J U N AUSSCHREIBUNG NOTICE OF RACE

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "J U N 21. 29. AUSSCHREIBUNG NOTICE OF RACE"

Transkript

1 K I E L E R J U N I W O C H E AUSSCHREIBUNG NOTICE OF RACE

2 Fighter im Flanell. Der neue Audi RS 6 Avant quattro mit 412 kw (560 PS). Leistung, die begeistert: 3,9 s von 0 auf 100 und nur 9,8 l Verbrauch auf 100 km sprechen eine klare Sprache. Erleben Sie die Faszination Performance jeden Tag. Mehr Informationen unter Kraftstoffverbrauch in l/100 km: innerorts 13,9; außerorts 7,5; kombiniert 9,8; CO 2 Emissionen in g/km: kombiniert 229.

3 Kieler Woche June - 29 June Ausschreibung / Notice of Race Olympic Classes / EUROSAF Champions Sailing Cup International Classes / 29er Europeans Offshore Classes / International German Championship TABLE OF CONTENT General Information page 3 Event specific notices pages 5-36 Olympic Classes / EUROSAF Champions Sailing Cup pages 5-10 Addendum C - EUROSAF Champions Sailing Cup Series / 29er Europeans page 11 International Classes pages Offshore Classes / Int. German Championship pages Common Notices pages Insurance and Disclaimer of Liability page 41 Additional Information pages Addendum A: Race Areas page 37 Addendum B: Driving Map page 39 GLIEDERUNG Allgemeine Information Seite 3 Spezifische Ausschreibungen Seiten 5-36 Olympische Klassen / EUROSAF Champions Sailing Cup Seiten 5-10 Anhang C - EUROSAF Champions Sailing Cup / 29er Europameisterschaft Seite 11 Internationale Klassen Seiten Seeregatten / Int. Deutsche Meisterschaft Seiten Für alle Teile geltende Bestimmungen Seiten Versicherungen und Haftungsbeschränkung Seite 41 Weitere Informationen Seiten Anhang A: Regattabahnen Seite 37 Anhang B: Anfahrtsskizze Seite 39 Notice of Race General Information KIELER WOCHE IS ORGANIZED BY: Kieler Yacht-Club Norddeutscher Regatta Verein Verein Seglerhaus am Wannsee Hamburger Segel-Club In conjunction with: German Sailing Federation (DSV) for the International German Championship Offshore International 29er Class Association for the 29er Europeans Contact: Kieler Yacht-Club e.v. Hindenburgufer 70, Kiel, Germany Tel.: , Fax: regatta@kyc.de Internet: THE EVENT CONSISTS OF THREE PARTS Olympic Classes / EUROSAF Champions Sailing Cup 21 June - 25 June International Classes 26 June - 29 June / 29er Europeans 23 June - 29 June Offshore 21 June - 28 June / Int. German Championship 21 June - 25 June DIE KIELER WOCHE WIRD VERANSTALTET VON: Kieler Yacht-Club Norddeutscher Regatta Verein Verein Seglerhaus am Wannsee Hamburger Segel-Club In Verbindung mit: Deutscher Segler-Verband (DSV) für die Internationale Deutsche Meisterschaft im Seesegeln Internationale 29er Klassenvereinigung für die 29er Europameisterschaft Kontakt: Kieler Yacht-Club e.v. Hindenburgufer 70, Kiel Tel.: (0431) , Fax: (0431) regatta@kyc.de Internet: DIE VERANSTALTUNG BESTEHT AUS DREI TEILEN Olympische Klassen / EUROSAF Champions Sailing Cup 21. Juni Juni Internationale Klassen 26. Juni Juni / 29er Europameisterschaft 23. Juni - 29 Juni Seeregatten 21. Juni Juni / Internationale Deutsche Meisterschaft 21 Juni - 25 Juni 3

4 DIE DENKBAR WIRD MACHBAR Diese Business-Cloud bietet Ihrer IT genau den Spielraum, den Sie sich wünschen und genau die Sicherheit, die Sie brauchen. Mehr über die SAP HANA Enterprise Cloud: sap.de/businesscloud CLOUD. MEHR ERREICHEN. Outrun Everyone 2013 SAP AG; SAP und das SAP-Logo sind Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen der SAP AG in Deutschland und anderen Ländern. O&M SAP EU 52/13

5 1. RULES 1.1. The regatta will be governed by the rules as defined in The Racing Rules of Sailing (RRS) RRS Appendix P, Special Procedures for Rule 42, will apply For Medal Races, ISAF Addendum Q, Umpired Fleet Racing, available on the ISAF website ( will apply and changes a number of racing rules. The version that is current when the regatta begins will appear in full in the Sailing Instructions Sonar class only: This will be a Sonar Class Association Appendix B - Alternative Rules event. Not applicable for non-paralympic competitors No national authority prescription will apply If there is a conflict between languages the English text will take precedence. 2. ADVERTISING AND BOW NUMBERS 2.1. Boats may be required to display bow numbers and advertising chosen and supplied by the Organising Authority Competitors aboard the boats ranked first, second and third in the series at the beginning of each day, shall wear yellow, blue and red bibs respectively while racing. The bibs will be provided by the Organising Authority. 3. ELIGIBILITY AND ENTRY Olympic Classes / EUROSAF Champions Sailing Cup June Competitors and coaches shall enter by completing the online entry form on the event website and paying the required fees. Entries must be received no later than 01 June 2014 to qualify for the Early Entry Fee. Entry in the event is not final until registration is completed ISAF Eligibility shall apply. Each athlete shall be registered as an ISAF Sailor on the ISAF website: Competitors shall produce evidence of membership of the appropriate class association at the time of registration as may be required by the organizing authority Olympic gender requirements will apply for each Olympic event however mixed teams are eligible to compete in the women s 49erFX event. Women are not eligible to compete in men s events. Only competitors or teams that meet Olympic gender requirements will be scored for EUROSAF Champions Sailing Cup series points Competitors under 18 years of age shall present a signed and completed parent (or guardian) consent and declaration form at registration. The forms are available for download on the event website For the Paralympic events, only competitors or teams that meet Paralympic Eligibility criteria will be scored for EUROSAF Champions Sailing Cup points. Other teams are eligible to compete in each event The regatta is open to boats competing in events chosen for the 2016 Olympic Sailing Competition and the 2016 Paralympic Sailing Competition. Event Class Minimum Entries Men's One Person Dinghy Laser 20 Women's One Person Dinghy Laser Radial 20 Men's One Person Dinghy Heavy Finn 20 Men's Two Person Dinghy Women's Two Person Dinghy Men's Skiff 49er 20 Women s Skiff 49erFX 20 Men's Windsurfer RS:X 15 Women's Windsurfer RS:X 15 Mixed Two Person Multihull Nacra Paralympic One Person Keelboat 2.4mR open 20 Paralympic Three Person Keelboat Sonar open The Organising Authority may cancel an event if the minimum number of entries have not been received by midnight (local time), 01 June Competitors will be notified of cancelled events by and posting on the event website. The entry fees for cancelled events will be refunded. 5

6 Offizieller Partner der Kieler Woche 2014 Auch 2014 wieder an Bord! Veolia ist Sponsor der Kieler Woche 2014 Als weltweit führendes Unternehmen für Umweltdienstleistungen unterstützt Veolia auch 2014 das weltgrößte Segelereignis. Unser Segel-Engagement ist erfolgreich und nachhaltig. Seit vielen Jahren wächst das Veolia Sailing Team und hat bereits einige nationale Meistertitel gewonnen. Wir freuen uns auf die Kieler Woche 2014, auf große Wettkämpfe und ein schönes Fest.

7 4. IFDS FUNCTIONAL CLASSIFICATION 4.1. Disabled sailors shall have valid International Classification under the IFDS Functional Classification System Protests regarding classification may be filed not later than first appearance. However, protests will not be decided at the regatta. 5. FEES 5.1. Fees are stated in Euro and include any local taxes. Entries received not later than 01 June 2014 will qualify for the Early Entry Fee. Class Entry Fee Early Entry Fee Single Handed Classes Double Handed Classes Paralympic Single Handed Class Paralympic Three Person Class Youth s Windsurfer M/W Coaches, Support Boat Not applicable All boats sailing in split fleets shall pay a fee of 5,00 for the coloured streamers for group identifications as provided at the Check-In. The fee will be refunded on return. 6. FORMAT 6.1. For Olympic events The regatta will consist of an Opening Series and a Medal Stage. The Opening Series may be divided into a Qualifying Series and a Final Series The top TEN finishers in the Opening Series of each event will advance to the Medal Stage, provided a minimum of 3 races have been completed in the Opening Series There will be ONE Race in the Medal Stage in ALL events except for Men s Skiff and Women s Skiff for which there will be THREE Races For Paralympic events, the regatta will consist of a single series Other formats may be used as authorized by the Champions Sailing Cup Steering Committee. 7. SCHEDULE 7.1. Registration for competitors, coaches and team leaders is scheduled to begin 1400 hrs on 20 June at Olympic Center Kiel-Schilksee The first briefing for coaches and team leaders is scheduled for 0900 hrs on 21 June Competitors welcome and briefing is scheduled for 0930 hrs on 21 June. Event Class Racing Dates Number of Races Men's One Person Dinghy Laser 10 + Medal Race Women's One Person Dinghy Laser Radial 10 + Medal Race Men's One Person Dinghy Heavy Finn 10 + Medal Race Men's Two Person Dinghy Medal Race Women's Two Person Dinghy Medal Race Men's Skiff 49er 15 + Medal Race June 2014 Women's Skiff 49erFX 15 + Medal Race Men's Windsurfer RS:X 15 + Medal Race Women's Windsurfer RS:X 15 + Medal Race Mixed Two Person Multihull Nacra Medal Race Paralympic One Person Keelboat 2.4mR open 10 Paralympic Three Person Class Sonar open 10 7

8 100% für den guten Zweck. Wir fühlen uns den Menschen unserer Heimatregion verbunden. Dort übernehmen wir gesellschaftliche Verantwortung. Zum Beispiel mit der Initiative Gut für Kids auf der KIELER WOCHE HSH - NORDBANK.DE

