Übersetzer / Translators
|
|
- Benjamin Färber
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 - OHNE GEWÄHR Name, Adresse Colombo Translation Ltd. Tel.: (604) Muttersprachen: Deutsch und Französisch Fremdsprache: Englisch Mitglied in intern. Dolmetscherverband? Ja Honorar für Übersetzungen: c$ 0,19 bis c$ 0,25 pro Wort Beglaubigung einer Übersetzung: c$ 50 Honorar für das Dolmetschen: c$ 100/Std. - c$ 500/Tag+Reisekosten Sprachen/ Languages D/F/E F-D D-F E-D D-E E-F F-E Übersetzer/ Translator X Dolmetscher/ Interpreter X D-F F-D Spezialgebiete/ Specialty fields - Zertifiziertes Mitglied des Übersetzer- und Dolmetscherverbands Britisch Kolumbiens (Certified member of the "Society of Translators and Interpreters of British Columbia") - Zertifiziertes Mitglied des Kanadischen Uebersetzer-, Terminologen- und Dolmetscherverbands. (Certified member of the "Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council"). - Mitglied des Internationalen Übersetzerverbands (Federation Internationale des Traducteurs) in Paris (Member of the "International Federation of Translators" in Paris). - Amtliche Dokumente (official documents) - Juristische u. gerichtliche Dokumente (legal documents) - Geschäfts- und Finanzberichte (annual reports, financial reports) - Medizinische Berichte (medical reports) - Kernkraftwerke (nuclear power stations) - Wirtschaft und Politik (economics and politics) - Sprecher in Deutsch u. Französisch (speaker, voice recording in German & French)
2 - OHNE GEWÄHR Atzli, Ilona West 2nd Avenue Vancouver, B.C. V6K 1H8 Tel./Fax: (604) Französisch Stundenhonorar: c$ 45 Reisezeit von Abfahrt bis Ankunft am Einsatzort zum Stundensatz (gemäß hiesigem Usus für CIC-Einsätze und am Gericht) Bossart, Marc West 8th Avenue Vancouver, B.C., V6K 2A7 Tel./Fax: (604) , cell: (604) Muttersprache: Fremdsprachen: Konsekutiv/simultan: Deutsch Englisch, Französisch Nein (Übersetzer; nur informell Dolmetscher für Reisegruppen) Stunden-/Tageshonorar/ entfällt (Übersetzer) D/ E/ F E D D E F D X X Juristische, gerichtliche, medizinische Dokumente, Literatur, Tourismus Law, court, medical documents; literature, tourism (Certified Local Tourguide) X (x) Computer, Software, Marketing, Tourismus, Umwelt Computer, software, marketing, tourism, environment/ecology
3 Bürklin-Aulinger, Dr. Elvira c/o Stewart, Aulinger & Co West Broadway Vancouver, B.C. V5Z 1K1 Tel.: (604) oder (604) E D X - Mitglied des (Member in) CAUTG (Canadian University Teachers of German) Literatur, Europäische Geschichte (19./20. Jh.) Literature, European History (19th/20th century) Konsekutiv: Ja Simultan: Ja c$ 500,- + Flug/Hotel etc. Daiminger, Natascha Whistler Court V7E 4C7 Richmond, BC Tel.: (778) D - E E-D M.Ed., Zertifizierte Übersetzerin & Mitglied der Society of Translators and Interpreters of BC (STIBC) M.Ed., Certified translator and member of the Society of Translators and Interpreters of BC (STIBC) team@uworldtrans.com Fachgebiete: Allgemein, Marketing, Journalimus, Tourismus, Websites, Kulinarisches & Kochkunst, Einzelhandel Konsekutiv: Nein Simultan: Nein (nur informell für Reisegruppen) Studenhonorar: Nein Fields of expertise: General translations, Marketing, Journalism, Tourism, Website localization, Culinary, Cooking, Retail Tageshonorar: Übersetzter
4 Diedrich, Claus P. German Language Service Centre Street NW Calgary, AB T2E 2P6 Tel.: (403) Fax: (403) Konsekutiv: Ja Simultan: Ja Mitglied in intern. Dolmetscherverband? Ja Stunden-/Tageshonorar: c$ 500,-/Tag, c$ 300/½ Tag, Abend-/Nacht-/ Wochenendzuschlag: 50 % 50 % des o.a. Honorars (zzgl. Reisekosten) D / E (beide Richtungen/ both X X Vollwertige Mitgliedschaft in LTAC/FIT Full Member in LTAC/FIT (Literary Translators' Association of Canada) Übersetzungen: Recht, Technik, Literatur, Sprachkurse, Dolmetscher, Synchronsprecher, Spezialreisen, Reiseführer, Vollmachten/ Eidesstattliche Erklärungen, Geschäfts- und Vertragssprache Legal, technical, commercial documents including contracts, literary translations, language instruction, interpreter, voice-overs, variety package tours, tour guide, affidavits/statutory declarations, commissioner for oaths
5 Ecker, Doris TransPlus Language Services 3254 West 10 th Ave. Vancouver, B.C. V6K 2L2 Tel.: (604) Muttersprache: Fremdsprachen: Deutsch Englisch (vglb. Muttersprache), Französisch (fließend), Japanisch, Spanisch (Grundlagen, Alltagskonversation) Mitglied in intern. Dolmetscherverband? American Translators Association, Northern Californian Translators Association Stundenhonorar: ab CD$ 50/h; ab CD$ 0.15/Wort Tageshonorar: c$ öffentliche Verkehrsmittel (Economy class)/ ggf. Übernachtung zusaetzlich zum vereinbarten Honorar E D D E F D X X Tourismus, Reiseführer, Werbung, Dokumente, Urkunden, Ernaehrung, Sport, Kunst, Literatur, Linguistik Tourism, travel books, advertising, legal documents, certificates, nutrition, sports, the arts, literature, linguistics
6 Eichbauer, Claudia K., BA, M.Ed., Certified & Accredited Conference Interpreter 1148 Johnston Road White Rock, B.C. V4B 3Y6 Tel.: Fax: cell: (StA: Österreich) Konsekutiv: Ja Simultan: Ja Tageshonorar: c$ 850 (Überstunden jeweils c$/std., falls mehr als 8 Std. pro Tag) 1/2 bis volles Tageshonorar E D D E X X Staatlich geprüfte Konferenzdolmetscherin & Übersetzerin (Kanada) (deutsche u. englische Kabine) Certified Conference Interpreter & Certified Translator (Canada) (German and English cabin) Mitglied bei (Member of) Association of Translators and Interpreters of Ontario, Society of Translators and Interpreters of BC, American Translators Association (Alberta) akkreditiert bei der kanadischen Bundesregierung (als Konferenzdolmetscherin) Übersetzungen: allgemein, IT, Politik, Sport, Technik etc. General translations, IT, political, sports, technical translations etc. Arbeitsvisum für USA vorhanden
