, KP 250, KP 350 GRUNDFOS ANLEITUNG Unilift KP 150, KP 250, KP 350 Montage- und Betriebsanleitung Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96894217 Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. MCB 114 sensor input module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. MCB 114 sensor input module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MCB 4 sensor input module Installation and operating instructions 2 MCB 4 sensor input module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Monterings-

Mehr

ALPHA2 L ALPHA2 L.

ALPHA2 L ALPHA2 L. www.grundfos.com Max. 1.0 MPa (10 bar) Max. 95% RH IP 42 p [kpa] 60 H [m] 6 ALPHA2L XX-60 40 4 ALPHA2L XX-50 ALPHA2L XX-40 / ALPHA2L XX-45 20 2 0 0 0.0 0.4 0.8 1.2 1.6 2.0 2.4 Q [m³/h] 0.0 0.2 0.4 0.6

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. EMC filter. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. EMC filter. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS EMC filter Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product EMC filter, to which this declaration

Mehr

TP, TPD union und low head

TP, TPD union und low head GRUNDFOS ANLEITUNG TP, TPD union und low head 50/60 Hz 1/3~ Serviceanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Serviceanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS 1. Verwendete Symbole

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS NB, NBG, TP, TPD ATEX-approved pumps Installation and operating instructions 2 NB, NBG, TP, TPD ATEX-approved pumps Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung

Mehr

Leitfähigkeitsmesszelle

Leitfähigkeitsmesszelle GRUNDFOS ANLEITUNG Leitfähigkeitsmesszelle Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS Seite

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Dosing monitor Installation and operating instructions 2 Dosing monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d installation et d entretien

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG SQ, SQE. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages.

GRUNDFOS ANLEITUNG SQ, SQE. Montage- und Betriebsanleitung. Other languages. GRUNDFOS ANLEITUNG SQ, SQE Montage- und Betriebsanleitung Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96160909 Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments

Mehr

Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP

Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP GRUNDFOS ANLEITUNG Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG KMA. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG KMA. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDOS NLEITUNG KM Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHLTSVERZEICHNIS 1. Verwendungszweck Seite 1.

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG LLC 1000W. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG LLC 1000W. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG LLC 1000W Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Verwendete

Mehr

11. Inbetriebnahme. Deutsch (DE) 11.3 Entlüften der Heizungsanlage Vor der Inbetriebnahme Entlüften der Pumpe. 10 Min.

11. Inbetriebnahme. Deutsch (DE) 11.3 Entlüften der Heizungsanlage Vor der Inbetriebnahme Entlüften der Pumpe. 10 Min. . nbetriebnahme nhalt:. Vor der nbetriebnahme. Entlüften der Pumpe.3 Entlüften der Heizungsanlage.. Vor der nbetriebnahme Vor der nbetriebnahme ist die Anlage unbedingt mit dem Fördermedium zu befüllen

Mehr

11. Inbetriebnahme. Deutsch (DE) 11.3 Entlüften der Heizungsanlage Vor der Inbetriebnahme Entlüften der Pumpe. 10 Min.

11. Inbetriebnahme. Deutsch (DE) 11.3 Entlüften der Heizungsanlage Vor der Inbetriebnahme Entlüften der Pumpe. 10 Min. . nbetriebnahme nhalt:. Vor der nbetriebnahme. Entlüften der Pumpe.3 Entlüften der Heizungsanlage.. Vor der nbetriebnahme Vor der nbetriebnahme ist die Anlage unbedingt mit dem Fördermedium zu befüllen

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. Tanks. Dosierbehälter und Zubehör. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG. Tanks. Dosierbehälter und Zubehör. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG Tanks Dosierbehälter und Zubehör Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. Gassensoren. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG. Gassensoren. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG Gassensoren Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Kennzeichnung von Hinweisen 2 2. Identifikation 2 3. Allgemeine