9 7.4. The warning signal for the first race will be not earlier than 1200 hrs on 21 June The schedule of races including Medal Races, if any, and dates of racing is as follows: 7.6. On the last day of racing, no warning signal will be made after 1400 hrs The Price Giving Ceremoney is scheduled to begin 1630 hrs on 25 June. 8. EQUIPMENT INSPECTION 8.1. Each boat shall have a valid measurement certificate (if required by class rules). Boats shall use the approved Nationality Code Letters on their sails as required by the RRS Boats shall be available for inspection from 1400 hrs on 20 June or as agreed in writing with the Organising Authority. Details of pre-first race equipment inspection, location and schedules will be posted on the official notice board Boats may be subject to inspection at any time during the event. The procedures for inspections will be specified in the Sailing Instructions or Equipment Inspection Regulations (EIR) The equipment limitations as specified in the class rules shall apply. 9. SAILING INSTRUCTIONS The Sailing Instructions will be available at registration. Other documents governing the event will be published with the Sailing Instructions and on the website. 10. VENUE The regatta will be at Kiel-Schilksee Olympic Center. Addendum B shows the location of the regatta harbour The racing area will be Kiel Bay, Kiel-Schilksee, Germany. Addendum A shows the location of the course areas. 11. THE COURSES The courses will be Windward/Leeward or Trapezoid except that any other courses adopted by ISAF for the 2016 Olympic Sailing Competition or approved by the Champions Sailing Cup Steering Committee may also be used. 12. PENALTY SYSTEM For the Men s Skiff, Women s Skiff, Mixed Two Person Multihull and Paralympic One Person Keelboat events, RRS 44.1 and RRS P2.1 are changed so that the Two-Turns Penalty is replaced by the One-Turn Penalty. 13. INTERNATIONAL JURY An International Jury will be appointed in accordance with RRS 91(b). Its decision will be final as provided in RSS SCORING The Low Point System of RRS Appendix A will apply except that a boat finishing first shall be scored zero points. This changes RRS A At least 3 races are required to be completed to constitute a regatta In Medal Races, a boat s score shall be double the number of points specified in RRS Appendix A4.1, and the score for that race shall not be excluded from the series score. This changes RRS A Ties in the series score between boats with different medal stage point scores shall be broken in favour of the boat that scored better in the medal stage. This changes RRS Appendix A Other scoring systems, as approved by ISAF may be used and will be stated in full in the Sailing Instructions. SECTIONS 15 TO 24 Please refer to sections Common Notices and Insurance and Disclaimer of Liability as part of this Notice of Race. 9

10 HELLY HANSEN CATWALK LIZ WARDLEY, TEAM SCA IN THE VOLVO OCEAN RACE Skandinavisches Design ist der Eckpfeiler sämtlicher Helly Hansen Bekleidung, die optimale Kombination von zweckmässigem Design, Schutz und Style. Aus diesem Grunde wählen professionelle Segler, Bergführer und anspruchsvolle Enthousiasten die Marke: Helly Hansen CONFIDENT WHEN IT MATTERS

11 NOR ADDENDUM C - EUROSAF CHAMPIONS SAILING CUP C.1. REGATTAS The 2014 EUROSAF Champions Sailing Cup Series is comprised of the following regattas: Trentino Garda Olympic Week - Riva del Garda, ITA Delta Lloyd Regatta - Medemblik, NED Sail for Gold Regatta - Weymouth and Portland, GBR Kieler Woche - Kiel, GER EUROSAF may add additional regattas to the series in the future. C.2. PROPERTY The EUROSAF Champions Sailing Cup is owned by EUROSAF. C.3. PRIZES AND EUROSAF CHAMPIONS SAILING CUP RANKING POINTS C.3.1. EUROSAF will award prizes to the top 3 boats, in each class, in the Champions Sailing Cup competition. C.3.2. The date, time and location of the of the EUROSAF Champions Sailing Cup prize giving, if any, will be announced by EUROSAF. C A boat placing first, second or third in this regatta will forfeit their EUROSAF European Sailing Cup Rankings points if they fail to attend the prize giving ceremony without prior written permission from the Organising Authority. 11

12

13 1. RULES International Classes / 29er Europeans June 2014 / June The regatta will be governed by the rules as defined in the Racing Rules of Sailing (RRS) RRS Appendix P, Special Procedure for Rule 42, will apply No national authority prescriptions will apply If there is a conflict between languages the English text shall prevail Jury-Hearings may be conducted under the Arbitration System. 1. REGELN 1.1. Die Veranstaltung wird nach den aktuellen Regeln, wie in den Wettfahrtregeln Segeln (WR) definiert, gesegelt Der Anhang P, Sofortstrafen für Regelverletzungen nach RRS Regel 42, kommt zur Anwendung Die Vorschriften des nationalen Verbandes finden keine Anwendung Bei unterschiedlichen Interpretationen ist der englische Text maßgebend Jury-Hearings können nach dem Arbitration System verhandelt werden. 2. ADVERTISING AND BOW NUMBERS 2.1. Boats may be required to display bow numbers and advertising chosen and supplied by the Organizing Authority While racing, competitors aboard the boats ranked first, second and third in the series at the beginning of that day, shall wear yellow, blue and red bibs respectively. The bibs will be provided by the Organizing Authority. 3. ELIGIBILITY AND ENTRY 3.1. The races are open to classes as stated in point 5 of this Notice of Race Competitors and coaches shall enter by completing the online entry form on the event website and paying the required fees. Entries must be received no later than 01 June 2014 to qualify for the Early Entry Fee ISAF Eligibility shall apply Competitors shall produce evidence of membership of the appropriate class association at the time of registration as may be required by the organizing authority Competitors under 18 years of age shall present a signed and completed parent (guardian) consent and declaration form at registration. The forms are available for download on the event website The minimum number of entries is 20 boats for each class class only: The entry limit for German sailors is 100 entries. Helmsmen ranked in the first 2/3 ranks of the German ranking list valid at the entry closing date of the regatta are eligible to enter. In case of discrepancy the German 420 class association will decide er Europeans only: Eligible boats may enter through 4. CLASSIFICATION Not applicable. 2. WERBUNG UND BUGNUMMERN 2.1. Boote können aufgefordert werden, Bugnummern und Werbung zu zeigen. Dieses wird durch den Veranstalter bereitgestellt Während der Rennen müssen die ab Tagesbeginn erst-, zweit- und drittplatzierten Teilnehmer entsprechend gelbe, blaue oder rote Trikots tragen. Die Trikots werden vom Veranstalter gestellt. 3. ZULASSUNGSKODEX UND MELDUNG 3.1. Die Wettfahrten sind für die in Punkt 5 genannten Klassen offen ausgeschrieben Teilnehmer und Trainer werden aufgefordert sich über das Onlinemeldeformular auf anzumelden und das entsprechende Meldegeld zu bezahlen. Meldungen müssen bis zum 01. Juni 2014 eintreffen, um die Early Entry Fee zu sichern Es gilt der ISAF Zulassungskodex Teilnehmer sollen den Nachweis der Mitgliedschaft in der entsprechenden Klassenvereinigung bei der Anmeldung vorzeigen Minderjährige Teilnehmer unter 18 Jahren müssen eine von ihren Eltern (Vormund) unterzeichnete Einverständniserklärung vorlegen. Die Vorlagen stehen zum Herunterladen auf zur Verfügung Die minimale Anzahl der Meldung je Klasse beträgt 20 Boote Nur 420er Klasse: Die Meldebeschränkung für deutsche Segler beträgt 100 Meldungen. Die ersten 2/3 der in der deutschen Rangliste positionierten Steuerleute sind berechtigt zu melden. Es gilt die Rangliste zum Zeitpunkt des Meldeschlusses. Im Zweifel entscheidet die Deutsche 420er Klassenvereinigung Nur 29er Europameisterschaft: Qualifizierte Teilnehmer melden auf der Seite 4. KLASSIFIKATION Nicht zutreffend. 13

14 AKTUELLER ANLIEGEKURS WEGPUNKT WAHRER WIND TIDENEINSTELLUNG ENTGEGENGESETZTER ANLIEGEKURS Neu: SailSteer Für Cruising und Racing Egal ob Sie Ihrem nächsten Titel nachjagen oder einfach nur zur nächsten Bucht cruisen wollen, B&G s einzigartige SailSteer-Funktion kombiniert alle Hauptdaten. Vom Kurs, Wind, Anliegekurs und Gezeiten bis zu Windwinkelanzeige und Windwechselsektoren, SailSteer kümmert sich um die Zahlen, so dass Sie einen perfekten Tag auf dem Wasser genießen können. Exklusiv verfügbar auf: NEU NEU Zeus Touch Zeus 2 H5000 Für weitere Informationen scannen Sie diesen QR-Code PASSION FÜRS SEGELN

15 5. FEES 5.1. The fees are stated in Euro. Entries received not later than 01 June 2014 will qualify for the Early Entry Fee The entry fee is non-refundable, except the event is cancelled by the Organizing Authority. 5. MELDEGELDER 5.1. Die Meldegelder sind in Euro ausgewiesen. Meldungen, die bis zum 01. Juni 2014 eingehen, haben das in der Spalte Early Entry Fee ausgewiesene Meldegeld Die Meldegelder werden nicht rückerstattet, es sei denn, die Klasse wird vom Veranstalter abgesagt. Class Entry Fee Early Entry Fee 29er Europeans (split fleets) (split fleets) B/one Contender Europe Flying Dutchman Folkeboot Formula Hobie J/ Laser Laser Radial (open) Musto Performance Skiff OK-Dinghy Coaches, Support Boat All boats sailing in split fleets shall pay a fee of 5,00 for the coloured streamers for group identification at the Check-In. The fee will be refunded on return er Europeans only: The Entry Fee includes both social events (See 7.2). 6. FORMAT 6.1. If a class has a large number of entries, the Organizing Authority may split the fleet. Splitt fleets will sail a qualifying series and a final series er Europeans only: The regatta will consist of a qualifying series and a final series. 7. SCHEDULE 7.1. All classes, except 29er Europeans: Registration for competitors, coaches and team leaders is scheduled to begin 0900 hrs on Wednesday, 25 June 2014 at the Check-In The first briefing for competitors, coaches and team leaders is scheduled for 1030 hrs on Thursday, 26 June 2014 at the Olympic Sailing Center, Kiel-Schilksee The warning signal for the first race will be no earlier than 1300 hrs on Thursday, 26 June On the last day of racing, no warning signal will be made after 1400 hrs Alle Boote, die in ihrer Klasse in Gruppen segeln, müssen eine Gebühr in Höhe von 5,00 für farbige Gruppenfähnchen beim Check-In bezahlen. Diese Gebühr wird bei Rückgabe zurück erstattet Nur 29er Europameisterschaft: Das Meldegeld beinhaltet die beiden Rahmenveranstaltungen (s. 7.2). 6. FORMAT 6.1. Für den Fall großer Meldezahlen kann der Veranstalter die Flotte in Gruppen teilen. In Gruppen geteilte Flotten segeln eine Qualifikations- und Finalserie Nur 29er Europameisterschaft: Die Regatta besteht aus einer Qualifikations- und Finalserie. 7. ZEITPLAN 7.1. Alle Klassen, außer 29er Europameisterschaft: Teilnehmer, Coaches und Teamleiter können sich Mittwoch, 25. Juni 2014 ab 09:00 Uhr im Check-In registrieren Die erste Steuermannsbesprechung für Teilnehmer, Trainer und Gruppenleiter findet am Donnerstag, 26. Juni 2014 um 10:30 Uhr im Olympiazentrum Kiel-Schilksee statt Das Ankündigungssignal für die erste Wettfahrt am Donnerstag, 26. Juni 2014 wird nicht vor 13:00 Uhr gegeben Am letzten Wettfahrttag wird kein Ankündigungssignal nach 14:00 Uhr gegeben. 15