7 Godt, Dieter H. G-E-G Translations 4523 Briggs Road Vernon, B.C. V1B 3J4 Tel.: Fax: Website: Stundenhonorar: c$ 60 Tageshonorar: c$ Unkosten c$ 250/Tag + Unkosten (endgültiges Honorar abhängig v. Auftrag) D/ E X X A.Sc.T.Sen.Mech. Spezialist Medizin, Recht, Bergbau, Jagen, Angeln Gebrauchsanweisungen für Maschinen und Geräte Medical documents, law, mining, hunting, fishing Manuals for machinery and technical devices
8 König, Christian, M.Sc. German Translation Service 1541 East 10 th Ave. Vancouver, B.C. V5N 1X6 Tel.: (604) Fax: (604) Web: konsekutiv/simultan: Nein (Übersetzer) Stunden-/Tageshonorar/ entfällt (Übersetzer) D/ E X - Technik: Allgemeine Technik mit Schwerpunkt auf Kraftfahrzeug- und Energietechnik, insbes. Brennstoffzellen- und Umwelttechnik; Patente, Bedienungsanleitungen Wissenschaft: Physik, Astrophysik Technology: general technology with emphasis on the automotive and power engineering sectors, in particular fuel cells and environmental technology; patents, manuals Science: physics, astrophysics
9 Landeck, Regina Certified Translator (Canada), Past President of Atia, M.A. (Translation) ProLingua Consulting Avenue Edmonton, AB T6G 0C7 Tel.: (780) Stundenhonorar: c$ 75 (Minimum 3 Std /Maximum 7 Std./Tag) c$ Reisekosten, Unterbringung und Verpflegung D/ E X X Zertifizierte Übersetzerin und Mitglied von (Certified Translator and Member of) ATIA (Association of Translators and Interpreters of Alberta) und CTTIC (Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council) by affiliation Juristische Schriftstücke, Urkunden, Verträge, Geschäftskorrespondenz, Werbung und Tourismus Legal documents, certificates, contracts, commercial corrspondence, advertising und tourism Dolmetscherfahrung (konsekutiv) u.a. in Hanf-/Flachsverarbeitung (Dolmetscherin für FIBREX Konferenzen - Alberta Research Council); Besuch dt. Bundestagspräsident Thierse in AB (Besprechungen mit versch. Ministern und Premier Klein); Dolmetscherin für Besuch sächsische Delegation zur Unterzeichnung MoU über Schulwesen und Schüler-/Lehreraustausch (einschl. Besuch der Nanotechnologieabteilung der Univ. of AB, Besprechung mit Amtstierarzt hinsichtl. BSE, Besuch von Schulen); Dolmetscherin für CMHC-Besuch dt.-österr. Delegation (Thema: kanad. Holzrahmenbauweise); als dt. Volljuristin auch Erfahrung bei Gerichts-/Schlichtungsverhandlungen und Beweisaufnahmeverfahren
10 Pinckert-Rust, Caroline Avenue Edmonton, AB, T6G 0C7 Tel.: (780) Fax: (780) (nur nach telef. Voranmeldung) Muttersprache: Fremdsprachen: Deutsch Englisch (fließend), Französisch (nicht fließend) Stundenhonorar: c$ 60 Keine Reisetätigkeit wg. Kleinkindern möglich D/ E X X Mitglied im kanad. Verband (Member in) ATIA/ CTIC MBA (Geschäftskorrespondenz, Wirtschaft, Tourismus) MBA (commercial correspondence, economics, tourism)
11 Platen, Henning Graf von The German Connection Arcona House, Box Mile Ranch, B.C. V0K 2Z0 Tel.: (604) oder (250) Toll Free: , Fax: (250) Telef. Konferenz-Übersetzungen, "Pacific"-Zeitzone Mitglied in intern. Dolmetscherverband? Ja Stundenhonorar: c$ 45 - c$ 100 Tagessatz: c$ c$ (8 12 Std./Tag) c$ 500 bis c$ Spesen D/ E X X Kaufmännische, Juristische, finanztechnische Schriftstücke, Public Relations-, Investitions-, Einwanderungs-, Gerichtsangelegenheiten, Urkunden, Verträge (siehe Webseite), Video-Konferenzen auf Wunsch Commercial, legal, financial, public relations, investment, immigration legal documents, certificates, contracts, video conferences (see website) Über 30 Jahre Berufserfahrung; u.a. Einsatz fuer Kanada-Reisen von offiziell eingeladenen BDI-Mitgliedern, von vielen weiteren Reisegruppen oder Einzelreisenden, fuer Gaeste der kanadischen Provinz- und Bundesregierungen; insgesamt ein sehr unterschiedlicher Kreis von Personen.
12 Reinhold, Karin 1466 Ross Road North Vancouver, B.C.,V7J 1V2 Tel.: , Fax: Französisch Konsekutiv: Ja Simultan: Ja Gerichtsdolmetschen: Ja Stundenhonorar: Konsekutiv: c$ (Mindestsatz 3 Std.) Simultan: zwischen c$500 und c$ pro Tag entweder Stundensatz oder ½ Tagessatz Übersetzungsbüro Ross 9566 Willowleaf Place Burnaby, B.C., V5A 4A5 Tel.: Fax: klauskaufmann@thehealer.com Muttersprache: Fremdsprachen: Deutsch Englisch, Französisch (nicht für Übersetzungen) Nein (Übersetzer) Konsekutiv/Simultan: Stundenhonorar: c$ 75 Reisetag: c$ 450 D/ E E/ D X X Beeidigtes Mitglied von STIBC, ATIO, CCIT; anerkannt durch Government of Canada, Refugee Board and Immigration, Canadian Court System Certified Member of STIBC (Society of Translators & Interpreters of British Columbia), ATIO (Association of Translators & Interpreters of Ontario), CCIT (Canadian Council of Interpreters & Translators); recognized by Government of Canada, Refugee Board and Immigration, Canadian Court System Recht, Wirtschaft, Computertechnik Law, economics, computer technology X X Wissenschaft, Medizin, Recht, Bücher, Literatur, Dichtkunst Science, medical, law, books, literature, poetry
13 Simons, Sabine, C.T., C.Crt.I Windsor Street Vancouver, B.C. V5W 3H5 Tel.: (604) Fax: (604) D/ E, E/ D X - Technische Übersetzungen, Recht, Computertechnik Technical translations, law, computer technology Konsekutiv/Simultan: Nein (Übersetzerin) Stunden-/Tageshonorar/ entfällt (Übersetzerin) Spitzer, Ulrike Kaleidoscope Language Services 550 Cottonwood Avenue Coquitlam, B.C. V3J 2S1 Tel.: (604) Fax: (708) Kaleidoscope@languageservice.ca D/ E/ F (alle Richtungen/ both X - Beeidigtes Mitglied (Certified member in good standing) in STIBC Übersetzungen: Technik, Medizin, Recht Technical, medical, legal documents, Französisch Konsekutiv/Simultan: Nein (Übersetzerin) Gebühr: c$ 0.25 pro Wort.