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1, PM 2. Serviceanleitung

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1, PM 2. Serviceanleitung GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1, PM 2 Serviceanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Verwendete Symbole... 3 2. Anzugsmomente und Schmiermittel... 3 3. Werkzeuge für Servicearbeiten... 3 3.1 Standardwerkzeuge...3 3.2

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. Überströmventile. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG. Überströmventile. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG Überströmventile Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Sicherheitshinweise 2 1.1 Verwendete Symbole 2 1.2

Mehr

DIT-IR Infrared Interface Module

DIT-IR Infrared Interface Module GRUNDFOS INSTRUCTIONS DIT-IR Infrared Interface Module Installation and operating instructions DIT-IR Infrared Interface Module Declaration of conformity.....................................................................

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. Sololift2. 50 Hz 1~ Serviceanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG. Sololift2. 50 Hz 1~ Serviceanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG Sololift2 50 Hz 1~ Serviceanleitung Deutsch (DE) Serviceanleitung INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Verwendete Symbole 3 2. Anzugsmomente und Schmiermittel 4 3. Werkzeuge für Servicearbeiten

Mehr

DSS dosing skid station

DSS dosing skid station GRUNDFOS ANLEITUNG DSS dosing skid station Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments INHALTSVERZEICHNIS Seite

Mehr

Level converter, Multilift

Level converter, Multilift GRUNDFOS INSTRUCTIONS Level converter, Multilift LC 109, LCD 109 and LCD 110 Service kit instructions Type LEVEL CONVERTER MULTILIFT Only for: LC 109. LCD 109. LCD 110 Prod. No. 98613273 V01 P.c. 1327

Mehr

Solution Partner Programm

Solution Partner Programm Joachim Kessler Nur für internen Gebrauch / Ziele Leitbild für das Siemens Das weltweit beste Partner Programm in der Industrie Siemens Solution Partner sind weltweit erste Wahl Verschaffen Kunden Wettbewerbsvorsprung

Mehr

DIT-IR Infrared Interface Module Installation and operating instructions

DIT-IR Infrared Interface Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS DIT-IR Infrared Interface Module Installation and operating instructions DIT-IR Infrared Interface Module Declaration of conformity.....................................................................

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRN MAGdrive Installation and operating instructions 2 CRN MAGdrive Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et de fonctionnement

Mehr

PREISLISTE QSC -Service international

PREISLISTE QSC -Service international Mindestvertragslaufzeit) möglich kosten Alle Entgelte in EUR * 1 Algeria rufnummer 21,90 14,20 6,60 a. A. a. A. 16,90 0,0199 0,0199 0,0199 2 Angola rufnummer 21,90 14,20 6,60 a. A. a. A. 99,00 0,1390 0,1390

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS MGE 71, MGE 80. Terminal Box

GRUNDFOS INSTRUCTIONS MGE 71, MGE 80. Terminal Box GRUNDFOS INSTRUCTIONS MGE 71, MGE 80 Terminal Box 2 MGE 71, MGE 80 Terminal Box Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Monterings- og driftsinstruktion 8 3 1. Contents

Mehr

IBM ISV/TP-Beitrittserklärung

IBM ISV/TP-Beitrittserklärung IBM ISV/TPBeitrittserklärung (Vom ISV auszufüllen und an den Distributor LIS.TEC) FIRMENNAME DES ISVs/TPs: Firmenadresse des ISVs/TPs: PLZ/Stadt: Land: Germany Telefon: +49 Fax: +49 Email: Kontaktperson

Mehr

ATEX Zusatzbetriebsanleitung für Seitenkanalpumpen

ATEX Zusatzbetriebsanleitung für Seitenkanalpumpen ATEX Zusatzbetriebsanleitung für Seitenkanalpumpen Nur mit der Pumpen-Betriebsanleitung gültig! 1. Einleitung 4 1.1 Anwendung und Zielgruppe 4 1.2 Hinweise zum Dokument 4 2. Sicherheit 5 2.1 Sicherheitshinweise

