Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1"

Transkript

1 Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Anmeldeschluss für Frühbucherrabatt: Early booking discount until: Platzierungsbeginn: Beginning of placement: Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1 Ausstelleranmeldung Application for Space 2a-b Mitaussteller / Zusätzlich vertretene Unternehmen Co-exhibitors / Additional firms represented 3 Komplettstandangebote Complete Stand Packages Kurzbestellblatt Short Order Sheet Warenverzeichnis Product Index Spezielle Teilnahmebedingungen Special Conditions of Participation 4a-f 5a-b 6a-c 7a-b MMID0059

2 1 Checkliste Checklist Unsere Termine Our deadline Ihre Termine Your deadline Erledigt Done Anmeldeschluss für Frühbucher Deadline for early bird 12. März March 2014 Platzierungsbeginn Beginning of placement Versand der Standzuteilung (mit Hallenplan, Werbemittelangebot inkl. CD mit Bestellformularen für Dienstleistungen) und der verkehrsorganisatorischen Regelungen Mailing of stand permit (with hall map, advertising material plus CD with forms for ordering services) and the trade fair traffic regulations 13. März March 2014 ab der 23. KW 2014 starting 4 June 2014 Einsendeschluss für Pflichteintrag im Messekatalog Deadline for mandatory entry in fair catalogue 11. Juli July 2014 Einsendeschluss für technische Bestellungen und Genehmigungsanträge Deadline for technical orders and permit applications Verspätungszuschlag für Bestellungen von Dienstleistungen Late surcharge for service orders 21. Juli July 2014 Bitte beachten Sie: Auf eingehende Bestellungen / Aufträge und unvollständige Unterlagen ausgewählter Dienstleistungen erhebt die Leipziger Messe ab 4 Wochen vor Veranstaltungsbeginn einen Verspätungszuschlag von 15 Prozent auf alle Preise / Entgelte. Kindly note that: Leipziger Messe will apply a late charge of 15 percent on all prices / fees for purchase order / contracts and incomplete documents of selected services received less than 4 weeks prior to the start of the event. Versand der Messemietrechnung (inkl. Medien- und Besucher-Marketingpauschale) Mailing of invoices for rent (incl. media- and visitors marketing flate-rate) Versand der kostenlosen Ausstellerausweise (nach Zahlungseingang der Messemietrechnung) Mailing of complimentary exhibitor passes (upon receipt of payment of invoices for rent) ab 25. Juli 2014 starting 25 July 2014 ab August 2014 starting August 2014 Zahlungsziel: 7 Tage Target payment deadline: 7 days Standaufbau Stand construction Messelaufzeit Duration of trade fair 06. bis 08. September to 8 September bis 04. September 2014, 07:00 bis 20:00 Uhr 05. September 2014, 07:00 bis 22:00 Uhr 1 to 4 September 2014, 7 a.m. to 8 p.m. 5 September 2014, 7 a.m. to 10 p.m. Öffnungszeiten für Aussteller und Standpersonal (während der Messelaufzeit) Opening times for exhibitors and stand personnel (during the trade fair) Öffnungszeiten für Besucher Open to the general public Standabbau Stand dismantling 08:30 bis 19:00 Uhr (Zutritt nur mit gültigem Ausstellerausweis) 8:30 a.m. to 7 p.m. (access only with valid exhibitor pass) 06. und 07. September 2014, 09:30 bis 18:00 Uhr 08. September 2014, 09:30 bis 17:00 Uhr 6 and 7 September 2014, 9:30 a.m. to 6 p.m. 8 September 2014, 9:30 a.m. to 5 p.m. 08. September 2014, 17:00 bis 24:00 Uhr 09. und 10. September 2014, 07:00 bis 20:00 Uhr 8 September 2014, 5 p.m. to midnight 9 and 10 September 2014, 7 a.m. to 8 p.m.

3 2a Ausstelleranmeldung Application for Space Unter Anerkennung der Allgemeinen und Speziellen Teilnahmebedingungen, der Technischen Richtlinien und der aktuellen Preislisten der (im Internet unter: oder auf Anforderung per Post erhältlich) melde ich mich hiermit zu folgender Messe an: I accept the General and Special Conditions of Participation, the Technical Guidelines and current price lists of (available on the Internet: and by post upon request) and hereby submit my registration for the following trade fair: MIDORA Leipzig UHREN- UND SCHMUCKMESSE TRADE FAIR FOR WATCHES AND JEWELLERY Firmenangaben zum Aussteller Exhibitor s company information Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname Full name of firm; surname, name for sole proprietorships Wird von der Leipziger Messe ausgefüllt. To be filled in by the Leipzig Trade Fair: Registriernummer Registration number Adress-Identnummer Identification number Alphabetisch einzuordnen unter Buchstabe To be entered alphabetically under letter Straße, Hausnr. Street, number Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort Country, postal code, city Postfach P.O.B. Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort vom Postfach Country, postal code, city of P.O.B. Telefon Phone Fax Fax Internet Website Handelsregister-Nr. Commercial register number Juristischer Sitz der Muttergesellschaft Registered address of the parent company Name, Vorname Geschäftsführer/in Surname, name of Managing Director Geschäftsführer/in of Managing Director Name, Vorname Ansprechpartner Surname, name of contact person Funktion Position Telefon Ansprechpartner Phone of contact Fax Ansprechpartner Fax of contact Ansprechpartner of contact Wir sind We are Vertreter Agents Hersteller Manufacturer Beratungs- u. Dienstleistungsunternehmen Providers of consultancy or other services Händler Dealer Verlag Publisher Verband / Verein Association Sonstiges Others Pflichtangaben (internationale Aussteller) Mandatory information (international exhibitor) IBAN IBAN USt-IdNr. des Hauptausstellers VAT identification number for main exhibitor SWIFT SWIFT Unternehmen im EU-Gemeinschaftsgebiet Business in the EU Community Unternehmen außerhalb EU-Gemeinschaftsgebiet Business not established within the EU Community Eine Unternehmensbescheinigung der zuständigen Länderbehörden bzw. Registergerichte muss bei Nicht-EU-Ländern beigefügt werden. Proof of commercial registration issued by the competent national authority or court of registration must be attached for non-eu countries. Privatperson Private person Abweichende Korrespondenz- bzw. Rechnungsadresse Other correspondence and billing address Bitte nur ausfüllen, wenn die Korrespondenz- bzw. Rechnungsadresse von der oben genannten Vertragsadresse abweicht. Fill in only if the address for billing and / or correspondence is different from the one given above. Alle Korrespondenz soll an folgende Adresse erfolgen: All correspondence should be sent to this address: Die Rechnungen sollen an folgende Adresse ausgestellt und geschickt werden: Invoices should be issued and sent to this address: Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname Name of firm / surname, name: sole proprietorships Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname Name of firm / surname, name: sole proprietorships Straße, Hausnr. oder Postfach Street, number or P.O.B. Straße, Hausnr. Street, number Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort Country, postal code, city Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort Country, postal code, city Name, Vorname Ansprechpartner Surname, name of contact person Telefon Phone Telefon Ansprechpartner Phone of contact Fax Ansprechpartner Fax of contact Fax Fax Ansprechpartner of contact

4 2b Ausstelleranmeldung Application for Space Gewünschte Messefläche Fair space required Unbebaute Grundfläche, Trennwände nicht vorhanden Empty floor space, partitions not available Gewünschte Messefläche (Mindestfläche: 9 m 2 ) Fair space required (Minimum size: 9 m 2 ) m 2 Front Frontage m X Tiefe Depth Den Wünschen nach Standform und Größe der Fläche wird im Rahmen der gegebenen Möglichkeiten entsprochen (s. Allg. Teilnahmebedingungen / 7.). The organizers will do their best to meet exhibitor s wishes for specific locations and space, depending on availablity (see item 7, Conditions of Participation). m Reihenstand Row stand Eckstand Corner stand Kopfstand Peninsula stand Blockstand Island stand Frühbucherpreis bei Anmeldung bis Early booking discount until 12/03/ Seite offen 1 side open 2 Seiten offen 2 sides open 3 Seiten offen 3 sides open 4 Seiten offen 4 sides open Zuzüglich AUMA-Beitrag 0,60 EUR / m 2 und Medien- und Besucher-Marketingpauschale 190,00 EUR. Compulsory 0.60 EUR / m 2 AUMA fee and media and visitors marketing flat-rate EUR. Alle Preise zzgl. USt. All prices plus VAT. 71,00 EUR / m 2 76,00 EUR / m 2 81,00 EUR / m 2 86,00 EUR / m 2 Bei Anmeldung ab For applications from 13/03/ ,00 EUR / m 2 81,00 EUR / m 2 86,00 EUR / m 2 91,00 EUR / m 2 Warensortiment Product range Unser Warensortiment umfasst: (Mehrfachnennung möglich, aber bitte Priorität kennzeichnen) The product range is a follows: (exhibitors may indicate several product ranges) 1.1 Kleinuhren 1.1 Watches 2.2 Modeschmuck 2.2 Fashion jewellery 2.3 Designschmuck 2.3 Design jewellery 4. Silberwaren (Korpussilber) 4. Silverware 5. Barometer, Thermometer 5. Barometers, thermometers 7. Verkaufs- und Ausstellungsmaterial 7. Sales and exhibition shop fitting 1.2 Großuhren 1.2 Clocks 8. Dienstleistungen 8. Services 1.3 Uhrenhalbfabrikate 1.3 Semi-finished clock and watches products 2.5 Schmuckhalbfabrikate 2.5 Semi-finished jewellery products 6.1 Maschinen, Einrichtungen, Werkzeuge 6.1 Watch-and-clock-making machines & tools 9. Pflegemittel und Reinigungskonzentrate 9. Care products and cleaning materials 2.1 Echtschmuck 2.1 Real jewellery 3. Edelsteine, Perlen, Korallen 3. Gemstones, pearls, corals 6.2 Gold- und Silberscheideanstalten 6.2 Gold and silver fineries Eingetragene Marken Registrered trademarks Welche eingetragenen Marken vertreten Sie bei dieser Veranstaltung? Registrered trademarks represented by you during the event? Preisklasse Price class niedrig low mittel middle gehoben high exklusiv exclusive Gewünschter Ausstellungsbereich Desired exhibition area MIDORA-Bereich: Hier haben nur Fachhändler des Uhren- und Schmuckbereiches Zutritt! Area of MIDORA: only specialist dealers for watches, clocks and jewellery are admitted! MIDORA-Trendbereich: Fachhändler des Uhren- und Schmuckbereiches sowie der CADEAUX Leipzig (allg. Geschenkartikel-Fachhandel mit Uhren- und Schmuckaffinität) haben Zutritt! MIDORA Trend Division: specialist dealers for watch and jewellery and of the CADEAUX Leipzig (general specialised trade for giftware with affinity to watches and jewellery) have access! MIDORA-Mitgabebereich: Fachhändler des Uhren- und Schmuckbereiches sowie der CADEAUX Leipzig (allg. Geschenkartikel-Fachhandel mit Uhren- und Schmuckaffinität) haben Zutritt! Take-away area of MIDORA: specialist dealers for watch and jewellery and of the CADEAUX Leipzig (general specialised trade for giftware with affinity to watches and jewellery) have access! Informationsbereitstellung Provision of information Die möchte zukünftig mehr Informationen, wie z. B. wichtige Terminerinnerungen, Serviceangebote für Ihre aktuelle Messebeteiligung sowie Informationen zu kommenden Messen, per , Telefon oder Fax weitergeben. Dem Datenschutzgesetz entsprechend wird hierfür Ihr Einverständnis benötigt, welches Sie durch Ankreuzen der folgenden Felder geben können. The would like to keep you informed by , phone and fax about important dates and deadlines, exhibitors services, and future trade fairs. To comply with the German data protection laws, we will need your consent, which you can give by checking the following boxes. Ich bin damit einverstanden, dass künftig Informationen auch über I consent to receiving information Telefon over the phone Fax und via fax and zur Verfügung gestellt werden können. via in the future. Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm s stamp and signature of authorised representative