14 Taylor, Elke E.V.A. Office Suite Gordon Drive Kelowna, B.C. V1Y 3H9 Tel.: (250) Fax: (250) E/ D X Geschäfts- sowie allgemeine Korrepondenz, Dokumente und Zertifikate, Artikel und Berichte, Broschüren, Website-Inhalt Commercial and general correspondence, documents and certificates, articles and reports, brochures, website content Stundenhonorar: c$ $0.22 pro Wort (Übersetzungen) Reisetag: entfällt Timm, Dr. Johanna 1760 Pierard Rd., North Vancouver, B.C. V7J 1Y2 Tel: Fax: johanna@german-link.com Website: D/ E X - Beeidigtes Mitglied in (Fully certifed member in good standing of the) STIBC since 1999 Schwerpunkte: Juristische und medizinische Texte (z.b. insurance claims, Dokumente für die Cancer Agency) Sonstige Gebiete: Reise und Tourismus, Websites, Broschüren, etwas Technik (nur einige Gebiete), Umweltschutz, BC Forestry etc. Muttersprache: Fremdsprachen: Konsekutiv:/Simultan: Deutsch Englisch Nein (Übersetzerin; Dolmetschen nur für Privatpersonen) Mitglied in einem intern. Dolmetscherverband? Nein Stunden-/Tageshonorar/ entfällt (Übersetzerin) Emphasis on legal and medical translations (e.g. insurance claims, documents for Cancer Agency); also: travel and tourism, websites, brochures, some technical translations (only certain subjects), environment/ ecology, BC Forestry etc.
15 Winter, Manfred 3835 West 24th Avenue Vancouver, B.C. V6S 1L8 Tel./ Fax: (in erster Linie Übersetzer) Mitglied in einem intern. Dolmetscherverband? Nein Stundenhonorar: c$ 70 D/ E X - Mitglied in American Translators Association (ATA) Technik, Wissenschaft, Chemie, Pharmazie, Medizin, Biotechnologie, medizinische Technologie, Umweltwissenschaften etc. Technical, scientific documents, chemistry, pharmaceutics, medicine, biotechnology, medical technology, environmental sciences etc.
Übersetzer / Translators
- OHNE GEWÄHR Name, Adresse Colombo Translation Ltd. Tel.: (604) 563 1373 email:info@colombotranslation.com Muttersprachen: Deutsch und Französisch Fremdsprache: Englisch Konsekutiv: Ja Simultan: Nein
MehrÜbersetzer / Translators
- OHNE GEWÄHR Name, Adresse Atkins, Manuela 1951 Ernest Avenue Victoria, BC, V8P 1G3 Tel.: 250 595 0162 Fax: 250 595 0165 email: atkinstranslations@shaw.ca, Französisch Mitglied in intern. Dolmetscherverband?
MehrÜbersetzer / Translators - OHNE GEWÄHR Stand: 29.01.2016
Name, Adresse Sprachen/ Languages Übersetzer/ Translator Dolmetscher/ Interpreter Spezialgebiete/ Specialty fields Atkins, Manuela 1951 Ernest Avenue Victoria, BC, V8P 1G3 Tel.: 250 595 0162 Fax: 250 595
MehrÜbersetzerliste in Florida und Puerto Rico
Übersetzerliste in Florida und Puerto Rico Die Angaben dieser Liste beruhen auf Informationen, die dem GK Miami zum Zeitpunkt der Abfassung vorlagen. Die Angaben und insbesondere die Benennung von Übersetzern
MehrÜbersetzerliste in Florida und Puerto Rico
Übersetzerliste in Florida und Puerto Rico Die Angaben dieser Liste beruhen auf Informationen, die dem GK Miami zum Zeitpunkt der Abfassung vorlagen. Die Angaben und insbesondere die Benennung von Übersetzern
MehrDolmetschen und Übersetzen Der kleine, aber feine Unterschied
1 Dolmetschen und Übersetzen Der kleine, aber feine Unterschied 2 Dolmetscher und Übersetzer Es ist nicht gleich wen man einsetzt. Beide mitteln zwischen Sprachen - doch damit sind es auch der Gemeinsamkeiten
MehrFragebogen für Übersetzer, Dolmetscher und Lektoren
Fragebogen für Übersetzer, Dolmetscher und Lektoren Bitte füllen Sie alle mit * gekennzeichneten Felder aus! Bewerbung als* Freiberuflicher Übersetzer Dolmetscher Lektor I. Persönliche Daten Anrede*: Frau
MehrWillkommen bei Gabriele Graf-Kott! Ihre Übersetzerin und Dolmetscherin für Automobil-, Metall- und Kunststoff-Technik HOME FACHÜBERSETZUNG DOLMETSCHER
IN UND ÜBERSETZERIN DER UND ÜBERSETZER Willkommen bei Gabriele Graf-Kott! Ihre Übersetzerin und Dolmetscherin für Automobil-, Metall- und Kunststoff-Technik Einen spezialisierten Fachübersetzer und Dolmetscher
MehrNähere Informationen zu diesem Bewerbungsverfahren finden Sie unter: https://www.th-koeln.de/internationales/degree-seeking-students_6531.