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. ATEX-Stellantriebe. mit Ex-Schutz. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG. ATEX-Stellantriebe. mit Ex-Schutz. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG ATEX-Stellantriebe mit Ex-Schutz Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS

Mehr

ÜBERWACHUNG & MOBILITÄT ERSATZTEILE & SERVICE KITS REPARATUR & WARTUNG

ÜBERWACHUNG & MOBILITÄT ERSATZTEILE & SERVICE KITS REPARATUR & WARTUNG ÜBERWACHUNG & MOBILITÄT ERSATZTEILE & SERVICE KITS OPTIMIERUNG & BERATUNG REPARATUR & WARTUNG INSTALLATION & BETRIEB 2 Warum wir? Sie sind ein professionelles und wichtiges Unternehmen in der gewerblichen

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa November 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa November 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

Anleitung zur Teilnahme an einem CadnaA-Webseminar

Anleitung zur Teilnahme an einem CadnaA-Webseminar Anleitung zur Teilnahme an einem CadnaA-Webseminar Teilnahmevoraussetzungen - Pflegevertrag: Die Teilnahme an DataKustik Webseminaren ist für CadnaA- Kunden mit einem gültigen Pflegevertrag kostenlos.

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2015

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2015 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juli - July 2015

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juli - July 2015 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa April - April 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa April - April 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

Tarifnummer 78. Mindestvertragslaufzeit

Tarifnummer 78. Mindestvertragslaufzeit ProFlat Tarifnummer 78 Preselection Monatliche Gesamtkosten 6,95 3 Monate Tarifgrundgebühr (regulär) 9,95 Mindestumsatz Tarifinformation Freiminuten Inland - Frei-SMS - Freiminuten Ausland Freiminuten

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa September 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa September 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juli - July 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juli - July 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juni - June 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juni - June 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Oktober - October 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Oktober - October 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG SCALA. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG SCALA. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG SCALA Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments Diese Montage- und Betriebsanleitung betrifft

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice d installation et d entretien

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG SPK. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG SPK. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG SPK Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments INHALTSVERZEICHNIS 1. Verwendungszweck Seite

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG CIU, CIM. Serviceanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG CIU, CIM. Serviceanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG CIU, CIM Serviceanleitung Vorwort In der vorliegenden Serviceanleitung wird die Störungssuche am CIU-Gerät und CIM-Modul beschrieben. CIU ist die Abkürzung für Communication Interface

Mehr

www.somfy.com Ref.5054273A ilmo 50 S WT

www.somfy.com Ref.5054273A ilmo 50 S WT www.somfy.com Ref.50547A ilmo 50 S WT Gebrauchsanleitung Seite 9 Hiermit erklärt Somfy, dass das Gerät alle grundlegenden Bestimmungen und Vorschriften der Richtlinie 999/5/EG erfüllt. ie Konformitätserklärung

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG GRUNDFOS ALPHA2 L. Montage- und Betriebsanleitung ALPHA2 L ALPHA2 L.

GRUNDFOS ANLEITUNG GRUNDFOS ALPHA2 L. Montage- und Betriebsanleitung ALPHA2 L ALPHA2 L. GRUNDFOS ANLEITUNG GRUNDFOS ALPHA2 L Montage- und Betriebsanleitung ALPHA2 L ALPHA2 L www.grundfos.com EG-Konformitätserklärung Wir Grundfos erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte GRUNDFOS

Mehr

Montage- und Betriebsanleitung

Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG CM Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des

Mehr

NICHTROSTEND UND KORROSIONSBESTÄNDIG

NICHTROSTEND UND KORROSIONSBESTÄNDIG NICHTROSTEND UND KORROSIONSBESTÄNDIG aufroller von Nederman aufroller für feuchte oder aggressive Umgebungen Seit mehr als 60 Jahren entwickelt und fertigt Nederman qualitativ hochwertige automatische

Mehr

Federkraftbremse INTORQ BFK457

Federkraftbremse INTORQ BFK457 Federkraftbremse INTORQ BFK457 jetzt auch leise < 50 dba 0,12 125 Nm setting the standard Kompakt und schnell montiert INTORQ BFK457 Häufig wird von der Bremse nicht mehr als die Grundfunktion verlangt.