16

17 The schedule of races and dates of racing is as follows: Folgende Rennen sind geplant: Class Racing Days Number of Races All classes except Musto Performance Skiff June 2014 Musto Performance Skiff Only 29er Europeans: Registration for competitors, coaches and team leaders is scheduled to begin 1100 hrs on Sunday, 22 June 2014 at the Check-In Measurement is scheduled on Monday, 23 June and Tuesday, 24 June 2014 at the 29er Measurement marquis The Opening Ceremony is scheduled for Tuesday, 24 June The first briefing for competitors, coaches and team leaders is scheduled for 1000 hrs on Wednesday, 25 June 2014 at the Olympic Sailing Center The warning signal for the first race will be no earlier than 1200 hrs on Wednesday, 25 June The BBQ of the class association is scheduled for Thursday, 26 June On the last day of racing, no warning signal will be made after 1400 hrs The schedule of races and dates of racing is as follows: 7.2. Nur 29er Europameisterschaft: Teilnehmer, Coaches und Teamleiter können sich ab Sonntag, 22. Juni :00 Uhr im Check-In registrieren Die Vermessung findet am Montag, 23. Juni und Dienstag, 24. Juni 2014 in den 29er Vermessungspagoden statt Die Eröffnungsveranstaltung findet am Dienstag, 24. Juni 2014 statt Die erste Steuermannsbesprechung für Teilnehmer, Trainer und Gruppenleiter findet am Mittwoch, 25. Juni 2014 um 10:00 Uhr im Olympiazentrum Kiel-Schilksee statt Das Ankündigungssignal für die erste Wettfahrt am Mittwoch, 25. Juni 2014 wird nicht vor 12:00 Uhr gegeben Das Grillen mit der Klassenvereinigung findet am Donnerstag, 26, Juni statt Am letzten Wettfahrttag wird kein Ankündigungssignal nach 14:00 Uhr gegeben Folgende Rennen sind geplant: Class Racing Days Number of Races 29er Europeans Qualification June er Europeans Finals June EQUIPMENT INSPECTION 8.1. Each boat shall have a valid measurement certificate In addition to RRS 78.2 the measurement certificate might be inspected throughout the event er Europeans only: Boats will be inspected for class rules compliance prior to racing (see Schedule) er Europeans only: Only one set of sails, and one forestay, shall be used throughout the regatta. 9. SAILING INSTRUCTIONS The Sailing Instructions will be available at Check-In. 10. VENUE The Events will be hosted at the Kiel-Schilksee Olympic Center The Race Office will be at the Schilksee Olympic Sailing Center, Kiel-Schilksee. Addendum B shows the location of the regatta harbour The racing area will be Kiel Bay, Kiel-Schilksee, Germany. Addendum A shows the location of the course areas. 11. COURSES The courses will be defined in the Sailing Instructions. 8. KONTROLLVERMESSUNG 8.1. Jedes Boot muss einen gültigen Messbrief haben In Ergänzung der WR 78.2 kann der Messbrief während der Veranstaltung überprüft werden Nur 29er Europameisterschaft: Alle Boote werden vor der Regatta auf Klassenkonformität vermessen Nur 29er Europameisterschaft: Nur ein Satz Segel und ein Vorstag darf auf der Regatta genutzt werden. 9. SEGELANWEISUNGEN Die Segelanweisungen werden beim Check-In verfügbar sein. 10. VERANSTALTUNGSORT Der Veranstaltungsort ist das Olympiazentrum Kiel-Schilksee Das Regattabüro ist im Olympiazentrum Kiel-Schilksee. Anhang B zeigt die Lage des Regattahafens Die Regattagebiete sind in der Kieler Bucht vor Kiel- Schilksee, Deutschland. Anhang A zeigt die Lage der Kursgebiete. 11. KURSE Die Kurse werden in den Segelanweisungen festgelegt. 17

18 WEIL DER HORIZONT DAS SCHÖNSTE ZIEL IST. WEIL SEGELN DIE SCHÖNSTE ART ZU REISEN IST. Alle 14 Tage neu am Kiosk!* YACHT im Abo? Kein Problem! Einfach bestellen unter oder und Geschenk sichern. * Finden Sie Ihren nächsten Händler unter DIE NR. 1 BEI SEGLERN.

19 12. PENALTY SYSTEM For the classes 29er, Folkeboot, Formula 18, H-Boot, Hobie 16, J/24 and Musto Performance Skiff RRS 44.1 is changed so that the Two-Turns Penalty is replaced by the One-Turn Penalty. 13. INTERNATIONAL JURY An International Jury will be appointed in accordance with RRS 91(b). Its decisions will be final as provided in RRS SCORING The Low Point System of RRS Appendix A will apply A minimum of three races is required to be completed to constitute a series If a boat placed first, second or third in the regatta failed to attend the Prize-Giving-Ceremony without prior written permission from the Organizing Authority, it will forfeit its claim on prizes and trophies er Europeans only: Five races are required to be completed by each fleet to constitute a qualifying series. If 5 races are not completed as scheduled, the qualifying series will be extended to complete them One qualifying race is required to be completed by all fleets to constitute a regatta If at the end of the qualifying series some boats have more race scores than others, scores for the most recent races will be excluded so that all boats have the same number of race scores For the qualifying series, rule A4.2 is changed so that the scores are based on the number of boats assigned to the largest fleet Except for race scores excluded under , a boat s regatta score will be the total of her race scores from her final-series races plus points equal to her qualifying-series rank Each final series fleet will be scored separately. Different final series fleets need not have completed the same number of final races. The boats in the Gold fleet will be ranked highest, etc Series Scores (apply separately to qualifying and final series): a) When fewer than 5 races have been completed, a boat s series score will be the total of her race scores. b) When from 5 to 8 races have been completed, a boat s series score will be the total of her race scores excluding her worst score. c) When 9 or more races have been completed, a boat s series score will be the total of her race scores excluding her two worst scores. SECTIONS 15 TO 24 Please refer to sections Common Notices and Insurance and Disclaimer of Liability as part of this Notice of Race. 12. STRAFSYSTEM Für die Klassen 29er, Folkeboot, Formula 18, H-Boot, Hobie 16, J/24 und Musto Performance Skiff wird die WR 44.1 so geändert, dass die 2-Drehungen-Strafe durch eine 1-Drehung-Strafe ersetzt wird. 13. INTERNATIONALE JURY Es wird eine internationale Jury berufen in Übereinstimmung mit WR 91(b). Die Entscheidungen sind endgültig wie in WR 70.5 ausgewiesen. 14. WERTUNGSSYSTEM Das Low Point System der WR Appendix A wird angewendet Es sind drei Wettfahrten für eine Serie notwendig Boote, die in der Gesamtwertung auf den ersten drei Plätzen liegen und ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Veranstalters bei der Siegerehrung nicht anwesend sind, verwirken ihr Anrecht auf die Preise Nur 29er Europameisterschaft: Fünf Wettfahrten sind nötig, um die Qualifikationsserie zu beenden. Wurden weniger als 5 Wettfahrten in der Qualifikation gewertet, wird die Qualifikation fortgesetzt Eine Wettfahrt je Gruppe der Qualifizierungsserie ist für die Regatta notwendig Falls Gruppen am Ende der Qualifikation nicht die gleiche Anzahl von Wettfahrten abgeschlossen haben, werden die letzten Rennen der Gruppen mit mehr Wettfahrten gestrichen Die Regel A4.2 wird so geändert, dass die Ergebnisse immer basierend auf die größte Flotte gerechnet werden Außer für die in genannten Ergebnisse, sind die Punkte eines Bootes die Summe aus den Punkten der einzelnen Finalwettfahrten addiert mit der Endplatznummer aus der Qualifikationsserie Jede Gruppe der Finalserie wird separat gewertet. Im Finale muss nicht jede Gruppe gleich viele Wettfahrten gesegelt haben, um gewertet zu werden. Die Boote der Goldflotte werden am höchsten gewertet, etc Wertung (wird separat für Qualifikations- und Finalserie angewandt): a) Falls 5 oder weniger Wettfahrten abgeschlossen wurden, zählen alle Wettfahrten. b) Falls 5 bis 8 Wettfahrten abgeschlossen wurden, zählen alle Wettfahrten abzüglich der schlechtesten. c) Falls 9 oder mehr Wettfahrten abgeschlossen wurden, zählen alle Wettfahrten abzüglich der zwei schlechtesten. ABSCHNITTE 15 BIS 24 Sind in den Kapiteln Für alle Teile geltende Bestimmungen und Versicherung und Haftungsausschluss als Teil dieser Ausschreibung ausgewiesen. 19

20 Unsere erstklassigen Business-Lösungen für die b+m RiskManager Finanzwirtschaft b+m AGS b+m gear Coaching Consulting Architekturberatung SOA sind das Ergebnis b+m CreditController b+m bav-manager IT-Strategie b+m FondsManager moderner Entwicklungsmethodik und Branchenkompetenz b+m FGCenter Model Driven Software Development Generatoren Integrationsarchitektur b+m SoftwareModernisation Model Repository Softwarefabrik

