Sicherheitshinweise VEGACAL CL6*.D****H**** TÜV 05 ATEX 2799 X II 1/2G, 2G Ex d ia IIC T6 Ga/Gb, Gb
|
|
- Ferdinand Schulz
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Sicherheitshinweise VEGACAL CL6*.D****H**** TÜV 05 ATEX 2799 X II 1/2G, 2G Ex d ia IIC T6 Ga/Gb, Gb
2 Inhaltsverzeichnis EG-Konformitätserklärung 4 EC declaration of conformity 4 Déclaration CE de conformité 4 1 Geltung 5 2 Allgemein Kategorie 1/2G Betriebsmittel Kategorie 2G Betriebsmittel 5 3 Technische Daten Elektrische Daten 6 4 Einsatzbedingungen 6 5 Schutz gegen Gefährdung durch statische Elektrizität 7 6 Werkstoffbeständigkeit 8 7 Erdung 8 8 Pendeln, Schwingen 8 9 Kürzung des Messsondenseiles 8 10 Zündschutzart Druckfeste Kapselung Ex "d" 8 11 Art und Größe der Gewinde der "Ex-d"-Kabeleinführungen 9 Zu beachten: Diese Sicherheitshinweise sind Bestandteil der Dokumentationen: l VEGACAL ma/hart l VEGACAL ma/hart l VEGACAL ma/hart l VEGACAL ma/hart l VEGACAL ma/hart l EG-Baumusterprüfbescheinigung TÜV 05 ATEX 2799 X 2 VEGACAL CL6*.D****H****
3 DE EN FR ES CZ DA EL ET FI HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV Sicherheitshinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen, verfügbar in den Sprachen deutsch, englisch, französisch und spanisch. Safety instructions for the use in hazardous areas are available in German, English, French and Spanish language. Consignes de sécurité pour l'utilisation en atmosphère explosible, disponibles dans les langues allemande, anglaise, française et espagnole. Instrucciones de seguridad para el empleo en áreas con riesgo de explosión, disponible en los siguientes idiomas alemán, ingles, francés y español. Pokud nastanou potíže při čtení bezpečnostních upozornění v otištěných jazycích, poskytneme. Vám na základě žádosti k dispozici kopii v jazyce Vaší země. Hvis De har svært ved at forstå sikkerhedsforskrifterne på de trykte sprog, kan. De få en kopi på Deres sprog, hvis De ønsker det. Εάν δυσκολεύεστε να διαβάσετε τις υποδείξεις ασφαλείας στις γλώσσες που ήδη έχουν τυπωθεί, τότε σε περίπτωση ζήτησης μπορούμε να θέσουμε στη διάθεσή σας ένα αντίγραφο αυτών στη γλώσσα της χώρας σας. Kui teil on raskusi trükitud keeltes ohutusnõuete lugemisega, siis saadame me teie järelepärimise peale nende koopia teie riigi keeles. Laitteen mukana on erikielisiä turvallisuusohjeita. Voit tilata meiltä äidinkieliset turvallisuusohjeet, jos et selviä mukana olevilla kielillä. Ha a biztonági előírásokat a kinyomtatott nyelveken nem tudja megfelelően elolvasni, akkor lépjen velünk kapcsolatba: azonnal a rendelkezésére bocsátunk egy példányt az Ön országában használt nyelven. Se le Normative di sicurezza sono stampate in una lingua di difficile comprensione, potete richiederne una copia nella lingua del vostro paese. Jei Jums sunku suprasti saugos nuorodų tekstą pateiktomis kalbomis, kreipkitės į mus ir mes Jums duosime kopiją Jūsų šalies kalba. Ja Jums ir problēmas drošības noteikumus lasīt nodrukātajās valodās, tad mēs Jums sniegsim pēc pieprasījuma kopiju Jūsu valsts valodā. F kaz li jkollok xi diffikulta` biex tifhem listruzzjonijiet ta sigurta`kif ipprovduti, infurmana u ahna nibghatulek kopja billingwa tieghek. Als u moeilijkheden mocht hebben met het lezen van de veiligheidsinstructies in de afgedrukte talen, sturen wij u op aanvraag graag een kopie toe in uw eigen taal. W przypadku trudności odczytania przepisów bezpieczeństwa pracy w wydrukowanych językach, chętnie udostępnimy Państwu kopię w języku obowiązującym w danym kraju. Caso tenha dificuldade de ler as instruções de segurança no idioma, no elas foram impressas, poderá solicitar junto a nós uma cópia em seu idioma. Pokiaľ nastanú problémy pri čítaní bezpečnostných pokynov vo vydaných jazykoch, poskytneme Vám na základe žiadosti k dispozícii kópiu v jazyku Vašej krajiny. Kadar se pojavijo težave pri branju varnostnih navodil v izdanih jezikih, vam bomo na osnovi zahtevka dali na razpolago kopijo v jeziku vaše države. Om du har problem att läsa säkerhetsanvisningarna på de här tryckta språken, ställer vi gärna på begäran en kopia på ditt språk till förfogande. VEGACAL CL6*.D****H**** 3
4 EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity Déclaration CE de conformité VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein Schiltach Deutschland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare under our sole responsibility that our product déclare sous sa seule responsabilité que le produit VEGACAL CL6*.D****H**** auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt to which this declaration relates is in conformity with the following standards auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes EN : 2009 EN : 2007 EN : 2007 EN : 2007 EN : 2006, Emission: Class B, Immission:Industrial area EN : 2001 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien following the provision of Directives conformément aux dispositions des Directives 94/9/EG 2006/95/EG 2004/108/EG EG Baumusterprüfbescheinigung Nummer EC-Type Examiniation Certificate Number Numéro du certificat d'examen CE de type Benannte Stelle/Kennnummer Notified Body/Itdentification number Organisme notifié/numéro d'identification Schiltach, TÜV 05 ATEX 2799 X 4. supplement TÜV Nord Cert./0044 ppa. J. Fehrenbach Entwicklungsleitung Development Management Directeur du service recherche et développement i.v. Frühauf Leiter Zertifizierung Certification Manager Directeur du service de certification 4 VEGACAL CL6*.D****H****
