Rundschreiben der Abt. Natur und Landschaft 1/2010. Circolare della Rip. Natura e paesaggio 1/2010
|
|
- Norbert Kohler
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Autonome Provinz Bozen - Südtirol Abteilung 28 Natur und Landschaft Verwaltungsamt für Landschaftsschutz Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 28 Natura e paesaggio Ufficio amministrativo tutela del paesaggio Prot. Nr / Bozen / Bolzano, Bearbeitet von / redatto da: DDr. H. Maier Tel Verwaltung.Landschaftsschutz@provinz.bz.it An die Gemeinden der Autonomen Provinz Bozen An die Landessachverständigen in den Gemeindebaukommissionen An die Generaldirektion An die Landesabteilungen: - Landwirtschaft - Raumordnung - Forstwirtschaft - Örtliche Körperschaften - Wasserschutzbauten An die Landesagentur für Umwelt An die Mitglieder und Ersatzmitglieder der II. Landschaftsschutzkommission An die Mitglieder und Ersatzmitglieder des Kollegiums für Landschaftsschutz An das Außenamt des Konsortiums des Nationalparks Stilfser Joch An den Südtiroler Gemeindenverband An den Südtiroler Bauernbund An den Dachverband für Natur- und Umweltschutz An die Ingenieurkammer An die Kammer der Architekten, Raumplaner, Landschaftsplaner, Denkmalpfleger An die Kammer der Agronomen und Forstwirte An das Kollegium der Fachingenieure An das Geometerkollegium Ai Comuni della Provincia Autonoma di Bolzano Agli Esperti provinciali nelle Commissioni edilizie comunali Alla Direzione Generale Alle Ripartizioni provinciali: - Agricoltura - Urbanistica - Foreste - Enti locali - Opere idrauliche All Agenzia per l ambiente Ai membri e membri sostituti della IIa Commissione per la tutela del paesaggio Ai membri e membri sostituti del Collegio per la tutela del paesaggio All Ufficio Periferico del Consorzio del Parco Nazionale dello Stelvio Al Consorzio dei Comuni All Unione agricoltori e coltivatori diretti Alla Federazione protezionisti altoatesini All Ordine degli Ingegneri All Ordine degli architetti, pianificatori paesaggisti, conservatori All Ordine degli Agronomi e Forestali Al Collegio dei Periti industriali Al Collegio provinciale dei Geometri nur mittels /solo via Rundschreiben der Abt. Natur und Landschaft 1/2010 Geringfügige Eingriffe im Sinne des Dekrets des Landeshauptmannes vom 6. November 1998, Nr. 33 (Bagatelleingriffe) Circolare della Rip. Natura e paesaggio 1/2010 Interventi non sostanziali di cui al decreto del Presidente della Giunta provinciale 6 novembre 1998, n. 33. I Bozen Rittnerstr. 4 Tel. 0471/ Fax 0471/ Verwaltung.Landschaftsschutz@provinz.bz.it Steuer - Nr I Bolzano Via Renon 4 Tel. 0471/ Fax 0471/ Amministrazione.Tutela.Paesaggio@provincia.bz.it Cod. fisc
2 Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Prot. Nr Blatt - Foglio 2 1. Zusätzliche Eingriffstypologien 1. Ulteriori tipologie di interventi Mit Dekret des Landeshauptmanns vom 15. Jänner 2010, Nr. 3, das am in Kraft tritt, wurde die Liste der sog. Bagatelleingriffe um 2 Eingriffstypologien erweitert und in einigen Punkten abgeändert. Das vereinfachte Genehmigungsverfahren, bei welchem die landschaftliche Ermächtigung unmittelbar vom gebietsmäßig zuständigen Bürgermeister auch gemäß Artikel 6 des Landesgesetzes vom 21. Oktober 1996, Nr. 21 (Forstgesetz) ausgestellt wird, findet nunmehr auch Anwendung bei: y) der Errichtung von Bienenständen gemäß den von der Landesregierung mit Beschluss vom , Nr festgelegten Richtlinien (siehe Anlage). Während die Errichtung von Lehrbienenständen nicht dem vereinfachten Genehmigungsverfahren unterliegt, ist für Wanderbienenstände (Bienenstöcke auf Plattform oder auf für den Verkehr zugelassenem Anhänger) keine Genehmigung vorgesehen. z) der Schlägerung von Gehölzen im verbauten Ortskern - wenn sie eine Höhe von über 20 m oder einen Stammdurchmesser auf 1,30 m vom Boden von über 50 cm aufweisen, mit Ausnahme der Kern- und Steinobstbäume; - in den von den Baumschutzsatzungen der Gemeinden vorgesehenen Fällen. Die Schlägerung von Gehölzen außerhalb des verbauten Ortskerns unterliegt gemäß Artikel 11 des Landesgesetzes vom 25. Juli 1970, Nr. 16 (Landschaftsschutzgesetz) bzw. Art. 14 des Landesgesetzes vom 21. Oktober 1996, Nr. 21 (Forstgesetz) (weiterhin) der Auszeige durch die zuständige Forstbehörde. Keine Anwendung findet das vereinfachte Verfahren im Bereich der Schutzkategorien Naturdenkmal, Biotop sowie Garten- und Parkanlage. Aufrecht bleiben die spezifischen Bestimmungen des Denkmal- und Ensembleschutzes sowie die Notwendigkeit der Einholung der von anderen Fachgesetzen vorgesehenen Zustimmungsakte (z.b. Ermächtigung/Konzession im Bereich des öffentlichen Wassergutes). In und in unmittelbarer Nähe von Natura-2000-Gebieten, ist - falls Con il decreto del Presidente della Provincia 15 gennaio 2010, n. 3, che entra in vigore il , l elenco dei cosiddetti interventi non sostanziali è stato integrato con due ulteriori tipologie nonché modificato in alcune parti. La procedura di autorizzazione semplificata, secondo la quale l autorizzazione paesaggistica è rilasciata direttamente dal sindaco territorialmente competente anche ai sensi dell'articolo 6 della legge provinciale 21 