21 Offshore Classes / Int. German Championship June 2014 / June 2014 The event Offshore consists of five parts: 1. Welcome Race (Short Offshore/Kiel - Eckernförde - Kiel) 2. Kiel-Cup Alpha (Inshore Races) 3. Kiel-Cup Foxtrott (Inshore Races) 4. Silbernes Band (Long Offshore) 5. Senatspreis (Short Offshore) International German Championship (IDM) consists of Welcome Race and Kiel-Cup Alpha (part 1 and 2). SAFETY CATEGORY For all races (Parts 1 to 5): A marine VHF transceiver (if handheld, it shall be watertight or with a waterproof cover), shall be carried, function properly and be readily accessible. For Inshore Races (Parts 2 and 3) only: If Class Rules prescribe Safety Equipment, this equipment shall be carried. Otherwise, ISAF Offshore Special Regulations Category 4 shall apply. For Welcome Race and Senatspreis : ISAF Offshore Special Regulations Category 4 shall apply. For Silbernes Band only: ISAF Offshore Special Regulations Category 3 shall apply. 1. RULES 1.1. The regatta will be governed by the rules as defined in the Racing Rules of Sailing (RRS) Additional rules that apply ISAF Offshore Special Regulations Meisterschaftsordnung Seesegeln of the German Sailing Federation for the International German Championship 1.3. In the event of a conflict between any of the above rules and/or regulations and the Sailing Instructions, the Sailing Instructions shall prevail Jury-Hearings may be conducted under the Arbitration System If there is a conflict between languages the English text shall prevail. 2. ADVERTISING AND BOW NUMBERS Boats may be required to display bow numbers and advertising chosen and supplied by the Organizing Authority. 3. ELIGIBILITY AND ENTRY FEE 3.1. Applicable to all races: If there are less than eight starting boats in a class, the Organizing Authority may withdraw the eligibility for this class and will refund the Entry Fee When at least eight boats from a rating class, which in itself race level and belong to a class recognised by Die Veranstaltung Seeregatten besteht aus fünf Teilen: 1. Welcome Race (Mittelstrecke/Kiel - Eckernförde - Kiel) 2. Kiel-Cup Alpha (Inshore Wettfahrten) 3. Kiel-Cup Foxtrott (Inshore Wettfahrten) 4. Silbernes Band (Langstrecke) 5. Senatspreis (Mittelstrecke) Die Internationale Deutsche Meisterschaft im Seesegeln (IDM) besteht aus dem Welcome Race und Kiel-Cup Alpha (Teil 1 und 2). SICHERHEITSKATEGORIE Für alle Rennen (Teile 1 bis 5): Ein Schiffs-UKW-Gerät (tragbare Geräte müssen wasserdicht sein oder eine wasserdichte Hülle haben) soll vorhanden, funktionsfähig und leicht zugänglich sein. Nur für Inshore Rennen (Teile 2 und 3): Wenn Klassenregeln Sicherheitsausrüstung vorschreiben, soll diese mitgeführt werden. Andernfalls gelten die ISAF Offshore Special Regulations Kategorie 4. Die Rennen Welcome Race und Senatspreis (Teile 1 und 5): Sind als ISAF Offshore Special Regulations Kategorie 4 eingestuft. Das Rennen Silbernes Band (Teil 4): Ist als ISAF Offshore Special Regulations Kategorie 3 eingestuft. 1. REGELN 1.1. Die Veranstaltung wird nach den aktuellen Regeln, wie in den Wettfahrtregeln (WR) - Segeln definiert, gesegelt Zusätzliche Regelungen kommen zur Anwendung: ISAF Offshore Special Regulations Meisterschaftsordnung Seesegeln des DSV für die Internationale Deutsche Meisterschaft 1.3. Im Fall eines Konfliktes zwischen den oben genannten Regeln und den Segelanweisungen, gehen die Segelanweisungen vor Jury-Hearings können nach dem Schlichtungsverfahren (Arbitration System) verhandelt werden Bei unterschiedlichen Interpretationen ist der englische Text maßgebend. 2. WERBUNG UND BUGNUMMERN Boote können aufgefordert werden, Bugnummern und durch den Veranstalter bereitgestellte Werbung zu zeigen. 3. ZULASSUNGSKODEX UND MELDEGELD 3.1. Für alle Wettfahrten gilt: Bei weniger als acht Startern in einer Klasse behält sich der Veranstalter vor, die Zulassung der Klasse gegen Rückerstattung des Meldegeldes zurückzuziehen Wenn mehr als acht Boote einer Bootsklasse melden und diese vom Veranstalter anerkannt ist, behält 21

22 Bewuchsschutz: Bei uns sind Sie in guten Händen. Für Sie als Bootseigner könnte es die wichtigste Aufgabe sein, Ihre Yacht vor Schäden und Folgekosten durch Bewuchs zu schützen. Sie brauchen einen Partner mit einem Namen, dem man global vertraut. Ein Name, der fü r Qualität und Wissen steht. Seit 1856 entwickeln wir weltweit fü hrende Technologien fü r Antifoulingprodukte, die Ihre Yacht heute schützen. International Farbenwerke GmbH Postfach , Hamburg Tel.: Hotline: , International und das AkzoNobel Logo sind Warenzeichen von AkzoNobel. AkzoNobel Antifouling sicher verwenden. Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen.

23 the Organising Authority, take part in a race, the Organising Authority may regroup these into a One-Design Class. With prior permission of the Organising Authority that One-Design class may then race under Class rules Owner and Helmsmen must be a member of their Member National Authority or affiliated yacht club Eligibility and Entry Fee for Welcome Race / Int. German Championship (IDM) (21-22 June): The following boats are eligible to enter the Welcome Race: Yachts with ORC-Club and ORC-Int. measurement certificate and the classes Albin Ballad and X-79. Further ISAF recognised Yacht- or Keelboat classes or classes recognised by the Organising Authority may request admission Multihulls are eligible to enter the Welcome Race Entry Fees: The fees are quoted in Euro. Entries received not later than June 01 June 2014 qualify for the Early Entry Fee. sich der Veranstalter vor, diese baugleichen Boote in Einheitsklassen einzuteilen. Mit vorheriger Zustimmung des Veranstalters darf diese Klasse dann nach Klassenregeln segeln Eigner und Steuerleute müssen Mitglieder ihres nationalen Verbandes oder eines Mitgliedvereins ihres nationalen Verbandes sein Zulassung und Meldegeld für Welcome Race / Int. Deutsche Meisterschaft (IDM) ( Juni): Folgende Yachten können für das Welcome Race melden: Yachten mit ORC-Club- und ORC-Int.-Messbrief und die Klassen Albin Ballad und X-79. Weitere ISAF Yacht- oder Kielbootklassen oder vom Veranstalter anerkannte Klassen können die Zulassung beim Veranstalter beantragen Multihulls können für das Welcome Race melden Meldegelder: Die Meldegelder sind in Euro ausgewiesen. Meldungen, die bis zum 01. Juni 2014 eingehen, haben das in der Spalte Early Entry Fee ausgewiesene Meldegeld. Entry Fee Early Entry Fee ORC I, Multihulls über 40 Fuss ORC II, Multihulls Fuss ORC III/IV, Albin Ballad, X-79, Multihulls bis 29 Fuss Eligibility and Entry Fee for Kiel-Cup Alpha / Int. Deutsche Meisterschaft (IDM) (23-25 June): The following boats are eligible to enter the Kiel-Cup Alpha: Yachts with ORC-Int. measurement certificate. Further ISAF recognised Yacht- or Keelboat classes or classes recognised by the Organising Authority may request admission Entry Fee: The fees are quoted in Euro. Entries received not later than 01 June 2014 qualify for the Early Entry Fee Zulassung und Meldegeld für Kiel-Cup Alpha / Int. Deutsche Meisterschaft (IDM) ( Juni): Folgende Yachten können für den Kiel-Cup Alpha melden: Yachten mit ORC-Int.-Messbrief Weitere ISAF Yacht- oder Kielbootklassen oder vom Veranstalter anerkannte Klassen können die Zulassung beim Veranstalter beantragen Meldegelder: Die Meldegelder sind in Euro ausgewiesen. Meldungen, die bis zum 01. Juni 2014 eingehen, haben das in der Spalte Early Entry Fee ausgewiesene Meldegeld. Entry Fee Early Entry Fee ORC I ORC II ORC III+IV Eligibility and Entry Fee for Kiel-Cup Foxtrott (21-24 June): Only the following classes are eligible to enter the Kiel-Cup Foxtrott: J/70, J/80, Melges24, SB20, Albin Express, X-99 and Platu 25. Further ISAF recognised Yacht- or Keelboat classes or classes recognised by the Organising Authority may request admission Zulassung und Meldegeld für Kiel-Cup Foxtrott ( Juni): Nur die folgenden Kielboot Klassen sind für die Kiel-Cup Foxtrott Seebahn-Einheitsklassen-Regatta zugelassen: J/70, J/80, Melges24, SB20, Albin Express, X-99 und Platu 25. Weitere ISAF Yacht- oder Kielbootklassen oder vom Veranstalter anerkannte Klassen können die Zulassung beim Veranstalter beantragen. 23

24 Perfection Down To Detail RACE SERVICE! Call the North Sails service tent on the race venue at Kiel Schilksee:

25 Entry Fee: The fees are quoted in Euro. Entries received not later than 01 June 2014 will qualify for the Early Entry Fee. Albin Express J/70 J/80 Melges24 Platu 25 SB20 X J/80 class only: All Owners and/or Helms must be registered as fully paid up members of their NCA. Each boat shall submit the J/80 Owner Regatta Declaration (Class rule part III H4) and the J/80 Crew Weight Declaration (class rule Part III H5) during Check-In Eligibility and Entry Fee for the Silbernes Band (26-27 June): The following boats are eligible to enter the Silbernes Band: Yachts with ORC-Club and ORC-Int. measurement certificate. The boat s mast height (clearance) must not exceed 33 m. Further ISAF recognised Yacht- or Keelboat classes or classes recognised by the Organising Authority may request admission Entry Fee: ORC I ORC II ORC III+IV Meldegeld: Die Meldegelder sind in Euro ausgewiesen. Meldungen, die bis zum 01. Juni 2014 eingehen, haben das in der Spalte Early Entry Fee ausgewiesene Meldegeld. Entry Fee Early Entry Fee Nur für die Klasse J/80 gilt: Alle Eigner und/oder Steuerleute müssen Mitglied ihrer nationalen Klassenvereinigung sein. Die Mitgliedsbeiträge müssen bezahlt sein. Jedes Boot muss die J/80 Eigner Regatta Erklärung (Klassenregel Teil III H4) und die J/80 Crewgewicht Erklärung (Klassenregel Teil III H5) beim Check-In abgeben Zulassung und Meldegeld für Silbernes Band ( Juni): Folgende Yachten können für das Silbernes Band melden: Yachten mit ORC-Club- und ORC- Int.-Messbrief. Die Masthöhe der Yacht darf 33 m nicht überschreiten (Brückendurchfahrt!). Weitere ISAF Yacht- oder Kielbootklassen oder vom Veranstalter anerkannte Klassen können die Zulassung beim Veranstalter beantragen Meldegelder: Entry Fee Early Entry Fee The fees are quoted in Euro. Entries received not later than 01 June 2014 qualify for the Early Entry Fee Eligibility and Entry Fee for the Senatspreis (28 June): The following boats are eligible to enter the Senatspreis: Yachts with ORC-Club and ORC-Int. measurement certificate. Further ISAF recognised Yacht- or Keelboat classes or classes recognised by the Organising Authority may request admission Entry Fee: The fees are quoted in Euro. Entries received not later than 01 June 2014 will qualify for the Early Entry Fee. Die Meldegelder sind in Euro ausgewiesen. Meldungen, die bis zum 01. Juni 2014 eingehen, haben das in der Spalte Early Entry Fee ausgewiesene Meldegeld Zulassung und Meldegeld für Senatspreis (28. Juni): Folgende Yachten können für den Senatspreis melden: Yachten mit ORC-Club- und ORC-Int.-Messbrief. Weitere ISAF Yacht- oder Kielbootklassen oder vom Veranstalter anerkannte Klassen können die Zulassung beim Veranstalter beantragen Meldegelder: Die Meldegelder sind in Euro ausgewiesen. Meldungen, die bis zum 01. Juni 2014 eingehen, haben das in der Spalte Early Entry Fee ausgewiesene Meldegeld. Entry Fee Early Entry Fee ORC I ORC II ORC III+IV