5 1 Geltung Diese Sicherheitshinweise gelten für die Kapazitiven Messsonden der Typenreihe VEGACAL CL6. D****H**** gemäß der EG-Baumusterprüfbescheinigung TÜV 05 ATEX 2799 X mit der 4. Ergänzung (Bescheinigungsnummer auf dem Typschild) und für alle Geräte mit der Nummer des Sicherheitshinweises (37724) auf dem Typschild. 2 Allgemein Die VEGACAL CL6.D****H**** dienen der Überwachung oder Steuerung von Füllständen in explosionsgefährdeten Bereichen, auch bei brennbaren Flüssigkeiten, Gasen, Nebel oder Dämpfen. Die VEGACAL CL6.D****H**** sind für den Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre aller brennbaren Stoffe der Explosionsgruppen IIA, IIB und IIC geeignet, für Anwendungen, die Betriebsmittel der Kategorie 1/2G oder 2G erfordern. Die VEGACAL CL6.D****H**** bestehen aus einem Elektronikgehäuse mit einem "Ex-d"-Anschlussraum und einem "Ex-i"-Anschlussraum, einem Prozessanschlusselement und einem Messfühler. Wahlweise kann auch das Anzeige- und Bedienmodul in den "Ex-i"-Anschlussraum eingebaut sein. Die VEGACAL CL62/63/64/69.D****H**** haben als Messfühler eine Stabmesssonde, die auch als kapazitive Elektrode bezeichnet wird. Die VEGACAL CL65/66.D****H**** haben als Messfühler eine Seilmesssonde, die auch als kapazitive Seilelektrode bezeichnet wird. Wenn die VEGACAL CL6.D****H**** in explosionsgefährdeten Bereichen errichtet und betrieben werden, müssen die allgemeinen Errichtungsbestimmungen für den Explosionsschutz EN sowie diese Sicherheitshinweise beachtet werden. Die Betriebsanleitung sowie die zutreffenden, für den Explosionsschutz gültigen Errichtungsvorschriften bzw. Normen für elektrische Anlagen sind grundsätzlich zu beachten. Die Errichtung von explosionsgefährdeten Anlagen muss grundsätzlich durch Fachpersonal vorgenommen werden. 2.1 Kategorie 1/2G Betriebsmittel Das Elektronikgehäuse wird im explosionsgefährdeten Bereich in Bereichen errichtet, die ein Betriebsmittel der Kategorie 2G erfordern. Das Prozessanschlusselement wird in der Trennwand errichtet, die die Bereiche voneinander trennt, in denen Betriebsmittel der Kategorie 2G oder 1G erforderlich sind. Der Messfühler mit dem mechanischen Befestigungselement wird im explosionsgefährdeten Bereich der Kategorie 1G errichtet. 2.2 Kategorie 2G Betriebsmittel Das Elektronikgehäuse und der Messfühler mit dem mechanischen Befestigungselement werden im explosionsgefährdeten Bereich, in Bereichen errichtet, die ein Betriebsmittel der Kategorie 2G erfordern. VEGACAL CL6*.D****H**** 5
6 3 Technische Daten 3.1 Elektrische Daten Nicht eigensicherer Stromkreis Versorgungs- und Signalstromkreis: (Klemmen 1[+], 2[-] im "Ex-d"-Anschlussraum) U = V DC U m = 253 V AC Eigensichere Stromkreise Anzeige- und Bedienstromkreis: (Klemmen 5, 6, 7, 8 im "Ex-i"-Anschlussraum oder Steckeranschluss bei der Zweikammergehäuseausführung) Kommunikationsstromkreis: (I²C-BUS-Buchse im "Ex-i"-Anschlussraum) Anzeige- und Bedienmodulstromkreis: (Federkontakte im "Ex-i"-Anschlussraum) Kapazitätsmessstromkreis: (Getrennte Ausführung) Zündschutzart Eigensicherheit Ex ia IIC Zum Anschluss an den eigensicheren Stromkreis der zugehörigen externen Anzeigeeinheit VEGADIS 61 (PTB 02 ATEX 2136 X). Die Regeln für die Zusammenschaltung eigensicherer Stromkreise zwischen VEGACAL CL6.D****H**** und der externen Anzeige- und Bedieneinheit VE- GADIS 61 sind eingehalten, wenn die Gesamtinduktivität und Gesamtkapazität der Verbindungsleitung zwischen VEGACAL CL6.D****H**** und der externen Anzeigeeinheit VEGADIS 61 L Kabel = 160 µh und C Kabel = 2,4 µf nicht überschritten wird. Zündschutzart Eigensicherheit Ex ia IIC Nur zum Anschluss an den eigensicheren Signalstromkreis eines Schnittstellenkonverters VEGA- CONNECT (PTB 01 ATEX 2007, PTB 07 ATEX 2013 X). Bei Anschluss des Schnittstellenkonverters VEGA- CONNECT und der externen Anzeige- und Bedieneinheit VEGADIS 61 ergeben sich folgende Höchstwerte der Verbindungsleitung zum VEGADIS 61: C O = 2,8 µf und L O = 100 µh. Zündschutzart Eigensicherheit Ex ia IIC Nur zum Anschluss an das Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM. Zündschutzart Eigensicherheit Ex ia IIC Bei der getrennten Gehäuseausführung darf die Länge des Triax- bzw. Koaxverbindungskabels zwischen dem Elektronikgehäuse und dem Elektrodengehäuse 10 m nicht überschreiten. Die eigensicheren Stromkreise der VEGACAL CL6.D****H**** sind sicher galvanisch von dem nicht eigensicheren Signal- und Versorgungsstromkreis und Teilen, die geerdet werden können, getrennt. 4 Einsatzbedingungen Die höchst zulässigen Umgebungstemperaturen in Abhängigkeit von den Temperaturklassen sind den folgenden Tabellen zu entnehmen. Kategorie 1/2G Betriebsmittel 6 VEGACAL CL6*.D****H****
7 Temperaturklasse Umgebungstemperatur an der Elektronik T C C T5, T4, T3, T2, T C C Umgebungstemperatur am Messfühler Bei Temperaturen am Messfühler und an der Elektronik entsprechend den Temperaturklassen T6 T1 sind nur Drücke unter atmosphärischen Bedingungen von 0,8 1,1 bar zulässig. Werden die Messfühler der kapazitiven Messsonden bei höheren Temperaturen als in der o. a. Tabelle angegeben, betrieben, ist im Betrieb durch geeignete Maßnahmen sicherzustellen, dass keine Zündgefahr durch heiße Oberflächen besteht. Die maximal zulässige Temperatur an der/ dem Elektronik/Gehäuse darf dabei die Werte entsprechend der o. a. Tabelle nicht überschreiten. Die Einsatzbedingungen im Betrieb ohne explosionsfähige Gemische sind den Herstellerangaben zu entnehmen. Kategorie 2G Betriebsmittel Temperaturklasse Umgebungstemperatur an der Elektronik Umgebungstemperatur an dem Messfühler mit PE/ PA-Isolation Umgebungstemperatur am Messfühler ohne Temperaturzwischenstück Umgebungstemperatur am Messfühler mit Temperaturzwischenstück T C C C C T C C C C T C C C C T3, T2, T C C C C Werden die Messfühler der kapazitiven Messsonden bei höheren Temperaturen als in der o. a. Tabelle angegeben, betrieben, ist im Betrieb durch geeignete Maßnahmen sicherzustellen, dass keine Zündgefahr durch heiße Oberflächen besteht. Die maximal zulässige Temperatur an der/ dem Elektronik/Gehäuse darf dabei die Werte entsprechend der o. a. Tabelle nicht überschreiten. Die zulässigen Betriebstemperaturen und Drücke für den Betrieb sind den Herstellerangaben zu entnehmen. 