5 3 Mitaussteller / Zusätzlich vertretene Unternehmen Co-exhibitors / Additional firms represented Falls Sie die Zulassung mehrerer Unternehmen beantragen, verwenden Sie bitte Kopien von diesem Formular! If you are applying for several firms to be admitted, please use copies of this form! Firmenangaben Hauptaussteller Main exhibitor s company information Wird von der Leipziger Messe ausgefüllt. To be filled in by the Leipzig Trade Fair: Registriernummer Registration number Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname Full name of firm; surname, name for sole proprietorships Adress-Identnummer Identification number Mitaussteller / Zusätzlich vertretene Unternehmen Co-exhibitors / Additional firms represented Mitaussteller Co-Exhibitor Für jeden Mitaussteller wird uns ein Entgelt von 300,00 EUR zzgl. USt. berechnet. For each co-exhibitor we agree to a fee of EUR plus VAT. Wir beantragen hiermit die Zulassung der nachfolgend aufgeführten Unternehmen, die mit eigenem Personal und eigenen Waren oder Leistungen als Mitaussteller auf unserem Messestand anwesend sind. Zusätzlich wird eine Medien- und Besucher-Marketingpauschale von 190,00 EUR zzgl. USt. berechnet. We apply for the following firms to be admitted as co-exhibitors with their own exhibits and staff on our stand. Compulsory a media and visitors marketing flat-rate of EUR plus VAT. Zusätzlich vertretene Unternehmen Additional firms represented Für jedes zusätzlich vertretene Unternehmen wird uns eine Gebühr von 175,00 EUR zzgl. USt. berechnet. For every firm represented in addition we agree to a fee of EUR plus VAT. Auf unserem Messestand werden die Waren oder Leistungen der nachfolgend aufgeführten Unternehmen durch uns in deren Namen angeboten. Diese Unternehmen werden von uns auf der Veranstaltung vertreten und sind nicht mit eigenem Personal anwesend. Zusätzlich vertretene Unternehmen können im Printmedium genannt werden (kostenpflichtig). Goods and services of the following firms will be offered on their behalf on our stand. We will represent these firms at the event and they are not present with their own staff. Firms additionally represented may be featured in the fair catalogue (against payment). Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname Full name of firm; surname, name for sole proprietorships Straße, Hausnr. Street, number Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort Country, postal code, city Postfach P.O.B. Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort vom Postfach Country, postal code, city of P.O.B. Name, Vorname Geschäftsführer/in Surname, name of Managing Director Geschäftsführer/in of Managing Director Name, Vorname Ansprechpartner Surname, name of contact person Funktion Position Telefon Phone Fax Fax Warensortiment (siehe Seite 2b) Product range (see page 2b) Bemerkungen Comments Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift des Hauptausstellers Firm s stamp and signature of main exhibitor s authorised representative

6 4a Komplettstandangebot BASIC Complete stand package: BASIC Firmenangaben zum Aussteller Exhibitor s company information Wird von der ausgefüllt. To be filled in by the : Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname Name of firm / surname, name: sole proprietorships Halle Hall Stand-Nr. Stand No. Komplettstand BASIC Complete stand package: BASIC Reihenstand Row stand Eckstand Corner stand 1 Seite offen 1 side open 2 Seiten offen 2 sides open 151,00 EUR / m 2 151,00 EUR / m 2 Die Preise enthalten die Standflächenmiete, den Messemietstand mit angegebener Leistungsbeschreibung zzgl. 190,00 EUR Medien- und Besucher-Marketingpauschale, AUMA-Beitrag 0,60 EUR / m² und USt. Prices included stand area rent, rental stand construction as described compulsory media and visitors marketing flat-rate of EUR, 0.60 EUR/m² AUMA fee and VAT. Zusätzliche Ausstattung siehe Bestell-CD oder unter: For additional rental equipment, see order CD or go to Beispiel: 20-m 2 -Eckstand Example: 20 m 2 corner stand Leistungsbeschreibung Description Systemwandbau, H: 250 cm, Rahmenelemente und Füllflächen weiß Blende entlang der Gangseiten, H: 30 cm, weiß Beschriftung je Blende in Helvetica halbfett, schwarz, H: 10 cm, max. 25 Buchstaben 1 Strahler Trapez, 120 W pro 4 m² Fläche Bodenbelag Nadelfilz Elektroanschluss 2 kw inkl. Verbrauch und 1 Dreifachsteckdose Modular side an back walls, h: 250 cm, white Full panelling, h: 30 cm, white Inscription on each panelling in Helvetica, semi-bold, black, h: 10 cm, max. 25 letters 1 Trapez spotlight 120 W per 4 m² stand area Floor covering needle felt Electrical connection 2 kw incl. consumption and 1 power strip with three sockets Blenden / Bodenbelag Fascia / Floor covering Text Blenden Text on panelling Farbe Bodenbelag Colour of floor covering Zusätzliche Ausstattung Additional equipment Kabine 1 m 2 mit Vorhang, weiß Cubicle 1 m 2 with a curtain, white Kabine 1 m 2 mit verschließbarer Tür Cubicle 1 m 2 with lockable door Garderobenleiste mit 5 Haken Coat rack with 5 hooks Ablageboard 100 x 30 cm Storage board 100 x 30 cm Schrägablage 100 x 35 cm Sloping display shelves 100 x 35 cm weiterer Strahler Trapez, 120 W additional Trapez spotlight 120 W Tisch 70 x 70 x 72 cm, weiß 85,50 EUR Table 70 x 70 x 72 cm, white je 34,00 EUR Säulentisch ø 70, H: 72 cm, weiß 147,50 EUR Pedestal table ø 70, h: 72 cm, white je 34,00 EUR je 19,00 EUR je 20,00 EUR je 20,00 EUR je 23,00 EUR Reihenstuhl gepolstert, anthrazit Linkable chair upholstered, anthracite Theke Leipzig, offen, 100 x 50 x 100 cm, weiß Leipzig counter, open, 100 x 50 x 100 cm, white Theke Leipzig, geschlossen, Schiebetür, weiß Leipzig counter, closed, sliding door, white Prospektständer Winni, Alu, H: 125 cm, 3 Ablagen Winni leaflet rack, aluminium, 3 shelves, h: 125 cm je 14,00 EUR je 60,00 EUR je 90,00 EUR je 58,00 EUR

7 4b Komplettstandangebot BASIC Complete stand package: BASIC Gestaltungsvorschlag Design proposal Geschlossene Variante Closed variant Offene Variante Open variant Kabinentür (abschließbar) Cubicle door (lockable) je 109,00 EUR Einbauvitrine 100 x 50 x 200 cm Fitted display cabinet 100 x 50 x 200 cm je 250,00 EUR Hinweise General information Zur Buchung eines Komplettstandes bitte die Ausstelleranmeldung vollständig ausfüllen. Das Anbringen von Displays, Postern und Bildern auf Wandelementen ist nur durch Abhängen bzw. Klebeband gestattet. Bitte nicht nageln, bohren oder schrauben! Selbstverständlich stehen wir Ihnen bei Fragen oder speziellen Ausstattungswünschen gern zur Verfügung! To order a complete stand, please fill out the Application for Space. The mounting of displays, posters, and pictures on the wall elements is only permitted through hanging or taping. Please do not nail, drill, or drive screws into the wall elements! We will be happy to assist you with any questions or special wishes for stand equipment! Ansprechpartner Contact person Herr Mr Uwe Damm Tel.: Fax: uwe.damm@fairnet.de Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm s stamp and signature of authorised representative