26 Türkei: Einmal Marmaris und zurück Zum schönsten See Italiens: Gardasee 3,50 CHF 4,90 DKK 22,50 Ein Genusstörn durch Berlin Oman - ein Ziel der Extraklasse SportSchipper svedoliver - fotolia.com 1 Offizielles Mitteilungsblatt der Sportbootvereinigung e.v. im DMYV C 9839 E EUR 3, Jahrgang September 2013 Offizielles Mitteilungsblatt des Deutschen Motoryachtverbandes e.v. w w w. s e g l e r - z e i t u n g. d e 5, 10. Jahrgang Das Charter-Magazin Charter Horizonte Urlaub am Wasser Reisen auf dem Wasser 12 Dezember Jahrgang 3,50 CHF 4,90 DKK 22,50 C Foto: Ulf Sommerwerck w w w. s e g l e r - z e i t u n g. d e Deutsche Aktiv in Berlin Scandinavia 27: Yacht-Feeling 12 Dezember Jahrgang Foto: Ulf Sommerwerck Foto: Max Topchii fotolia.com C Seychellen: die pure Entschleunigung August 2013 sport schipper Revier-Fachmagazin Marina Wieltsee: Alles ist gut Trapper an der Hamme Motorboote Reviere Tests Tourenskipper: 25 mal Leer maritim Holland-Stahl: Drei Boote im Test Messe: HISWA im Aufwind Übersicht: Bordtoilettensysteme Langfahrt: Trawlertreff in Punat SEEregatten 2013 Aktiv in Berlin Scandinavia 27: Yacht-Feeling

27 4. ENTRY Competitors and coaches shall enter by completing the online entry form on the event website and paying the required fees. Entries must be received no later than 01 June 2014 to qualify for the Early Entry Fee. 5. CLASSIFICATION Not applicable. 6. FORMAT Please see Notice of Race 7 - Schedule. 7. SCHEDULE OF RACES AND VENUE 7.1. Welcome Race / Int. German Championship (IDM) The Welcome Race consists of two separate short offshore races: Kiel - Eckernförde Eckernförde - Kiel Race 1: Kiel to Eckernförde Start: Saturday 21 June. First warning signal at 0925 hrs on the Inner Fjord in front of the Kieler Yacht-Club, Kiel-Düsternbrook. Finish: In front of the harbour Eckernförde. Prize-Giving Ceremony: Saturday 21 June, 1930 hrs in Eckernförde. Race 2: Eckernförde to Kiel Start: Sunday 22 June. First warning signal at 1055 hrs in front of the harbour Eckernförde. Finish: Strander Bucht. Prize-Giving-Ceremony: Sunday 22 June, 1930 hrs in Kiel-Schilksee Kiel-Cup Alpha / Int. German Championship (IDM) The Kiel-Cup Alpha consists of several Windward/ Leeward Races on Racing Area Alpha. Format: Nine scheduled Windward/Leeward Races of about 4 to 9 nm each. Racing: Monday 23 June to Wednesday 25 June. First warning signal at 1055 hrs on Alpha. Last Race: Wednesday 25 June. There will be no start after 1600 hrs. Prize-Giving-Ceremony: Wednesday 25 June, 1930 hrs in Kiel-Schilksee Kiel-Cup Foxtrott The Kiel-Cup Foxtrott consists of several Windward/ Leeward Races on Racing Area Foxtrott or Delta. Format: 14 scheduled Windward/Leeward Races of about 3 to 9 nm each. Start: Saturday 21 June. First warning signal at 1255 hrs on Foxtrott or Delta. Racing: Saturday 21 June to Tuesday 24 June. Last Race: Tuesday 24 June. There will be no start after 1600 hrs. 4. MELDUNG Teilnehmer und Trainer werden aufgefordert sich über das Onlinemeldeformular auf anzumelden und das entsprechende Meldegeld zu bezahlen. Meldungen müssen bis zum 01. Juni 2014 eintreffen, um die Early Entry Fee zu sichern. 5. KLASSIFIKATION Nicht zutreffend. 6. FORMAT Siehe Ausschreibung 7 - Zeitplan. 7. ZEITPLAN DER REGATTEN UND VERANSTALTUNGSORTE 7.1. Welcome Race / Int. Deutsche Meisterschaft (IDM) Das Welcome Race besteht aus zwei separaten Mittelstrecken-Wettfahrten: Kiel - Eckernförde Eckernförde - Kiel Wettfahrt 1: Kiel nach Eckernförde Start: Samstag, 21. Juni. Erstes Ankündigungssignal um 09:25 Uhr in der Innenförde vor dem Kieler Yacht- Club, Kiel-Düsternbrook. Ziel: Vor dem Hafen Eckernförde. Siegerehrung: Samstag, 21. Juni, 19:30 Uhr in Eckernförde. Wettfahrt 2: Eckernförde nach Kiel Start: Sonntag, 22. Juni. Erstes Ankündigungssignal um 10:55 Uhr vor dem Hafen Eckernförde. Ziel: Strander Bucht. Siegerehrung: Sonntag, 22. Juni, 19:30 Uhr in Kiel-Schilksee Kiel-Cup Alpha / Int. Deutsche Meisterschaft (IDM) Der Kiel-Cup Alpha besteht aus mehreren Up&Down Wettfahrten auf dem Regattagebiet Alpha. Format: Neun geplante Up&Down Wettfahrten von jeweils ca. 4 bis 9 Sm. Wettfahrten: Montag, 23. Juni bis Mittwoch, 25. Juni. Erstes Ankündigungssignal um 10:55 Uhr auf Alpha. Letzte Wettfahrt: Mittwoch, 25. Juni. Es wird kein Startsignal nach 16:00 Uhr geben. Siegerehrung: Mittwoch, 25. Juni, 19:30 Uhr in Kiel-Schilksee Kiel-Cup Foxtrott Der Kiel-Cup Foxtrott besteht aus mehreren Up&Down Wettfahrten auf dem Regattagebiet Foxtrott oder Delta. Format: 14 geplante Up&Down Wettfahrten von jeweils ca. 3 bis 9 Sm. Start: Samstag, 21. Juni. Erstes Ankündigungssignal um 12:55 Uhr auf Foxtrott oder Delta. Wettfahrten: Samstag, 21. Juni bis Dienstag, 24. Juni. Letzte Wettfahrt: Dienstag, 24. Juni. Es wird kein Startsignal nach 16:00 Uhr geben. 27

28 PERFORMANCE DYNAMIK SICHERHEIT HighTech Tauwerk Made in Germany

29 Prize Giving-Ceremony: Tuesday 24 June, 1930 hrs in Kiel-Schilksee Silbernes Band The race Silbernes Band is a long offshore race over night. Racing area is Kieler Bucht, Fehmarn, southern Danish Islands, Store Belt and Lille Belt. Start: Thursday 26 June. First warning signal at 1825 hrs on the Inner Fjord in front of the Kieler Yacht-Club, Kiel-Düsternbrook. Prize Giving-Ceremony: Saturday 28 June, 1930 hrs in Kiel-Schilksee Senatspreis The Senatspreis is a short offshore race sailed on racing area Alpha and Kieler Bucht. Start: Saturday 28 June. First warning signal at 1055 hrs on Alpha. Prize Giving-Ceremony: Saturday 28 June, 1930 hrs in Kiel-Schilksee. 8. OPENING HOURS AND LOCATION OF RACE- OFFICE AND CHECK-IN Siegerehrung: Dienstag, 24. Juni, 19:30 Uhr in Kiel-Schilksee Silbernes Band Das Silberne Band ist eine Langstreckenregatta über Nacht. Das Regattagebiet ist Kieler Bucht, Fehmarn, südliche Dänische Inseln und Belte. Start: Donnerstag, 26. Juni. Erstes Ankündigungssignal um 18:25 Uhr in der Innenförde vor dem Kieler Yacht-Club, Kiel-Düsternbrook. Siegerehrung: Samstag, 28. Juni, 19:30 Uhr in Kiel-Schilksee Senatspreis Der Senatspreis ist eine Mittelstreckenregatta auf Bahn Alpha und Kieler Bucht. Start: Samstag, 28. Juni. Erstes Ankündigungssignal um 10:55 Uhr auf Alpha. Siegerehrung: Samstag, 28. Juni, 19:30 Uhr in Kiel-Schilksee. 8. ÖFFNUNGSZEITEN UND LAGE DER REGATTA- BÜROS UND DES CHECK-IN Day Date Event Location Time Friday 20 June Part 1 - Welcome Race KYC Friday 20 June Part 3 - Kiel-Cup-Foxtrott Olympic Center Saturday 21 June Part 3 - Kiel-Cup-Foxtrott Olympic Center Saturday 21 June Part 1 - Welcome Race KYC Daily Parts 2, 4, 5 Olympic Center KYC = Kieler Yacht-Club Hindenburgfer 70, Kiel-Düsternbrook. Olympic Center = Olympic Sailing Center Kiel-Schilksee. Thereafter the Race Office (Olympic Sailing Center) will be open daily 0800 to 2000 hrs Boats not registered at least one hour before their first warning signal may be scored DNC. 9. MEASUREMENT AND WEIGHING 9.1. Each boat must have a valid measurement certificate In addition to RRS 78.2 the measurement certificate may be inspected throughout the event Boats to be measured: ORC-Yachts shall submit a valid ORC-Measurement certificate not later than the entry deadline (Notice of Race 4).This change RSS 78. The Organization Authority may reject the entry under RRS 76.1 or invoice the higher Entry Fee The ORC-Int. and ORC-Club boats will be divided into classes. The recommendations of the DSV apply. The class bands of the DSV apply ( The schedule for crew weighing and measurement checks will be available with the registration KYC = Kieler Yacht-Club Hindenburgufer 70, Kiel-Düsternbrook. Olympic Center = Olympiazentrum, Kiel-Schilksee. Das Regattabüro (im Olympiazentrum) ist danach täglich von 08:00 bis 20:00 Uhr geöffnet Boote, die nicht bis eine Stunde vor ihrem ersten Vorbereitungssignal registriert sind, können als DNC gewertet werden. 9. VERMESSUNG UND WIEGEN 9.1. Jedes Boot muss einen gültigen Messbrief besitzen In Ergänzung der WR 78.2 kann der Messbrief während der Veranstaltung überprüft werden Vermessene Boote: ORC-Yachten müssen in Abänderung der WR 78. gültige ORC-Messbriefe spätestens mit dem Meldeschluss (Ausschreibung 4) abgegeben werden. Dieses ändert WR 78. Der Veranstalter behält sich vor die Meldung anderenfalls nach WR 76.1 zurückzuweisen oder das Meldegeld nach Meldeschluss zu berechnen Die ORC-Int. und ORC-Club Boote werden in Start- / bzw. Wertungsgruppen eingeteilt. Die Empfehlungen des DSV werden angewendet. Es gelten die Klassengrenzen des DSV ( Der Zeitplan für Kontrollvermessungen und Crewwiegen wird bei der Registrierung festgelegt. 29

AUSSCHREIBUNG NOTICE OF RACE

AUSSCHREIBUNG NOTICE OF RACE AUSSCHREIBUNG NOTICE OF RACE Auf der Welle der Begeisterung. Audi Premiumpartner der Kieler Woche. Informationen zu Sonderkonditionen für Segelclub-Mitglieder und Teilnahme am Audi Sailing Gewinnspiel

Mehr

AUDI FIS Ski Cross World Cup Tegernsee 2016 Germany

AUDI FIS Ski Cross World Cup Tegernsee 2016 Germany Oedberg Veranstaltungs GmbH, Neureuthstr. 10, 83703 Gmund Team Invitation AUDI FIS Ski Cross World Cup Tegernsee 2016 Germany Dear Ski Cross Friends, on behalf of the Organizing Committee and the German

Mehr

AUSSCHREIBUNG NOTICE OF RACE

AUSSCHREIBUNG NOTICE OF RACE AUSSCHREIBUNG NOTICE OF RACE Auf der Welle der Begeisterung. Audi Premiumpartner der Kieler Woche. Informationen zu Sonderkonditionen für Segelclub-Mitglieder und Teilnahme am Audi Sailing Gewinnspiel

Mehr

AUSSCHREIBUNG NOTICE OF RACE

AUSSCHREIBUNG NOTICE OF RACE WORLD SAILING AUSSCHREIBUNG NOTICE OF RACE Einzigartiges Design ist eine Sprache, die jeder versteht: Der Audi A6 erfolgreichstes Business-Automobil weltweit.* Der beste Audi A6, den wir je gebaut haben.