An die Leiterin des Masterstudiengangs Fachübersetzen Frau Prof. Dr. Monika Krein-Kühle Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation Ubierring 48 D-50678 Köln Bewerbung um die Teilnahme am
MehrUniversity of Tirana
University of Tirana Address: Sheshi Nënë Tereza ; www.unitir.edu.al Tel: 04228402; Fax: 04223981 H.-D. Wenzel, Lehrstuhl Finanzwissenschaft, OFU Bamberg 1 University of Tirana The University of Tirana
MehrMaxiScan 2100 Feststation-Scanner
Anleitung für Einsteiger P/N 3-410049-G1 MaxiScan 2100 Feststation-Scanner Einführung Installation Anleitung für Einsteiger Grundkonfiguration EasySet Vollständige Konfiguration EasySet konfigurations-software
MehrLatein an der Bettinaschule
Latein an der Bettinaschule Bettinaschule Frankfurt am Main Inhaltsverzeichnis Warum und wozu überhaupt Latein? Argumente für Latein als 2. Fremdsprache Was bietet die Bettinaschule? Was ist bei der Wahl
MehrInotherwords - Maria Neversil Dolmetsch- und Übersetzungsdienst
Inotherwords - Maria Neversil Dolmetsch- und Übersetzungsdienst Globale Kommunikation In der heutigen Zeit der globalen Vernetzung, sowohl im Internet als auch mittels Konferenzen und Seminaren, wird eine
MehrStudieren in Deutschland, Studieren in Tübingen
Studieren in Deutschland, Studieren in Tübingen Internationale Angelegenheiten / Beratung und Zulassung Internationaler Studierender 14.01.2016 Dr. Reinhard Brunner Hochschultypen, Wie ist die Bildungslandschaft
Mehrenglisch deutsch italienisch portugiesisch INFO BROSCHÜRE
englisch deutsch italienisch portugiesisch INFO BROSCHÜRE wer ALEXANDRE MENDES DE FARIA wurde 1960 in São Paulo (Brasilien) geboren und wuchs in einem zweisprachigen Elternhaus auf (Englisch und Portugiesisch).
MehrUnser Service für Ihren Erfolg!
Unser Service für Ihren Erfolg! Beratung Information Kommunikation Marketing Begegnung Wir bieten ausschließlich speziell auf unsere Kunden zugeschnittenen Service. Dafür kooperieren auch mit anderen Fachleuten.
MehrDAAD-Tagung der Leiter und Leiterinnen der Akademischen Auslandsämter, Bonn 13.-14. November 2013
Internationale Managementausbildung für Ingenieure am NIT Seite 1 INTERNATIONALE MANAGEMENTAUSBILDUNG FÜR INGENIEURE DAAD-Tagung der Leiter und Leiterinnen der Akademischen Auslandsämter, Bonn 13.-14.
MehrPrüfungen und Abschlussvielfalt II
Prüfungen und Abschlussvielfalt II MBA-Abschluss und Übergänge lux. Bildungsgang mit dt. mittlerem Bildungsabschluss Stundentafel Klassen 10 12 (B-Zweig) 10 B 11 B 12 B Allgemeiner Lernbereich Deutsch
MehrANSCHRIFT: Athena Court, Office 32, 3 rd floor, 2 Americanas Street,Potamos Yermasoyias, 4048 Limassol- Cypru P.O.Box 51673 CY-3507 Limasol - Cyprus
ANSCHRIFT: Athena Court, Office 32, 3 rd floor, 2 Americanas Street,Potamos Yermasoyias, 4048 Limassol- Cypru P.O.Box 51673 CY-3507 Limasol - Cyprus Tel: +357 25 325544 Fax: +357 25 318885 Email: info@interbrics.com
MehrJeder Mensch hat bei uns Möglichkeit, die Schulbildung zu erreichen. Unser Schulsystem hat verschiedene Stufen und mehrere Schularten.
Jeder Mensch hat bei uns Möglichkeit, die Schulbildung zu erreichen. Unser Schulsystem hat verschiedene Stufen und mehrere Schularten. Die Kinderkrippe und der Kindergarten Die Kinder von 6. Monate können
Mehreurotext die Übersetzer und Dolmetscher für alle EU-Sprachen
eurotext die Übersetzer und Dolmetscher für alle EU-Sprachen Kom pe tenz eurotext die Profis in Heidelberg Sie können sich ganz auf uns verlassen. Sozusagen Wort für Wort. Ob Englisch, Französisch oder
MehrMasterstudiengänge (M.A. / M.Sc.) und Legum Magister (LL.M.)
Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg Dezernat für Studium und Lehre Zentrale Studienberatung/Career Service Übersicht der Masterstudiengänge (M.A. / M.Sc.) an der Universität Heidelberg Stand: WiSe 2015/16
MehrMediation. Ein recht neuer Begriff in der Fremdsprachendidaktik
Mediation Ein recht neuer Begriff in der Fremdsprachendidaktik Theorie Das Zusammenwachsen der europäischen Länder und die politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Globalisierungstendenzen haben die
MehrWKS - Bavaria Québec/ Alberta/ International
Kanada Forum auf der IFAT 2014 Am 7. Mai 2014 trafen sich die Kooperationspartner Bayern- Québec und Bayern-Alberta mit Vertretern weiterer kanadischer Provinzen zu einem neuen, erweiterten Kanada- Forum
MehrNEWSLETTER Fachgruppe Pädagogische Psychologie in der Deutschen Gesellschaft für Psychologie 2000, 6 (2), 121-126
NEWSLETTER 2000, 6 (2), 121-126 121 NEWSLETTER Fachgruppe Pädagogische Psychologie in der Deutschen Gesellschaft für Psychologie 2000, 6 (2), 121-126 Third European Symposium on Conceptual Change 22.02.