5 Schutz gegen Gefährdung durch statische Elektrizität An den VEGACAL CL6.D****H**** in der Ausführung mit aufladbaren Kunststoffteilen wie Metallgehäuse mit Sichtfenster ("Ex-i"-Anschlussraum) oder Messfühlerisolation weist ein Warnschild auf die Sicherheitsmaßnahmen hin, die bezüglich der Gefahr elektrostatischer Aufladungen im Betrieb anzuwenden sind. Achtung: Kunststoffteile! Gefahr statischer Aufladung! l Reibung vermeiden l Nicht trocken reinigen l Nicht in Bereichen von vorbeiströmenden, nicht leitenden Medien montieren VEGACAL CL6*.D****H**** 7
8 6 Werkstoffbeständigkeit Die VEGACAL CL6.D****H**** dürfen bei Anwendungen, die Kategorie 1/2G Betriebsmittel erfordern, nur in solchen Medien eingesetzt werden, gegen die die mediumberührenden Werkstoffe ausreichend beständig sind. 7 Erdung Der "Ex-d"-Anschlussraum der VEGACAL CL6.D****H**** beinhaltet eine Sicherheitsbarriere mit sicherer galvanischer Trennung. Die eigensicheren Stromkreise der VEGACAL CL6.D****H**** sind sicher galvanisch von dem nicht eigensicheren Signal- und Versorgungsstromkreis und Teilen, die geerdet werden können, getrennt. 8 Pendeln, Schwingen Bei Gefahr durch Pendeln oder Schwingen des Messfühlers der VEGACAL CL6.D****H**** ist dieser wirksam gegen diese Gefahr zu sichern. 9 Kürzung des Messsondenseiles Nach Kürzung des Messsondenseiles der VEGACAL CL6.D****H**** ist darauf zu achten, dass das Gewicht mittels der Gewindestifte ausreichend gesichert ist. 10 Zündschutzart Druckfeste Kapselung Ex "d" Die Klemmen zum Anschluss der Betriebsspannung bzw. Signalstromkreise sind in dem Anschlussraum in der Zündschutzart Druckfeste Kapselung "d" eingebaut. Der Gewindespalt zwischen dem "Ex-d"-Anschlussraum und dem Deckel ist ein zünddurchschlagsicherer Spalt. Der "Ex-d"-Anschlussraum besitzt ein M20 x 1,5 oder ½-14 NPT-Gewinde für den Anschluss an ein bescheinigtes "Conduit"-System oder für den Einbau einer nach EN bescheinigten "Ex-d"- Kabeleinführung. Kabel- und Leitungseinführungen einfacher Bauart dürfen nicht verwendet werden. Der Abschnitt 13.1 und 13.2 der EN ist zu beachten. Bei Anschluss an ein "Conduit"-System muss die zugehörige Abdichtungsvorrichtung unmittelbar am "Ex-d"-Anschlussraum angeordnet sein. Nicht benutzte Öffnungen müssen entsprechend der EN verschlossen sein. Werksmäßig wird wahlweise eine bescheinigte "Ex-d"-Kabeleinführung mitgeliefert. Sie ist je nach bestelltem Typ geeignet für die Einführung von armierten oder unarmierten Kabelarten. Das mitgelieferte Dokument der entsprechenden Kabeleinführung ist zwingend zu beachten. Die "Ex-d"- Kabeleinführung muss fest in das Gehäuse eingeschraubt sein. Die mitgelieferte Kabeleinführung ist geeignet für den Gehäusetemperaturbereich, welcher in der VEGACAL CL6.D****H****-Bescheinigung angegeben ist. Wird eine andere als die mitgelieferte Kabeleinführung verwendet, bestimmt je nach zulässiger Temperatur die gesondert bescheinigte Kabel- und Leitungseinführung oder die Temperaturklassen an der Elektronik die höchstzulässige Umgebungstemperatur am Gehäuse. Es ist sicherzustellen, dass vor dem Öffnen und bei geöffnetem Deckel des "Ex-d"-Anschlussraumes (z. B. bei Anschluss- oder Servicearbeiten) entweder die Versorgungsleitung spannungslos ist oder keine explosionsfähige Atmosphäre vorhanden ist. 8 VEGACAL CL6*.D****H****
9 Die Anschlussleitung zu dem "Ex-d"-Anschlussraum ist fest und so zu verlegen, dass sie hinreichend gegen Beschädigung geschützt ist. Die Anschlussleitung ist entsprechend der EN zu verlegen. Der Deckel des "Ex-d"-Anschlussraumes muss vor der Inbetriebnahme bis zum Anschlag hineingedreht sein. Er ist durch Herausdrehen der Deckelarretierungsschraube bis zum Anschlag zu sichern. Der Deckel des "Ex-d"-Anschlussraumes mit dem Warnschildaufkleber "Do not is present" und der Deckel des "Ex-i"-Anschlussraumes ohne Warnschildaufkleber dürfen nicht vertauscht werden. Die Deckel müssen dem entsprechenden Anschlussraum zugeordnet sein. Zweikammergehäuse mit "Ex-d"-Anschlussraum "Ex-i"-Anschlussraum mit Elektronikeinsatz 2 Deckelarretierungsschraube 3 "Ex-d"-Anschlussraum mit eingebauter Barriere Nicht benutzte Öffnungen sind entsprechend der EN Abschnitt 11.9 zu verschließen. 11 Art und Größe der Gewinde der "Ex-d"-Kabeleinführungen Der "Ex-d"-Anschlussraum der VEGACAL CAL6*.*******M** besitzt Kabeleinführungen M20 x 1,5. Der "Ex-d"-Anschlussraum der VEGACAL CAL6*.*******N** besitzt Kabeleinführungen ½-14 NPT. VEGACAL CL6*.D****H**** 9
10 10 VEGACAL CL6*.D****H****
11 VEGACAL CL6*.D****H**** 11
12 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein Schiltach Deutschland Telefon Fax ISO 9001 VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2011 Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise VEGADIS 176 Ex (DIS176.ACSI)
Sicherheitshinweise VEGADS 176 Ex (DS176.ACS) PTB 14 ATEX 2028 X 2G Ex ib C T6 Gb 0044 Document D: 48012 nhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Allgemein... 4 3 Technische Daten... 4 4 Einbau/Errichtung...