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

Notice of Race IOM Ranking Race 14 to 15 April Ausschreibung zur IOM Schwerpunktregatta SVNRW Landesmeisterschaft 14. bis 15.

Notice of Race IOM Ranking Race 14 to 15 April Ausschreibung zur IOM Schwerpunktregatta SVNRW Landesmeisterschaft 14. bis 15. Ausschreibung zur IOM Schwerpunktregatta SVNRW Landesmeisterschaft 14. bis 15. April 2018 Veranstalter: WSG Gelderland e.v Ausrichter: WSG Gelderland Veranstaltungsort: Heidesee Geldern Hartefelder Dyck

Mehr

LAKE ZURICH SPRING CHALLENGE-CUP Sonntag 23. und Montag 24. Mai 2010. Ausschreibung

LAKE ZURICH SPRING CHALLENGE-CUP Sonntag 23. und Montag 24. Mai 2010. Ausschreibung LAKE ZURICH SPRING CHALLENGE-CUP Sonntag 23. und Montag 24. Mai 2010 für Laser Standard, Laser Radial und Laser 4.7 in Stäfa, Schweiz * Punktemeisterschaft / Championnat par points * Ausschreibung Veranstalter

Mehr

NOTICE OF RACE / AUSSCHREIBUNG

NOTICE OF RACE / AUSSCHREIBUNG INTERNATIONAL SWISS Junior CHAMPIONSHIP 420 CLASS Thursday, 5th to Sunday, 8th of October 205 Thalwil, Switzerland Segel- und Yachtclub Herrliberg (SYH) und Seglervereinigung Thalwil (SVT) On behalf of

Mehr

Notice of Race Marblehead Ranking Race State Championship 07. to 08. Sept. 2019

Notice of Race Marblehead Ranking Race State Championship 07. to 08. Sept. 2019 Ausschreibung zur Marblehead Schwerpunkt Regatta NRW Landesmeisterschaft 07. bis 08. Sept 2019 Veranstalter: WSG Gelderland Ausrichter: WSG Gelderland Veranstaltungsort: Heidesee Geldern Hartefelder Dyck

Mehr

Notice of Race Open German Championship Marblehead 06. to 07. October 2018

Notice of Race Open German Championship Marblehead 06. to 07. October 2018 Ausschreibung zur Internationalen Deutschen Meisterschaft Marblehead 06. bis 07. Oktober 2018 Veranstalter: Deutscher Segler-Verband Ausrichter: WSG Gelderland Veranstaltungsort: Heidesee Geldern Hartefelder

Mehr

Grosser Preis der Schweiz und Weltcup Finale 2010

Grosser Preis der Schweiz und Weltcup Finale 2010 Grosser Preis der Schweiz und Weltcup Finale 2010 13. 15. August 2010 - Dübendorf Seite 1 von 5 Fon: +41 55 647 30 80 Fax: +41 55 647 30 83 E-mail: h.freuler@marelcom.ch Homepage: Turnier / Tournament:

Mehr

YCL Ausschreibung Klassenmeisterschaft Platu25 / ONYX 2013 1

YCL Ausschreibung Klassenmeisterschaft Platu25 / ONYX 2013 1 YCL Ausschreibung Klassenmeisterschaft Platu25 / ONYX 2013 1 YACHT-CLUB LUZERN Internationale Klassenmeisterschaft 28.6. - 30.6.2013 Swiss Platu25 Class Association International ONYX Association Ausschreibung

Mehr

Notice of Race 10 Rater Ranking Race 29. to 30. April Ausschreibung zur 10 Rater Schwerpunktregatta 29. bis 30. April 2017

Notice of Race 10 Rater Ranking Race 29. to 30. April Ausschreibung zur 10 Rater Schwerpunktregatta 29. bis 30. April 2017 Ausschreibung zur 10 Rater Schwerpunktregatta 29. bis 30. April 2017 Veranstalter: WSG Geldern e.v Ausrichter: WSG Geldern e.v Veranstaltungsort: 47608 Geldern, Hartefelder Dyck, Heidesee Klasse: Marblehead

Mehr

Notice of Race Open German Championship Marblehead 07. to 09. April 2017

Notice of Race Open German Championship Marblehead 07. to 09. April 2017 Ausschreibung zur Internationalen Deutschen Meisterschaft Marblehead 07. bis 09. April 2017 Veranstalter: Deutscher Segler-Verband Ausrichter: Segelverein Biblis e.v. Veranstaltungsort: 68647 Biblis, Am

Mehr

Listening Comprehension: Talking about language learning

Listening Comprehension: Talking about language learning Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite

Mehr

Deutscher Rollsport- und Inline-Verband e.v. (DRIV)

Deutscher Rollsport- und Inline-Verband e.v. (DRIV) Bank account: IBAN DE33 6205 0000 0001 3044 75; BIC: HEISDE66XXX INVITATION International German Cup 2017 (Deutschland-Pokal 2017) International Artistic Roller Skating Competition from May 23 to May 27,

Mehr

Meisterschaftsordnung (MO) Championship Prescriptions (MO) 1. Geltungsbereich Where these Prescriptions apply Veranstalter und durchführender Verein

Meisterschaftsordnung (MO) Championship Prescriptions (MO) 1. Geltungsbereich Where these Prescriptions apply Veranstalter und durchführender Verein Meisterschaftsordnung (MO) Im Zweifelsfall gilt der deutsche Text. 1. Geltungsbereich Die Meisterschaftsordnung gilt für Deutsche Meisterschaften (DM) und Internationale Deutsche Meisterschaften (IDM).

Mehr

Bulletin 1. 13 th European Deaf Table Tennis Championships 2015 6 th 12 th September 2015 Sporthalle Baden Baden, Austria

Bulletin 1. 13 th European Deaf Table Tennis Championships 2015 6 th 12 th September 2015 Sporthalle Baden Baden, Austria 13 th European Deaf Table Tennis Championships 2015 6 th 12 th September 2015 Sporthalle Baden Baden, Austria Österreichischer Gehörlosen Sportverband (Austrian Deaf Sport Association) Bulletin 1 1 Baden,

Mehr

Ausschreibung. 1. FIL Parallel WELTCUP im Rennrodeln auf Naturbahn 2015/16. Kühtai. Tirol / Österreich

Ausschreibung. 1. FIL Parallel WELTCUP im Rennrodeln auf Naturbahn 2015/16. Kühtai. Tirol / Österreich Ausschreibung 1. FIL Parallel WELTCUP im Rennrodeln auf Naturbahn 2015/16 Kühtai Tirol / Österreich 10.-13. Dezember 2015 Veranstalter / Organizer: Lokaler Veranstalter / Local Organizer: Repräsentant

Mehr

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 Engineering & IT Consulting GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 IT DIVISION CATIA V5 DEPARTMENT Mobile: +49(0)176 68 33 66 48 Tel.: +49(0)40

Mehr

Kanuverband NRW e. V. (NRW Championship) / Kanu-Regatta-Verein Baldeneysee Kanu-Regatta-Verein Baldeneysee Essen e. V.

Kanuverband NRW e. V. (NRW Championship) / Kanu-Regatta-Verein Baldeneysee Kanu-Regatta-Verein Baldeneysee Essen e. V. Invitation for the International Frühjahrs-Regatta, open K1/C1- NRW Championship for the long distance and the Nationalmannschaftscup 27. - 29. April 2018 at the Regatta Course of the Baldeneysee in Essen

Mehr

(ÜBERSETZUNG DES ENGLISCHEN TEXTES ZUR SHARK24 WM) 1. REGELN Die Regatta unterliegt den Regeln, die in den Wettfahrtregeln Segeln festgelegt sind.

(ÜBERSETZUNG DES ENGLISCHEN TEXTES ZUR SHARK24 WM) 1. REGELN Die Regatta unterliegt den Regeln, die in den Wettfahrtregeln Segeln festgelegt sind. (ÜBERSETZUNG DES ENGLISCHEN TEXTES ZUR SHARK24 WM) SHARK24 WELTMEISTERSCHAFT 2016 Segelclub Ebensee (SCE) im Auftrag des Österreichischen Segelverbands (ÖSV) ÖSV Nr. 6697 AUSSCHREIBUNG Vom ÖSV bestätigt

Mehr

5. International Alp-Cup Platu25

5. International Alp-Cup Platu25 Patronat: RVB Organisation: SPCA & SKM 5. International Alp-Cup Platu25 Brunnen - Föhnhafen 26. bis 28. August 2011 Ausschreibung Version: 19.05.2011/SM, LG, KA 1. Veranstalter Segelklub Meggen, Postfach

Mehr

25 teams will compete in the ECSG Ghent 2017 Senior Class Badminton.