MehrStyria Börse Express GmbH A 1110 Wien, Geiselbergstraße 15 Tel.: +43 1 60117 696 Email: office@boerse-express.com
Styria Börse Express GmbH A 1110 Wien, Geiselbergstraße 15 Tel.: +43 1 60117 696 Email: office@boerse-express.com Mediadaten Unique Clients 324.201 Visits 1.210.086 Page Impression 6.974.551 Usetime 09:26
MehrStyria Börse Express GmbH A 1090 Wien, Berggasse 7/7 Tel.: +43 1 236 53 13 Email: office@boerse-express.com
Styria Börse Express GmbH A 1090 Wien, Berggasse 7/7 Tel.: +43 1 236 53 13 Email: office@boerse-express.com Unternehmen 100% Tochter der Styria Medien AG Website, PDF-Produkte, Newsletter, Weblogs Börse,
MehrNachhaltig gefangener Fisch auf der Speisekarte
FISCH UND MEERESFRÜCHTE AUS ZERTIFIZIERTER NACHHALTIGER FISCHEREI Nachhaltig gefangener Fisch auf der Speisekarte Eine Information des MSC für selbstständige Restaurants Immer mehr Menschen liegt eine
MehrSCHLESWIG-HOLSTEINISCHER LANDTAG Drucksache 18/3888 18. Wahlperiode 01.03.2016
SCHLESWIG-HOLSTEINISCHER LANDTAG Drucksache 18/3888 18. Wahlperiode 01.03.2016 Kleine Anfrage des Abgeordneten Volker Dornquast (CDU) und Antwort der Landesregierung - Ministerium für Soziales, Gesundheit,
MehrOrganizer Co Organizer Sponsor Host
Essen, Germany Organizer Co Organizer Sponsor Host Celebrating Cao Xueqin s 300th anniversary 3rd International Dream of the Red Chamber Conference Europe November 7 8, 2015 Essen/Germany Dear Sir / Madam,
MehrSoziologInnen in Ungarn
SoziologInnen in Ungarn Entwicklung Soziologische Ideen und Theorien finden sich bereits in Ungarn im 19./20. Jahrhundert. Die ungarische Soziologie hat somit eine mehr oder weniger lange Tradition und
Mehrwww.in-translations.com
1 So finden Sie das richtige Übersetzungsunternehmen 2 Neun Such-Kriterien mit praktischer Checkliste! Sie suchen ein Übersetzungsunternehmen und werden von der Fülle der Suchergebnisse im Internet förmlich
MehrBildungsmöglichkeiten am Oberstufenzentrum nach der 9./10. Klasse
Oberstufenzentrum Märkisch-Oderland Strausberg/Müncheberg/Seelow Bildungsmöglichkeiten am Oberstufenzentrum nach der 9./10. Klasse Übersicht Die Zugänge zu den Bildungsgängen sind abhängig vom - Schulabschluss
MehrIn 7 wird nach der Wortfolge bzw. an der Queen s University die Wortfolge bzw. an der Università Commerciale Luigi Bocconi eingefügt.
Änderung des Studienplans für das Masterstudium Double Degree Strategy, Innovation, and Management Control- Incomings an der Wirtschaftsuniversität Wien In 2 wird nach der Wortfolge oder die Queen s University
MehrBVDW Befragung Nutzung und Trends im Customer- Relationship-Management (CRM) deutscher Unternehmen. Bundesverband Digitale Wirtschaft (BVDW) e.v.
BVDW Befragung Nutzung und Trends im Customer- Relationship-Management (CRM) deutscher Unternehmen Bundesverband Digitale Wirtschaft (BVDW) e.v. Oktober 2014 Zielsetzung und Methodik Ziel der Studie ist
Mehr歌 德 学 院 ( 中 国 ), 北 京 Goethe-Institut China, Peking. 金 蓓 儿, 赵 远 Frau Isabell Hinsberger, Frau ZHAO Yuan. VR China. Qingdao. Zhang Yuhui.
实 习 岗 位 概 况 PRAKTIKUMSSTELLENPROFIL 在 歌 德 学 院 伙 伴 学 校 的 大 学 生 实 习 ( 师 范 专 业 ) Praktikum an Partner-Schulen des Goethe-Instituts für Studierende (Lehramt) 歌 德 学 院 联 络 人 Ansprechpartner am Goethe-Institut
MehrBVMW China BTP Beijing 2015.09
BVMW China BTP Beijing 2015.09 Beyond the boundary find the opportunity! Delegationsreise deutscher Unternehmen nach China Peking 13.-20. September 2015 Business Tour Programme (BTP) Beijing 2015.09 Diese
MehrSonderWerbebooklet digital Signage dmexco 2013 // LEADING THE GLOBAL DIGITAL INDUSTRY
SEPTEMBER 18 & 19, 2013 COLOGNE, GERMANY SonderWerbebooklet digital Signage dmexco 2013 // LEADING THE GLOBAL DIGITAL INDUSTRY Web: dmexco.de Apps: iphone ipad Android Facebook: facebook.com/dmexco Google+:
MehrChris Schmidt - istockphoto. FDI Reporting 2014. Stand: 27.04.2015
Chris Schmidt - istockphoto FDI Reporting 2014 Stand: 27.04.2015 Deutschland verzeichnete im Jahr 2014 insgesamt fast 1.700 ausländische Investitionen. Ergebnisse des Reportings 2014 Insgesamt meldeten
MehrLiteraturrecherche Thema: Analyse sozialer Netzwerke in wissenschaftlichen Communities. Peter Kraker. Empirische Methoden WS09/10 Prof.
Literaturrecherche Thema: Analyse sozialer Netzwerke in wissenschaftlichen Communities Peter Kraker Empirische Methoden WS09/10 Prof. Schlögl Inhalt Themenfindung Ziele der Recherche Recherchestrategie
MehrTipps für die Seminararbeit - Englisch - www.bibliothek.uni-wuerzburg.de
Tipps für die Seminararbeit - Englisch - www.bibliothek.uni-wuerzburg.de 1 Übersicht Gute Suchbegriffe finden Bücher zum Thema finden Aufsätze zum Thema finden Internetquellen zum Thema finden 2 Gute Suchbegriffe
MehrPeter A. Henning/Anders T. Lehr (Hrsg.) Best Practice in E-Learning
Peter A. Henning/Anders T. Lehr (Hrsg.) Best Practice in E-Learning 51 51 E-Learning ist nicht nur ein nationaler Wachstumsmarkt in allen Ländern der Europäischen Union, sondern bietet auch eine
MehrThemen. Warum in NL studieren? 10 Gründe Noch ein Grund Warum evtl. nicht in NL studieren? Was in NL studieren? Bewerbung? Finanzen? Infos?
Studieren in NL Eine Präsentation zum Tag der offenen Tür an der Hogeschool van Arnhem en Nijmegen am 21.11.2009 von Robert Marzell, Agentur für Arbeit Kamp- Lintfort Robert.Marzell@arbeitsagentur.de Themen
MehrTauschbörsen File Sharing Netze
1 1. Urheberrecht beachten Tauschbörsen - Millionen von Usern verwenden täglich Programme wie Kazaa, Limewire oder BitTorrent, um Musik, Videos, Texte oder Software vom Internet herunterzuladen oder zu
MehrGeprüfte Übersetzer / Dolmetscher Verordnung über die Prüfung
Geprüfte Übersetzer / Dolmetscher Verordnung über die Prüfung Verordnung über die Prüfungen zu den anerkannten Abschlüssen Geprüfter Übersetzer/Geprüfte Übersetzerin und Geprüfter Dolmetscher/Geprüfte
MehrPersonalberatung WIR HELFEN IHNEN BEI DER AUSWAHL NEUER MITARBEITER Kandidatenprofile Eine Auswahl Oktober 2012
Personalberatung WIR HELFEN IHNEN BEI DER AUSWAHL NEUER MITARBEITER Kandidatenprofile Eine Auswahl Oktober 2012 Side 1 af 8 Sie suchen qualifiziertes, mehrsprachiges Personal in Deutschland oder Dänemark?