Mehr

Jahresstatistik 2008 (Zugriffe)

Jahresstatistik 2008 (Zugriffe) www.ruegen-radio.org Jahresstatistik 2008 (Zugriffe) Quelle: 1 & 1 Internet AG 04.01.2009 Bereich: Seitenaufrufe Statistik: Seitenaufrufe Auswertung: Alle Domains und Subdomains Zeitraum: Datum Monat Seitenaufrufe

Mehr

Nederman Sales companies in: Nederman Agents in:

Nederman Sales companies in: Nederman Agents in: Die Nederman Gruppe ist ein führender Hersteller von Produkten und Lösungen für die Umwelttechnologie, insbesondere für die industrielle Luftreinhaltung und Recycling. Nederman Produkte und Lösungen tragen

Mehr

Einwilligungserklärung zur Datenverarbeitung

Einwilligungserklärung zur Datenverarbeitung Einwilligungserklärung zur Datenverarbeitung 1. Sie möchten sich bei Dräger online bewerben. Mit einer Registrierung auf den Dräger Karriere Seiten zeigen Sie uns Ihr Interesse an einer Beschäftigung bei

Mehr

MEET HIDDEN CHAMPIONS

MEET HIDDEN CHAMPIONS MEET HIDDEN CHAMPIONS TU GRAZ 16.11.216 Mag.(FH) Wolfgang Kresch, MA REMUS, Bärnbach SEBRING, Voitsberg REMUS WERK 2, Sanski Most REMUS USA, California REMUS China, Shanghai One-Stop-Shop Auspuff Technologie

Mehr

DDI with Flow Monitor

DDI with Flow Monitor DDI with Flow Monitor Additional Instruction D Zusatzanleitung bitte vollständig durchlesen und aufbewahren! Änderungen vorbehalten. 15.720144-V6.0 FlowMonitor Denmark GRUNDFOS DK A/S Canada Germany Martin

Mehr

Gemeinsam. für Höchstleistungen

Gemeinsam. für Höchstleistungen Gemeinsam für Höchstleistungen Unsere Fahrdrähte haben Ausdauer. Langlebigkeit und Standfestigkeit der nkt cables Fahrdrähte bewähren sich Tag für Tag auf Bahnstrecken weltweit. Unsere Kunden profitieren

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. E-Box 200. Modbus communication for SMART Digital DDA (up to 30 l/h) Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG. E-Box 200. Modbus communication for SMART Digital DDA (up to 30 l/h) Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG E-Box 200 Modbus communication for SMART Digital DDA (up to 30 l/h) Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG RMQ-A. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG RMQ-A. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG RMQ-A Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments INHALTSVERZEICHNIS 1. Verwendete Symbole Seite

Mehr

Entstaubungs- und Abgasreinigungsanlagen für eine sichere, saubere und wirtschaftliche Produktion in der Gießereiindustrie

Entstaubungs- und Abgasreinigungsanlagen für eine sichere, saubere und wirtschaftliche Produktion in der Gießereiindustrie Entstaubungs- und Abgasreinigungsanlagen für eine sichere, saubere und wirtschaftliche Produktion in der Gießereiindustrie Installation bei Victaulic, Drezdenko, Polen Nederman bietet eine Vielzahl von

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa November 2016

»Diesel-Verkaufspreise in Europa November 2016 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