25 teams will compete in the ECSG Ghent 2017 Senior Class Badminton. ECSG 2017 Badminton Briefing : Senior Class 25 teams will compete in the ECSG Ghent 2017 Senior Class Badminton. Including 8 Belgian, 1 Danish, 1 French, 21 German, and 1 Maltese Teams. Teams have been

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

International LadiesAlpen Cup Skijumping. 2.-3. February 2013 N O R D I S C H E S L A N D E SL E I S T U N G S Z E N T R U M

International LadiesAlpen Cup Skijumping. 2.-3. February 2013 N O R D I S C H E S L A N D E SL E I S T U N G S Z E N T R U M Int. FIS Ladies Alpen-Cup Skispringen EINLADUNG und AUSSCHREIBUNG Invitation to the Competition OPA FIS Ladies Alpen-Cup Skispringen International LadiesAlpen Cup Skijumping 2.-3. February 2013 N O R D

Mehr

LASER II MAIBOCK REGATTA 31.05. und 01.06.2014 PROGRAMM, AUSSCHREIBUNG, MELDEFORMULAR

LASER II MAIBOCK REGATTA 31.05. und 01.06.2014 PROGRAMM, AUSSCHREIBUNG, MELDEFORMULAR LASER II MAIBOCK REGATTA 31.05. und 01.06.2014 PROGRAMM, AUSSCHREIBUNG, MELDEFORMULAR Stand 08.03.2014 1. VERANSTALTER Akademischer Segler-Verein Hamburg e.v. Sandkrug 12 22089 Hamburg regatta2014@asv-hamburg.de

Mehr

BMW Club Cup 2012 Ausschreibung

BMW Club Cup 2012 Ausschreibung BMW Club Cup 2012 Ausschreibung Veranstalter: BMW AG Vertrieb Deutschland Heidemannstraße 164 80788 München Ausrichtender Segelclub: Münchner Yacht-Club e. V./ Potsdamer Yacht Club e. V. Veranstaltungsort:

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

RULES FOR THE FIS YOUTH CUP SKI JUMPING REGLEMENT FÜR DEN FIS JUGEND CUP SKISPRINGEN

RULES FOR THE FIS YOUTH CUP SKI JUMPING REGLEMENT FÜR DEN FIS JUGEND CUP SKISPRINGEN RULES FOR THE FIS YOUTH CUP SKI JUMPING REGLEMENT FÜR DEN FIS JUGEND CUP SKISPRINGEN EDITION 2015/2016 RULES FIS YOUTH SKI JUMPING 2015-2016 Legend: YOS = FIS Youth Ski Jumping 1. Calendar Planning as

Mehr

Franz Schütz Memorial. Großer Preis von Schrick Parcours. Grand Prix of Schrick FITASC Sporting EWCS. Gegründet 1976 ERSTER WURFTAUBENCLUB SCHRICK

Franz Schütz Memorial. Großer Preis von Schrick Parcours. Grand Prix of Schrick FITASC Sporting EWCS. Gegründet 1976 ERSTER WURFTAUBENCLUB SCHRICK Franz Schütz Memorial Großer Preis von Schrick Parcours Grand Prix of Schrick FITASC Sporting EWCS Erster Wurftaubenclub Schrick Gegründet 1976 ERSTER WURFTAUBENCLUB SCHRICK 2191 SCHRICK Auf der Haide

Mehr

Sepiola Mockups. Overview. Show notes. Primäre Navigation anklicken um zum gewünschten Mockups zu gehen. Backup usage. Overview.

Sepiola Mockups. Overview. Show notes. Primäre Navigation anklicken um zum gewünschten Mockups zu gehen. Backup usage. Overview. Show notes usage Incremental s Free 35% 30% 35% 711 MB 598 MB 739 MB Quota: 2 GB change quota under Settings schedule Last s Successfull Tuesday, 19.3.09 12:16 Successfull Wednesday, 19.3.09 12:25 Successfull

Mehr

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Opening times in the Citizens Office (Bürgerbüro): Monday to Friday 08.30 am 12.30 pm Thursday 14.00 pm 17.00 pm or by appointment via the Citizens

Mehr

JUNIOR LUGE WORLD CUP

JUNIOR LUGE WORLD CUP 2 JUNIOR RENNRODEL-WELTCUP 2 ND JUNIOR, LETTLAND, LATVIA 27.11.2015. 28.11.2015. Invitation 2 Junior Rennrodel-Weltcup / 2 nd Junior Luge World Cup Sigulda, Lettland / Sigulda, Latvia 27.11.2015. 28.11.2015.

Mehr

Ausschreibung Invitation

Ausschreibung Invitation Ausschreibung Invitation 82. Internationale Kärntner Ruderregatta 24. und 25. Mai 2014 Ruderregatta des Österreichischen Ruderverbandes Ein Bewerb der ÖVM End of registration: Wednesday, 14. May 2014,

Mehr

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET S SAMPLE EXAMINATION BOOKLET New Zealand Scholarship German Time allowed: Three hours Total marks: 24 EXAMINATION BOOKLET Question ONE TWO Mark There are three questions. You should answer Question One

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

juergen.vogt@uni-ulm.de

juergen.vogt@uni-ulm.de Benutzerregistrierung für SciFinder on WWW Mitglieder, auch Studenten, der Universität Ulm können SciFinder Scholar für nicht-kommerzielle Zwecke nutzen. Allerdings ist der Zugang personalisiert. Damit

Mehr

40 Jahre EWCS. Franz Schütz Memorial. Großer Preis von Schrick Parcours Grand Prix of Schrick FITASC Sporting

40 Jahre EWCS. Franz Schütz Memorial. Großer Preis von Schrick Parcours Grand Prix of Schrick FITASC Sporting 40 Jahre EWCS Franz Schütz Memorial Großer Preis von Schrick Parcours Grand Prix of Schrick FITASC Sporting ERSTER WURFTAUBENCLUB SCHRICK 2191 SChrICk Auf der haide 1 Tel. 02574/21 00 E-Mail: ewcs@shooting.at

Mehr

NOTICE OF RACE / AUSSCHREIBUNG

NOTICE OF RACE / AUSSCHREIBUNG Schweizermeisterschaft Laser Standard / Radial 17.-21. Mai 2017 in Ipsach bei Biel Yachtclub Bielersee Im Auftrag von SWISS SAILING NOTICE OF RACE / AUSSCHREIBUNG Chairman of the Organizing Committee:

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

JOLLENREGATTA Samstag, 23. und Sonntag, 24. Juni 2012. Internationale Ausschreibung

JOLLENREGATTA Samstag, 23. und Sonntag, 24. Juni 2012. Internationale Ausschreibung JOLLENREGATTA Samstag, 23. und Sonntag, 24. Juni 2012 für die Optimisten und 420er-Klasse Internationale Ausschreibung Veranstalter National Race Officer in Kooperation mit Segelclub Stäfa, Seestrasse,

Mehr

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cloud for Customer Learning Resources. Customer Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

German Open der Esse 8.50 Klasse 2015 am Chiemsee

German Open der Esse 8.50 Klasse 2015 am Chiemsee Ausschreibung Notice of Race German Open der Esse 8.50 Klasse 2015 am Chiemsee Freitag, 11. September bis Sonntag, 13.September 2015 Friday, September 11th Sunday, September 13th 2015 Meldeschluss: 31.

Mehr

Kurzanleitung LFB-Online für Schulen

Kurzanleitung LFB-Online für Schulen 1. Anmeldung bei LFB-Online für Schulen Rufen Sie im Browser an einem KISS-Rechner die Adresse: http://kv2las2.kultus.bwl.de:7778/ auf. Klicken Sie dort auf Start LFB-Online für Schulen und melden sich

Mehr

Level 1 German, 2012

Level 1 German, 2012 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2012 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 13 November 2012 Credits: Five Achievement

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Int. Moth Class Austrian Championship, Upperaustrian Championship

Int. Moth Class Austrian Championship, Upperaustrian Championship Int. Moth Class Austrian Championship, Upperaustrian Championship Notice of Race Dates Organizing Authority Venue Rules Advertising OeSV EDV number: 6750 Permission number of the Austrian Sailing Federation:

Mehr

Franz Schütz Memorial. Großer Preis von Schrick Parcours Grand Prix of Schrick FITASC Sporting EWCS. Gegründet 1976

Franz Schütz Memorial. Großer Preis von Schrick Parcours Grand Prix of Schrick FITASC Sporting EWCS. Gegründet 1976 Franz Schütz Memorial Großer Preis von Schrick Parcours Grand Prix of Schrick FITASC Sporting EWCS Erster Wurftaubenclub Schrick Gegründet 1976 ERSTER WURFTAUBENCLUB SCHRICK 2191 SChrICk Auf der haide

Mehr

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben

Mehr

Level 1 German, 2016

Level 1 German, 2016 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2016 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 2.00 p.m. Wednesday 23 November 2016 Credits: Five Achievement

Mehr

Kurzanleitung für Verkäufer

Kurzanleitung für Verkäufer Kurzanleitung für Verkäufer Registrieren auf www.easybasar.de Einloggen Am Basar anmelden Artikel erfassen Artikel abgeben Artikel abholen Registrieren bei www.easybasar.de Sie sollten sich bereits vor

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Wenn Russland kein Gas mehr liefert Ergänzen Sie die fehlenden Begriffe aus der Liste. abhängig Abhängigkeit bekommen betroffen bezahlen Gasspeicher Gasverbrauch gering hätte helfen importieren liefert 0:02 Pläne politischen Projekte Prozent

Mehr

Notice of Race Ausschreibung

Notice of Race Ausschreibung Internationale Schweizermeisterschaften Klassen: Yngling und 470 Lugano, 17. 20.09.2015 on behalf of/ im Auftrag von SWISS SAILING Notice of Race Ausschreibung Organizing Authority: Circolo velico Lago

Mehr

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT Anpassung Schlussabrechnungspreise Financial Power Futures May 2015 Leipzig, 10.07.2015 - Die Schlussabrechnungspreise für die Financial Power Futures werden nach der

Mehr

Level 1 German, 2014

Level 1 German, 2014 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement

Mehr

PROFIS Software Lösungen

PROFIS Software Lösungen PROFIS Software Lösungen Die PROFIS Software Lösungen bieten eine effektive Möglichkeit Dübel, Bewehrungsanschlüsse und viele anderen Anwendungen zu bemessen dabei arbeiten Sie selbstverständlich immer

Mehr

Hinweise zum Antrag auf Erteilung einer Einzelfahrtgenehmigung im grenzüberschreitenden Personengelegenheitsverkehr gemäß 52 Abs. 3 oder 53 Abs. 3 Personenbeförderungsgesetz (PBefG) Für die Erteilung einer

Mehr

Alle Informationen zu Windows Server 2003 Übersicht der Produkte

Alle Informationen zu Windows Server 2003 Übersicht der Produkte Alle Informationen zu Windows Server 2003 Übersicht der Produkte Downgrade-Rechte für Microsoft Windows Server 2003 Was sind Downgrade-Rechte? Gründe für Downgrades Wichtige EULA-Anforderungen für Downgrades

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

Wettfahrtleiter: Philipp Rosenberg Obmann Protestkomitee: Hannes Diefenbach Obmann Technisches Komitee: Andrè Haufe

Wettfahrtleiter: Philipp Rosenberg Obmann Protestkomitee: Hannes Diefenbach Obmann Technisches Komitee: Andrè Haufe Internationale Deutsche Meisterschaft 2017 in der Europe Klasse und German Masters vom 29.09.2017 bis 03.10.2017 Veranstalter: Deutscher Segler Verband Durchführender Verein: Segelclub Rhe Hamburg / Neustadt

Mehr

GSM Scanner Bedienungsanleitung

GSM Scanner Bedienungsanleitung GSM Scanner Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Funktion der Tasten... 3 2. Erste Schritte... 4 2.1. Einschalten -----------------------------------------------------------------------------------

Mehr

Der Jazz Veranstaltungskalender für Deutschland, Österreich und die Schweiz

Der Jazz Veranstaltungskalender für Deutschland, Österreich und die Schweiz Veranstaltung erstellen mit vorheriger Registrierung Wenn Sie sich bei Treffpunkt Jazz registrieren, genießen Sie folgende Vorteile: Sie können bereits eingestellte Veranstaltungen auch noch später ändern

Mehr

Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren

Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren W. Kippels 22. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 2 2 Lineargleichungssysteme zweiten Grades 2 3 Lineargleichungssysteme höheren als

Mehr

Sailing Events, Teambuilding, Matchraces. Trivia GmbH, Rothenbaumchaussee 69, 20148 Hamburg; Tel.: +49 40 85402981,Info@trivia.de

Sailing Events, Teambuilding, Matchraces. Trivia GmbH, Rothenbaumchaussee 69, 20148 Hamburg; Tel.: +49 40 85402981,Info@trivia.de Sailing Events, Teambuilding, Matchraces Classic Racing Segeln pur, wie in den 30er Jahren. Was sonst nur unseren Großvätern vorbehalten war, können Sie bei uns aktiv miterleben. Segeln und Match Racing

Mehr

Internationale Schweizer Meisterschaft Finn Mittwoch, 16. bis Sonntag, 20. September 2015 in Ipsach bei Biel, Schweiz

Internationale Schweizer Meisterschaft Finn Mittwoch, 16. bis Sonntag, 20. September 2015 in Ipsach bei Biel, Schweiz Internationale Schweizer Meisterschaft Finn Mittwoch, 16. bis Sonntag, 20. September 2015 in Ipsach bei Biel, Schweiz Internationale Schweizermeisterschaft Finn 17.-20. September 2015 in Ipsach bei Biel

Mehr

Gross im Geschäft. BE MINI. Business Packages für MINI Countryman, MINI Clubman und MINI. Exklusiv für Großkunden.