ottobre 1996, n. 21 (ordinamento forestale), si applica ora anche in caso di: y) costruzione di apiari secondo le direttive approvate dalla giunta provinciale con delibera del , n (vedi allegato). Mentre la costruzione di apiari didattici non è soggetta alla procedura semplificata, per gli apiari nomadi (arnie depositate su una piattaforma o su un rimorchio dichiarato idoneo alla circolazione) non è richiesta alcun autorizzazione. z) abbattimento di piante legnose nel centro edificato - quando hanno un'altezza superiore a m 20 o un diametro del fusto a m 1,30 da terra superiore a cm 50, con esclusione delle pomacee e delle drupacee; - nei casi previsti dai regolamenti comunali del verde. L abbattimento di piante legnose al di fuori del centro edificato ai sensi dell art. 11 della legge provinciale 15 luglio 1970, n. 16 (tutela del paesaggio) rispettivamente dell art. 14 della legge provinciale 21 ottobre 1996, n. 21 (ordinamento forestale) può avvenire (come finora) solo previo assegno da parte dell'autorità forestale competente. La procedura semplificata non trova applicazione nell ambito delle categorie di tutela monumento naturale, biotopo nonché giardino e parco. Restano salve le norme specifiche in materia di tutela dei beni culturali e degli insiemi nonché l obbligo di richiesta degli atti di consenso previsti dalle norme di settore (p.es. autorizzazioni/concessioni per interventi che interessano il demanio pubblico delle acque). Nei siti Natura 2000 e nelle immediate vicinanze degli stessi, gli interventi che possano
3 Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Prot. Nr Blatt - Foglio 3 mit dem Eingriff erhebliche Auswirkungen auf die geschützten Lebensräume und Tier- und Pflanzenarten verbunden sind das diesbezügliche Verträglichkeitsgutachtens einzuholen. avere un incidenza significativa sugli habitat e specie animali e vegetali protetti, devono essere sottoposti alla procedura di valutazione d incidenza. 2. Neue Schwellenwerte beim Bau von Wegen und bei Planierungen Mit dem genannten Dekret des Landeshauptmanns vom 15. Jänner 2010, Nr. 3 wurden zudem bei 2 Eingriffstypologien (Buchstaben a und f) Abänderungen, insbesondre die bislang geltenden Schwellenwerte betreffend, vorgenommen. a) Im Bagatellwege genehmigt werden kann der Bau eines Weges - bis zu einer Gesamtlänge von m (bisher 500 m), - mit einer Kronenbreite bis höchstens 2,5 m (wie bisher), - mit einer Geländeneigung bis 70 Prozent, sofern weiters - keine Versiegelung vorgenommen und - nicht die Notwendigkeit besteht, Brücken oder Mauern zu bauen. Im Rahmen des Wegebaues dürfen (nunmehr) jedoch Trockenmauern oder armierte Erde jeweils bis zu einer Höhe von 2 m errichtet werden. Keiner der einzelnen angeführten Schwellenwerte darf überschritten werden. Für den Bau von Walderschließungswegen muss (wie bisher) ein nicht bindendes Gutachten der Forstbehörde eingeholt werden. Es gelten dieselben im vorhergehenden Absatz angeführten Schwellenwerte. Der Bau von Almerschließungswegen unterliegt (nunmehr ausdrücklich) dem Ermächtigungsverfahren laut Artikel 12 des Landesgesetzes vom 25. Juli 1970, Nr. 16 (Ermächtigung durch die Landesbehörde für Landschaftsschutz). Unter Almerschließungswegen sind die Erschließung der Almflächen sowie der Almgebäude zu verstehen. 2. Nuovi limiti nell ambito della costruzione di strade e di spianamenti Inoltre con il citato decreto del Presidente della Provincia 15 gennaio 2010, n. 3, due tipologie di interventi (lettere a e f) hanno subito delle modificazioni, in particolare riguardanti le soglie finora in vigore. a) Puó essere autorizzata con procedura semplificata la realizzazione di una strada - di lunghezza fino a m (finora 500 m), - con larghezza complessiva fino al massimo di 2,5 m (come finora) - con la pendenza del terreno fino al 70 %, qualora inoltre non venga sigillata, e non si renda necessaria la realizzazione di ponti o muri. Nell ambito della realizzazione della strada (d ora in poi) possono essere eretti muri a secco o terre armate ambedue fino ad un altezza massima di 2 m. Non può essere superata alcuna delle singole soglie indicate. Per la realizzazione di strade di allacciamento di bosco deve essere richiesto (come finora) un parere non vincolante da parte dell'autorità forestale. Valgono le stesse soglie sopra indicate. La realizzazione di strade di allacciamento di malghe soggiace (ora esplicitamente) alla procedura di autorizzazione di cui all articolo 12 della legge provinciale 25 luglio 1970, n. 16, (autorizzazione da parte dell amministrazione provinciale). Per strade di allacciamento di malghe si intendono gli allacciamenti delle superfici alpestri nonché degli edifici alpestri. f) Im Bagatellwege genehmigt werden kann die Planierung einer Fläche mit intensiver Landwirtschaftsnutzung unter 1600 m f) Possono essere autorizzati ricorrendo alla procedura semplificata per interventi non sostanziali gli spianamenti di superfici a
4 Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Prot. Nr Blatt - Foglio 4 Meereshöhe - bis zu einer Gesamtfläche von m² (bisher m²), - mit einer durchschnittlichen Hangneigung von höchstens 40 % (wie bisher), - mit Nivellierungen von höchstens +/- 1 m (wie bisher). Keiner der einzelnen angeführten Schwellenwerte darf überschritten werden. coltivazione agricola intensiva a quote inferiori a 1600 m sul livello del mare - fino ad una superficie complessiva di m² (finora m²), - con la pendenza media di al massimo 40 % (come finora), - con livellamento di al massimo +/- 1 m (come finora). Non può essere superata alcuna delle singole soglie indicate. 3. Einzureichende Unterlagen 3. Documentazione prescritta Aus dem Ansuchen um Ausstellung der Bagatell -Ermächtigung für den Bau von Wegen, von Planierungen sowie die Schlägerungen von Bäumen müssen der Ort und die technischen Daten der geplanten Eingriffe eindeutig hervorgehen. Dem Ansuchen muss ein Katastermappenauszug beigeschlossen werden. Für die Errichtung von Bienenständen sind die in der Bauordnung angeführten Unterlagen einzureichen. Dalla richiesta d autorizzazione per la costruzione di strade, spianamenti nonché abbattimenti di piante legnose, corredata da un estratto della mappa catastale, devono risultare in modo chiaro la localizzazione ed i dati tecnici dell intervento progettato. Per la costruzione di apiari deve essere presentata la documentazione prevista dal regolamento edilizio. Der Gemeindenverband wird die neuen einheitlichen Formulare zusätzlich im Intranet GemInfo bereitstellen. Für weitere Informationen stehen die Mitarbeiter des Verwaltungsamts für Landschaftsschutz zur Verfügung. Il Consorzio dei Comuni metterà a disposizione i moduli unificati anche sull intranet GemInfo. Per ulteriori informazioni restano a disposizione i collaboratori dell Ufficio amministrativo tutela del paesaggio. L ASSESSORE ALL URBANISTICA, AMBIENTE ED ENERGIA DER LANDESRAT FÜR RAUMORDNUNG, UMWELT UND ENERGIE Dr. Michl Laimer Anhang: 1. D.L.H. vom 15. Jänner 2010, Nr Überarbeiteter Vordruck für den Antrag und die Ermächtigung. 3. Beschluss der Landesregierung vom , Nr Allegati: 1. D.P.P. 15 gennaio 2010, n Modulo rielaborato per la richiesta e l autorizzazione 3. Delibera della Giunta provinciale 22 giugno 2009, n
5 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Abteilung 27 - Raumordnung PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione 27 - Urbanistica Beschluss der Landesregierung Nr vom (Veröffentlicht im Amtsblatt der Region Nr. 39 vom ) Richtlinien betreffend Bienenstände und Lehrbienenstände gemäß Artikel 107, Absatz 8, des Landesraumordnungsgesetzes, Landesgesetz vom 11. August 1997, Nr. 13 Widerruf der Beschlüsse der Landesregierung vom , Nr. 3236, und vom , Nr Nach Einsichtnahme in den Artikel 107, Absatz 8, des Landesraumordnungsgesetzes, Landesgesetz vom 11. August 1997, Nr. 13, in geltender Fassung; festgestellt, dass hier mit Beschlüssen der Landesregierung vom , Nr. 3236, und vom , Nr. 1307, entsprechende Richtlinien erlassen wurden; festgestellt, dass es die Landesregierung für zweckmäßig erachtet, diese Richtlinien zu überarbeiten; nach Einsichtnahme in den Vorschlag des zuständigen Landesrates; Nach Einsichtnahme in das Gutachten des Rates der Gemeinden; Dies vorausgeschickt, b e s c h l i e ß t DIE LANDESREGIERUNG mit Stimmeneinhelligkeit und in gesetzlicher Form: A) Die Richtlinien gemäß Artikel 107, Absatz 8, des Landesraumordnungsgesetzes sind wie folgt genehmigt: Deliberazione della Giunta provinciale n del 22/06/2009 (Pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione n. 39 del 22/09/2009) Direttive concernenti apiari ed apiari didattici di cui all articolo 107, comma 8, della legge urbanistica provinciale, legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13 Revoca delle delibere della Giunta provinciale del 08/09/2008, n. 3236, e dell , n Visto l articolo 107, comma 8 della legge urbanistica provinciale, legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13, e successive modifiche; constatato che con le delibere della Giunta provinciale dell , n. 3236, e dell , n. 1307, sono state emanate le relative direttive; constatato che la Giunta provinciale ritiene opportuno rielaborare tali direttive; Vista la proposta dell assessore provinciale competente; Visto il parere del Consiglio dei Comuni; Ciò premesso, LA GIUNTA PROVINCIALE ad unanimità di voti legalmente espressi d e l i b e r a A) Sono approvate le direttive ai sensi dell articolo 107, comma 8 della legge urbanistica provinciale come segue: 1. Allgemeine Bestimmungen 1. Disposizioni generali 1.1 Dem Antrag um die Genehmigung von Bienenständen ist ein Gutachten des Südtiroler Imkerbundes beizulegen. 1.2 Im Falle, dass der Antragsteller nicht Eigentümer des entsprechenden Grundstücks 1.1 Alla domanda per l autorizzazione di apiari é da allegare un parere rilasciato dall Associazione Apicoltori Sudtirolesi. 1.2 Qualora il richiedente non sia proprietario del relativo lotto ne deve dimostrare la dispo- Rittner Straße Bozen Tel Fax raumordnung@provinz.bz.it St.Nr Via Renon Bolzano Tel Fax urbanistica@provincia.bz.it Cod.fisc