26. AUGUST 29. AUGUST DEMO DAY 25. AUGUST FRIEDRICHSHAFEN, DEUTSCHLAND AUSSTELLER UNTERLAGEN EUROBIKE & DEMO DAY

26. AUGUST 29. AUGUST DEMO DAY 25. AUGUST FRIEDRICHSHAFEN, DEUTSCHLAND AUSSTELLER UNTERLAGEN EUROBIKE & DEMO DAY 2015 26. AUGUST 29. AUGUST FRIEDRICHSHAFEN, DEUTSCHLAND DEMO DAY 25. AUGUST AUSSTELLER UNTERLAGEN EUROBIKE & DEMO DAY DIE EUROBIKE BIKE BUSINESS OHNE GRENZEN WELTLEITMESSE 46.300 Fachbesucher aus insgesamt

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa August 2016

»Diesel-Verkaufspreise in Europa August 2016 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Januar - January 2016

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Januar - January 2016 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2016

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2016 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

Jahresstatistik 2007 (Zugriffe)

Jahresstatistik 2007 (Zugriffe) www.ruegen-radio.org Jahresstatistik 2007 (Zugriffe) Quelle: 1 & 1 Internet AG 25.12.2008 Bereich: Seitenaufrufe Statistik: Seitenaufrufe Auswertung: Alle Domains und Subdomains Zeitraum: Datum Monat Seitenaufrufe

Mehr

Ausbauprofilbögen, Ankermatten und Ankerschienen

Ausbauprofilbögen, Ankermatten und Ankerschienen Ausbauprofilbögen, Ankermatten und Ankerschienen 2 Inhalt Einleitung... 3 Anwendungsgebiete... 4 Hauptvorteile... 4 Systembeschreibung... 4 Technische Daten... 5 Zubehör... 6 Einleitung TH-Profile, HEB-Profile

Mehr

Erfahrungsbericht eines Bayerischen Unternehmens. Bauer Egypt A success story

Erfahrungsbericht eines Bayerischen Unternehmens. Bauer Egypt A success story Erfahrungsbericht eines Bayerischen Unternehmens Bauer Egypt Hans-Joachim Bliss München, den 16. März 2016 BAUER Spezialtiefbau GmbH, D-86529 Schrobenhausen 1 Construction Equipment Resources BAUER AG,

Mehr

"Analysten schätzen, dass rund 2 Milliarden Paletten oder Behälter auf der ganzen Welt unterwegs sind. Einige von ihnen tragen teure oder

Analysten schätzen, dass rund 2 Milliarden Paletten oder Behälter auf der ganzen Welt unterwegs sind. Einige von ihnen tragen teure oder "Analysten schätzen, dass rund 2 Milliarden Paletten oder Behälter auf der ganzen Welt unterwegs sind. Einige von ihnen tragen teure oder verderbliche Waren.. " Was ist es? Mit LOSTnFOUND NIMBO können

Mehr

Prof. Dr. Bruno Klauk. Der Demografische Wandel in ausgewählten Ländern Europas

Prof. Dr. Bruno Klauk. Der Demografische Wandel in ausgewählten Ländern Europas Prof. Dr. Bruno Klauk Der Demografische Wandel in ausgewählten Ländern Europas Gliederung 1. Vorbemerkungen 2. Demografische Veränderungen in Europa (EU27 Europa gesamt) 3. Fazit Vorbemerkungen Vorbemerkungen

Mehr

GRUNDFOS DATENHEFT UPM3. UPM3, UPM3 HYBRID, UPM3 AUTO, UPM3 AUTO L, UPM3 FLEX AS, UPM3 FLEX AC 1 x 230 V, 50 Hz

GRUNDFOS DATENHEFT UPM3. UPM3, UPM3 HYBRID, UPM3 AUTO, UPM3 AUTO L, UPM3 FLEX AS, UPM3 FLEX AC 1 x 230 V, 50 Hz GRUNDFOS DATENHEFT UPM3 UPM3, UPM3 HYBRID, UPM3 AUTO, UPM3 AUTO L, UPM3 FLEX AS, UPM3 FLEX AC 1 x 23 V, 5 Hz UPM3 Datenblätter 13 UPM3 15-7 13, 25-7 13, 25-7 18 p [kpa] Leistungskennlinie 6 5 4 3 2 1 H

Mehr

Grundfos Remote Management

Grundfos Remote Management GRUNDFOS INSTRUCTIONS Grundfos Remote Management Installation and operating instructions 2 Grundfos Remote Management English (GB) Installation and operating instructions.................................