Sicherheitshinweise VEGATOR TOR141.**S/X**** VEGATOR TOR142
Sicherheitshinweise VEGATOR TOR141.**S/X**** VEGATOR TOR142 TÜV 14 ATEX 145373 II (1) G [Ex ia Ga] IIC, II (1) D [Ex ia Da] IIIC, I(M1) [Ex ia Ma] I TÜV 14 ATEX 145375 X II 3G Ex na nc ic IIC T4 Gc 0044
Sicherheitshinweise VEGATRENN 141.****** VEGATRENN 142.******
Sicherheitshinweise VEGATRENN 141.****** VEGATRENN 142.****** TÜV 15 ATEX 172070 II (1) G [Ex ia Ga] IIC, II (1) D [Ex ia Da] IIIC, I(M1) [Ex ia Ma] I TÜV 15 ATEX 172059 X II 3G Ex na IIC T4 Gc 0044 Document
Sicherheitshinweise VEGATOR 131, 132
Sicherheitshinweise VEGATOR 131, 132 Zugehörige Betriebsmittel TÜV 16 ATEX 179411 Zone 2 TÜV 16 ATEX 179410 X 0044 Document ID: 53596 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Allgemein... 5 3 Technische Daten...
Sicherheitshinweise VEGAPULS WL61(*).AX***H/ P/F***
Sicherheitshinweise VEGAPULS WL61(*).AX***H/ P/F*** SIRA 16 ATEX 4005 X II 3G Ex na IIC T6 T1 Gc Document ID: 53619 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Allgemein... 4 3 Technische Daten... 4 4 Einsatzbedingungen...
Sicherheitshinweise MINITRAC MT32.TX*B**** BVS 10 ATEX E 096
Sicherheitshinweise MINITRAC MT31.TX*B**** MINITRAC MT32.TX*B**** BVS 10 ATEX E 096 I M2 (M1) Ex d [ia Ma] I Mb 0044 40378 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung..................................................
Prozessdrucktransmitter IPT-1*
Sicherheitshinweise Prozessdrucktransmitter IPT-1* PTB 06 ATEX 2018 X, 1. Ergänzung II 1/2G, II 2G Ex d ia IIC T6 Prozessdrucktransmitter IPT-1* Inhaltsverzeichnis 1 Geltung..................................................
Sicherheitshinweise VEGATOR 632.C** BVS 08 ATEX E 146 X II (1) G [Ex ia] IIC/IIB, II (1) D [Ex ia D]
Sicherheitshinweise VEGATOR 3.C** BVS 0 ATEX E X II () G [Ex ia] IIC/IIB, II () D [Ex ia D] 00 3 Inhaltsverzeichnis EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity Déclaration CE de conformité Geltung
Prozessdrucktransmitter IPT-1*
Sicherheitshinweise Prozessdrucktransmitter IPT-1* BVS 06 ATEX E 062, 2. Ergänzung II 1/2D, II 2D Ex td A20/21, A21 IP66 T Prozessdrucktransmitter IPT-1* Inhaltsverzeichnis 1 Geltung..................................................
Sicherheitshinweise VEGABOX BOX03.AC/ AO******
Sicherheitshinweise VEGABOX BOX03.AC/ AO****** TÜV 13 ATEX 7478 X II 1G, 2G Ex ia IIC T6 T1 Ga, Gb 0044 Document ID: 47899 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Allgemein... 4 3 Elektrische Daten... 5 4
Sicherheitshinweise. Differenzdruckmessumformer DPT-10. TÜV 09 ATEX X II 1G, II 1/2G, II 2G Ex ia IIC T6
Sicherheitshinweise Differenzdruckmessumformer DPT-10 TÜV 09 ATEX 555425 X II 1G, II 1/2G, II 2G Ex ia IIC T6 Differenzdruckmessumformer DPT-10 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung..................................................
Sicherheitshinweise VEGABAR BR17.A/D/S BVS 04 ATEX E 257 X II 1/2G, Ex ia IIC T4/T5/T6 II 1D Ex ia D20 IP65 T; I M1 Ex ia I
Sicherheitshinweise VEGABAR BR17.A/D/S BVS 04 ATEX E 257 X II 1/2G, Ex ia IIC T4/T5/T6 II 1D Ex ia D20 IP65 T; I M1 Ex ia I 0044 36878 Inhaltsverzeichnis EG-Konformitätserklärung 4 EC declaration of conformity
Sicherheitshinweise VEGAVIB VB6*(*).CK**Z/N*** VB6*(*).GX**C/R/T/Z/N*** VB6*(*).LK**C/R/T***
Sicherheitshinweise VEGAVIB VB6*(*).CK**Z/N*** VB6*(*).GX**C/R/T/Z/N*** VB6*(*).LK**C/R/T*** BVS 04 ATEX E 079 II 1D, 1/2D, 2D Ex ta, ta/tb, tb IIIC T Da, Da/Db, Db IP66 0044 Document ID: 40332 Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise. Differenzdruckmessumformer DPT-10. TÜV 09 ATEX X II 1G, II 1/2G, II 2G Ex ia IIC T6
Sicherheitshinweise Differenzdruckmessumformer DPT-10 TÜV 09 ATEX 555424 X II 1G, II 1/2G, II 2G Ex ia IIC T6 Differenzdruckmessumformer DPT-10 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung..................................................
Sicherheitshinweise Überspannungsschutz B81-35
Sicherheitshinweise Überspannungsschutz B81-35 BVS 15 ATEX E 100 X Eigensicherheit 0044 Document ID: 50999 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Allgemein... 4 3 Technische Daten... 6 4 Einsatzbedingungen...