MehrPreis- und Leistungsverzeichnis
D e u t s c h l a n d Preis- und Leistungsverzeichnis 2010 Unsere Angebote und Preise in der Übersicht easy-limited.de gültig ab 01/01/2010 gültig ab 01/01/2010 Preis- und Leistungsverzeichnis 2010 Sie
MehrTOP: telc Online Placement Test www.telc.net
Mehr Sprachen. Mehr Service. Mehr Qualität. TOP: telc Online Placement Test www.telc.net TOP: Der telc Online Placement Test In der internationalen Wirtschaft und Forschung sind Sprachkenntnisse ein bedeutender
MehrStorage als Service. 1 2011 Nexsan Corporation. All Rights Reserved.
Storage als Service 1 2011 Nexsan Corporation. All Rights Reserved. Arnd Balke Trainer / Consultant September 2011 Vorstellung Wer ist Nexsan Die Firma Nexsan wurde 1999 in England gegründet Firmen Hauptsitz
Mehr58/08. Amtliches Mitteilungsblatt. 01. Dezember 2008. Seite
58/08 01. Dezember 2008 Amtliches Mitteilungsblatt Seite Korrektur zum Amtlichen Mitteilungsblatt Nr. 50/08: Studien- und Prüfungsordnung für den Bachelorstudiengang International Business (deutsch) /
MehrLebensziel Eigenheim. Die Rolle des Internets. Repräsentative Umfrage Allianz Deutschland 2012
Lebensziel Eigenheim Die Rolle des Internets Repräsentative Umfrage Allianz Deutschland 2012 Lebensziel Eigenheim Jeder Vierte hat bereits konkrete Vorstellungen vom eigenen Heim, weitere 51% der Befragten
MehrPädagogische Hochschule Heidelberg - FB II - Fach Englisch Fachinterne Meldung zur mündlichen Prüfung im Frühjahr/Herbst 20...
Pädagogische Hochschule Heidelberg - FB II - Fach Englisch Fachinterne Meldung zur mündlichen Prüfung im Frühjahr/Herbst 20... Name: (Zutreffendes bitte unterstreichen) E-Mail: Telefon: Studienbeginn Englisch:
MehrWeiterbildung. Teilzeit oder Bachelorstudiengänge. (II.1.2., 2. Teilfrage)
Anlage Tabelle zu Frage II.1.1., II.1.2., II.1.3., II.1.., II.1.5. Umgestellt Italienische Philologie Clinical Linguistics MBA Biotechnologie und Medizintechnik Französische Philologie Polymer Science
MehrMuster für die Anmeldung der Zweigniederlassung einer Ltd.
Muster für die Anmeldung der Zweigniederlassung einer Ltd. Amtsgericht Charlottenburg Registergericht 14046 Berlin In der neuen Handelsregistersache X Ltd. melden wir, die unterzeichnenden directors der
Mehr日 本. 本 Interkulturelles Intensiv-Training Japan. 09. Dezember 2010 in München
Interkulturelles Intensiv-Training Japan 09. Dezember 2010 in München Erfolgreich zusammenarbeiten mit japanischen Geschäftspartnern, Kunden und Kollegen Ickstattstraße 13 80469 München Tel: +49 (0)89.41870140
Mehr- Maximale Aufenthaltsdaue : 30 Tage für Auslandstouristen; 90 Tage für Vietnamesen
Visa on arrrival nach Vietnam - Reise nach Vietnam - Vietnam Reisen - Kambodscha Laos Hotels - Reisezi Visa on Arrival nach Vietnam an Internationalen Flughäfen (Noi Bai Flughafen in Hanoi - Tan Son Nhat
MehrAuftraggeber: Wdf Wirtschaftsforum der Führungskräfte. Methode: Web-gestützte Befragung (WAPI) Inhalte: Manager und Mobilität
UNTERSUCHUNGSDESIGN Auftraggeber: Wdf Wirtschaftsforum der Führungskräfte Methode: Web-gestützte Befragung (WAPI) Grundgesamtheit: WdF - Mitglieder Stichprobe: n= 287 Inhalte: Manager und Mobilität Feldarbeit:
MehrRechtliche Rahmenbedingungen eines Markteintrittes in den kanadischen Wirtschaftsraum
Rechtliche Rahmenbedingungen eines Markteintrittes in den kanadischen Wirtschaftsraum LETTE & ASSOCIÉS S.E.N.C.R.L., Montreal, Kanada LETTE LLP, Toronto, Kanada LETTE KNORR, München / Ulm, Deutschland
MehrUrsprung des Internets und WWW
Ursprung des Internets und WWW Ende der 60er Jahre des letzten Jahrtausends wurde in den USA die Agentur DARPA (Defense Advanced Research Projects Agency) gegründet, mit dem Ziel den Wissens und Informationsaustausch
MehrMichael Meisel Koordinator der Privaten Sekundarschule Schloss Varenholz
Internat mit Privater Real- und Sekundarschule Vergleich der Anzahl der geforderten und Klassenarbeiten zwischen Schulen in und der Privaten Sekundarschule in Michael Meisel Koordinator der Privaten Sekundarschule
MehrYouTube: Video-Untertitel übersetzen
Der Easytrans24.com-Ratgeber YouTube: Video-Untertitel übersetzen Wie Sie mit Hilfe von Easytrans24.com in wenigen Schritten Untertitel für Ihre YouTube- Videos in mehrere Sprachen übersetzen lassen können.
MehrDeutschlands erstes, bislang einziges Tablet-Magazin für Bergsport und Outdoor gibt es nun schon seit September 2013 und das mit sehr großem Erfolg.