Mehr

www.somfy.de Sonesse 30 DCT Gebrauchsanleitung Ref :5055593A

www.somfy.de Sonesse 30 DCT Gebrauchsanleitung Ref :5055593A www.somfy.de Sonesse 0 DCT Gebrauchsanleitung Ref :505559A DE Gebrauchsanleitung Seite Hiermit erklärt SOMFY, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG SCALA. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG SCALA. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG SCALA Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments Diese Montage- und Betriebsanleitung betrifft

Mehr

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen. Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:

Mehr

Entstaubungsanlagen für die Asphaltindustrie

Entstaubungsanlagen für die Asphaltindustrie Entstaubungsanlagen für die Asphaltindustrie Unser Angebot für die Asphaltindustrie Entstaubungsanlagen für die Semi-mobile Entstaubung Asphaltindustrie die stationäre Aus- Dantherm Filtration liefert

Mehr

www.somfy.com Ref. 5050496B ilmo 50 WT

www.somfy.com Ref. 5050496B ilmo 50 WT www.somfy.com Ref. 5050496B DE ilmo 50 WT DE Gebrauchsanleitung page 6 Hiermit erklärt Somfy, dass das Gerät alle grundlegenden Bestimmungen und Vorschriften der Richtlinie 999/5/EG erfüllt. Eine Konformitätserklärung

Mehr

EASYSHRINK 20 WÄCHST MIT DEN AUFGABEN

EASYSHRINK 20 WÄCHST MIT DEN AUFGABEN EASYSHRINK 20 WÄCHST MIT DEN AUFGABEN Guide - EasyShrink 20 Modularer Aufbau Ein breites Spektrum einzelner Bauteile ermöglicht die Zusammenstellung einer Einrichtung, die die speziellen Kundenbedürfnisse

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. E-Box 150. Profibus communication for SMART Digital S DDA (up to 30 l/h) Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG. E-Box 150. Profibus communication for SMART Digital S DDA (up to 30 l/h) Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG E-Box 150 Profibus communication for SMART Digital S DDA (up to 30 l/h) Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen

Mehr

Haftpflichtversicherung - Versicherungsbestätigung Liability Insurance - Certificate of Insurance. SAP AG D-69185 Walldorf Germany

Haftpflichtversicherung - Versicherungsbestätigung Liability Insurance - Certificate of Insurance. SAP AG D-69185 Walldorf Germany Haftpflichtversicherung - Versicherungsbestätigung Liability Insurance - Certificate of Insurance 1. Versicherungsnehmer Policyholder Weiterer Versicherungsnehmer Additional named Insured SAP AG D-69185

Mehr

BUNDESWETTBEWERBSBEHÖRDE

BUNDESWETTBEWERBSBEHÖRDE Tätigkeitsbericht 2009 Wirtschaftsausschuss 19.11.2010 Bundeswettbewerbsbehörde GD Dr. Theodor Thanner Tätigkeitsbericht 2009 Übersicht Ziele und Aufgaben der BWB zur Zielerreichung Kartelle Marktmachtmissbrauch

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. MCB 114 sensor input module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. MCB 114 sensor input module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MCB 4 sensor input module Installation and operating instructions 2 MCB 4 sensor input module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Monterings-