8 4c Komplettstandangebot COMFORT Complete stand package: COMFORT Firmenangaben zum Aussteller Exhibitor s company information Wird von der ausgefüllt. To be filled in by the : Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname Name of firm / surname, name: sole proprietorships Halle Hall Stand-Nr. Stand No. Komplettstand COMFORT Complete stand package: COMFORT A Reihenstand Row stand Eckstand Corner stand 1 Seite offen 1 side open 2 Seiten offen 2 sides open 184,00 EUR / m 2 184,00 EUR / m 2 Die Preise enthalten die Standflächenmiete, den Messemietstand mit angegebener Leistungsbeschreibung zzgl. 190,00 EUR Medien- und Besucher-Marketingpauschale, AUMA-Beitrag 0,60 EUR / m² und USt. Prices included stand area rent, rental stand construction as described compulsory media and visitors marketing flat-rate of EUR, 0.60 EUR/m² AUMA fee and VAT. B Beispiele: 20-m 2 -Eckstand Example: 20 m 2 corner stand Leistungsbeschreibung Description Systemwandbau, H: 250 cm, Rahmen-elemente und Füllflächen weiß Beschriftung je Blende in Helvetica halb-fett, schwarz, H: 10 cm, max. 25 Buchstaben Kabine: 2 m² (1 m² unter 15 m² Fläche) mit verschließbarer Anschlagtür, 1 Garderobenleiste, 2 Ablagen 100 x 30 cm, 1 Dreifachsteckdose 1 Theke Leipzig, offen, 100 x 50 x 100 cm, weiß 1 Tisch 70 x 70 x 72 cm, weiß 4 Reihenstühle gepolstert, anthrazit (3 Stühle unter 15 m² Fläche) 1 Strahler Trapez, 120 W pro 4 m² Fläche Bodenbelag Nadelfilz Elektroanschluss 2 kw inkl. Verbrauch speziell bei COMFORT A: Flachträger mit Grafikfläche (Dreieckform), B: 220 cm, wahlweise weiß oder schwarz speziell bei COMFORT B: Blende entlang der Gangseiten, H: 30 cm, weiß Modular side an back walls, h: 250 cm, white Inscription on each panelling in Helvetica, semi-bold, black, h: 10 cm, max. 25 letters Cubicle 2 m² (up to 14 m²: 1 m²) with lockable door, 1 coat rack, 2 shelves 100 x 30 cm, 1 power strip with three sockets 1 Leipzig counter, open, 100 x 50 x 100 cm, white 1 table 70 x 70 x 72 cm, white 4 linkable chair upholstered, anthracite (up to 14 m²: 3 chairs) 1 Trapez spotlight 120 W per 4 m² stand area Floor covering needle felt Electrical connection 2 kw incl. consumption Only with COMFORT A: Truss with triangular text board, w: 220 cm, please choose white or black Only for COMFORT B: Full panelling, h: 30 cm, white Blenden / Bodenbelag Fascia / Floor covering Text Blenden Text on panelling Farbe Bodenbelag Colour of floor covering

9 4d Komplettstandangebot COMFORT Complete stand package: COMFORT Gestaltungsvorschlag Design proposal Geschlossene Variante Closed variant Offene Variante Open variant Kabinentür (abschließbar) Cubicle door (lockable) je 109,00 EUR Einbauvitrine 100 x 50 x 200 cm Fitted display cabinet 100 x 50 x 200 cm je 250,00 EUR Hinweise General information Zur Buchung eines Komplettstandes bitte die Ausstelleranmeldung vollständig ausfüllen. Das Anbringen von Displays, Postern und Bildern auf Wandelementen ist nur durch Abhängen bzw. Klebeband gestattet. Bitte nicht nageln, bohren oder schrauben! Selbstverständlich stehen wir Ihnen bei Fragen oder speziellen Ausstattungswünschen gern zur Verfügung! To order a complete stand, please fill out the Application for Space. The mounting of displays, posters, and pictures on the wall elements is only permitted through hanging or taping. Please do not nail, drill, or drive screws into the wall elements! We will be happy to assist you with any questions or special wishes for stand equipment! Ansprechpartner Contact person Herr Mr Uwe Damm Tel.: Fax: uwe.damm@fairnet.de Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm s stamp and signature of authorised representative

10 4e Komplettstandangebot EXKLUSIV PLATIN Complete stand package: EXKLUSIV PLATIN Firmenangaben zum Aussteller Exhibitor s company information Wird von der ausgefüllt. To be filled in by the : Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname Name of firm / surname, name: sole proprietorships Halle Hall Stand-Nr. Stand No. Komplettstand EXKLUSIV PLATIN Complete stand package: EXKLUSIV PLATIN 16 m 2 2 Vitrinenschränke, 1 Grafikaufsteller, 2 Säulentische mit 8 Stühlen 2 showcases, 1 graphics stand, 2 pedestal tables with 8 chairs 4.400,00 EUR Komplettstandangebot EXKLUSIV Platin inkl. Messemiete, Standbau, Medienund Besucher-Marketingpauschale, Elektroanschluss und Stromverbrauch, zzgl. AUMA-Beitrag 0,60 EUR / m 2 und USt. EXKLUSIV PLATIN Package incl. stand area rent, stand construction, media and visitors marketing flat-rate, power supply and consumption, plus 0.60 EUR / m 2 AUMA fee and VAT. Größere Standflächen sind auf Anfrage möglich. Bigger stand space is available on request. Zusätzliche Ausstattung siehe Bestell-CD oder unter: For additional rental equipment, see order CD or go to Beispiel: 16-m 2 -Inselstand Example: 16 m 2 island stand Leistungsbeschreibung Description Pavillon, 400 x 400 x 300 cm, Alu natur Maxima Light, mit Beleuchtung und eingespanntem Segel 2 Vitrinenschränke Platin, 60 x 60 x 180 cm, anthrazit meliert, beleuchtet, mit 2 Einlegeböden aus Glas inkl. Schloss für Glasteil 1 Grafikaufsteller Brian, 40 x 37 x 215 cm, weiß inkl. Beschriftung in Helvetica halbfett, H: 100 mm, max. 20 Buchstaben, grau 2 Säulentische, Ø 80 cm, schwarz und 8 Stühle Breeze, schwarz Bodenbelag, Nadelfilz Elektroanschluss 2 kw inkl. Verbrauch Pavilion 400 x 400 x 300 cm, aluminium natur Maxima Light, with lighting and built-in drapery 2 Platin showcases 60 x 60 x 180 cm, speckled anthracite body, lit by 1 low voltage spotlights, with 2 glass shelves incl. lock for glass section 1 Brian graphic stand 40 x 37 x 215 cm, white incl. inscription in Helvetica semi-bold, h: 100 mm, approx. 20 letters, grey 2 Pedestal table Ø 80 cm, black and 8 Breeze chairs, black floor covering: needle felt power supply 2 kw incl. consumption Blenden / Bodenbelag Fascia / Floor covering Text Blenden Text on panelling Farbe Bodenbelag Colour of floor covering Hinweise General information Zur Buchung eines Komplettstandes bitte die Ausstelleranmeldung vollständig ausfüllen. Das Anbringen von Displays, Postern und Bildern auf Wandelementen ist nur durch Abhängen bzw. Klebeband gestattet. Bitte nicht nageln, bohren oder schrauben! Selbstverständlich stehen wir Ihnen bei Fragen oder speziellen Ausstattungswünschen gern zur Verfügung! To order a complete stand, please fill out the Application for Space. The mounting of displays, posters, and pictures on the wall elements is only permitted through hanging or taping. Please do not nail, drill, or drive screws into the wall elements! We will be happy to assist you with any questions or special wishes for stand equipment! Ansprechpartner Contact person Herr Mr Uwe Damm Tel.: Fax: uwe.damm@fairnet.de Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm s stamp and signature of authorised representative

11 4f Komplettstandangebot EXKLUSIV PREMIUM Complete stand package: EXKLUSIV PREMIUM Firmenangaben zum Aussteller Exhibitor s company information Wird von der ausgefüllt. To be filled in by the : Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname Name of firm / surname, name: sole proprietorships Halle Hall Stand-Nr. Stand No. Komplettstand EXKLUSIV PREMIUM Complete stand package: EXKLUSIV PREMIUM 20 m 2 Optional Additional 1 Standvitrine Granat, 100 x 50 x 200 cm mit Beleuchtung, grau 1 Granat standing display cabinet 100 x 50 x 200 cm, illuminated, grey 4.800,00 EUR 295,00 EUR Komplettstandangebot EXKLUSIV PREMIUM inkl. Messemiete, Standbau, Medien- und Besucher-Marketingpauschale, Elektroanschluss und Stromverbrauch, zzgl. AUMA-Beitrag 0,60 EUR / m 2 und USt. EXKLUSIV PREMIUM Package incl. stand area rent, stand construction, media and visitors marketing flat-rate, power supply and consumption, plus 0.60 EUR / m 2 AUMA fee and VAT. Größere Standflächen sind auf Anfrage möglich. Bigger stand space is available on request. Zusätzliche Ausstattung siehe Bestell-CD oder unter: For additional rental equipment, see order CD or go to Beispiel: 20-m 2 -Inselstand Example: 20 m 2 island stand Leistungsbeschreibung Description 1 Einschubvitrine, 140 x 70 x 30 cm mit Einbaustrahlern, rückseitig Schiebetüren Beschriftung in Helvetica halbfett, H: 100 mm, max. 20 Buchstaben, weiß 1 Kabine, 280 x 140 x 300 cm mit abschließbarer Tür 1 Strahler Trapez, 120 W pro 3 m 2 Grundfläche 1 Digitaldruck nach Ihrer Vorlage, 140 x 300 cm 1 Stehtisch Weissach, 140 x 70 x 110 cm, Holz, weiß mit 4 Barhockern Cube, schwarz 20 m 2 textiler Bodenbelag, Nadelfilz Elektroanschluss 2 kw inkl. Verbrauch 1 Showcase (slide-in cart) 140 x 70 x 30 cm, with downlights, sliding doors in the back inscription in Helvetica semi-bold, h: 100 mm, approx. 20 letters, white 1 Cubicle 280 x 140 x 300 cm, with lockable door 1 Trapeze spotlight 120 W per 3 m 2 of stand area 1 digital pressure on your presentation, 140 x 300 cm 1 Weissach stand-up table 140 x 70 x 110 cm, wood, white, with 4 Cube barstools, black floor covering: 20m 2, needle felt power supply 2 kw incl. consumption Blende Fascia Text Wandbeschriftung Text on wall Hinweise General information Zur Buchung eines Komplettstandes bitte die Ausstelleranmeldung vollständig ausfüllen. Das Anbringen von Displays, Postern und Bildern auf Wandelementen ist nur durch Abhängen bzw. Klebeband gestattet. Bitte nicht nageln, bohren oder schrauben! Selbstverständlich stehen wir Ihnen bei Fragen oder speziellen Ausstattungswünschen gern zur Verfügung! To order a complete stand, please fill out the Application for Space. The mounting of displays, posters, and pictures on the wall elements is only permitted through hanging or taping. Please do not nail, drill, or drive screws into the wall elements! We will be happy to assist you with any questions or special wishes for stand equipment! Ansprechpartner Contact person Herr Mr Uwe Damm Tel.: Fax: uwe.damm@fairnet.de Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm s stamp and signature of authorised representative