MEDIADATEN Deutschlands erstes, bislang einziges Tablet-Magazin für Bergsport und Outdoor gibt es nun schon seit September 2013 und das mit sehr großem Erfolg. In das zweite Jahr startete die Mountains4U
MehrBereich Gesundheitsdienste. Aktive Bewilligung(en) eines od. mehrerer anderer Kantone. Kanton/e
Projekte und Services Sabrina Stachl Gerbergasse 13 CH-4001 Basel Tel: +41 61 267 44 95 Fax: +41 61 267 95 29 E-Mail: sabrina.stachl@bs.ch www.gesundheitsdienste.bs.ch Meldung über die Einstellung einer
MehrWORLD GREEN BUILDING WEEK 21. 27. September 2015. Profitieren Sie als Partner der World Green Building Week
WORLD GREEN BUILDING WEEK 21. 27. September 2015 Profitieren Sie als Partner der World Green Building Week Zeigen Sie Ihr Engagement und Ihre Expertise im Wachstumsmarkt Nachhaltiges Bauen! POWERING POSITIVE
Mehr5. Juli 2015 Sitzung mit den Präsidenten (Teilnahme zwingend) und den Frauenfussbailleiterinnen der Verbände
FIF4 For the Came. For the World. AN DIE MITGLIEDER DER FIFA Zirkular Nr. 1467 Zürich, 15. Januar 2015 SG S/mfa/tha/dse 6. FIFA-Frauenfussball-Symposium, Vancouver, 3.-5. Juli 2015 Sehr geehrte Damen und
MehrGesuch um Erteilung einer Betriebsbewilligung zum Führen einer Praxis für Ernährungsberatung im Kanton Basel-Stadt
Bewilligungen und Support Sabrina Stachl Gerbergasse 13 CH-4001 Basel Tel: +41 61 267 44 95 Fax: +41 61 267 95 29 E-Mail: sabrina.stachl@bs.ch www.medizinischedienste.bs.ch Gesuch um Erteilung einer Betriebsbewilligung
MehrBestellformular Limited FORATIS Premium
Name Ihrer neuen Limited* Ltd. Ihre Bestellung Gründung einer Limited-Gesellschaft einmalig 1070,00 Euro Gründung Ihrer Limited Eintragung der Gesellschaft innerhalb von 24 Stunden im Companies House zu
Mehrhochschule.accadis.com Herzlich willkommen! Zum Masterprogramm an der accadis Hochschule Bad Homburg
hochschule.accadis.com Herzlich willkommen! Zum Masterprogramm an der accadis Hochschule Bad Homburg Agenda Die Hochschule Das Masterprogramm Historie 1980 1990 2001 2004 Betriebswirtschaft und Fremdsprachen
MehrNC 3. und 5. FS NC; 2., 4., 6. FS keine Zulassung. NC 2. bis 6 FS NC. NC 3. und 5. FS NC; 2.,4., 6., 7. FS keine Zulassung
Grundständige Studiengänge Abschluss 1) Allgemeine u. Vergleichende Literaturwissenschaft Altertumswissenschaften mit den Studienschwerpunkten: - Ägyptologie - Altorientalistik - Klassische Archäologie
MehrOpen House PROGRAMM. 27. Februar 2016, 9-15 Uhr. www.fh-krems.ac.at
Open House PROGRAMM 27. Februar 2016, 9-15 Uhr www.fh-krems.ac.at LAGEPLAN CAMPUS KREMS D G Shuttle zum Standort Piaristengasse Alauntalstrasse G1 Parkhaus Arte Hotel P Kolping am Campus Anibas Promenade
MehrKursangebot Wintersemester 2015/16
Stand: 18.11.2015 Fremdsprachen- und Medienzentrum Kursangebot Wintersemester 2015/16 Die Kurseinschreibung erfolgt ausschließlich online über das Selbstbedienungsportal HIS/LSF. Für jedes Semester ist
MehrBerner Vermittlungsstelle für interkulturelle Übersetzerinnen und Übersetzer In den Bereichen Gesundheit, Bildung, Soziales und anderen
o e Berner Vermittlungsstelle für interkulturelle Übersetzerinnen und Übersetzer In den Bereichen Gesundheit, Bildung, Soziales und anderen verste Wir qualifizierte Dolmetschende für eine optimale Verständigung
MehrDer Flughafen Frankfurt in der Einschätzung der Bürger in Hessen. Frankfurt am Main, 15. September 2014
Der Flughafen Frankfurt in der Einschätzung der Bürger in Hessen Frankfurt am Main, 15. September 2014 2 Datengrundlage Datengrundlage Zahl der Befragten: 1.000 über 18-Jährige im Land Hessen Erhebungszeitraum:
MehrVereinbarung über die Anerkennung des "International Baccalaureate Diploma/ Diplôme du Baccalauréat International"
Sekretariat der Ständigen Konferenz der Kultusminister der Länder in der Bundesrepublik Deutschland - II A /Sw - Vereinbarung über die Anerkennung des "International Baccalaureate Diploma/ Diplôme du Baccalauréat
MehrPrüfungsreglement. Certified Tester
Prüfungsreglement Certified Tester Änderungskontrolle, Prüfung, Genehmigung Version Datum Beschreibung, Bemerkung Name oder Rolle 1.1 21.08.2012 Erstellung Prüfungsreglement aus kompletter Version 1.2
MehrSocial Networks als Kundenbindungsinstrument
2 Social Networks als Kundenbindungsinstrument Univ.-Professor Dr. Hanna Schramm-Klein Düsseldorf, 02. Juli 2012 Agenda 3 Social CRM was ist das überhaupt? Sozial ist anders: Soziale Netzwerke und ihre
MehrPostsekundäre und tertiäre Bildung in Österreich. Miluše Krouželová
Postsekundäre und tertiäre Bildung in Österreich Miluše Krouželová Zugang zum Studium Abschluss einer allgemein bildender höherer Schulen (AHS) mit Reifeprüfung Abschluss einer berufsbildende höhere Schule
Mehrzwischen der Staatlich anerkannten Berufsfachschule für Fremdsprachenberufe der Volkshochschule Landshut e.v. nachfolgend Schulleitung genannt und
Beschulungsvertrag für die Ausbildung Staatlich geprüfte/r Fremdsprachenkorrespondent/in Hochschulreife zu Beginn des Schuljahres zwischen der Staatlich anerkannten Berufsfachschule für Fremdsprachenberufe
MehrWorkshop. Die Wolken lichten sich. Cloud Computing"-Lösungen rechtssicher realisieren
mit:, Dr. Undine von Diemar, LL.M. (Michigan), Worum es geht Cloud Computing" ist als ein sehr erfolgreiches Geschäftsmodell für die Nutzung von IT- Infrastruktur über das Internet in aller Munde: Virtuelle,