Gross im Geschäft. BE MINI. Business Packages für MINI Countryman, MINI Clubman und MINI. Exklusiv für Großkunden. Gross im Geschäft. Business Packages für MINI Countryman, MINI Clubman und MINI. BE MINI. Exklusiv für Großkunden. Business as unusual. Sichern Sie sich einen Preisvorteil von bis zu 60%. Er sieht aus

Mehr

Einladung zum CFE Exam Review Course in Zürich Mai 2016

Einladung zum CFE Exam Review Course in Zürich Mai 2016 Association of Certified Fraud Examiners Switzerland Chapter # 104 Zürich, 9. November 2015 English version further down Einladung zum CFE Exam Review Course in Zürich Mai 2016 Sehr geehrte Mitglieder,

Mehr

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Händler Preisliste Trade Price List 2015 Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige

Mehr

Wissenschaftliche Dienste. Sachstand. Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag WD /16

Wissenschaftliche Dienste. Sachstand. Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag WD /16 Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag Seite 2 Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) Aktenzeichen: Abschluss der Arbeit: 07.04.2016 Fachbereich: WD 4: Haushalt

Mehr

NOTICE OF RACE / AUSSCHREIBUNG

NOTICE OF RACE / AUSSCHREIBUNG Internationale Tempest und Pirat 1. bis 4. September Sempachersee Yachtclub Sempachersee On behalf of / Im Auftrag von SWISS SAILING NOTICE OF RACE / AUSSCHREIBUNG Chairman of the Organizing Committee:

Mehr

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education GERMAN 0525/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One For Examination from 2015 SPECIMEN ROLE PLAY Approx.

Mehr

Veranstalter/ Fédération Internationale de Luge de Course (FIL) Österreichischer Rodelverband

Veranstalter/ Fédération Internationale de Luge de Course (FIL) Österreichischer Rodelverband Veranstalter/ Sanctioning body : Fédération Internationale de Luge de Course (FIL) Ausrichter/ Organizer: Durchführer/ Local Organizer: Repräsentant der FIL/ Einars Fogelis LAT FIL Representative: Sportkoordinator

Mehr

Verein für Kanusport Wuppertal e.v. Guido Wrede Grafenstraße 6 42277 Wuppertal p.+49-202-595860 f. +49-202-556761 g.wrede@dragattack.

Verein für Kanusport Wuppertal e.v. Guido Wrede Grafenstraße 6 42277 Wuppertal p.+49-202-595860 f. +49-202-556761 g.wrede@dragattack. 5. Bever- Race 2012 Oceansport REGATTA 2. Rennen zum NRW-Cup 2012 des Landes Kanu Verbandes NRW am 07. Juli 2012 auf der BEVER-TALSPERRE; Hückeswagen DLRG Station Hückeswagen, Großberghausen, Hückeswagen

Mehr

All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners

All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners To: Re: All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners Information über Motorola Cenelec/ATEX Akkus der GP900,GP1200, MTS 2000 EX-Geräte (Martin Rogat, EMEA Product Manager ) Diese

Mehr

14. Styrian Open. 14th Styrian Open Championships. 12.3.2011 Stadthalle Fürstenfeld Austria

14. Styrian Open. 14th Styrian Open Championships. 12.3.2011 Stadthalle Fürstenfeld Austria 14. Styrian Open 14th Styrian Open Championships 12.3.2011 Stadthalle Fürstenfeld Austria Werter Karateka, ich lade Sie/dich sehr herzlich ein an den 14. Styrian Open am 12.3.2011 in Fürstenfeld teilzunehmen.

Mehr

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Event-UG (haftungsbeschränkt) DSAV-event UG (haftungsbeschränkt) Am kleinen Wald 3, 52385 Nideggen Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Ladies

Mehr

INNER WHEEL DEUTSCHLAND

INNER WHEEL DEUTSCHLAND INNER WHEEL DEUTSCHLAND INTERNATIONAL INNER WHEEL 90. DISTRIKT Liebe Inner-Wheel-Freundin, IIW-Headquarters hat Ihnen ein Schreiben zugesandt mit der Bitte, sich dort registrieren zu lassen. Was möchte

Mehr

Betriebszertifikat. Zertifikats Nr. 20689 Registrierungs Nr. CERES-0133. Certification of Environmental Standards GmbH (CERES) bestätigt, dass

Betriebszertifikat. Zertifikats Nr. 20689 Registrierungs Nr. CERES-0133. Certification of Environmental Standards GmbH (CERES) bestätigt, dass Betriebszertifikat Zertifikats Nr. 20689 Registrierungs Nr. CERES-0133 Certification of Environmental Standards GmbH (CERES) bestätigt, dass gemäß dem IVN NATURTEXTIL zertifiziert BEST (IVN BEST) - Version

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

English. Deutsch. niwis consulting gmbh (https://www.niwis.com), manual NSEPEM Version 1.0

English. Deutsch. niwis consulting gmbh (https://www.niwis.com), manual NSEPEM Version 1.0 English Deutsch English After a configuration change in the windows registry, you have to restart the service. Requirements: Windows XP, Windows 7, SEP 12.1x With the default settings an event is triggered

Mehr

Ausschreibung Notice of Race

Ausschreibung Notice of Race Ausschreibung Notice of Race Bautzener Stauseepokal 2014 13th-14th September 2014 Allgemeine Information Generell Informations Bootsklasse Classes Cadet Europe OPTI-B LM Sachsen und CECC LM Sachsen Rangliste

Mehr

Mit Secure Network Communications (Lieferant) Rechnung erstellen und veröffentlichen DE

Mit Secure Network Communications (Lieferant) Rechnung erstellen und veröffentlichen DE Jobhilfe Mit Secure Network Communications (Lieferant) Rechnung erstellen und veröffentlichen DE Verwenden Sie diese Portalaktivität für Lieferanten, um eine Rechnung aus einem Lieferavis (Advance Shipping

Mehr

45 rd. Canoe Polo. Baldeneysee Essen

45 rd. Canoe Polo. Baldeneysee Essen 45 rd. Canoe Polo May 14 th to 16 th, 2016 Baldeneysee Essen *** ENTRY FORM 2016 *** 45. th International Tournament of Canoe-Polo Deutschland Cup Essen Germany MAY 14 rd to- 16 th, 2016 ATTENTION - ATTENTION

Mehr

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK TELEKOMMUNIKATION PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK...um die Langweile zu überwinden! Sie brauchen Ihre Kunden nicht nur mit dem üblichen "Bitte warten" oder "Einen Moment bitte" empfangen. Das erstellen

Mehr

DEUTSCH 3 Päckchen 7

DEUTSCH 3 Päckchen 7 I Ich heiße Klasse Parent/Teacher conferences : I will be here on Monday only! DEUTSCH 3 Päckchen 7 Wochenpäckchen (weekly packet) :26. bis 30. September Heute (today) : Montag der 26. September Warm-up

Mehr

Änderungen bei der Mehrwertsteuerrückerstattung für den Export bestimmter Waren ab 1. August 2008

Änderungen bei der Mehrwertsteuerrückerstattung für den Export bestimmter Waren ab 1. August 2008 Legal Service Thema Titel Recht und Steuern Änderungen bei der Mehrwertsteuerrückerstattung für den Export bestimmter Waren ab 1. August 2008 Datum 6. August 2008 Am 30. Juli 2008 haben das chinesische

Mehr

ROFIN App Benutzerhandbuch. Version 1.0

ROFIN App Benutzerhandbuch. Version 1.0 ROFIN App Benutzerhandbuch Version 1.0 Inhaltsverzeichnis 1. Beschreibung 2. Passwort und Einstellungen 3. Support Tab 4. Vertriebs Tab 5. Web Tab 6. Häufig gestellte Fragen BESCHREIBUNG Die ROFIN App

Mehr

wkrenz@microsoft.com nsimonis@microsoft.com

wkrenz@microsoft.com nsimonis@microsoft.com wkrenz@microsoft.com nsimonis@microsoft.com Hintergrund Was im Detail wird sich ändern? Prozess für den Kunden Prozess für die Partner Registrierung als Partner Übermittlung von Validierungsanfragen Zeitrahmen

Mehr

Statuten in leichter Sprache

Statuten in leichter Sprache Statuten in leichter Sprache Zweck vom Verein Artikel 1: Zivil-Gesetz-Buch Es gibt einen Verein der selbstbestimmung.ch heisst. Der Verein ist so aufgebaut, wie es im Zivil-Gesetz-Buch steht. Im Zivil-Gesetz-Buch

Mehr

NOTICE OF RACE Ausschreibung

NOTICE OF RACE Ausschreibung Freigabenummer: 07153 (Die Deutschübersetzung ist von der Österreichischen Shark-Klassenvereinigung genehmigt und dient nur dem besseren Verständnis. Im Zweifelsfall gilt der englische Text.) SHARK 24

Mehr

BERECHNUNG DER FRIST ZUR STELLUNGNAHME DES BETRIEBSRATES BEI KÜNDIGUNG

BERECHNUNG DER FRIST ZUR STELLUNGNAHME DES BETRIEBSRATES BEI KÜNDIGUNG Frist berechnen BERECHNUNG DER FRIST ZUR STELLUNGNAHME DES BETRIEBSRATES BEI KÜNDIGUNG Sie erwägen die Kündigung eines Mitarbeiters und Ihr Unternehmen hat einen Betriebsrat? Dann müssen Sie die Kündigung

Mehr