12 5a Kurzbestellblatt Short Order Sheet Firmenangaben zum Aussteller Exhibitor s company information Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname Full name of firm; surname, name for sole proprietorships Halle Hall Stand-Nr. Stand No. Bitte sofort mit der Anmeldung ausfüllen! Please complete with registration! Hier finden Sie einen Auszug aus dem Bestellblock der. Den vollen Umfang des Bestellblockes finden Sie im Online-Bestellsystem. This is an excerpt of the order pad. The full version of the order pad can be found in the online order system. Elektroinstallation Electrical installation Wechselstromanschluss inkl. Verteiler 230 V / 10 A 2 kw, inkl. Verbrauch Alternating current connection incl. distribution board 230 V/10 A 2 kw, incl. usage Wechselstromanschluss inkl. Verteiler 230 V /1 6 A 3 kw, inkl. Verbrauch Alternating current connection incl. distribution board 230 V/16 A 3 kw, incl. usage Drehstromanschluss ohne Verteiler 400 V / 16 A 7 kw, inkl. Verbrauch Three-phase current connection without distribution board 400 V/16 A 7 kw, incl. usage 149,00 EUR 164,00 EUR 232,00 EUR Alle elektrotechnischen Anlagen, Materialien und Geräte müssen den IEC- und den VDE-Vorschriften entsprechend errichtet werden und nach diesen nachweisbar geprüft sein. Die Prüfprotokolle sind am Stand vorzuhalten und auf Verlangen vorzulegen. Insbesondere sind VDE 0100, 0108, 0128, 0160, IEC :1998 zu beachten. Die ist zur Kontrolle berechtigt, aber nicht verpflichtet. Im Schadensfall haftet der Aussteller. All electrical equipment, material and devices must be constructed and tested in accordance with IEC and VDE requirements. Test protocols must be kept at the stand and submitted upon request. In particular, VDE 0100, 0108, 0128, 0160, IEC :1998 must be observed. is entitled, but not obligated, to perform inspections. In the case of damages, liability rests with the exhibitor. Parkplätze Parking spaces Kategorie Category Parkplatz für Parking spaces for Fahrzeuge of vehicles im Messegelände within the Exhibition Centre Fahrzeuge of vehicles außerhalb des Messegeländes outside the Exhibition Centre A PKW Car 27,72 EUR 17,64 EUR Kleinbus, Kleintransporter bis 3,5 t bzw. 5 m Länge Minibus, Minivan up to 3.5 t or 5 m in length Anhänger bis 3,5 t bzw. 5 m Länge Trailer up to 3.5 t or 5 m in length 27,72 EUR 27,72 EUR 17,64 EUR 17,64 EUR B C LKW, Bus, Transporter bis 7,5 t bzw. bis 8 m Länge Lorry, bus, van up to 7.5 t or up to 8 m in length Anhänger bis 7,5 t bzw. bis 8 m Länge Trailer up to 7.5 t or up to 8 m in length LKW, Bus über 7,5 t bzw. über 8 m Länge Lorry, bus over 7.5 t or more than 8 m in length Anhänger über 7,5 t bzw. über 8 m Länge Trailer over 7.5 t or more than 8 m in length Wohnmobil bis 8 m Länge Caravan up to 8 m in length PKW mit Wohnanhänger, Wohnmobil über 8 m Länge Car with house trailer, Caravan more than 8 m in length 32,76 EUR 32,76 EUR 50,43 EUR 50,43 EUR 32,76 EUR 50,43 EUR Die Preise gelten pro Stellfläche für die Veranstaltungslaufzeit zzgl. USt. Dauerparkscheine sind an das Kfz gebunden und nicht übertragbar. Prices are per floor space for the duration of event plus VAT. Long-stay parking permits relate to a specific vehicle and are not transferable. Rechnungsadresse Invoice address: Aussteller Exhibitors Besteller Ordering party Dritter* Third party* * Bitte Kostenübernahmeerklärung gemäß Formblatt I1 beifügen. Dieses erhalten Sie auf Anfrage beim Projektteam. * Please attach declaration regarding assumption of costs as per the form I1. You can receive the form I1 upon request at the project team. Mit Ihrer Unterschrift erkennen Sie die Allgemeinen und Speziellen Teilnahmebedingungen sowie Besondere Bedingungen an und verpflichten sich, die Technischen Richtlinien der Leipziger Messe GmbH und die zugehörigen Vorschriften einzuhalten. Diese finden Sie unter und im Online-Bestellsystem. Auf Wunsch senden wir Ihnen diese gerne zu. By signing, you accept our General and Special Conditions of Participation and our Special Terms and Conditions and you oblige yourself to comply with the Technical Guidelines of the and the corresponding provisions. You can find them under and in our online order system and we would be glad to send them to you upon request. Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm s stamp and signature of authorised representative

13 5b Kurzbestellblatt Short Order Sheet Parkplätze Parking spaces 3.1 Reservierungen werden vom Bewirtschafter der Parkplätze nach den jeweils vorhandenen Parkmöglichkeiten außerhalb und zum Teil auch innerhalb des unmittelbaren Ausstellungsgeländes (nur für PKW) vorgenommen. Reservations are made by the parking areas supervisor according to the parking spaces available outside and in some cases (for cars only) inside the actual Exhibition Centre site. 3.2 Der Versand der Parkscheine inkl. Lieferschein erfolgt bis sieben Tage vor Messebeginn durch den Bewirtschafter. Parking permits incl. delivery note will be mailed to you by the management 7 days before the fair opens. 3.3 Das Parkplatzkontrollpersonal garantiert die ordnungsgemäße Einweisung und Abstellung der Fahrzeuge. Für Personen- und Sachschäden sowie bei Diebstahl von oder aus Fahrzeugen wird keine Haftung übernommen. Parking area staff ensure that vehicles are guided in and parked properly. No liability is accepted for damage to persons/property and for theft of vehicles / property from vehicles. Messeausweise Trade fair passes Als Aussteller erhalten Sie kostenlos Exhibitors will receive those free of charge bis 12 m 2 Messefläche up to 12 m 2 of exhibition space von 13 bis 20 m 2 Messefläche from 13 to 20 m 2 of exhibition space für jeweils weitere 10 m 2 Messefläche for each additional 10 m 2 of exhibition space bis maximal maximum 2 Ausweise 2 passes 3 Ausweise 3 passes 1 Ausweis 1 pass 20 Ausweise 20 passs 1. Letzter Termin für den Versand von Ausstellerausweisen ist sieben Tage vor Veranstaltungsbeginn. Zusätzlich können Ausstellerausweise einen Tag vor Messebeginn im Last-Minute-Service im Barverkauf erworben werden. The last date for the mailing of fair passes for exhibitors will be 7 days before the start of the event. Exhibitors passes may also be obtained (cash payment only) from the Last Minute Service on the day before the trade fair opens. 2. Ausstellerausweise sind nicht übertragbar! Missbräuchlich verwendete Ausweise werden eingezogen und zusätzlich wird der Gegenwert einer Besuchereintrittskarte zum Tageskassenpreis in Rechnung gestellt. Exhibitors passes are non-transferable. In the event of misuse, passes will be withdrawn and an additional charge equivalent to the cost of one visitor s day ticket will be levied. 3. Nicht benötigte kostenpflichtige Ausstellerausweise werden bis einen Tag vor Messebeginn vom Kundenservice zurückgenommen. Exhibitors passes which have been paid for but are not required may be returned to Customer Services not later than one day before the start of the trade fair. Für angemeldete Mitaussteller erhalten Sie je einen Ausweis kostenlos. Die Ausweise gehen Ihnen unaufgefordert zu (nach Zahlung der Standmietrechnung). You will receive one free pass for each registered co-exhibitor. The passes will be sent to you automatically (after the stand hire invoice has been paid). Wir bestellen hiermit gegen eine Gebühr von 17,23 EUR / Stück Stück kostenpflichtige Ausstellerausweise We wish to order trade fair passes at a cost of EUR / each. Den vollen Umfang des Bestellblockes finden Sie im Online-Bestellsystem. Die Zugangsdaten entnehmen Sie bitte den Unterlagen Ihrer Standzuteilung. Mit geleisteter Unterschrift erkennen Sie die Allgemeinen und Speziellen Teilnahmebedingungen sowie Besondere Bedingungen an und verpflichten sich, die Technischen Richtlinien der und die zugehörigen Vorschriften einzuhalten. Diese finden Sie unter de oder im Online-Bestellsystem. Auf Wunsch senden wir Ihnen diese gerne zu. The full version of the order pad can be found in the online order system. The access information can be obtained from the documents for your stand allocation. With your signature, you are acknowledging the General and Special Terms of Participation and Special Conditions and commit to adhere to the Technical Guidelines of and associated provisions. They can be found at or in the online order system. We would be pleased to forward them to you upon request. Auf eingehende Bestellungen / Aufträge und unvollständige Unterlagen erhebt die ab 4 Wochen vor Veranstaltungsbeginn einen Verspätungszuschlag von 15 Prozent auf alle Preise / Entgelte. will apply a late charge of 15 percent on all prices / fees for purchase orders / contracts and incomplete documents received less than 4 weeks prior to the start of the event. Alle Preise gelten zuzüglich der gesetzlich gültigen Umsatzsteuer. All prices plus VAT at the legally applicable rate. Rechnungsadresse Invoice address: Aussteller Exhibitors Besteller Ordering party Dritter* Third party* * Bitte Kostenübernahmeerklärung gemäß Formblatt I1 beifügen. Dieses erhalten Sie auf Anfrage beim Projektteam. * Please attach declaration regarding assumption of costs as per the form I1. You can receive the form I1 upon request at the project team. Mit Ihrer Unterschrift erkennen Sie die Allgemeinen und Speziellen Teilnahmebedingungen sowie Besondere Bedingungen an und verpflichten sich, die Technischen Richtlinien der Leipziger Messe GmbH und die zugehörigen Vorschriften einzuhalten. Diese finden Sie unter und im Online-Bestellsystem. Auf Wunsch senden wir Ihnen diese gerne zu. By signing, you accept our General and Special Conditions of Participation and our Special Terms and Conditions and you oblige yourself to comply with the Technical Guidelines of the and the corresponding provisions. You can find them under and in our online order system and we would be glad to send them to you upon request. Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm s stamp and signature of authorised representative