6 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Seite / Pag. 2 ist, muss die Verfügbarkeit über das Grundstück für mindestens 10 Jahre nachgewiesen werden. 1.3 Bienenstände bzw. Lehrbienenstände dürfen nicht für andere Zwecke verwendet werden. Sobald die Bienenhaltung aufgelassen wird, ist das Bauwerk abzubrechen. nibilità per almeno 10 anni. 1.3 Apiari ovvero apiari didattici non possono essere utilizzati per altri scopi. Terminata l apicoltura, le costruzioni devono essere demolite. 2. Bienenstände 2. Apiari 2.1 Bienenstände dürfen im landwirtschaftlichen Grün, im alpinen Grünland oder im Waldgebiet errichtet werden, einschließlich jener Flächen, welche unter besonderem landschaftlichen Schutz stehen. 2.2 Der Antragsteller muss zum Zeitpunkt des Bauantrages mindestens 10 Bienenvölker besitzen und betreuen, diese ordnungsgemäß beim Überörtlichen Tierärztlichen Dienst gemeldet haben und über folgende fachliche Qualifikation verfügen: a) Nachweis über den Besuch eines Imker- Grundkurses, oder b) Nachweis einer mindestens 3-jährigen Imkertätigkeit 2.1 Apiari possono essere realizzati nel verde agricolo, nel verde alpino o nel bosco, incluse le superfici sottoposte a particolare tutela paesaggistica. 2.2 Al momento della domanda edilizia il richiedente deve possedere e assistere almeno 10 alveari, denunciati regolarmente presso il Servizio veterinario interaziendale; inoltre deve disporre della seguente qualificazione professionale: a) attestato di frequenza di un corso base sull apicoltura, o b) attestazione di un attività apistica di almeno tre anni 2.3 Der Bienenstand, welcher mit Ausnahme des Unterbaues in Holz erstellt werden muss, darf folgende Höchstausmaße nicht überschreiten: 2.3 L apiario deve essere costruito in legno, eccetto la base di appoggio, e non può superare le seguenti misure massime: Bruttofläche: 20 m² superficie lorda: 20 m² höchste Höhe: 2,5 m, gemessen vom umgebenden Gelände zum höchsten Punkt des Daches altezza massima: 2,5 m, misurata dal terreno circostante al punto più alto del tetto 3. Lehrbienenstände 3. Apiari didattici 3.1 Lehrbienenstände sind vorrangig im 3.1 Apiari didattici devono essere costruiti landwirtschaftlichen Grün zu errichten. prevalentemente nel verde agricolo. 3.2 Lehrbienenstände dienen Demonstrationsund Schulungszwecken und der Bienenhaltung und können von Imkervereinigungen (Imkervereinen oder Imkerbezirken), denen mindestens 20 Imker angehören, errichtet werden. 3.2 Apiari didattici servono per scopi dimostrativi-scolastici e per l apicoltura e possono essere realizzati dalle associazioni di apicoltori (associazioni o distretti di apicoltori), costituite da almeno 20 apicoltori. 3.3 Lehrbienenstände müssen folgende Charakteristiken aufweisen: guenti caratteristiche: 3.3 Apiari didattici devono presentare le se- Bruttofläche von maximal 50 m² superficie lorda non superiore a 50 m² Gebäudehöhe von maximal 3,50 m altezza dell edificio non superiore a 3,5 m Sanitärraum (Nasszelle) von mindestens servizi igienici di almeno 3 m² 3 m² getrennter Bereich innerhalb des Gebäudes für mindestens 10 Bienenvölker almeno 10 area separata all interno dell edificio per alveari
7 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Seite / Pag Wanderbienenstände 4. Apiari nomadi 4.1 Der Wanderbienenstand kann aus mehreren Bienenstöcken, die auf einer Plattform montate su una piattaforma o di un apiario 4.1 L apiario nomade può consistere di arnie angeordnet sind, oder aus einem Bienenstand costruito su un rimorchio dichiarato idoneo bestehen, der auf einem für den Verkehr alla circolazione; egualmente è ammessa una zugelassenen Anhänger aufgebaut ist; eine protezione contro la pioggia. Non è prescritta Regenschutzvorrichtung ist ebenfalls zulässig. la concessione edilizia. Es ist keine Baukonzession erforderlich. B) Artikel 29 des Dekretes des Landeshauptmanns vom 23. Februar 1998, Nr. 5, sowie die Beschlüsse der Landesregierung vom , Nr. 3236, und vom , Nr. 1307, sind aufgehoben. B) L articolo 29 del decreto del Presidente della Giunta provinciale del 23 febbraio 1998, n. 5, nonché le delibere della Giunta provinciale dell , n. 3236, e dell , n. 1307, sono abrogati
Circolare n. 02/2014. Rundschreiben Nr. 02/2014. Nuovi interventi non sostanziali. Neue Bagatelleingriffe. nur mittels /solo via
28. Natur, Landschaft und Raumentwicklung 28.7. Verwaltungsamt für Landschaft und Raumentwicklung 28. Natura, paesaggio e sviluppo del territorio 28.7. Ufficio amministrativo del Paesaggio e sviluppo del
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm
MehrArtikel 2 Articolo 2
Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES
MehrProvincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrSüdtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano
Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER
MehrDES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012
XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012 Ratifizierung des Beschlusses der Landesregierung vom
MehrBeschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006
Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr. 324 06/02/2006 Schulgebühren für die Oberschulen Südtirols Tasse scolastiche per le scuole secondarie della Provincia di Bolzano 16.4/17.1/18.1
MehrUnwesentliche Abänderung des Durchführungsplanes für die Wohnbauzone "B1 Mosergassl" Variazione non sostanziale al piano di attuazione per la zona residenziale "B1 Mosergassl" TECHNISCHER BERICHT RELAZIONE
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 2209/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung
MehrABSTANDSREGELUNGEN IM BAUWESEN Ministerialdekret vom Nr nach dem Urteil Verfassungsgericht Nr.114 vom
Abteilung 28 Abteilung Natur, Landschaft, Raumentwicklung Ripartizione 28 Natura, paesaggio e sviluppo del territorio ABSTANDSREGELUNGEN IM BAUWESEN Ministerialdekret vom 2-4-1968 Nr. 1444 nach dem Urteil
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 447 Sitzung vom Seduta del 14/04/2015 Verkauf der G.p.
MehrProvincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 10/I-II del 05/03/2013 / Amtsblatt Nr. 10/I-II vom 05/03/2013 123 83518 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrLuft und Lärm. Ripartizione 29 - Agenzia provinciale per l'ambiente Ufficio Ufficio Aria e rumore
Abteilung 29 - Landesagentur für Umwelt Amt 29.2 - Ripartizione 29 - Agenzia provinciale per l'ambiente Ufficio 29.2 - Ufficio Aria e rumore Luft und Lärm Luft - Inhalt Allgemeine Betrachtungen Luftreinhaltung
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung
Bollettino Ufficiale n. 12/I-II del 22/03/2016 / Amtsblatt Nr. 12/I-II vom 22/03/2016 0093 177508 Beschlüsse -. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrMACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT
Gemeinde Eppan an der Weinstraße Comune di Appiano sulla strada del vino Bau eines Trainingsplatzes, eines Dienstleistungsgebäudes, von Tribünen, eines Parkplatzes und einer Zufahrtsstraße zum Parkplatz
MehrTrinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter
Abteilung 29-Landesagentur für Umwelt Amt 29.11 Amt für Gewässernutzung Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.11 Ufficio Gestione risorse idriche Trinkwasserversorgung Die Situation
MehrProvincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 21/01/2014 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 21/01/2014 17 88101 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 371 Seduta del 04/04/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrBAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE
Gemeinde Ahrntal AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Comune di Valle Aurina PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Verzeichnis der erteilten Baukonzessionen vom 01.01.2015
MehrGEMEINDE PFITSCH AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI VAL DI VIZZE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO
PLANUNGSBÜRO Geom. Agostini Toni - STUDIO DI PROGETTAZIONE Arch. Zanella Adriano Johann Kofler 39049 Sterzing Tel. 0472/765011-15 - - - Via Johann Kofler 39049 Vipiteno Fax 0472/767005 E-Mail: info@az-studio.it
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 993 Seduta del 19/09/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrAn die Gemeindeverwaltungen von / Ai Comuni di
Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige Landesrat für Raumordnung, Umwelt und Energie Assessore all urbanistica, ambiente ed energia Nr. Prot. Ihr Z. / Vs. rif. Bozen /
MehrMarktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE
Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE Formular modulo Zweck - uso Mod. TOSAP.05.D1 zur Dauerbesetzung für physische
MehrGemeinde Rodeneck Comune di Rodengo
Gemeinde Rodeneck Comune di Rodengo AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE GEMEINDEVERORDNUNG FÜR DIE VERLEIHUNG VON EHRUNGEN REGOLAMENTO COMUNALE PER IL CONFERIMENTO
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 23/05/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 561 Seduta del 23/05/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrBollettino Ufficiale n. 1/I-II del Amtsblatt Nr. 1/I-II vom
Bollettino Ufficiale n. 1/I-II del 2.1.2007 - Amtsblatt Nr. 1/I-II vom 2.1.2007 61 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL [BO01070149449 P025 ] [AM01070149449 P025
MehrREGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)
VERORDNUNG ÜBER DEN KOMMUNALEN ZUSCHLAG AUF DIE EINKOMMENSTEUER NATÜRLICHER PERSONEN (I.R.P.E.F. -Zuschlag) Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 91 vom 29.11.2012 REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE
MehrZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012
Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 33/I-II del 19/08/2014 / Amtsblatt Nr. 33/I-II vom 19/08/2014 14 93925 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3071/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL des Landeshauptmanns Behebung vom Sonderfonds für die Wiederzuweisung der verwaltungsmäßig verfallenen Ausgaberückstände betreffend Investitionsausgaben Dekret Decreto
MehrAnlage / allegato A. Direttive per il rilascio di autorizzazioni paesaggistiche per la collocazione
Anlage / allegato A Richtlinien für die Erteilung der Landschaftsschutzermächtigung zur Anbringung von Werbemitteln, Informations- und Hinweisschildern Direttive per il rilascio di autorizzazioni paesaggistiche
MehrKAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE
KAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE Selten ist eine Krankheit, die eine Prävalenz von weniger als 5 Fällen pro 10.000 Einwohner aufweist 2/3 di queste patologie colpiscono i bambini
MehrBAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE
Gemeinde Ahrntal AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Comune di Valle Aurina PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Verzeichnis der erteilten Baukonzessionen vom 01.07.2016
MehrBOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 370 Seduta del 04/04/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrBeschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale
Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale Sitzung vom - 30.03.2006 seduta del B.Nr. Sitzung Betreff Oggetto 11 30.03.2006 Verlesung und Genehmigung des 20:00 Protokolls der vorhergehenden
MehrREGELUNG FÜR SCHWER- TRANSPORTE AUF GEMEINDE- STRAßEN REGOLAMENTO PER TRASPORTI ECCEZIONALI SU STRADE COMUNALI C O M U N E DI FIÈ ALLO SCILIAR
GEMEINDE VÖLS AM SCHLERN Autonome Provinz Bozen - Südtirol Dorfstraße 14-39050 P.L.Z. COMUNE DI FIE ALLO SCILIAR Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige via del Paese 14-39050 C.A.P St. Nr. 80008620215
MehrCONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL
CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL XV Legislatura Anno 2016 Disegni di legge e relazioni N. 69 D I S E G N O D I L E G G E MODIFICHE ALLA LEGGE REGIONALE 7 NOVEMBRE
MehrWORKSHOP FÜR LÄRMSCHUTZTECHNIKER Vertiefung der Bestimmungen zur Lärmbelastung
Abteilung 29 - Landesagentur für Umwelt Amt 29.2 - Ripartizione 29 - Agenzia provinciale per l'ambiente Ufficio 29.2 - Ufficio Aria e rumore WORKSHOP FÜR LÄRMSCHUTZTECHNIKER Vertiefung der Bestimmungen
MehrAltersstruktur des Landespersonals Struttura per età del personale provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL
Generaldirektion Organisationsamt Dienststelle für Controlling Direzione generale Ufficio Organizzazione Settore Controlling Altersstruktur des Landespersonals Struttura per età del personale provinciale
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Juni Veränderung zum Vorjahr Jänner bis Juni Veränderung zum Vorjahr Giugno Variazione rispetto Gennaio fino Giugno Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 6/I-II del 05/02/2013 / Amtsblatt Nr. 6/I-II vom 05/02/2013 113 82677 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrBAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE
Gemeinde Vintl AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Comune di Vandoies PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Verzeichnis der erteilten Baukonzessionen vom 01.02.2010
Mehrconstatato che la predetta ipotesi di contratto corrisponde alla direttiva impartita dalla Giunta Provinciale;
195 81915 Kollektivabkommen und -verträge - 1 Teil - Jahr 2012 Accordi e contratti collettivi - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol LANDESREGIERUNG BOZEN - KOLLEKTIVVER- TRAG BESCHLUSS
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze November Veränderung zum Vorjahr Juni bis November novembre Variazione rispetto giugno fino novembre 2012 anno precedente 2012 Veränderung zum Vorjahr Variazione
MehrGEMEINDE MARLING Autonome Provinz Bozen Südtirol. COMUNE DI MARLENGO Provincia Autonoma di Bolzano
GEMEINDE MARLING Autonome Provinz Bozen Südtirol COMUNE DI MARLENGO Provincia Autonoma di Bolzano Verordnung betreffend die Löschung der Bindung laut Artikel 79 des Landesraumordnungsgesetzes Regolamento
MehrMARKTGEMEINDE COMUNE DI ST. LEONHARD IN PASSEIER SAN LEONARDO IN PASSIRIA
MARKTGEMEINDE ST. LEONHARD IN PASSEIER Autonome Provinz Bozen - Südtirol Steuer-Nr. - Cod.fisc.: 82003310214 Mwst.-Nr. - Part.IVA: 00447010216 COMUNE DI SAN LEONARDO IN PASSIRIA Provincia Autonoma di Bolzano
MehrProposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 30/05/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 595 Seduta del 30/05/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Juli Veränderung zum Vorjahr Februar bis Juli Veränderung zum Vorjahr Luglio Variazione rispetto Febbraio fino Luglio Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Juni Veränderung zum Vorjahr Jänner bis Juni Veränderung zum Vorjahr Giugno Variazione rispetto Gennaio fino Giugno Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Oktober Veränderung zum Vorjahr Mai bis Oktober Veränderung zum Vorjahr Ottobre Variazione rispetto Maggio fino Ottobre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrVerordnung betreffend die Einsprüche gegen Beschlüsse
Gemeinde Deutschnofen Comune di Nova Ponente Verordnung betreffend die Einsprüche gegen Beschlüsse Regolamento concernente l'opposizione a deliberazioni Genehmigt mit Beschluss des Gemeinderates Nr. 27
MehrSüdtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale
Abteilung 24 - Soziales Ripartizione 24 - Politiche sociali Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale Amt für Menschen mit Behinderungen _ Ufficio Persone con disabilità Mag. Ute Gebert Bozen
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
113 79131 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2012 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 5. März 2012, Nr. 328 Allgemeine Richtlinien im Sinne des
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Jänner Veränderung zum Vorjahr August bis Jänner Veränderung zum Vorjahr Gennaio Variazione rispetto Agosto fino Gennaio Variazione rispetto anno precedente anno precedente Unselbständig Beschäftigte 1)
MehrCOMUNE DI TERENTO GEMEINDE TERENTEN. Verordnung betreffend die Rückerstattung der Spesen an die Verwalter für institutionelle Außendienste
GEMEINDE TERENTEN Autonome Provinz Bozen - Südtirol COMUNE DI TERENTO Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Verordnung betreffend die Rückerstattung der Spesen an die Verwalter für institutionelle
MehrGemeinde Mals Comune di Malles Venosta
Gemeinde Mals Comune di Malles Venosta Verordnung betreffend die Löschung der Bindung laut Artikel 79 des Landesraumordnungsgesetzes Regolamento riguardante la cancellazione del vincolo di cui all'articolo
Mehr- Zweisprachigkeitsprüfung der Autonome Provinz Bozen, Niveau A Gute Kommunikationsfähigkeiten auf verschiedenen Ebenen Gute organisatorische Fähigkeiten Gute technische Fähigkeiten Firmato da:marco Pinzan
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Februar Veränderung zum Vorjahr September bis Februar Veränderung zum Vorjahr Febbraio Variazione rispetto Settembre fino Febbraio Variazione rispetto anno precedente anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrGEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen. COMUNE DI LAION Provincia Autonoma di Bolzano. Ansuchen um die Gewährung eines Beitrages
GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen 39040 Lajen, Walther-von-der-Vogelweide-Straße 30/A info@lajen.eu lajen.laion@legalmail.it www.lajen.eu ( (0471) 65 56 13 Fax (0471) 65 58 11 St.nr./Cod.fisc. 80007310214
MehrMobilfunkumsetzer in Südtirol
Abteilung 29 Landesagentur für Umwelt Amt 29.8 Labor für physikalische Chemie Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.8 Laboratorio di chimica fisica Mobilfunkumsetzer in Südtirol
MehrRisikokultur nach der Genehmigung des Gefahrenzonenplans
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Ressort für italienische Kultur, Bildung, Wohnungsbau, Grundbuch, Kataster, Genossenschaftswesen und öffentliche Bauten PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dipartimento
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
April Veränderung zum Vorjahr November bis April Veränderung zum Vorjahr Aprile Variazione rispetto Novembre fino Aprile Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrREPUBBLICA ITALIANA. Corte dei conti La Sezione regionale di controllo per la Regione Trentino-Alto Adige/Südtirol sede di Bolzano
Deliberazione n. 3/2014/INPR REPUBBLICA ITALIANA Corte dei conti La Sezione regionale di controllo per la Regione Trentino-Alto Adige/Südtirol sede di Bolzano composta dai magistrati: Presidente Consigliere
MehrGEMEINDE TIROL PROVINZ BOZEN COMUNE DI TIROLO PROVINCIA DI BOLZANO
GEMEINDE TIROL PROVINZ BOZEN COMUNE DI TIROLO PROVINCIA DI BOLZANO Verordnung betreffend die Löschung der Bindung laut Artikel 79 des Landesraumordnungsgesetzes Regolamento riguardante la cancellazione
MehrCOMUNE DI CORTACCIA GEMEINDE KURTATSCH. an der Weinstraße. sulla Strada del Vino. Autonome Provinz Bozen-Südtirol
GEMEINDE KURTATSCH an der Weinstraße Autonome Provinz Bozen-Südtirol COMUNE DI CORTACCIA sulla Strada del Vino Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige Pflegeheim Altes Spital Casa di degenza Altes Spital.
MehrDISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG
DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG SPETT.LE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO UFFICIO COMMERCIO E SERVIZI 35.3 39100 BOLZANO VIA RAIFFEISEN 5 AN
MehrBollettino Ufficiale n. 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt Nr. 17/I-II vom 23/04/2013 62 ANLAGE A ALLEGATO A
Bollettino Ufficiale 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt 17/I-II vom 23/04/2013 61 84148 e - 1 Teil - Jahr 2013 Decreti - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES LANDESHAUPTMANNS
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 17/I-II del 28/04/2015 / Amtsblatt Nr. 17/I-II vom 28/04/2015 56 99876 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1090 Sitzung vom Seduta del 22/07/2013 Genehmigung
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 11/04/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 434 Seduta del 11/04/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrAuf dem Weg zum Klimaland Obbiettivo Klimaland. Die neuen Kriterien zur Energieförderung I nuovi criteri per l incentivo energetico
Abteilung 37 Abteilung Wasser und Energie Amt 37.2 Amt für Energieeinsparung Ripartizione 37 Ripartizione Acque pubbliche ed Energia Ufficio 37.2 Ufficio risparmio energetico Auf dem Weg zum Klimaland
MehrNIR Elektromagnetische Felder /campi e.m. Quellen: Handy, Sender, Hochspannungsleitungen, Elektrogeräte..