MehrVereinbarung über die Anerkennung des "International Baccalaureate Diploma/ Diplôme du Baccalauréat International"
Sekretariat der Ständigen Konferenz der Kultusminister der Länder in der Bundesrepublik Deutschland - II A 1 /Sw - Vereinbarung über die Anerkennung des "International Baccalaureate Diploma/ Diplôme du
MehrOPEN GOVERNMENT: MEHR TRANSPARENZ UND PARTIZIPATION DURCH ANALYTICS ANDREAS NOLD STATEGISCHE GESCHÄFTSENTWICKLUNG SAS D-A-CH
OPEN GOVERNMENT: MEHR TRANSPARENZ UND PARTIZIPATION DURCH ANALYTICS ANDREAS NOLD STATEGISCHE GESCHÄFTSENTWICKLUNG SAS D-A-CH BEISPIEL FLUGHAFEN BERLIN-BRANDENBURG Offizielle Webseite des Flughafens https://ber.piratenfraktion-berlin.de/projekt/
MehrGültig für Erscheinungszeitraum. American Law and Economics Review 2011-2013 Postprint 12 Nach Wahl
American Law and Economics Review 2011-2013 Postprint 12 Nach Wahl Arbitration Law Reports and Review 2011-2013 Postprint 12 Nach Wahl Asian Journal of Comparative Law 2007-2017 Verlags-PDF Keine Nach
MehrChili for Sharepoint
Sitecore Chili for Sharepoint Presented by: Sven Lehmkuhl Director Sales DACH SLE@sitecore.net Über Sitecore Führender Anbieter von Enterprise.NET Web Content Management und Portal Software Globale Präsenz
Mehrmittlerer Schulabschluss Fachhochschulreife (Fachabitur) Hochschulreife (Abitur)
Bildung und Sport Information der Bildungsberatung Zweiter Bildungsweg Stand: Oktober 2013 Personen mit erfüllter Vollzeitschulpflicht und abgeschlossener Berufsausbildung oder mindestens zwei Jahren Berufstätigkeit
MehrAS-Call Telefonkonferenz
AS-Call Telefonkonferenz einfach, flexibel, kostengünstig AS Infodienste einfach clever kommunizieren AS Infodienste einfach clever kommunizieren AS-Call Telefonkonferenz: Einfach kostengünstig Besprechen
MehrBewerbungsbogen für Bachelor-Studiengänge von
Bewerbungsbogen für Bachelor-Studiengänge von Name, Vorname Bewerbung um einen Studienplatz im Studiengang - Business Administration (Betriebswirtschaft); Abschluss Bachelor of Arts - Information Science
MehrGesetzliche Bestimmungen für Eheschließungen auf den Seychellen
Gesetzliche Bestimmungen für Eheschließungen auf den Seychellen Die ernorme Diversität der Seychellen Inseln bietet einen idyllischen Hintergrund für eine tropische Eheschließung, in einem Umfeld von atemberaubender
MehrINTERCOMSERVICE TECHNISCHE ÜBERSETZUNGSAGENTUR 2 0 0 1-2 0 1 3
INTERCOMSERVICE TECHNISCHE ÜBERSETZUNGSAGENTUR 2 0 0 1-2 0 1 3 ÜBERSETZUNGSVOLUMEN: Seiten- Anzahl UNSERE LEISTUNGEN : Schriftliche Übersetzung für folgende Branchen Bauwesen, Bauausrüstung Maschinen-
MehrStudiengang "Lehramt an Gymnasien" Englisch Hauptfach
Studiengang "Lehramt an Gymnasien" geko/01.07.2014 Studien- und Prüfungsordnung der Albert-Ludwigs-Universität für den Studiengang Lehramt an Gymnasien vom 24.03.2011 in der Fassung der Fachspezifischen
MehrFormate und Kalkulation wissenschaftlicher Weiterbildung Dr. Sven Winterhalder, Hochschulentwicklung, sven.winterhalder@hm.edu. Seite 2 24.09.
! Wer ist neu im Thema wissenschaftliche Weiterbildung?! Wer managt (kalkuliert, bepreist, etc.) WB- Angebote?! Wer hat einen betriebswirtschaftlichen Hintergrund?! Wer ist im staatlichen, wer im privaten
MehrDie Hochschule Rhein-Waal
Die Hochschule Rhein-Waal stellt sich vor Emmerich Kleve Kamp-Lintfort 1von 300 Hochschule Rhein-Waal eine Hochschule für angewandte Wissenschaften innovativ - interdisziplinär - international 2von 2 von
MehrGastfamilienaufenthalte Sprachkurse Kurzzeit-Specials
Gastfamilienaufenthalte Sprachkurse Kurzzeit-Specials Wie kann man Menschen unterschiedlicher Kulturen zusammenbringen? Indem sie gemeinsam den Alltag teilen und so Verständnis für die jeweils andere Lebensweise
MehrSophos UTM Support Services Guide
Sophos UTM Support Services Guide Einleitung In diesem Dokument sind die Sophos Support Services beschrieben, die von Sophos oder Sophos Partnern für die Sophos UTM Appliance, RED und Access Points geleistet
MehrThe Virtual Linguistics Campus (VLC)
The Virtual Linguistics Campus (VLC) E-Learning and E-Teaching mit dem VLC Jürgen Handke, handke@staff.uni-marburg.de E-Learning E-Learning ist die computergestützte Vermittlung und Erschließung von Inhalten
MehrBundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.v.
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.v. Aufnahmeordnung Präambel Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.v. (BDÜ) vertritt als Dachverband die Interessen der in den Mitgliedsverbänden
MehrWahl einer neu einsetzenden spät beginnenden Fremdsprache ab Jahrgangsstufe 10 (z. B. Ersatz von Latein/Französisch durch Spanisch (spät))
Wahl einer neu einsetzenden spät beginnenden Fremdsprache ab Jahrgangsstufe 10 (z. B. Ersatz von Latein/Französisch durch Spanisch (spät)) Auswirkungen auf das individuelle Kursprogramm in der Oberstufe
Mehr[ doing research online] nic.at Kunden-/Registrar-Befragung
[ doing research online] nic.at Kunden-/Registrar-Befragung Wien, am 30. Jänner 2006 Thomas Schwabl ://Umfrage-Basics Studiensteckbrief... :: Methode: Computer Assisted Web Interviews (CAWI) :: Instrument:
MehrSprachenwahl. Informationsveranstaltung. zur. Aggertal-Gymnasium, Sprachenwahl Klasse 5. für die fünften Klassen des ATG
Informationsveranstaltung zur Sprachenwahl für die fünften Klassen des ATG Marc Linßen (Fachlehrer Latein/ Französisch/Geschichte) Gliederung der Sekundarstufe I Jahrgangsstufen 8 und 9 Englisch + 2. Fremdsprache
Mehr