14 6a Warenverzeichnis Product Index 1. Uhren 1.1 Kleinuhren Armbanduhren für Damen Armbanduhren für Herren Armbanduhren für Kinder Armbanduhren für Sportler Armbanduhren für berufliche Zwecke Schmuckarmbanduhren Taschenuhren Ringuhren Anhängeruhren Broschenuhren Schmuckuhren Mechanische Uhren Elektrische Uhren Quarzuhren Funkuhren Solaruhren Uhrenbeweger 1.2 Großuhren Kurzzeitwecker Wecker Tischuhren Stiluhren Pendeluhren Regulatoren Wanduhren Kuckucksuhren Küchenuhren Standuhren Sportuhren Uhren für gewerblichen Gebrauch Uhren für öffentliche Gebäude Mechanische Uhren Elektrische Uhren Jahresuhren Funkuhren Solaruhren Schiffsuhren 1.3 Uhrenhalbfabrikate Uhrenarmbänder Uhrengehäuse Diverse Bestandteile für Groß- und Kleinuhren Mechanische Uhrwerke und diverse Bestandteile Elektrische Uhrwerke und diverse Bestandteile Batterien 1. Clocks and watches 1.1 Watches Ladies watches Gents watches Childrens watches Sports watches Professional watches Fashion watches Pocket watches Ring watches Necklace watches Brooch watches Bracelet watches Mechanical watches Electric watches Quartz watches Radio watches Solar watches Watch mover 1.2 Clocks Timers Alarm clocks Table clocks Period clocks Pendulum clocks Grandfather clocks Wall clocks Cuckoo clocks Kitchen clocks Grandfather clocks Sport clocks Professional clocks Street clocks Mechanical clocks Electric clocks Anniversary clocks Radio clocks Solar clocks Ships clocks 1.3 Semi-finished clock and watch products Watch bracelets Watch frames Various components for watches and clocks Mechanical works, modules and components Electrical works, modules and components Batteries 2. Schmuck 2.1 Echtschmuck Goldschmuck Silberschmuck Platinschmuck Brillantschmuck Edelstahlschmuck Titanschmuck Edelsteinschmuck Perlenschmuck Antikschmuck Herrenschmuck Trauringe Unikate Schmuckaccessoires Granatschmuck Jugendstilschmuck 2. Jewellery 2.1 Real jewellery Gold jewellery Silver jewellery Platinum jewellery Diamonds jewellery Stainless steel jewellery Titanium jewellery Gemstones jewellery Pearls jewellery Antique jewellery Jewellery for men Wedding rings Rarities Brooches and pendants Garnet jewellery Art nouveau jewellery

15 6b Warenverzeichnis Product Index 2.2 Modeschmuck Edelmetallschmuck Doublé- und Plaquéschmuck Bi- und Tricolorschmuck Modeschmuck aus sonstigem Material Modeschmuck aus Holz Modeschmuck aus Modeschmuck aus Porzellan, Keramik, Glas Trendschmuck Schmuckaccessoires Stahlschmuck 2.3 Designschmuck 2.4 Piercingschmuck 2.5 Schmuckhalbfabrikate (Furniture) Fassungen Schließen 3. Edelsteine, Perlen, Korallen 3.1 Diamanten 3.2 Edelsteine 3.3 Farbedelsteine 3.4 Synthetische Steine 3.5 Schmucksteine 3.6 Mineralien 3.7 Glassteine, Imitationen 3.8 Edelsteingravuren 3.9 Echte Perlen 3.10 Zuchtperlen 3.11 Korallen 3.12 Bernstein 3.13 Perlmutter, Muscheln 3.14 Opale 4. Silberwaren (Korpussilber) 4.1 Kleinsilberwaren 4.2 Geschenkartikel aus Silber 4.3 Figürliche Silberwaren 4.4 Silberkristallwaren 4.5 Antiksilber 4.6 Medaillen, Münzen 4.7 Tafelgeräte aus Silber 4.8 Sport- und Ehrenpreise, Jubiläumsgeschenke aus Silber 5. Barometer, Thermometer 5.1 Barometer 5.2 Thermometer 5.3 Hygrometer 6. Technisches Angebot 6.1 Maschinen, Einrichtungen und Werkzeuge Maschinen, Einrichtungen und Werkzeuge für die Uhrenproduktion Maschinen, Einrichtungen und Werkzeuge für Goldschmiede u. Juweliere Kontroll- und Messgeräte für die Uhrmacherei Kontroll- und Messgeräte für Goldschmiede und Juweliere 6.2 Gold- und Silberscheideanstalten 7. Verkaufs- und Ausstellungsmaterial, Ladeneinrichtungen 7.1 Etuis, Kollektionskoffer, Verpackungen, Vorlageetuis 7.2 Dekorationsartikel, Werbemittel 7.3 Ladenbau, Ladeneinrichtungen, -ausstattungen 2.2 Fashion jewellery Precious metal jewellery Rolled gold and plaqué jewellery Two- and three-coloured jewellery Fashion jewellery, other metals Wooden fashion jewellery Enamelled fashion jewellery Porcelain, ceramics and glass fashion jewellery Fashion jewellery Jewellery accessories Steel jewellery 2.3 Design jewellery 2.4 Piercing jewellery 2.5 Semi-finished jewellery products Settings Clasps 3. Gemstones, pearls, corals 3.1 Diamonds 3.2 Gemstones 3.3 Coloured gemstones 3.4 Synthetic stones 3.5 Semi-precious stones 3.6 Minerals 3.7 Glass stones, imitations 3.8 Engravings 3.9 Genuine pearls 3.10 Cultured pearls 3.11 Corals 3.12 Amber 3.13 Mother-of-pearl, shells 3.14 Opale 4. Silverware 4.1 Candlesticks, candelabras, bowls 4.2 Silver gifts 4.3 Silver figures 4.4 Silver-mounted crystal articles 4.5 Antique silver 4.6 Medals, coins 4.7 Tableware 4.8 Sport s awards and honour prizes, silver jubilee presents 5. Barometers, thermometers 5.1 Barometers 5.2 Thermometers 5.3 Hygrometers 6. Technical equipment 6.1 Machines and tools Watch-and-clock-making machines and tools Goldsmith s and jeweller s machines and tools Watchmaker s measuring and testing equipment Goldsmith s and jeweller s measuring and testing equipment 6.2 Gold and silver fineries 7. Sales and exhibition equipment, shop fitting 7.1 Presentation and jewel boxes 7.2 Advertising and decoration items 7.3 Shop building, fitting and presentation

16 6c Warenverzeichnis Product Index 7.4 Tresore, Geldschränke 7.5 Sicherheits- und Alarmsysteme 7.6 Sicherheitsglas 7.7 Schmuckkassetten, -schatullen 7.8 Etiketten 8. Dienstleistungen 8.1 Verbände 8.2 Fachverlage 8.3 Verkaufsförderung 8.4 Versicherer 8.5 EDV-, Datenverarbeitungssysteme 8.6 Sofortbildfotografie 8.7 Ausbildung / Weiterbildung 9. Pflegemittel und Reinigungskonzentrate für Uhren und Schmuck 7.4 Safes 7.5 Security and alarm systems 7.6 Safety glass 7.7 Jewellery cases and boxes 7.8 Labels 8. Services 8.1 Professional associations 8.2 Specialized literature 8.3 Sales promotion 8.4 Insurance companies 8.5 EDP systems 8.6 Snapshot cameras and systems 8.7 Education and further training 9. Care products and cleaning materials for watches and jewellery