NIR Elektromagnetische Felder /campi e.m. Quellen: Handy, Sender, Hochspannungsleitungen, Elektrogeräte.. Basisstationen für den Mobilfunk in Südtirol SRB in Alto Adige Tot.: 743 Davon/ di questi 607 impianti/anlagen
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 46/I-II del 13/11/2012 / Amtsblatt Nr. 46/I-II vom 13/11/2012 92 81612 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2012 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors
der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 2053/2017 della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio
MehrBESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica
Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE (Benennung der Schule - Intestazione della scuola)
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Änderung der Kriterien für den Beitritt zum Bausparmodell
Bollettino Ufficiale n. 6/I-II del 09/02/2016 / Amtsblatt Nr. 6/I-II vom 09/02/2016 0126 176995 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrCittà di Bolzano Andamento demografico nel 2014
Città di Bolzano Andamento demografico nel 214 Stadt Bozen Bevölkerungsentwicklung im Jahr 214 Ufficio Statistica e Tempi della Città Amt für Statistik und Zeiten der Stadt La popolazione residente è aumentata
Mehrnur mittels /solo via Rundschreiben Nr. 01/2014 Circolare n. 01/2014
28. Natur, Landschaft und Raumentwicklung 28. Natura, paesaggio e sviluppo del territorio Prot. 61.01.01/34212 Bozen / Bolzano, 20.01.2014 Südtiroler Gemeindenverband Gemeinden der Autonomen Provinz Bozen
MehrTechnische Unterlagen Bauleitplan / documentazione tecnica piano urbanistico
Seite / Pag. 6 Anlage / allegato A: Technische Unterlagen Bauleitplan / documentazione tecnica piano urbanistico technische Unterlage Erfordernis verfasst von befugten Technikern, eingetragen in der Kammer
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig
MehrLEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI
LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig
MehrNr. 7/15 N. 7/15. Sitzung vom Seduta del
XV. Legislaturperiode XV legislatura BESCHLUSS DES PRÄSIDIUMS DELIBERAZIONE DELL UFFICIO DI PRESIDENZA Nr. 7/15 N. 7/15 Sitzung vom 5.3.2015 Seduta del 5.3.2015 Ernennung der für die Korruptionsvorbeugung
MehrLegge provinciale 25 luglio 1970, n. 16. Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr. 16
Landesgesetz vom 25. Juli 1970, Nr. 16 LANDSCHAFTSSCHUTZ Legge provinciale 25 luglio 1970, n. 16 TUTELA DEL PAESAGGIO Koordinierter Text mit den Änderungen laut Landesgesetz vom 19. Juli 2013, Nr. 10 Die
MehrDiesbezüglich wird daran erinnert, dass Tiere der folgenden Kategorien dem Schnelltest zu unterziehen sind:
Prot. Nr. 31.12/86.32/307 - RUNDSCHREIBEN NR. 3 Bearbeiter/in: Fu.A/mm Bozen, 29.01.2003 An die Verteilerliste TSE bei Schafen und Ziegen Programm zur Überwachung der Scrapie für das Jahr 2003 mittels
MehrAkademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17
Akademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 137 vom 06.11.2015 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 137 del 06.11.2015
MehrDURCHFÜHRUNGSPLAN des
DURCHFÜHRUNGSPLAN des GEWERBEGEBIETES UNTERRAIN in UNTERRAIN, Unterrainerstrasse GEWERGEBEIT UNTERRAIN auf den Gp. 3883 und 3884, K.G. Eppan, in UNTERRAIN, Unterrainerstrasse ZONA PER INSEDIAMENTI PRO-
MehrDelibera n. Beschluss Nr. 63 in data vom 24/11/2015. Dott./Dr. Michele PENTA
DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE BESCHLUSS DES GEMEINDERATES Delibera n. Beschluss Nr. 63 in data vom 24/11/2015 Il Commissario straordinario Der außerordentliche Kommissär Dott./Dr. Michele PENTA
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 26/I-II del 01/07/2014 / Amtsblatt Nr. 26/I-II vom 01/07/2014 169 92748 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 939 Sitzung vom Seduta del 25/06/2012 Gesamtenergieeffizienz
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Mai Veränderung zum Vorjahr Dezember bis Mai Veränderung zum Vorjahr Maggio Variazione rispetto Dicembre fino Maggio Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 11/04/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 414 Seduta del 11/04/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrPURASCA. 4-Zimmer. Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare. Fr. 170' Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo
PURASCA 4-Zimmer Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo Fr. 170'000.-- 4180/402 Ubicazione Regione: Malcantone NAP/Località: 6989
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale ANWESEND SIND Nr. 83 Sitzung vom Seduta del 02/02/2016
MehrLinee guida per il rilascio dell attestazione. Richtlinien für die Ausstellung der Bescheinigung. für Bedürftige (Kode 99)
Richtlinien für die Ausstellung der Bescheinigung zur Befreiung von der für Bedürftige (Kode 99) (genehmigt von der Südtiroler Landesregierung mit Beschluss Nr. 982 vom 7. Juni 2010, ergänzt mit Beschluss
MehrSITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM 19.01.2015 DEL 19.01.2015. Präsident Presidente On. Dr. Michl Ebner.
HANDELS-, INDUSTRIE-, HANDWERKS- UND LAND- WIRTSCHAFTSKAMMER BOZEN CAMERA DI COMMERCIO, INDUSTRIA, ARTIGIANATO E AGRICOLTURA DI BOLZANO SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM
MehrProposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 28/03/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 348 Seduta del 28/03/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
Mehr28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009. DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34.
28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009 [BO29090155141 I090 ] DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34.0 Interventi per la promozione dell imprenditoria
Mehr