Mehr

GRUNDFOS ALLDOS ANLEITUNG. Vaccuperm VGA-111. Vakuumregler. Serviceanleitung

GRUNDFOS ALLDOS ANLEITUNG. Vaccuperm VGA-111. Vakuumregler. Serviceanleitung GRUNDFOS ALLDOS ANLEITUNG Vaccuperm VGA-111 Vakuumregler Serviceanleitung INHALTSVERZEICHNIS 1. Allgemeines... 3 1.1 Aufbau der Dokumentation...3 1.2 Über diese Anleitung...3 1.3 Anwender/Zielgruppen...3

Mehr

Neujahrsprognose 2008 Konjunktur

Neujahrsprognose 2008 Konjunktur Neujahrsprognose 28 Konjunktur Osteuropa und seine Rolle für die westeuropäische Automobilindustrie Christoph Stürmer Director Product Development Associate Director, West European Automotive Industry

Mehr

Page 3 of 6 Page 3 of 6

Page 3 of 6 Page 3 of 6 WBT2 BIG (Deutsch) Hier sehen Sie zwei Gruppen mit jeweils sechs Bildern - eine auf der linken und eine auf der rechten Seite. Alle Bilder in jeder Gruppe haben eine Gemeinsamkeit. Der gemeinsame Faktor

Mehr

Arkadin Audiokonferenz Ihre Zugangsdaten

Arkadin Audiokonferenz Ihre Zugangsdaten Deutschland Arkadin Audiokonferenz Ihre Zugangsdaten Initiierung Ausstattung Internationale Einwahlnummern und Kostenübersicht Ihre persönlichen Zugangsdaten Moderatoren-Name: Philip Meinert Moderatoren-Code:

Mehr

Elektromagnetische Bremssysteme für Aufzugsanlagen

Elektromagnetische Bremssysteme für Aufzugsanlagen Elektromagnetische Bremssysteme für Aufzugsanlagen setting the standard Elektromagnetische Bremssysteme für Aufzugsanlagen Unsere Produkte setzen seit Jahren Standards und erfüllen die höchsten Ansprüche.

Mehr

Wir freuen uns über Ihr Interesse an der REINHAUSEN Gruppe. Bitte beachten Sie folgende Hinweise:

Wir freuen uns über Ihr Interesse an der REINHAUSEN Gruppe. Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Wir freuen uns über Ihr Interesse an der REINHAUSEN Gruppe. Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Impressum / Anbieterkennzeichnung Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstraße 8 93059 Regensburg

Mehr

Was ist der LOSTnFOUND NIMBO?

Was ist der LOSTnFOUND NIMBO? Was ist der LOSTnFOUND NIMBO? Er ist: klein und smart! Eigenschaften: Funktioniert Drinnen und Draußen NIMBO funktioniert überall dort wo ein GSM-Signal verfügbar ist. Damit werden mehr als 97%der Länder

Mehr

MARKTANALYSEN UND TRENDS AUF BASIS VON GFK DATEN

MARKTANALYSEN UND TRENDS AUF BASIS VON GFK DATEN MARKTANALYSEN UND TRENDS AUF BASIS VON GFK DATEN Introduction to GfK 2012 GfK SE Nürnberg GfK 2012 GfK Retail and Technology Mai 2012 1 1. Die GfK und das Handelspanel 2. Präsentation ausgewählter Ergebnisse

Mehr

Rohde & Schwarz On-Site- Kalibrierservice

Rohde & Schwarz On-Site- Kalibrierservice Rohde & Schwarz On-Site- Kalibrierservice Rohde & Schwarz On-Site-Kalibrierservice Wir sind bei Ihnen, wenn Sie uns brauchen. 2 Und das dürfen Sie wortwörtlich nehmen. Bei Kalibrierungs- und Wartungsarbeiten

Mehr

GRUNDFOS ANLEITUNG. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Montage- und Betriebsanleitung

GRUNDFOS ANLEITUNG. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Montage- und Betriebsanleitung GRUNDFOS ANLEITUNG Grundfos GO Remote Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301 Montage- und Betriebsanleitung Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments.

Mehr