17 7a Spezielle Teilnahmebedingungen Special Conditions of Participation 1. Veranstalter Postfach , Leipzig, Germany Handelsregister-Nr.: Amtsgericht Leipzig, HRB 622 Umsatzsteuer-IdNr.: DE Geschäftsführung: Martin Buhl-Wagner (Sprecher), Markus Geisenberger Aufsichtsratsvorsitzender: Sven Morlok, Staatsminister des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr Telefon: Telefon Projektleitung: Fax: Titel der Veranstaltung MIDORA Leipzig UHREN- UND SCHMUCKMESSE 3. Veranstaltungsort Leipziger Messegelände Messe-Allee 1, Leipzig 4. Veranstaltungslaufzeit / Auf- und Abbauzeiten / Öffnungszeiten Veranstaltungslaufzeit: 06. bis 08. September 2014 Standaufbau: 01. bis 04. September 2014, 07:00 bis 20:00 Uhr 05. September 2014, 07:00 bis 22:00 Uhr Am letzten Tag muss der Standaufbau im wesentlichen bis 15:00 Uhr abgeschlossen sein. Nach diesem Termin haben Standaufbaufirmen keinen Zutritt mehr. Zutritt wird nur noch Ausstellern, Schmuckanlieferern und Dekorateuren gewährt. Standabbau: 08. September 2014, 17:00 bis 24:00 Uhr 09. und 10. September 2014, 07:00 bis 20:00 Uhr Veränderte Auf- und Abbauzeiten werden den Ausstellern rechtzeitig bekannt gegeben. Ein vorzeitiger Standaufbau muss schriftlich beantragt werden und ist gebührenpflichtig. Es besteht kein Anspruch auf vorzeitigen Standaufbau. Öffnungszeiten für Aussteller und Standpersonal während der Laufzeit: 08:30 bis 19:00 Uhr (Zutritt nur mit gültigem Ausstellerausweis) Öffnungszeiten für Fachbesucher während der Laufzeit: 06. und 07. September 2014, 09:30 bis 18:00 Uhr 08. September 2014, 09:30 bis 17:00 Uhr 5. Anmeldung (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 5.) Platzierungsbeginn: 13. März 2014 Später eingehende Teilnahmewünsche werden entgegengenommen und im Rahmen der Möglichkeiten berücksichtigt. Die Mindestgröße eines Standes beträgt 9 m 2. Kleinere Flächen werden nur überlassen, wenn sich solche bei der Aufplanung ergeben. Als Aussteller werden zugelassen: Hersteller, Händler (u. a. Handelsförderungsinstitutionen, Handelshäuser, Handelsvereinigungen), Importeure, Beratungs- und Dienstleistungsunternehmen (die im Zusammenhang mit dem Warenverzeichnis stehen), Vertreter, Fachverlage und Verbände. 6. Standzuweisung Standaufbau (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 7.) Bereitstellung der Messefläche: Die Grundfläche wird ohne Begrenzung und ohne Trennwände zur Verfügung gestellt. 1. Organizer Postfach , Leipzig, Germany Commercial register no.: Amtsgericht Leipzig, HRB 622 VAT identification no: DE Business management: Martin Buhl-Wagner (spokesman), Markus Geisenberger Chairman of the supervisory board: Sven Morlok, Minister of State, Saxon State Ministry for Economic Affairs, Labour and Transport Phone: Phone Project Management: Fax: Titel of Event MIDORA Leipzig TRADE FAIR FOR WATCHES AND JEWELLERY 3. Venue Leipzig Exhibition Centre Messe-Allee 1, Leipzig, Germany 4. Dates / Construction and Dismantling / Opening Hours Duration of the event: 6 to 8 September 2014 Stand construction: 1 to 4 September 2014, 7 a.m. to 8 p.m. 5 September 2014, 7 a.m. to 10 p.m. Stand construction must be complieted essentially by 3 p.m. on the last day. After 3 p.m. stand construction workers will no longer be allowed in the halls. Only exhibitors, jewellery deliverers, and decorators will be permitted entrance. Stand dismantling: 8 September 2014, 5 p.m. to midnight 9 and 10 September 2014, 7 a.m. to 8 p.m. Exhibitors will be informed in good time of any alterations to the construction and dismantling times. An early stand erection has to be applied for in writing and is subject to a charge. There is no right to an early stand construction. Opening times for exhibitors and stand personnel during the trade fair: 8:30 a.m. to 7 p.m. (access only with valid exhibitor pass) Opening times for tade visitors during the trade fair: 6 and 7 September 2014, 9:30 a.m. to 6 p.m. 8 September 2014, 9:30 a.m. to 5 p.m. 5. Application (see General conditions of participation / 5.) Closing date of application: 13 March 2014 However, applications received after that date will be considered if possible. Minimum stand size is 9 m 2. Smaller areas will only be authorized if they arise in the course of planning the layout of the exhibition halls. The following are entitled to appear as exhibitors: manufacturers, dealers (including organizations promoting trade, trading houses, trading associations), importers, consultation and service companies of the type quoted in the product index, representatives, specialist publishing houses and associations. 6. Stand Allocation Stand Construction (see General conditions of participation / 7.) Provision of exhibition space: The area is provided without any sort of demarcation walls or partition walls.

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1

Anmeldeunterlagen. Registration papers.  Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1 Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Anmeldeschluss für Frühbucherrabatt:

Mehr

Anmeldeschluss 30. April 2017 / Deadline: 30 April 2017

Anmeldeschluss 30. April 2017 / Deadline: 30 April 2017 Anmeldung / Registration Suisse Resilience Anmeldeschluss 30. April 2017 / Deadline: 30 April 2017 Name des Ausstellers / Name of exhibitor Straße / Street Postleitzahl / Postal code Stadt / Town Land

Mehr

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1

Anmeldeunterlagen. Registration papers.   Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1 Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder E-Mail zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or e-mail. Anmeldeschluss

Mehr

Anmeldeunterlagen. Registration papers. www.midora.de. Inhalt Contents 05. 07.09.2015. Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1

Anmeldeunterlagen. Registration papers. www.midora.de. Inhalt Contents 05. 07.09.2015. Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1 Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Anmeldeschluss für Frühbucherrabatt:

Mehr

Bestellung Messestandpakete Order Booth Package

Bestellung Messestandpakete Order Booth Package Standfläche 49,00 /m 2 exhibition space Nur Standfläche Teppich, Wände und Mobiliar müssen vom Aussteller mitgebracht werden! Price only for exhibition space. Carpet, walls and furniture must be brought

Mehr

Standpakete und Mietmobiliar.

Standpakete und Mietmobiliar. Standpakete und Mietmobiliar. Stand construction packages and rented furniture. organisieren. differenzieren. faszinieren. mobiliar. furniture. Stuhl Dreki Chair Dreki Stuhl Mya Chair Mya Stuhl Breeze

Mehr

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1 Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Anmeldeschluss für Frühbucherrabatt:

Mehr

Standpakete Booth packages

Standpakete Booth packages Bestellfrist: 29. September 2017 Deadline for orders: 29 th September 2017 Standpakete Booth packages Semicon Europa 2017. 14-17 November 2017. München, Deutschland Semicon Europa 2017. 14-17 November

Mehr

Komplettstandangebote

Komplettstandangebote Komplettstandangebote Inhalt Firmenangaben 0 Komplettstand NATURAL STYLE 1 Komplettstand OPEN STYLE 2 Komplettstand INDUSTRIAL STYLE 3 0 Firmenangaben zum Komplettstandangebot Firmenangaben Vollständige

Mehr

Unser Standbau-Angebot für Sie Our fair stand offer for you

Unser Standbau-Angebot für Sie Our fair stand offer for you Unser Standbau-Angebot für Sie Our fair stand offer for you ECONOMY 1 56,00 m² abschließbar, Duo-Träger umlaufend, Blendenschilder 2 m x 0,3 m inkl. Beschriftung max. 18 Buchstaben, Helvetica halbfett

Mehr

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content 12. 13.04.2016. www.new-mobility-leipzig.de. Ansprechpartner Contacts 0

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content 12. 13.04.2016. www.new-mobility-leipzig.de. Ansprechpartner Contacts 0 Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Frühbucherpreis bis:

Mehr

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1 Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Frühbucherpreis (bei Anmeldung) bis: Early

Mehr

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany Joint company exhibition of the Federal Republic of Organiser +49 221 5005576-9 Registration Closing date for registrations: 18. May 2016 We hereby register as participants at the above-mentioned participation.

Mehr

Standbauangebote Stand construction offers

Standbauangebote Stand construction offers Standbauangebote Stand construction offers Anlage zu den Besonderen Teilnahmebedingungen Attachment to the Special Exhibiting Conditions Wir planen und organisieren Ihren Messestand und realisieren den

Mehr

Hinweise zum Antrag auf Erteilung einer Einzelfahrtgenehmigung im grenzüberschreitenden Personengelegenheitsverkehr gemäß 52 Abs. 3 oder 53 Abs. 3 Personenbeförderungsgesetz (PBefG) Für die Erteilung einer

Mehr

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Opening times in the Citizens Office (Bürgerbüro): Monday to Friday 08.30 am 12.30 pm Thursday 14.00 pm 17.00 pm or by appointment via the Citizens

Mehr

Joint Company Participation

Joint Company Participation D 1C Beteiligungsform / participation type Informationszentrum / Information Centre Firmenspezifische Leistungen: / Services included in the package price: Standauf- und -abbau einschließlich aller Nebenkosten,

Mehr

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Projektleiter/in: Anmeldung Anmeldeschluss: 20. September 2016 Wir melden uns als Aussteller zur oben angegebenen Beteiligung an. 1. Aussteller

Mehr

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany Joint company exhibition of the Federal Republic of Organiser +49 211 38600-60 Registration Closing date for registrations: 10. February 2014 We hereby register as participants at the above-mentioned participation.