Sicherheitshinweise VEGADIS DIS61.GX/CK*** VEGADIS DIS81.AH/AR/ AJ******
Sicherheitshinweise VEGADIS DIS61.GX/CK*** VEGADIS DIS81.AH/AR/ AJ****** BVS 05 ATEX E 023 II 1D, 2D Ex ta, tb IIIC T75 C Da, Db IP66 II 1D, 2D Ex ta, tb IIIC T75 C Da, Db IP66, II 1G, 2G Ex ia IIC T6
Sicherheitshinweise VEGAFLEX FX8*.*R/H/I/ J****H/A/B/I/U*****
Sicherheitshinweise VEGAFLEX FX8*.*R/H/I/ J****H/A/B/I/U***** BVS 12 ATEX E 089 II 1D, 1/2D, 2D Ex t IIIC T Da, Da/Db, Db 0044 Document ID: 43549 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Allgemein... 4 2.2
Sicherheitshinweise. OPTISWITCH 3*00 C VF3*4.C****Z*** PTB 05 ATEX 2011 X II 1G, II 1/2G, II 2G Ex ia IIC T6
Sicherheitshinweise OPTISWITCH 3*00 C VF3*4.C****Z*** PTB 05 ATEX 2011 X II 1G, II 1/2G, II 2G Ex ia IIC T6 0344 30104 Inhaltsverzeichnis EG-Konformitätserklärung 4 EC declaration of conformity 4 Déclaration
Sicherheitshinweise VEGABOX 02 BOX02.C_*** TÜV 07 ATEX X
Sicherheitshinweise VEGABOX 02 BOX02.C_*** TÜV 07 ATEX 553685 X II 1G, 2G Ex ia IIC T6 T1 Ga, Gb 0044 40600 Inhaltsverzeichnis EG-Konformitätserklärung 4 EC declaration of conformity 4 Déclaration CE de
Sicherheitshinweise. OPTISWITCH 3*00 C VF3*4.C****N*** TÜV 11 ATEX X II 1G, II 1/2G, II 2G Ex ia IIC T6
Sicherheitshinweise OPTISWITCH 3*00 C VF3*4.C****N*** TÜV 11 ATEX 092757 X II 1G, II 1/2G, II 2G Ex ia IIC T6 0344 41642 Inhaltsverzeichnis EG-Konformitätserklärung 5 EC declaration of conformity 5 Déclaration
Sicherheitshinweise VEGAMIP MPR61(*).G*/DK****R/T*** VEGAMIP MPT61(*).G*/DK****T*** VEGAMIP MPR62(*).G******R/T*** BVS 09 ATEX E 132 II 1D, 1/2D,
Sicherheitshinweise VEGAMIP MPR61(*).G*/DK****R/T*** VEGAMIP MPT61(*).G*/DK****T*** VEGAMIP MPR62(*).G******R/T*** BVS 09 ATEX E 132 II 1D, 1/2D, 1/3D, 2D Ex t IIIC T.. Da, Da/Db, Da/Dc, Db IP 66 0044
Sicherheitshinweise VEGASWING 61/63.C******N* PTB 00 ATEX 2217 X II 1G, II 1/2G, II 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb
Sicherheitshinweise VEGASWING 61/63.C******N* PTB 00 ATEX 2217 X II 1G, II 1/2G, II 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb 0044 38001 Inhaltsverzeichnis EG-Konformitätserklärung 4 EC declaration of conformity 4
Sicherheitshinweise VEGAWELL WL51/52.A********C/D* VEGAWELL WELL72.A*******C/D*
Sicherheitshinweise VEGAWELL WL51/52.A********C/D* VEGAWELL WELL72.A*******C/D* TÜV 06 ATEX 553449 X II 1G, II 2G Ex ia IIC T6 Ga, Gb 0044 Document ID: 42240 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Allgemein...
Sicherheitshinweise VEGAPULS PS69(*).AC****HX*****(*)(*) PS69(*).AC****HZ*****(*)(*)
Sicherheitshinweise VEGAPULS PS69(*).AC****HX*****(*)(*) PS69(*).AC****HZ*****(*)(*) PTB 14 ATEX 2007 X II 1G, 1/2G, 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 49373 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung...
Sicherheitshinweise VEGABAR B8*.AD/V/P/I VEGABAR B8*.VD
Sicherheitshinweise VEGABAR B8*.AD/V/P/I VEGABAR B8*.VD TÜV 14 ATEX 138411 X II 1/2G, 2G Ex d ia IIC T6 T1 Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 47733 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Allgemein... 4 3 Technische
Safety instructions LEVEL SWITCH LS8112. C******N* C******N* PTB 07 ATEX 2004 X II 1/2G, II 2G EEx ia IIC T6
Safety instructions LEVEL SWITCH LS8111. C******N* LEVEL SWITCH LS8112. C******N* PTB 07 ATEX 2004 X II 1/2G, II 2G EEx ia IIC T6 0102 32845 Safety instructions Contents EG-Konformitätserklärung 4 EC declaration
Sicherheitshinweise VEGACONNECT CONNECT.CXA4 PTB 07 ATEX 2013 X II (1)GD [Ex ia] IIC II 1G, II 2G Ex ia IIC T6
Sicherheitshinweise VEGACONNECT CONNECT.CXA4 PTB 07 ATEX 2013 X II (1)GD [Ex ia] IIC II 1G, II 2G Ex ia IIC T6 0044 33002 in out Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis EG-Konformitätserklärung 4 EC declaration
Sicherheitshinweise VEGAPULS PS66.C*****H**** PTB 03 ATEX 2060 X II 1G, II 1/2G, II 2G Ex ia IIC T6
Sicherheitshinweise VEGAPULS PS66.C*****H**** PTB 03 ATEX 2060 X II 1G, II 1/2G, II 2G Ex ia IIC T6 0044 34238 Inhaltsverzeichnis EG-Konformitätserklärung 5 EC declaration of conformity 5 Déclaration CE
Sicherheitshinweise VEGABAR B8*.AC/U/O/H/T VEGABAR B8*.VC Zusätzlicher Stromausgang
Sicherheitshinweise VEGABAR B8*.AC/U/O/H/T VEGABAR B8*.VC Zusätzlicher Stromausgang TÜV 13 ATEX 131115 X II 1G, 1/2G, 2G Ex ia IIC T6 T1 Ga, Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 47856 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung...
Safety instructions. LEVEL TRANSMITTER LT817*.C***H*** PTB 07 ATEX 2003 X II 1/2G, II 2G EEx ia IIC T6
Safety instructions LEVEL TRANSMITTER LT817*.C***H*** PTB 07 ATEX 2003 X II 1/2G, II 2G EEx ia IIC T6 0102 32829 Safety instructions Contents EG-Konformitätserklärung 4 EC declaration of conformity 4 Déclaration
Safety instructions. LEVEL TRANSMITTER LT818*.C_***H*** PTB 07 ATEX 2007 X II 1/2G, II 2G EEx ia IIC T6
Safety instructions LEVEL TRANSMITTER LT818*.C_***H*** PTB 07 ATEX 2007 X II 1/2G, II 2G EEx ia IIC T6 0102 32828 Safety instructions Contents EG-Konformitätserklärung 4 EC declaration of conformity 4
Safety instructions. LEVEL TRANSMITTER LT818*.C_***H*** PTB 07 ATEX 2007 X II 1/2G, II 2G EEx ia IIC T6
Safety instructions LEVEL TRANSMITTER LT818*.C_***H*** PTB 07 ATEX 2007 X II 1/2G, II 2G EEx ia IIC T6 0102 32828 Safety instructions Contents EG-Konformitätserklärung 4 EC declaration of conformity 4
Sicherheitshinweise VEGADIS 82
Sicherheitshinweise VEGADIS 82 Schutz durch Gehäuse BVS 17 ATEX E 017 0044 Document ID: 49415 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Allgemein... 4 3 Technische Daten... 4 4 Einsatzbedingungen... 5 5 Erdung/Potenzialausgleich...
ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634
EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité 61 62 63 65 66 67 68 4... 20 ma/hart-two-wire 4... 20 ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE
Sicherheitshinweise VEGABAR 81, 82, 83, 86, 87
Sicherheitshinweise Eigensicherheit und Druckfeste Kapselung TÜV 13 ATEX 131117 X 4 20 ma 4 20 ma/hart 4 20 ma/hart SIL Profibus PA Foundation Fieldbus Slave-Sensor für elektronische Differenzdruckmessung
Sicherheitshinweise VEGAMET 381
Sicherheitshinweise Eigensicherheit TÜV 05 ATEX 2719 II (1) G [Ex ia Ga] IIC, II (1) D [Ex ia Da] IIIC 0044 Document ID: 30390 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Allgemein... 4 3 Technische Daten... 4
Sicherheitshinweise VEGAFLEX 81, 82, 83, 86
Sicherheitshinweise VEGAFLEX 81, 82, 83, 86 Eigensicherheit TÜV 12 ATEX 098523 X 4 20 ma/hart - Zweileiter 0044 Document ID: 48875 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Allgemein... 4 3 Technische Daten...
HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634
EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité VEGAPULS 61 VEGAPULS 62 VEGAPULS 63 VEGAPULS 65 VEGAPULS 66 VEGAPULS 67 VEGAPULS 68 VEGAPULS SR68 HW 2.0.0, SW 4.0.0 4...
Sicherheitshinweise Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM
Sicherheitshinweise Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM Eigensicherheit TUN 15 ATEX 161127 U 0044 Document ID: 52134 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Allgemein... 4 3 Bedeutende Spezifikation im Typschlüssel...
Sicherheitshinweise VEGABAR 17
Sicherheitshinweise VEGABAR 17 Eigensicherheit BVS 16 ATEX E 060 X 0044 Document ID: 54160 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Allgemeines... 4 3 Technische Daten... 4 4 Einsatzbedingungen... 4 5 Besondere
OPTIBAR 5060 Zusatzanleitung
OPTIBAR 5060 Zusatzanleitung Druckmessumformer Kategorie ATEX II 1/2G, 2G Ex d ia IIC T6...T1 Ga/Gb, Gb IECEx Ex d ia IIC T6...T1 Ga/Gb, Gb Gehäuse Aluminium: Einkammer, Zweikammer Edelstahl (Feinguss):
Safety Manual VEGAMET ma-auswertgerät mit SIL-Qualifikation
Safety Manual VEGAMET 391 4 20 ma-auswertgerät mit SIL-Qualifikation Document ID: 40888 Auswertgeräte und Kommunikation 1 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Geltungsbereich 1.1 Geräteausführung...........................
Sicherheitshinweise VEGABAR 81, 82, 83, 86, 87
Sicherheitshinweise VEGABAR 81, 82, 83, 86, 87 Schutz durch Gehäuse TÜV 13 ATEX 131120 X 4 20 ma 4 20 ma/hart 4 20 ma/hart SIL Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus Slave-Sensor für elektronische Differenzdruckmessung
Sicherheitshinweise VEGAFLEX 81, 82, 83, 86
Sicherheitshinweise Druckfeste Kapselung TÜV 14 ATEX 144827 X 4 20 ma/hart - Zweileiter 4 20 ma/hart - Vierleiter Zusätzlicher Stromausgang 4 20 ma 0044 Document ID: 48871 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung...
Sicherheitshinweise VEGAVIB 61, 62, 63
Sicherheitshinweise Eigensicherheit PTB 05 ATEX 2077 X NAMUR 0044 Document ID: 53706 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Allgemein... 4 3 Technische Daten... 6 4 Einsatzbedingungen... 6 5 Schutz gegen
Sicherheitshinweise Überspannungsschutz B63
Sicherheitshinweise Eigensicherheit BASEEFA 06 ATEX 0034 X Druckfeste Kapselung BASEEFA 06 ATEX 0035 X 0044 Document ID: 55867 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Unterschiedliche Zündschutzarten... 4
Sicherheitshinweise VEGASWING 61, 63
Sicherheitshinweise VEGASWING 61, 63 Druckfeste Kapselung KEMA 01 ATEX 2026 X Kontaktloser Schalter Relais (DPDT) Transistor (NPN/PNP) Zweileiter NAMUR 0044 Document ID: 50808 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung...
Sicherheitshinweise VEGASWING 61, 63
Sicherheitshinweise Eigensicherheit NAMUR 0044 Document ID: 50660 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Allgemein... 4 3 Technische Daten... 5 4 Einsatzbedingungen... 6 5 Schutz gegen Gefährdung durch statische
Safety Manual VEGAMET 381 Ex 4 20 ma-auswertgerät
Safety Manual VEGAMET 381 Ex 4 20 ma-auswertgerät Document ID: 39686 Auswertgeräte und Kommunikation 1 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Geltungsbereich 1.1 Geräteausführung...........................
Sicherheitshinweise Überspannungsschutz B63
Sicherheitshinweise Überspannungsschutz B63 Eigensicherheit BASEEFA 06 ATEX 0034 X 0044 Document ID: 55867 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Unterschiedliche Zündschutzarten... 4 3 Bedeutende Spezifikation
PEPPERL+FUCHS GmbH Näherungsschalter, induktiv NCB2-12GM35-N0. Komfortreihe 2 mm bündig Bis SIL2 gemäß IEC einsetzbar
Komfortreihe 2 mm bündig Bis SIL2 gemäß IEC 61508 einsetzbar M12x1 4 17 32 35 LED Allgemeine Daten Schaltelementfunktion NAMUR Öffner Schaltabstand s n 2 mm Einbau bündig Ausgangspolarität NAMUR Gesicherter
Sicherheitshinweise VEGADIS 81
Sicherheitshinweise VEGADIS 81 Staubexplosionsschutz durch Gehäuse BVS 05 ATEX E 023 0044 Document ID: 55131 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Allgemeines... 4 3 Bedeutende Spezifikation im Typschlüssel...
Induktiver Schlitzsensor
0102 Bestellbezeichnung Merkmale 2 mm Schlitzweite Bis SIL3 gemäß IEC61508 einsetzbar Applikation Gefahr! In Sicherheits-Anwendungen muss der Sensor an einem qualifizierten Sicherheits-Schaltverstärker
Sicherheitshinweise VEGACAL 62, 63, 64, 65, 66
Sicherheitshinweise Druckfeste Kapselung Eigensicherheit 4 20 ma/hart - Zweileiter Profibus PA Foundation Fieldbus 0044 Document ID: 56478 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Bedeutende Spezifikation im
Technische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 4 mm. Gesicherter Schaltabstand s a ,88 mm Kenndaten Einbaubedingungen A. 20 mm B.
0102 Bestellbezeichnung Merkmale Komfortreihe 4 mm nicht bündig Zubehör BF 12 Befestigungsflansch, 12 mm Technische Daten Allgemeine Daten Schaltelementfunktion NAMUR Schließer Schaltabstand s n 4 mm Einbau
Induktiver Schlitzsensor
Abmessungen 3.5 5 10 15 0.9 6.95 19 2 0102 10 3 ø 1.85 Bestellbezeichnung Merkmale 3,5 mm Schlitzweite Bis SIL3 gemäß IEC61508 einsetzbar Erweiterter Temperaturbereich Anschluss BN BU L+ L- Technische
Sicherheitshinweise FIBERTRAC 31, 32 SOLITRAC 31 MINITRAC 31, 32 POINTRAC 31 WEIGHTRAC 31, 32
Sicherheitshinweise FIBERTRAC 31, 32 SOLITRAC 31 MINITRAC 31, 32 POINTRAC 31 WEIGHTRAC 31, 32 Druckfeste Kapselung Staubexplosionsschutz durch Gehäuse Eigensicherheit BVS 10 ATEX E 096 4 20 ma/hart - Vierleiter
EX-Füllstandssonde EE-21, EE-22 Montage- und Inbetriebnahmeanleitung
EX-Füllstandssonde EE-21, EE-22 Montage- und Inbetriebnahmeanleitung Wichtige Hinweise unbedingt lesen und beachten Voraussetzung für einen einwandfreien, sicheren Betrieb des konduktiven Standaufnehmers
Sicherheitshinweise FIBERTRAC 31 SOLITRAC 31 MINITRAC 31, 32 POINTRAC 31 WEIGHTRAC 31, 32
Sicherheitshinweise FIBERTRAC 31 SOLITRAC 31 MINITRAC 31, 32 POINTRAC 31 WEIGHTRAC 31, 32 Schlagwetter gefährdeter Grubenbau (Gruppe I) Druckfeste Kapselung Eigensicherheit BVS 10 ATEX E 096 4 20 ma/hart
Bedienungsanleitung (Einbau- und Anschlusshinweise)
Temperaturmeßtechnik Geraberg GmbH Bedienungsanleitung (Einbau- und Anschlusshinweise) Widerstandsthermometer System V...g staubgeschützte und erhöht sichere Temperaturfühler mit einfachem Kabelabgang
Induktiver Schlitzsensor
0102 Bestellbezeichnung Merkmale 3,5 mm Schlitzweite Bis SIL3 gemäß IEC61508 einsetzbar Nicht-ferromagnetische Objekte Applikation Gefahr! In Sicherheits-Anwendungen muss der Sensor an einem qualifizierten
Produktinformation. Trenn- und Schutzgeräte. Überspannungsschutzgeräte B53-19 B61-300, B FI B62-36G, B62-30W B63-32, B63-48 B81-35
Produktinformation Überspannungsschutzgeräte B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Produktbeschreibung... Typenübersicht... Elektrischer
TÜV 99 ATEX TÜV Hannover/Sachen-Anhalt e.v. Hannover, TÜV CERT-Zertifizierungsstelle Am TÜV 1 D Hannover
(1) EG-Baumusterprüfbescheinigung (2) Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen - Richtlinie 94/9/EG (3) EG Baumusterprüfbescheinigungsnummer TÜV 99
Sicherheitshinweise VEGADIS 81
Sicherheitshinweise VEGADIS 81 Druckfeste Kapselung BVS 13 ATEX E 054 0044 Document ID: 45581 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Unterschiedliche Zündschutzarten... 4 3 Bedeutende Spezifikation im Typschlüssel...
Prüf- und Zertifizierungsstelle ZELM ZELM 03 ATEX 0128 X
(1) EG-Baumusterprüfbescheinigung (2) Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen Richtlinie 94/9/EG (3) EG-Baumusterprüfbescheinigungsnummer 03 ATEX 0128
EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,
Technische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 7 mm
0102 Bestellbezeichnung Merkmale 7 mm bündig Technische Daten Allgemeine Daten Schaltelementfunktion NAMUR Öffner Schaltabstand s n 7 mm Einbau bündig Ausgangspolarität NAMUR Gesicherter Schaltabstand
1> DEKRA. (2) - Richtlinie 94/9/EG Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen
(1) EG-Baumusterprüfbescheinigung (2) - Richtlinie 94/9/EG Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen erwendung in explosionsgefährdeten Bereichen (3) BS 10 ATEX E 110 X (4) Gerät: Massedurchfluss-Umformer
Produktinformation. Trenn- und Schutzgeräte. Überspannungsschutzgeräte B53-19 B61-300, B FI B62-36G, B62-30W B63-32, B63-48 B81-35
Produktinformation Überspannungsschutzgeräte B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Produktbeschreibung... Typenübersicht... Elektrischer
Bedienungsanleitung (Einbau- und Anschlusshinweise)
Temperaturmeßtechnik Geraberg GmbH Bedienungsanleitung (Einbau- und Anschlusshinweise) Widerstandsthermometer System V...s Widerstandsthermometer für Temperaturen bis 150 C Gerätegruppe : II Gerätekategorie
Induktiver Schlitzsensor
0102 Bestellbezeichnung Merkmale 3,5 mm Schlitzweite Bis SIL3 gemäß IEC61508 einsetzbar Erweiterter Temperaturbereich Applikation Gefahr! In Sicherheits-Anwendungen muss der Sensor an einem qualifizierten
Sicherheitshinweise VEGACONNECT CONNECT.CXA4
Sicherheitshinweise VEGACONNECT CONNECT.CXA4 PTB 07 ATEX 2013 X II (1)GD [Ex ia] IIC II 1G, II 2G Ex ia IIC T6 0044 Document ID: 33002 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung... 4 2 Allgemein... 4 3 Technische Daten...
Sicherheitshinweise VEGACAL 62, 63, 64, 65, 66, 69
Sicherheitshinweise VEGACAL 62, 63, 64, 65, 66, 69 Eigensicherheit 4 20 ma/hart - Zweileiter Zum Anschluss an Auswertgerät Profibus PA Foundation Fieldbus 0044 Document ID: 56580 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung...
Zusatzanleitung. VEGADIS-Adapter. Zum Anschluss einer externen Anzeige- und Bedieneinheit oder eines Slave-Sensors. Document ID: 45250
Zusatzanleitung VEGADIS-Adapter Zum Anschluss einer externen Anzeige- und Bedieneinheit oder eines Slave-Sensors Document ID: 4550 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit. Bestimmungsgemäße
Zusatzanleitung. VEGADIS-Adapter. Zum Anschluss einer externen Anzeige- und Bedieneinheit oder eines Slave-Sensors. Document ID: 45250
Zusatzanleitung VEGADIS-Adapter Zum Anschluss einer externen Anzeige- und Bedieneinheit oder eines Slave-Sensors Document ID: 4550 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit... 3. Bestimmungsgemäße
PTB 05 ATEX 2021 X. EEx ia IIC T6
PrB (1) EG-Baumusterprüfbescheinigung (2) Gerte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen - Richtlinie 94/9/EG (3) EG-Baumusterprüfbescheinigungsnummer (4) Gert:
/10
04.2015 1/10 04.2015 2/10 04.2015 3/10 04.2015 4/10 04.2015 5/10 04.2015 6/10 SCHRAMM GMBH. POSTFACH 62 01 22. 60350 FRANKFURT AM MAIN EX Betriebsanleitung Typ WME, TME, MW08, MT08. FLINSCHSTRASSE 18a
Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A /00 02/2014
Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A 80001940/00 02/2014 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Bestimmungsgemäße
Betriebsanleitung MWE - System
Betriebsanleitung MWE - System Universelles Dateninterface Typ UDI BVS 04 ATEX E 133 X über Tage eigensichere Fernleitung unter Tage Datenübertragung Typ DÜSE 5i/I BVS 04 ATEX E 071 Eigens. Stromversorgung
Technische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 5 mm
00 Bestellbezeichnung Merkmale 5 mm bündig Bis SIL gemäß IEC 6508 einsetzbar Zubehör V-G Kabeldose, M, -polig, konfektionierbar V-W Kabeldose, M, -polig, konfektionierbar V-G-N-M-PUR Kabeldose, M, -polig,
Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB 00 ATEX 2049 X
Physikalisch-Technische Bundesanstalt PTB (1) EG-Baumusterprüfbescheinigung (2) Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen - Richtlinie 94/9/EG (3) EG-Baumusterprüfbescheinigungsnummer
Handbuch Flash disk FD153
Handbuch Flash disk FD153 0044 Rev.1 FD153 Hinweise für explosionsgeschützte Geräte Seite 1 1 Hinweise für explosionsgeschützte Geräte Geltungsbereich und Vorschriften Die in dieser Betriebsanleitung angegebenen
Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Profibus PA Drucktransmitter gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 1D / 1G 704462 / 00 09/2008 Hinweise für den
BESCHEINIGUNG EG-Baumusterprüfung
BESCHEINIGUNG (1) EG-Baumusterprüfung (2) Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen - Richtlinie 94/9/EG (3) EG-Baumusterprüfbescheinigung Nummer: KEMA
LCIE_02_ATEX_6086_X. ATEX Certificate : for EA 4xx, IQS 4xx, TQ 4xx
Title Page ATEX Certificate : LCIE_02_ATEX_6086_X for Although the certificate is available in the 3 languages (English, French and German), the liability of the notified body applies only on the text
/ 2014
Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Pegelsonde PS3xxA gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 1D / 1G 14001470.03 07 / 2014 Hinweise für den sicheren
LCIE 02 ATEX 6096 X. ATEX certificate: for EW 140. Meggitt SA Route de Moncor 4 PO Box 1616 CH Fribourg Switzerland.
Title Page ATEX certificate: LCIE 02 ATEX 6096 X for Although the certificate is available in the three languages (English, French and German), the liability of the notified body applies only on the text
LCIE 12 ATEX 3092 X. ATEX certificate: for VSN010. Meggitt SA Route de Moncor 4 PO Box 1616 CH Fribourg Switzerland.
Title Page ATEX certificate: for Although the certificate is available in the three languages (English, French and German), the liability of the notified body applies only on the text of the original copy
LCIE 11 ATEX 3091 X. ATEX certificate: for TQ 4xx, EA 4xx and IQS 4xx. Meggitt SA Route de Moncor 4 PO Box 1616 CH Fribourg Switzerland
Title Page ATEX certificate: LCIE 11 ATEX 3091 X for TQ 4xx, EA 4xx and IQS 4xx Although the certificate is available in the three languages (English, French and German), the liability of the notified
Bedienungsanleitung (Einbau- und Anschlusshinweise)
Temperaturmeßtechnik Geraberg GmbH Bedienungsanleitung (Einbau- und Anschlusshinweise) Temperaturfühlersystem Widerstandsthermometer VQ p Thermoelemente UQ p Hochspannungsfestes Einschraub-Temperaturfühlersystem
BESCHEINIGUNG EG-Baumusterprüfung
Übersetzung, Originalsprache: Englisch BESCHEINIGUNG (1) EG-Baumusterprüfung (2) Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen - Richtlinie 94/9/EG (3) EG-Baumusterprüfbescheinigung
Zusatzanleitung. Steckverbinder M12 x 1. für kontinuierlich messende Sensoren. Document ID: 30377
Zusatzanleitung Steckverbinder M2 x für kontinuierlich messende Sensoren Document ID: 30377 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit. Bestimmungsgemäße Verwendung... 3.2 Nicht zulässige
ESK4... Zusatzanleitung
ESK4...... Zusatzanleitung Elektronischer Signalausgang Gerätekategorie II 2G, EPL Gb KROHNE INHALT ESK4...... 1 Sicherheitshinweise 3 1.1 Allgemeine Hinweise...3 1.2 EG-Konformität... 3 1.3 Sicherheitshinweise...
Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A /00 08/2015
Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A 80013497/00 08/015 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
LCIE 02 ATEX 6179 X. ATEX certificate: for CA 20x. Meggitt SA Route de Moncor 4 PO Box 1616 CH Fribourg Switzerland.
Title Page ATEX certificate: LCIE 02 ATEX 6179 X for Although the certificate is available in the three languages (English, French and German), the liability of the notified body applies only on the text
TÜV 02 ATEX 1943 X. T0v NORD CERT
(1) Konformitätsaussage (2) Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen - Richtlinie 9419/EG (3) Prüfbescheinigungsnummer (4) Gerät: (5) Hersteller: (6)