Mehr

advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 deadline : 20 December 2016 A04_DE_Werbung

advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 deadline : 20 December 2016 A04_DE_Werbung advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 A04_DE_Werbung advertising catalogue A 2. Advertisment reservation magazine 4-c digital reservation size unit_cost

Mehr

Anmeldung Registration UNIVERSAL DESIGN COMPETITION 2017 TEIL 1: ANMELDUNG TEILNEHMER PART 1: REGISTRATION PARTICIPANT

Anmeldung Registration UNIVERSAL DESIGN COMPETITION 2017 TEIL 1: ANMELDUNG TEILNEHMER PART 1: REGISTRATION PARTICIPANT TEIL : ANMELDUNG TEILNEHMER PART : REGISTRATION PARTICIPANT ANGABEN ZUM TEILNEHMER PARTICIPANT ADDRESS INFORMATION Vollständiger Name und Rechtsform der Firma, des Designbüros, der Hochschule, Schule oder

Mehr

Standpakete und Mietmobiliar.

Standpakete und Mietmobiliar. Standpakete und Mietmobiliar. Stand construction packages and rented furniture. organisieren. differenzieren. faszinieren. comfort-line. Basispaket. Basic package. Komplettpaket. Complete package. Standbausystem:

Mehr

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Projektleiter/in: Anmeldung Anmeldeschluss: 30. Januar 2014 Wir melden uns als Aussteller zur oben angegebenen Beteiligung an. 1. Aussteller

Mehr

Bad Arolsen CHALLENGE CAMP Nobody is perfect but everybody is unique. Anmeldeschluss

Bad Arolsen CHALLENGE CAMP Nobody is perfect but everybody is unique. Anmeldeschluss 14. 16.11.2018 Bad Arolsen 1 Anmeldeschluss 26.10.2018 Anmeldeschluss 26.10.2018 ANMELDUNG ZUM NOMINIERUNGSVERFAHREN Bitte füllen Sie den folgenden Informationsbogen vollständig aus und senden Sie diesen

Mehr

// ADVERTISING SERVICES

// ADVERTISING SERVICES // ADVERTISING SERVICES A useful service for you - the advertising services of MUNICH FABRIC START. Present yourself with effective advertising in the catalogue or other media. Take a look at the wide

Mehr

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content 05. 06.10.2015. www.breitbandkongress-frk.de. Ansprechpartner Contacts 0

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content 05. 06.10.2015. www.breitbandkongress-frk.de. Ansprechpartner Contacts 0 Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. 10 % Frühbucherrabatt

Mehr

Mietmöbel 3 Rental furniture / carpeting 3

Mietmöbel 3 Rental furniture / carpeting 3 Mietmöbel 3 Rental furniture / carpeting 3 Firma Company Straße / Nr. Street, No. Land, PLZ / Ort Country, postcode, city Telefon Telephone Ansprechpartner / -in Contact person E-Mail Halle Freigelände

Mehr

FACHMESSE FÜR ENTSORGUNG, KREISLAUF- UND

FACHMESSE FÜR ENTSORGUNG, KREISLAUF- UND Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Preisvorteil bis: Reduced price until: 30.06.2016

Mehr

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Veranstalter In Kooperation mit Durchführung/ Ausstellungsleitung (Durchführungsgesellschaft i.s.d. Allgemeinen Teilnahmebdingungen) Tel: +49

Mehr

Mietmöbel 3 Rental furniture 3

Mietmöbel 3 Rental furniture 3 Firma Company Straße / Nr. Street, No. Land, PLZ / Ort Country, postcode, city Telefon Telephone Gesundheitsmesse Freiburg Baby + Kind 29. + 30. April 2017 Jobmesse Gesundheit & Pflege 29. April 2017 Postfach

Mehr

Registration for Exhibition

Registration for Exhibition Please send it by mail or by fax to: Registration for Exhibition Meeting place: Congress Innsbruck - Rennweg 3, 6020 Innsbruck (Österreich) Structure of the exhibition: September 29th 2011 from 8.00 a.m.

Mehr

Winter 2017 Winter Sommer 2017 Summer Messegelände Dortmund Exhibition Centre Dortmund

Winter 2017 Winter Sommer 2017 Summer Messegelände Dortmund Exhibition Centre Dortmund Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Anmeldung empfohlen bis:

Mehr

Ort location Innsbruck Innenstadt (Landestheatervorplatz Rennweg 2 / forecourt of the regional theatre Rennweg 2)

Ort location Innsbruck Innenstadt (Landestheatervorplatz Rennweg 2 / forecourt of the regional theatre Rennweg 2) 27. & 28.04.2018 DAS ALPIN-URBANE TRAILABENTEUER Datum date 27.04.2018 + 28.04.2018 Ort location Innsbruck Innenstadt (Landestheatervorplatz Rennweg 2 / forecourt of the regional theatre Rennweg 2) Veranstalter

Mehr

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Veranstalter In Kooperation mit Durchführung/ Ausstellungsleitung (Durchführungsgesellschaft i.s.d. Allgemeinen Teilnahmebdingungen) Tel: +49

Mehr

MOC München Munich

MOC München Munich Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Anmeldung empfohlen bis: Registration recommended

Mehr

Sommer 2016 Summer 2016 02. 04.07.2016. Messegelände Dortmund Exhibition Centre Dortmund

Sommer 2016 Summer 2016 02. 04.07.2016. Messegelände Dortmund Exhibition Centre Dortmund Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Anmeldung empfohlen bis:

Mehr

Exercise (Part V) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part V) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part V) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany WorldFood Istanbul (GIDA) - International Food Products and Processing Technologies Exhibition Torstraße 124 10119 Berlin Germany Organiser Realisation

Mehr

FACHMESSE FÜR GASTGEWERBE UND ERNÄHRUNGSHANDWERK

FACHMESSE FÜR GASTGEWERBE UND ERNÄHRUNGSHANDWERK Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post, E-Mail oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post, e-mail or fax. Anmeldetermin

Mehr

Infoblatt: Hochschulsport

Infoblatt: Hochschulsport ***Scroll down for the English version*** Infoblatt: Hochschulsport Die Website des Hochschulsports finden Sie unter www.sport.uni-bonn.de. Alle Termine des Semesters finden Sie im Kasten rechts, zum Beispiel

Mehr

Valid for confirmation of protection type:

Valid for confirmation of protection type: Hinweis zu den beiliegenden Ex-Zertifikaten ( z.b. Baumusterprüfbescheinigung ) Information regarding Ex certificates ( i.e. type-examination certificate) Da die offiziellen Zertifikate auf den jeweiligen

Mehr

INTERNATIONALE FACHMESSE FÜR ENERGIEERZEUGUNG,

INTERNATIONALE FACHMESSE FÜR ENERGIEERZEUGUNG, Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Preisvorteil bis: Reduced price until: 13.06.2014

Mehr

Safety action Inspection of welds

Safety action Inspection of welds Knott GmbH Obinger Straße 15 D 83125 Eggstätt Receiver final custormer Ihre Nachricht Your letter Ihr Zeichen Your references Datum Date Abteilung Department Bearbeitet durch Contact person Unser Zeichen

Mehr

Ticketing Service by München Ticket. 1 Enter here the name of the event Halls and Walls and press enter.

Ticketing Service by München Ticket. 1 Enter here the name of the event Halls and Walls and press enter. Ticketing Service by München Ticket https://www.muenchenticket.de/ 1 2 1 Enter here the name of the event Halls and Walls and press enter. 2 Click on TICKETS SICHERN to buy a ticket. How to get your tickets

Mehr

Standbauangebote Stand construction offers

Standbauangebote Stand construction offers Standbauangebote Stand construction offers Anlage zu den Besonderen Teilnahmebedingungen Attachment to the Special Exhibiting Conditions Wir planen und organisieren Ihren Messestand und realisieren den

Mehr

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Event-UG (haftungsbeschränkt) DSAV-event UG (haftungsbeschränkt) Am kleinen Wald 3, 52385 Nideggen Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Ladies

Mehr

Tip: Fill in only fields marked with *. You do not need to worry about the rest. Also, do not worry about the places marked with black ink.

Tip: Fill in only fields marked with *. You do not need to worry about the rest. Also, do not worry about the places marked with black ink. Tip: Fill in only fields marked with *. You do not need to worry about the rest. Also, do not worry about the places marked with black ink. Most important is your permanent address! Tipp: Nur Felder ausfüllen,

Mehr

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content 22. 23.06.2016. www.protekt-leipzig.de. Ansprechpartner Contacts 0

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content 22. 23.06.2016. www.protekt-leipzig.de. Ansprechpartner Contacts 0 Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Inhalt Content Ansprechpartner

Mehr

Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (Art , 21, 22 DSGVO / GDPR)

Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (Art , 21, 22 DSGVO / GDPR) Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (Art. 15-18, 21, 22 DSGVO / GDPR) Stand / Last changed: Dezember 2018 Beschwerdeführer / Complainant: Name / Name:

Mehr

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents. Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents.   Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1 Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Anmeldeschluss Frühbucherpreis für (bei Frühbucherrabatt:

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

FACHMESSE FÜR GASTGEWERBE UND ERNÄHRUNGSHANDWERK 01. 03.11.2015. Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken.

FACHMESSE FÜR GASTGEWERBE UND ERNÄHRUNGSHANDWERK 01. 03.11.2015. Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Anmeldeschluss für Frühbucherrabatt:

Mehr

The projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on "det"...

The projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on det... The projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on "det"... Knudsen, Finn; Mumford, David pp. 19-55 Terms and Conditions The Göttingen State and University Library provides access

Mehr

Wissenschaftliche Dienste. Sachstand. Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag WD /16

Wissenschaftliche Dienste. Sachstand. Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag WD /16 Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag Seite 2 Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) Aktenzeichen: Abschluss der Arbeit: 07.04.2016 Fachbereich: WD 4: Haushalt

Mehr

Montageanleitung Installation Manual

Montageanleitung Installation Manual Montageanleitung Installation Manual Inventux X-Series Flachdach Flat Roof 2 Oelschläger Metalltechnik GmbH Hertzstr. 1-3 D-27318 Hoya Telefon: +49 (0) 4251 816 0 Telefax: +49 (0) 4251 816 81 Email: solar@oelschlaeger.de

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1 Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Bewerbungsschluss: Closing

Mehr

Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (( 44, 45 DSG)

Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (( 44, 45 DSG) Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (( 44, 45 DSG) Stand / Last changed: Dezember 2018 Beschwerdeführer / Complainant: Name / Name: Anschrift / Postal

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Infoblatt: Hochschulsport

Infoblatt: Hochschulsport ***Scroll down for the English version*** Infoblatt: Hochschulsport Den Internetauftritt des Hochschulsports finden Sie unter www.sport.uni-bonn.de. Alle Termine des Semesters finden Sie im Kasten rechts,

Mehr

InnoTrans SEPTEMBER BERLIN

InnoTrans SEPTEMBER BERLIN InnoTrans 2018 18 21 SEPTEMBER BERLIN International Trade Fair for Transport Technology Innovative Components Vehicles Systems innotrans.com TOURS POINT & EDUCATION HALL FORUM PAVILION ONLINE- JOBMARKET

Mehr

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1 Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Anmeldeschluss für Frühbucherrabatt:

Mehr

Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016

Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Teil 1 Anmeldung Teilnehmer Part 1 Registration Participant Angaben zum Teilnehmer Participant Address Information

Mehr

Evidence of Performance

Evidence of Performance Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation

Mehr

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.

Mehr

Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post, oder Fax zurückschicken. Checkliste / Ansprechpartner...

Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post,  oder Fax zurückschicken. Checkliste / Ansprechpartner... Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post, E-Mail oder Fax zurückschicken. Anmeldetermin Frühbucherpreis: 30. April 2017 Platzierungsbeginn: Mai 2017 Inhalt Checkliste

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

Da die offiziellen Zertifikate auf den jeweiligen Loher Motortyp ausgestellt sind und die Dokumente nicht abgeändert werden kö

Da die offiziellen Zertifikate auf den jeweiligen Loher Motortyp ausgestellt sind und die Dokumente nicht abgeändert werden kö Hinweis zu den beiliegenden Ex-Zertifikaten ( z.b. Baumusterprüfbescheinigung ) Information regarding Ex certificates ( i.e. type-examination certificate) Da die offiziellen Zertifikate auf den jeweiligen

Mehr

Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Inhalt Contents. Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1

Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Inhalt Contents. Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1 Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Platzierungsbeginn: Beginning of placement:

Mehr

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany analyticachina - International Trade Fair for Laboratory Technology, Analysis, Biotechnology and Diagnostics Markgrafenstraße 12-14 10969 Berlin

Mehr

Anmeldung Registration UNIVERSAL DESIGN COMPETITION 2019 TEIL 1: ANMELDUNG TEILNEHMER PART 1: REGISTRATION PARTICIPANT

Anmeldung Registration UNIVERSAL DESIGN COMPETITION 2019 TEIL 1: ANMELDUNG TEILNEHMER PART 1: REGISTRATION PARTICIPANT TEIL 1: ANMELDUNG TEILNEHMER PART 1: REGISTRATION PARTICIPANT 1 ANGABEN ZUM TEILNEHMER PARTICIPANT ADDRESS INFORMATION Vollständiger Name und Rechtsform der Firma, des Designbüros, der Hochschule, Schule

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

SPONSORING & SPEAKING and More. 27 & 28 November 2018 ICM International Congress Center Munich

SPONSORING & SPEAKING and More. 27 & 28 November 2018 ICM International Congress Center Munich & SPEAKING and More 27 & 28 November 2018 ICM International Congress Center Munich OPTIONS 2018 sponsoring optionen 2018 EXECUTIVE PARTNER 12,000 EUR PUBLIC WIFI 5,500 EUR SPONSORED LANYARDS VISITOR BAGS

Mehr

Standbauangebote Stand construction offers

Standbauangebote Stand construction offers Standbauangebote Stand construction offers Anlage zu den Besonderen Teilnahmebedingungen Attachment to the Special Exhibiting Conditions Wir planen und organisieren Ihren Messestand und realisieren den

Mehr

Marktdaten Schuhe Europa - EU 15 / 2012

Marktdaten Schuhe Europa - EU 15 / 2012 Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/2321013/ Marktdaten Schuhe Europa - EU 15 / 2012 Description: Was Sie erwartet: - Marktvolumen Schuhe zu Endverbraucherpreisen 2007-2011

Mehr

Deutscher Rollsport- und Inline-Verband e.v. (DRIV)

Deutscher Rollsport- und Inline-Verband e.v. (DRIV) Bank account: IBAN DE33 6205 0000 0001 3044 75; BIC: HEISDE66XXX INVITATION International German Cup 2017 (Deutschland-Pokal 2017) International Artistic Roller Skating Competition from May 23 to May 27,

Mehr

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content Ansprechpartner Contacts 0

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content Ansprechpartner Contacts 0 Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Frühbucherpreis bei Anmeldung bis: Early booking

Mehr

Fachmesse und Kongress für Betriebliches Gesundheitsmanagement

Fachmesse und Kongress für Betriebliches Gesundheitsmanagement Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Inhalt Ansprechpartner 0 Checkliste / Termine 1 Ausstelleranmeldung 2a-b Mitaussteller 3 Bewerbung für

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Franchise Veranstalter In Kooperation mit Projektleiter/in: +49 221 821-3400 Anmeldung Anmeldeschluss: 22. Februar 2016 Wir melden uns als

Mehr

Welcome Day MSc Economics

Welcome Day MSc Economics 14.10.2016 / Dr. Gesche Keim Welcome Day MSc Economics 17.10.2016 Welcome Day MSc Economics 1 1. Academic Office / Studienbüro Volkswirtschaftslehre 2. How to choose your courses 3. Examinations and Regulations

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content Ansprechpartner Contacts 0

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content Ansprechpartner Contacts 0 Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Frühbucherpreis bei Anmeldung bis: Early booking

Mehr

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1 Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Bewerbungsschluss: Closing

Mehr

Anleitung Händlerbewerbung und File-Exchange- Server. Instruction How To Become a Dealer and File-Exchange-Server

Anleitung Händlerbewerbung und File-Exchange- Server. Instruction How To Become a Dealer and File-Exchange-Server Anleitung Händlerbewerbung und File-Exchange- Server Instruction How To Become a Dealer and File-Exchange-Server Sie möchten Händler bei TurboPerformance werden oder einfach nur den TurboPerformance-File-Server

Mehr

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number. Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such

Mehr

LOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned?

LOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned? Please complete this questionnaire and return to: z.h. Leiter Qualitätsmanagement info@loc-pharma.de Name and position of person completing the questionnaire Signature Date 1. Name of Company 2. Address

Mehr

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Durchführung/ Ausstellungsleitung Projektleiter/in: +49 201 7244 513 Anmeldung Anmeldeschluss: 12. Februar 2016 Wir melden uns als Aussteller

Mehr

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Messeplatz 1 50679 Köln Veranstalter In Kooperation mit Durchführung/ Ausstellungsleitung http://www.koelnmesse.de Tel: +49 221 821-0 Projektleiter/in:

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Vogelsanger Weg 45 a 50858 Köln Veranstalter In Kooperation mit Durchführung/ Ausstellungsleitung (Durchführungsgesellschaft i.s.d. Allgemeinen

Mehr

Land / Country Standnr./ Stand N Halle/ Hall Stand type Reihe/ Row Kopf/ Peninsula Eck/ Corner Block/ Island m²/sqm

Land / Country Standnr./ Stand N Halle/ Hall Stand type Reihe/ Row Kopf/ Peninsula Eck/ Corner Block/ Island m²/sqm : +49 176 2231 5851 : +49 35755 574999 : 1/6 WICHTIGE HINWEISE VOR BESTELLUNG/ IMPORTANT INFORMATION BEFORE ORDERING Angaben UST-ID-Nr. bzw. Bankdaten / VAT N and Bank Details PFLICHTFELD (muss ausgefüllt

Mehr

Location Bremen: URL: Number of IT-Trainingrooms: Adresse: Number of Theory Rooms: Specials: Short Description: Location: Seminar Room Equipment:

Location Bremen: URL: Number of IT-Trainingrooms: Adresse: Number of Theory Rooms: Specials: Short Description: Location: Seminar Room Equipment: Location Bremen: URL: https: /seminarraum-mieten.com Adresse: Stresemannstr. 29 28207 Bremen Short Description: The conference / PC training rooms in Bremen can be rented for your own events, presentations

Mehr

Antrag gemäß Art. 16 DSGVO auf Berichtigung Request for the Right to Rectification (Article 16 GDPR)

Antrag gemäß Art. 16 DSGVO auf Berichtigung Request for the Right to Rectification (Article 16 GDPR) Antrag gemäß Art. 16 DSGVO auf Berichtigung Request for the Right to Rectification (Article 16 GDPR) Stand / Last changed: Dezember 2018 Antragssteller / Applicant: Name / Name: Anschrift / Postal address:

Mehr

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents 22. 24.01.2016. www.dreamhack-leipzig.de

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents 22. 24.01.2016. www.dreamhack-leipzig.de Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Anmeldetermin für Aussteller:

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr