Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1
|
|
- Frieda Maier
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Anmeldeschluss für Frühbucherrabatt: Early booking discount until: Platzierungsbeginn: Beginning of placement: Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1 Ausstelleranmeldung Application for Space 2a-b Mitaussteller / Zusätzlich vertretene Unternehmen Co-exhibitors / Additional firms represented 3 Komplettstandangebote Complete Stand Packages Warenverzeichnis Product Index Spezielle Teilnahmebedingungen Special Conditions of Participation 4a-d 5a-c 6a-b MMID0059
2 1 Checkliste Checklist Unsere Termine Our deadline Ihre Termine Your deadline Erledigt Done Anmeldeschluss für Frühbucher Deadline for early bird 14. März March 2017 Platzierungsbeginn Beginning of placement Versand der Standzuteilung (mit Hallenplan, Werbemittelangebot inkl. CD mit Bestellformularen für Dienstleistungen) und der verkehrsorganisatorischen Regelungen Mailing of stand permit (with hall map, advertising material plus CD with forms for ordering services) and the trade fair traffic regulations 15. März March 2017 ab der 23. KW 2017 starting 5 June 2017 Einsendeschluss für Pflichteintrag im Messekatalog Deadline for mandatory entry in fair catalogue 21. Juli July 2017 Einsendeschluss für technische Bestellungen und Genehmigungsanträge Deadline for technical orders and permit applications Verspätungszuschlag für Bestellungen von Dienstleistungen Late surcharge for service orders 28. Juli July 2017 Bitte beachten Sie: Auf eingehende Bestellungen / Aufträge und unvollständige Unterlagen ausgewählter Dienstleistungen erhebt die Leipziger Messe ab 4 Wochen vor Veranstaltungsbeginn einen Verspätungszuschlag von 15 Prozent auf alle Preise / Entgelte. Kindly note that: Leipziger Messe will apply a late charge of 15 percent on all prices / fees for purchase order / contracts and incomplete documents of selected services received less than 4 weeks prior to the start of the event. Versand der Messemietrechnung (inkl. Medien- und Besucher-Marketingpauschale) Mailing of invoices for rent (incl. media- and visitors marketing flate-rate) Versand der kostenlosen Ausstellerausweise (nach Zahlungseingang der Messemietrechnung) Mailing of complimentary exhibitor passes (upon receipt of payment of invoices for rent) ab 24. Juli 2017 starting 24 July 2017 ab August 2017 starting August 2017 Zahlungsziel: 7 Tage Target payment deadline: 7 days Standaufbau Stand construction Messelaufzeit Duration of trade fair Öffnungszeiten für Aussteller und Standpersonal (während der Messelaufzeit) Opening times for exhibitors and stand personnel (during the trade fair) Öffnungszeiten für Besucher Open to the general public Standabbau Stand dismantling 29. August bis 01. September 2017, 07:00 bis 22:00 Uhr 29 August to 1 September 2017, 7 a.m. to 10 p.m. 02. bis 04. September to 4 September :00 bis 19:00 Uhr (Zutritt nur mit gültigem Ausstellerausweis) 8 a.m. to 7 p.m. (access only with valid exhibitor pass) 02. und 03. September 2017, 09:30 bis 18:00 Uhr 04. September 2017, 09:30 bis 17:00 Uhr 2 and 3 September 2017, 9:30 a.m. to 6 p.m. 4 September 2017, 9:30 a.m. to 5 p.m. 04. September 2017, 17:00 bis 24:00 Uhr 05. und 06. September 2017, 07:00 bis 20:00 Uhr 4 September 2017, 5 p.m. to midnight 5 and 6 September 2017, 7 a.m. to 8 p.m.
3 2a Ausstelleranmeldung Application for Space Unter Anerkennung der Allgemeinen und Speziellen Teilnahmebedingungen, der Technischen Richtlinien und der aktuellen Preislisten der (im Internet unter: oder auf Anforderung per Post erhältlich) melde ich mich hiermit zu folgender Messe an: I accept the General and Special Conditions of Participation, the Technical Guidelines and current price lists of (available on the Internet: and by post upon request) and hereby submit my registration for the following trade fair: MIDORA Leipzig UHREN- UND SCHMUCKMESSE TRADE FAIR FOR WATCHES AND JEWELLERY Firmenangaben zum Aussteller Exhibitor s company information Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname Full name of firm; surname, name for sole proprietorships Wird von der Leipziger Messe ausgefüllt. To be filled in by the Leipzig Trade Fair: Registriernummer Registration number Adress-Identnummer Identification number Alphabetisch einzuordnen unter Buchstabe To be entered alphabetically under letter Straße, Hausnr. Street, number Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort Country, postal code, city Postfach P.O.B. Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort vom Postfach Country, postal code, city of P.O.B. Telefon Phone Fax Fax Internet Website Handelsregister-Nr. Commercial register number Juristischer Sitz der Muttergesellschaft Registered address of the parent company Name, Vorname Geschäftsführer/in Surname, name of Managing Director Geschäftsführer/in of Managing Director Name, Vorname Ansprechpartner Surname, name of contact person Funktion Position Telefon Ansprechpartner Phone of contact Fax Ansprechpartner Fax of contact Ansprechpartner of contact Wir sind We are Vertreter Agents Hersteller Manufacturer Beratungs- u. Dienstleistungsunternehmen Providers of consultancy or other services Händler Dealer Verlag Publisher Verband / Verein Association Sonstiges Others Pflichtangaben (internationale Aussteller) Mandatory information (international exhibitor) IBAN IBAN USt-IdNr. des Hauptausstellers VAT identification number for main exhibitor SWIFT SWIFT Unternehmen im EU-Gemeinschaftsgebiet Business in the EU Community Unternehmen außerhalb EU-Gemeinschaftsgebiet Business not established within the EU Community Eine Unternehmensbescheinigung der zuständigen Länderbehörden bzw. Registergerichte muss bei Nicht-EU-Ländern beigefügt werden. Proof of commercial registration issued by the competent national authority or court of registration must be attached for non-eu countries. Privatperson Private person Korrespondenz- bzw. Rechnungsadresse Correspondence and billing address Bitte nur ausfüllen, wenn die Korrespondenz- bzw. postalische Rechnungsadresse von der oben genannten Vertragsadresse abweicht. To be completed only if the mailing or invoice address is different from the contract address indicated above. Alle Korrespondenz soll an folgende Adresse erfolgen: All correspondence should be sent to this address: Die Rechnungen sollen postalisch an folgende Adresse geschickt werden: Invoices must be sent by mail to the following address: Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname Name of firm / sole proprietorships: surname, name Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname Name of firm / sole proprietorships: surname, name Straße, Hausnr. oder Postfach Street, number or P.O.B. Straße, Hausnr. Street, number Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort Country, postal code, city Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort Country, postal code, city Name, Vorname Ansprechpartner Messebeteiligung Surname, name of contact person: trade fair attendance Telefon Phone Telefon Ansprechpartner Phone of contact Fax Ansprechpartner Fax of contact Fax Fax Ansprechpartner of contact
4 2b Ausstelleranmeldung Application for Space Gewünschte Messefläche Fair space required Unbebaute Grundfläche, Trennwände nicht vorhanden Empty floor space, partitions not available Gewünschte Messefläche (Mindestfläche: 9 m 2 ) Fair space required (Minimum size: 9 m 2 ) m 2 Front Frontage m X Tiefe Depth Den Wünschen nach Standform und Größe der Fläche wird im Rahmen der gegebenen Möglichkeiten entsprochen (s. Allg. Teilnahmebedingungen / 7.). The organizers will do their best to meet exhibitor s wishes for specific locations and space, depending on availablity (see item 7, Conditions of Participation). m Reihenstand Row stand Eckstand Corner stand Kopfstand Peninsula stand Blockstand Island stand Frühbucherpreis bei Anmeldung bis Early booking discount until 14/03/ Seite offen 1 side open 2 Seiten offen 2 sides open 3 Seiten offen 3 sides open 4 Seiten offen 4 sides open Zuzüglich AUMA-Beitrag 0,60 EUR / m 2 und Medien- und Besucher-Marketingpauschale 195,00 EUR. Compulsory 0.60 EUR / m 2 AUMA fee and media and visitors marketing flat-rate EUR. Alle Preise zzgl. USt. All prices plus VAT. 74,00 EUR / m 2 79,00 EUR / m 2 84,00 EUR / m 2 89,00 EUR / m 2 Bei Anmeldung ab For applications from 15/03/ ,00 EUR / m 2 84,00 EUR / m 2 89,00 EUR / m 2 94,00 EUR / m 2 Warensortiment Product range Unser Warensortiment umfasst: (Mehrfachnennung möglich, aber bitte Priorität kennzeichnen) The product range is a follows: (exhibitors may indicate several product ranges) 1.1 Kleinuhren 1.1 Watches 2.2 Modeschmuck 2.2 Fashion jewellery 2.3 Designschmuck 2.3 Design jewellery 4. Silberwaren (Korpussilber) 4. Silverware 5. Barometer, Thermometer 5. Barometers, thermometers 7. Verkaufs- und Ausstellungsmaterial 7. Sales and exhibition shop fitting 1.2 Großuhren 1.2 Clocks 8. Dienstleistungen 8. Services 1.3 Uhrenhalbfabrikate 1.3 Semi-finished clock and watches products 2.5 Schmuckhalbfabrikate 2.5 Semi-finished jewellery products 6.1 Maschinen, Einrichtungen, Werkzeuge 6.1 Watch-and-clock-making machines & tools 9. Pflegemittel und Reinigungskonzentrate 9. Care products and cleaning materials 2.1 Echtschmuck 2.1 Real jewellery 3. Edelsteine, Perlen, Korallen 3. Gemstones, pearls, corals 6.2 Gold- und Silberscheideanstalten 6.2 Gold and silver fineries 10. e-commerce 10. e-commerce Eingetragene Marken Registrered trademarks Welche eingetragenen Marken vertreten Sie bei dieser Veranstaltung? Registrered trademarks represented by you during the event? Preisklasse Price class niedrig low mittel middle gehoben high exklusiv exclusive Gewünschter Ausstellungsbereich Desired exhibition area MIDORA-Bereich: Hier haben nur Fachhändler des Uhren- und Schmuckbereiches Zutritt! Area of MIDORA: only specialist dealers for watches, clocks and jewellery are admitted! MIDORA-Trendbereich: Fachhändler des Uhren- und Schmuckbereiches sowie der CADEAUX Leipzig (allg. Geschenkartikel-Fachhandel mit Uhren- und Schmuckaffinität) haben Zutritt! MIDORA Trend Division: specialist dealers for watch and jewellery and of the CADEAUX Leipzig (general specialised trade for giftware with affinity to watches and jewellery) have access! MIDORA-Mitgabebereich: Fachhändler des Uhren- und Schmuckbereiches sowie der CADEAUX Leipzig (allg. Geschenkartikel-Fachhandel mit Uhren- und Schmuckaffinität) haben Zutritt! Take-away area of MIDORA: specialist dealers for watch and jewellery and of the CADEAUX Leipzig (general specialised trade for giftware with affinity to watches and jewellery) have access! Informationsbereitstellung Provision of information Die möchte zukünftig mehr Informationen, wie z. B. wichtige Terminerinnerungen, Serviceangebote für Ihre aktuelle Messebeteiligung sowie Informationen zu kommenden Messen, per , Telefon oder Fax weitergeben. Dem Datenschutzgesetz entsprechend wird hierfür Ihr Einverständnis benötigt, welches Sie durch Ankreuzen der folgenden Felder geben können. The would like to keep you informed by , phone and fax about important dates and deadlines, exhibitors services, and future trade fairs. To comply with the German data protection laws, we will need your consent, which you can give by checking the following boxes. Sie haben das Recht, jederzeit der Verwendung Ihrer Daten unter noad@leipziger-messe.de zu widersprechen. Die angegebenen Daten werden unter Beachtung der Datenschutzgesetze und anderer Rechtsvorschriften zum Zweck der Kundenbetreuung durch die Leipziger Messe verarbeitet. In addition, I have the right to withdraw my consent for the use of my data at any time by sending an to noad@leipziger-messe.de. Leipziger Messe will process entered data for customer service purposes in compliance with data protection laws and other legal provisions. Ich bin damit einverstanden, dass künftig Informationen auch über I consent to receiving information Telefon over the phone Fax und via fax and zur Verfügung gestellt werden können. via in the future. Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm s stamp and signature of authorised representative
5 3 Mitaussteller / Zusätzlich vertretene Unternehmen Co-exhibitors / Additional firms represented Falls Sie die Zulassung mehrerer Unternehmen beantragen, verwenden Sie bitte Kopien von diesem Formular! If you are applying for several firms to be admitted, please use copies of this form! Firmenangaben Hauptaussteller Main exhibitor s company information Wird von der Leipziger Messe ausgefüllt. To be filled in by the Leipzig Trade Fair: Registriernummer Registration number Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname Full name of firm; surname, name for sole proprietorships Adress-Identnummer Identification number Mitaussteller / Zusätzlich vertretene Unternehmen Co-exhibitors / Additional firms represented Mitaussteller Co-Exhibitor Für jeden Mitaussteller wird uns ein Entgelt von 300,00 EUR zzgl. USt. berechnet. For each co-exhibitor we agree to a fee of EUR plus VAT. Wir beantragen hiermit die Zulassung der nachfolgend aufgeführten Unternehmen, die mit eigenem Personal und eigenen Waren oder Leistungen als Mitaussteller auf unserem Messestand anwesend sind. Zusätzlich wird eine Medien- und Besucher-Marketingpauschale von 195,00 EUR zzgl. USt. berechnet. We apply for the following firms to be admitted as co-exhibitors with their own exhibits and staff on our stand. Compulsory a media and visitors marketing flat-rate of EUR plus VAT. Zusätzlich vertretene Unternehmen Additional firms represented Für jedes zusätzlich vertretene Unternehmen wird uns eine Gebühr von 175,00 EUR zzgl. USt. berechnet. For every firm represented in addition we agree to a fee of EUR plus VAT. Auf unserem Messestand werden die Waren oder Leistungen der nachfolgend aufgeführten Unternehmen durch uns in deren Namen angeboten. Diese Unternehmen werden von uns auf der Veranstaltung vertreten und sind nicht mit eigenem Personal anwesend. Zusätzlich vertretene Unternehmen können im Printmedium genannt werden (kostenpflichtig). Goods and services of the following firms will be offered on their behalf on our stand. We will represent these firms at the event and they are not present with their own staff. Firms additionally represented may be featured in the fair catalogue (against payment). Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname Full name of firm; surname, name for sole proprietorships Straße, Hausnr. Street, number Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort Country, postal code, city Postfach P.O.B. Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort vom Postfach Country, postal code, city of P.O.B. Name, Vorname Geschäftsführer/in Surname, name of Managing Director Geschäftsführer/in of Managing Director Name, Vorname Ansprechpartner Surname, name of contact person Funktion Position Telefon Phone Fax Fax Warensortiment (siehe Seite 2b) Product range (see page 2b) Bemerkungen Comments Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift des Hauptausstellers Firm s stamp and signature of main exhibitor s authorised representative
6 4a Komplettstandangebot BASIC Complete stand package: BASIC Firmenangaben zum Aussteller Exhibitor s company information Wird von der ausgefüllt. To be filled in by the : Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname Name of firm / surname, name: sole proprietorships Komplettstand BASIC Complete stand package: BASIC Halle Hall Stand-Nr. Stand No. Reihenstand Row stand Eckstand Corner stand 1 Seite offen 1 side open 2 Seiten offen 2 sides open 160,00 EUR / m 2 160,00 EUR / m 2 Die Preise enthalten die Standflächenmiete, den Messemietstand mit angegebener Leistungsbeschreibung zzgl. 195,00 EUR Medien- und Besucher- Marketingpauschale, AUMA-Beitrag 0,60 EUR / m². Alle Preise verstehen sich zzgl. der gesetzlich gültigen Umsatzsteuer. Prices included stand area rent, rental stand construction as described compulsory media and visitors marketing flat-rate of EUR, 0.60 EUR/m² AUMA fee. All prices are quoted excluding the legally valid VAT. Zusätzliche Ausstattung siehe Bestell-CD oder unter: For additional rental equipment, see order CD or go to Beispiel: 20-m 2 -Eckstand Example: 20 m 2 corner stand Leistungsbeschreibung Description Systemwandbau, H: 250 cm, Rahmenelemente und Füllflächen weiß Blende entlang der Gangseiten, H: 30 cm, weiß 1 Strahler Trapez, 120 W pro 4 m² Fläche Beschriftung je Blende in Helvetica halbfett, schwarz, H: 10 cm, max. 25 Buchstaben Bodenbelag Nadelfilz Elektroanschluss 2 kw inkl. Verbrauch und 1 Dreifachsteckdose Zusätzliche Ausstattung Additional equipment Kabine 1 m 2 mit Vorhang, weiß Cubicle 1 m 2 with a curtain, white Kabine 1 m 2 mit verschließbarer Tür Cubicle 1 m 2 with lockable door Garderobenleiste mit 5 Haken Coat rack with 5 hooks Ablageboard 100 x 30 cm Storage board 100 x 30 cm Schrägablage 100 x 35 cm Sloping display shelves 100 x 35 cm weiterer Strahler Trapez, 120 W additional Trapez spotlight 120 W Modular side an back walls, h: 250 cm, white Full panelling, h: 30 cm, white 1 Trapez spotlight 120 W per 4 m² stand area Floor covering needle felt Inscription on each panelling in Helvetica, semi-bold, black, h: 10 cm, max. 25 letters Electrical connection 2 kw incl. consumption and 1 power strip with three sockets Tisch 70 x 70 x 72 cm, weiß 86,00 EUR Table 70 x 70 x 72 cm, white je 34,00 EUR Säulentisch ø 70, H: 72 cm, weiß 147,50 EUR Pedestal table ø 70, h: 72 cm, white je 34,00 EUR je 20,00 EUR je 20,00 EUR je 20,00 EUR je 24,00 EUR Reihenstuhl gepolstert, anthrazit Linkable chair upholstered, anthracite Theke Leipzig, offen, 100 x 50 x 100 cm, weiß Leipzig counter, open, 100 x 50 x 100 cm, white Theke Leipzig, geschlossen, Schiebetür, weiß Leipzig counter, closed, sliding door, white Prospektständer Winni, Alu, H: 125 cm, 3 Ablagen Winni leaflet rack, aluminium, 3 shelves, h: 125 cm je 14,00 EUR je 62,50 EUR je 95,00 EUR je 58,00 EUR Blenden / Bodenbelag Fascia / Floor covering Text Blenden Text on panelling Farbe Bodenbelag Colour of floor covering Hinweise General information Zur Buchung des Angebots bitte die Ausstelleranmeldung vollständig ausfüllen. Das Anbringen von Displays, Postern und Bildern auf Wandelementen ist nur durch Abhängen bzw. Klebeband gestattet. Bitte nicht nageln, bohren oder schrauben! Selbstverständlich stehen wir Ihnen bei Fragen oder speziellen Ausstattungswünschen gern zur Verfügung! To order a complete stand, please fill out the Application for Space. The mounting of displays, posters, and pictures on the wall elements is only permitted through hanging or taping. Please do not nail, drill, or drive screws into the wall elements! We will be happy to assist you with any questions or special wishes for stand equipment! Wir haben die beiliegenden Allgemeinen Geschäfts- und Mietbedingungen der FAIRNET GmbH zur Kenntnis genommen, erkennen sie als verbindlich an und sind mit deren Anwendung einverstanden. We have taken note of the enclosed General Terms and Conditions of Business and Hire of FAIRNET GmbH, accept them as binding and agree to abide by them. Ansprechpartner Contact person Herr Mr Uwe Damm Tel.: Fax: uwe.damm@fairnet.de Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm s stamp and signature of authorised representative
7 4b Komplettstandangebot COMFORT Complete stand package: COMFORT Firmenangaben zum Aussteller Exhibitor s company information Wird von der ausgefüllt. To be filled in by the : Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname Name of firm / surname, name: sole proprietorships Halle Hall Stand-Nr. Stand No. Komplettstand COMFORT Complete stand package: COMFORT A Reihenstand Row stand Eckstand Corner stand 1 Seite offen 1 side open 2 Seiten offen 2 sides open 190,00 EUR / m 2 190,00 EUR / m 2 Die Preise enthalten die Standflächenmiete, den Messemietstand mit angegebener Leistungsbeschreibung zzgl. 195,00 EUR Medien- und Besucher-Marketingpauschale, AUMA-Beitrag 0,60 EUR / m². Alle Preise verstehen sich zzgl. der gesetzlich gültigen Umsatzsteuer. Prices included stand area rent, rental stand construction as described compulsory media and visitors marketing flat-rate of EUR, 0.60 EUR/m² AUMA fee. All prices are quoted excluding the legally valid VAT. B Beispiele: 20-m 2 -Eckstand Example: 20 m 2 corner stand Leistungsbeschreibung Description Systemwandbau, H: 250 cm, Rahmenelemente und Füllflächen weiß Beschriftung in Helvetica halb-fett, schwarz, H: 10 cm, max. 25 Buchstaben Kabine: 2 m² (1 m² unter 15 m² Fläche) mit verschließbarer Anschlagtür, 1 Garderobenleiste, 2 Ablagen 100 x 30 cm, 1 Dreifachsteckdose 1 Theke Leipzig, offen, 100 x 50 x 100 cm, weiß 1 Tisch 70 x 70 x 72 cm, weiß 4 Reihenstühle gepolstert, anthrazit (3 Stühle unter 15 m² Fläche) 1 Strahler Trapez, 120 W pro 4 m² Fläche Bodenbelag Nadelfilz Elektroanschluss 2 kw inkl. Verbrauch Speziell bei COMFORT A: Flachträger mit Grafikfläche (Dreieckform), B: 220 cm, wahlweise weiß oder schwarz Speziell bei COMFORT B: Blende entlang der Gangseiten, H: 30 cm, weiß Blenden / Bodenbelag Fascia / Floor covering Text Blenden Text on panelling Modular side an back walls, h: 250 cm, white Inscription in Helvetica, semi-bold, black, h: 10 cm, max. 25 letters Cubicle 2 m² (up to 14 m²: 1 m²) with lockable door, 1 coat rack, 2 shelves 100 x 30 cm, 1 power strip with three sockets 1 Leipzig counter, open, 100 x 50 x 100 cm, white 1 table 70 x 70 x 72 cm, white 4 linkable chair upholstered, anthracite (up to 14 m²: 3 chairs) 1 Trapez spotlight 120 W per 4 m² stand area Floor covering needle felt Electrical connection 2 kw incl. consumption Only with COMFORT A: Truss with triangular text board, w: 220 cm, please choose white or black Only for COMFORT B: Full panelling, h: 30 cm, white Farbe Bodenbelag Colour of floor covering Hinweise General information Zur Buchung des Angebots bitte die Ausstelleranmeldung vollständig ausfüllen. Das Anbringen von Displays, Postern und Bildern auf Wandelementen ist nur durch Abhängen bzw. Klebeband gestattet. Bitte nicht nageln, bohren oder schrauben! Selbstverständlich stehen wir Ihnen bei Fragen oder speziellen Ausstattungswünschen gern zur Verfügung! To order a complete stand, please fill out the Application for Space. The mounting of displays, posters, and pictures on the wall elements is only permitted through hanging or taping. Please do not nail, drill, or drive screws into the wall elements! We will be happy to assist you with any questions or special wishes for stand equipment! Wir haben die beiliegenden Allgemeinen Geschäfts- und Mietbedingungen der FAIRNET GmbH zur Kenntnis genommen, erkennen sie als verbindlich an und sind mit deren Anwendung einverstanden. We have taken note of the enclosed General Terms and Conditions of Business and Hire of FAIRNET GmbH, accept them as binding and agree to abide by them. Ansprechpartner Contact person Herr Mr Uwe Damm Tel.: Fax: uwe.damm@fairnet.de Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm s stamp and signature of authorised representative
8 4c Komplettstandangebot EXKLUSIV PLATIN Complete stand package: EXKLUSIV PLATIN Firmenangaben zum Aussteller Exhibitor s company information Wird von der ausgefüllt. To be filled in by the : Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname Name of firm / surname, name: sole proprietorships Halle Hall Stand-Nr. Stand No. Komplettstand EXKLUSIV PLATIN Complete stand package: EXKLUSIV PLATIN 16 m 2 2 Vitrinenschränke, 1 Grafikaufsteller, 2 Säulentische mit 8 Stühlen 2 showcases, 1 graphics stand, 2 pedestal tables with 8 chairs 4.600,00 EUR Die Preise enthalten die Standflächenmiete, den Messemietstand mit angegebener Leistungsbeschreibung, die Medien- und Besucher-Marketingpauschale, den Elektroanschluss und Stromverbrauch, zzgl. AUMA-Beitrag 0,60 EUR / m 2. Alle Preise verstehen sich zzgl. der gesetzlich gültigen Umsatzsteuer. Prices included stand area rent, rental stand construction as described, media and visitors marketing flat-rate, power supply and consumption, plus 0.60 EUR / m 2 AUMA fee. All prices are quoted excluding the legally valid VAT. Größere Standflächen sind auf Anfrage möglich. Bigger stand space is available on request. Zusätzliche Ausstattung siehe Bestell-CD oder unter: For additional rental equipment, see order CD or go to Beispiel: 16-m 2 -Inselstand Example: 16 m 2 island stand Leistungsbeschreibung Description Pavillon, 400 x 400 x 300 cm, Alu natur Maxima Light, mit Beleuchtung und eingespanntem Segel 2 Säulenvitrinen Granat Premium OC, 50 x 50 x 200 cm, grau, beleuchtet, inkl. Schloss für Glas- und Korpustür, mit 2 Einlegeböden 1 Blende an Maxima Light 140,6 x 64,7 cm, weiß, inkl. Beschriftung in Helvetica halbfett, H: 100 mm, max. 20 Buchstaben, grau 2 Säulentische, Ø 80 cm, schwarz und 8 Stühle Breeze, schwarz Bodenbelag, Nadelfilz Elektroanschluss 2 kw inkl. Verbrauch Pavilion 400 x 400 x 300 cm, aluminium natur Maxima Light, with lighting and built-in drapery 2 Granat Premium upright display cabinet, 50 x 50 x 200 cm, grey, with light, lockable, lit with 2 glass shelves 1 fascia on Maxima Light 140,6 x 64,7 cm, white incl. inscription in Helvetica semi-bold, h: 100 mm, approx. 20 letters, grey 2 Pedestal table Ø 80 cm, black and 8 Breeze chairs, black Floor covering: needle felt Power supply 2 kw incl. consumption Blenden / Bodenbelag Fascia / Floor covering Text Blenden Text on panelling Farbe Bodenbelag Colour of floor covering Hinweise General information Zur Buchung des Angebots bitte die Ausstelleranmeldung vollständig ausfüllen. Das Anbringen von Displays, Postern und Bildern auf Wandelementen ist nur durch Abhängen bzw. Klebeband gestattet. Bitte nicht nageln, bohren oder schrauben! Selbstverständlich stehen wir Ihnen bei Fragen oder speziellen Ausstattungswünschen gern zur Verfügung! To order a complete stand, please fill out the Application for Space. The mounting of displays, posters, and pictures on the wall elements is only permitted through hanging or taping. Please do not nail, drill, or drive screws into the wall elements! We will be happy to assist you with any questions or special wishes for stand equipment! Wir haben die beiliegenden Allgemeinen Geschäfts- und Mietbedingungen der FAIRNET GmbH zur Kenntnis genommen, erkennen sie als verbindlich an und sind mit deren Anwendung einverstanden. We have taken note of the enclosed General Terms and Conditions of Business and Hire of FAIRNET GmbH, accept them as binding and agree to abide by them. Ansprechpartner Contact person Herr Mr Uwe Damm Tel.: Fax: uwe.damm@fairnet.de Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm s stamp and signature of authorised representative
9 4d Komplettstandangebot EXKLUSIV PREMIUM Complete stand package: EXKLUSIV PREMIUM Firmenangaben zum Aussteller Exhibitor s company information Wird von der ausgefüllt. To be filled in by the : Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname Name of firm / surname, name: sole proprietorships Halle Hall Stand-Nr. Stand No. Komplettstand EXKLUSIV PREMIUM Complete stand package: EXKLUSIV PREMIUM 20 m ,00 EUR Optional 1 Standvitrine Granat, 100 x 50 x 200 cm mit Beleuchtung, grau 295,00 EUR Additional 1 Granat standing display cabinet 100 x 50 x 200 cm, illuminated, grey Die Preise enthalten die Standflächenmiete, den Messemietstand mit angegebener Leistungsbeschreibung, die Medien- und Besucher-Marketingpauschale, den Elektroanschluss und Stromverbrauch, zzgl. AUMA-Beitrag 0,60 EUR / m 2. Alle Preise verstehen sich zzgl. der gesetzlich gültigen Umsatzsteuer. Prices included stand area rent, rental stand construction as described, media and visitors marketing flat-rate, power supply and consumption, plus 0.60 EUR / m 2 AUMA fee. All prices are quoted excluding the legally valid VAT. Größere Standflächen sind auf Anfrage möglich. Bigger stand space is available on request. Zusätzliche Ausstattung siehe Bestell-CD oder unter: For additional rental equipment, see order CD or go to Beispiel: 20-m 2 -Inselstand Example: 20 m 2 island stand Leistungsbeschreibung Description 1 Einschubvitrine, 140 x 70 x 30 cm mit Einbaustrahlern, rückseitig Schiebetüren Beschriftung in Helvetica halbfett, H: 100 mm, max. 20 Buchstaben, weiß 1 Kabine, 280 x 140 x 300 cm mit abschließbarer Tür 4 Langarmstrahler Trapez 120 W 1 Dreifachsteckdose 1 Garderobenleiste 4 Ablageböden 100 x 30 cm, weiß 1 Digitaldruck nach Ihrer Vorlage, 140 x 300 cm 1 Stehtisch Weissach, 140 x 70 x 110 cm, Holz, weiß mit 4 Barhockern Cube, schwarz 20 m 2 textiler Bodenbelag, Nadelfilz Elektroanschluss 2 kw inkl. Verbrauch 1 Showcase (slide-in cart) 140 x 70 x 30 cm, with downlights, sliding doors in the back Inscription in Helvetica semi-bold, h: 100 mm, approx. 20 letters, white 1 Cubicle 280 x 140 x 300 cm, with lockable door 4 Trapeze longarm-spots 120 W 1 Power strip with three sockets 1 Coat rack 4 shelves 100 x 30 cm, white 1 digital pressure on your presentation, 140 x 300 cm 1 Weissach stand-up table 140 x 70 x 110 cm, wood, white, with 4 Cube barstools, black Floor covering: 20m 2, needle felt Power supply 2 kw incl. consumption Blende Fascia Text Wandbeschriftung Text on wall Hinweise General information Zur Buchung des Angebots bitte die Ausstelleranmeldung vollständig ausfüllen. Das Anbringen von Displays, Postern und Bildern auf Wandelementen ist nur durch Abhängen bzw. Klebeband gestattet. Bitte nicht nageln, bohren oder schrauben! Selbstverständlich stehen wir Ihnen bei Fragen oder speziellen Ausstattungswünschen gern zur Verfügung! To order a complete stand, please fill out the Application for Space. The mounting of displays, posters, and pictures on the wall elements is only permitted through hanging or taping. Please do not nail, drill, or drive screws into the wall elements! We will be happy to assist you with any questions or special wishes for stand equipment! Wir haben die beiliegenden Allgemeinen Geschäfts- und Mietbedingungen der FAIRNET GmbH zur Kenntnis genommen, erkennen sie als verbindlich an und sind mit deren Anwendung einverstanden. We have taken note of the enclosed General Terms and Conditions of Business and Hire of FAIRNET GmbH, accept them as binding and agree to abide by them. Ansprechpartner Contact person Herr Mr Uwe Damm Tel.: Fax: uwe.damm@fairnet.de Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm s stamp and signature of authorised representative
10 5a Warenverzeichnis Product Index 1. Uhren 1.1 Kleinuhren Armbanduhren für Damen Armbanduhren für Herren Armbanduhren für Kinder Armbanduhren für Sportler Armbanduhren für berufliche Zwecke Schmuckarmbanduhren Taschenuhren Ringuhren Anhängeruhren Broschenuhren Schmuckuhren Mechanische Uhren Elektrische Uhren Quarzuhren Funkuhren Solaruhren Uhrenbeweger 1.2 Großuhren Kurzzeitwecker Wecker Tischuhren Stiluhren Pendeluhren Regulatoren Wanduhren Kuckucksuhren Küchenuhren Standuhren Sportuhren Uhren für gewerblichen Gebrauch Uhren für öffentliche Gebäude Mechanische Uhren Elektrische Uhren Jahresuhren Funkuhren Solaruhren Schiffsuhren 1.3 Uhrenhalbfabrikate Uhrenarmbänder Uhrengehäuse Diverse Bestandteile für Groß- und Kleinuhren Mechanische Uhrwerke und diverse Bestandteile Elektrische Uhrwerke und diverse Bestandteile Batterien 1. Clocks and watches 1.1 Watches Ladies watches Gents watches Childrens watches Sports watches Professional watches Fashion watches Pocket watches Ring watches Necklace watches Brooch watches Bracelet watches Mechanical watches Electric watches Quartz watches Radio watches Solar watches Watch mover 1.2 Clocks Timers Alarm clocks Table clocks Period clocks Pendulum clocks Grandfather clocks Wall clocks Cuckoo clocks Kitchen clocks Grandfather clocks Sport clocks Professional clocks Street clocks Mechanical clocks Electric clocks Anniversary clocks Radio clocks Solar clocks Ships clocks 1.3 Semi-finished clock and watch products Watch bracelets Watch frames Various components for watches and clocks Mechanical works, modules and components Electrical works, modules and components Batteries 2. Schmuck 2.1 Echtschmuck Goldschmuck Silberschmuck Platinschmuck Brillantschmuck Edelstahlschmuck Titanschmuck Edelsteinschmuck Perlenschmuck Antikschmuck Herrenschmuck Trauringe Unikate Schmuckaccessoires Granatschmuck Jugendstilschmuck 2. Jewellery 2.1 Real jewellery Gold jewellery Silver jewellery Platinum jewellery Diamonds jewellery Stainless steel jewellery Titanium jewellery Gemstones jewellery Pearls jewellery Antique jewellery Jewellery for men Wedding rings Rarities Brooches and pendants Garnet jewellery Art nouveau jewellery
11 5b Warenverzeichnis Product Index 2.2 Modeschmuck Edelmetallschmuck Doublé- und Plaquéschmuck Bi- und Tricolorschmuck Modeschmuck aus sonstigem Material Modeschmuck aus Holz Modeschmuck aus Modeschmuck aus Porzellan, Keramik, Glas Trendschmuck Schmuckaccessoires Stahlschmuck 2.3 Designschmuck 2.4 Piercingschmuck 2.5 Schmuckhalbfabrikate (Furniture) Fassungen Schließen 3. Edelsteine, Perlen, Korallen 3.1 Diamanten 3.2 Edelsteine 3.3 Farbedelsteine 3.4 Synthetische Steine 3.5 Schmucksteine 3.6 Mineralien 3.7 Glassteine, Imitationen 3.8 Edelsteingravuren 3.9 Echte Perlen 3.10 Zuchtperlen 3.11 Korallen 3.12 Bernstein 3.13 Perlmutter, Muscheln 3.14 Opale 4. Silberwaren (Korpussilber) 4.1 Kleinsilberwaren 4.2 Geschenkartikel aus Silber 4.3 Figürliche Silberwaren 4.4 Silberkristallwaren 4.5 Antiksilber 4.6 Medaillen, Münzen 4.7 Tafelgeräte aus Silber 4.8 Sport- und Ehrenpreise, Jubiläumsgeschenke aus Silber 5. Barometer, Thermometer 5.1 Barometer 5.2 Thermometer 5.3 Hygrometer 6. Technisches Angebot 6.1 Maschinen, Einrichtungen und Werkzeuge Maschinen, Einrichtungen und Werkzeuge für die Uhrenproduktion Maschinen, Einrichtungen und Werkzeuge für Goldschmiede u. Juweliere Kontroll- und Messgeräte für die Uhrmacherei Kontroll- und Messgeräte für Goldschmiede und Juweliere 6.2 Gold- und Silberscheideanstalten 7. Verkaufs- und Ausstellungsmaterial, Ladeneinrichtungen 7.1 Etuis, Kollektionskoffer, Verpackungen, Vorlageetuis 7.2 Dekorationsartikel, Werbemittel 7.3 Ladenbau, Ladeneinrichtungen, -ausstattungen 2.2 Fashion jewellery Precious metal jewellery Rolled gold and plaqué jewellery Two- and three-coloured jewellery Fashion jewellery, other metals Wooden fashion jewellery Enamelled fashion jewellery Porcelain, ceramics and glass fashion jewellery Fashion jewellery Jewellery accessories Steel jewellery 2.3 Design jewellery 2.4 Piercing jewellery 2.5 Semi-finished jewellery products Settings Clasps 3. Gemstones, pearls, corals 3.1 Diamonds 3.2 Gemstones 3.3 Coloured gemstones 3.4 Synthetic stones 3.5 Semi-precious stones 3.6 Minerals 3.7 Glass stones, imitations 3.8 Engravings 3.9 Genuine pearls 3.10 Cultured pearls 3.11 Corals 3.12 Amber 3.13 Mother-of-pearl, shells 3.14 Opale 4. Silverware 4.1 Candlesticks, candelabras, bowls 4.2 Silver gifts 4.3 Silver figures 4.4 Silver-mounted crystal articles 4.5 Antique silver 4.6 Medals, coins 4.7 Tableware 4.8 Sport s awards and honour prizes, silver jubilee presents 5. Barometers, thermometers 5.1 Barometers 5.2 Thermometers 5.3 Hygrometers 6. Technical equipment 6.1 Machines and tools Watch-and-clock-making machines and tools Goldsmith s and jeweller s machines and tools Watchmaker s measuring and testing equipment Goldsmith s and jeweller s measuring and testing equipment 6.2 Gold and silver fineries 7. Sales and exhibition equipment, shop fitting 7.1 Presentation and jewel boxes 7.2 Advertising and decoration items 7.3 Shop building, fitting and presentation
12 5c Warenverzeichnis Product Index 7.4 Tresore, Geldschränke 7.5 Sicherheits- und Alarmsysteme 7.6 Sicherheitsglas 7.7 Schmuckkassetten, -schatullen 7.8 Etiketten 8. Dienstleistungen 8.1 Verbände 8.2 Fachverlage 8.3 Verkaufsförderung 8.4 Versicherer 8.5 EDV-, Datenverarbeitungssysteme 8.6 Sofortbildfotografie 8.7 Ausbildung / Weiterbildung 9. Pflegemittel und Reinigungskonzentrate für Uhren und Schmuck 10. e-commerce 10.1 Shopsysteme 10.2 Hosting 10.3 ERP (Enterprise-Resource-Planning) 10.4 Bezahlsysteme 10.5 Recht, Inkasso 10.6 Marketing, Sales 10.7 Fulfillment 10.8 Versand 7.4 Safes 7.5 Security and alarm systems 7.6 Safety glass 7.7 Jewellery cases and boxes 7.8 Labels 8. Services 8.1 Professional associations 8.2 Specialized literature 8.3 Sales promotion 8.4 Insurance companies 8.5 EDP systems 8.6 Snapshot cameras and systems 8.7 Education and further training 9. Care products and cleaning materials for watches and jewellery 10. e-commerce 10.1 Shop systems 10.2 Hosting 10.3 ERP (enterprise resource planning) 10.4 Payment systems 10.5 Law, collection 10.6 Marketing, sales 10.7 Fulfillment 10.8 Shipping
13 6a Spezielle Teilnahmebedingungen Special Conditions of Participation 1. Veranstalter Postfach , Leipzig, Germany Handelsregister-Nr.: Amtsgericht Leipzig, HRB 622 Umsatzsteuer-IdNr.: DE Geschäftsführung: Martin Buhl-Wagner, Markus Geisenberger Aufsichtsratsvorsitzender: Burkhard Jung, Oberbürgermeister der Stadt Leipzig Telefon: Telefon Projektleitung: Fax: Titel der Veranstaltung MIDORA Leipzig UHREN- UND SCHMUCKMESSE 3. Veranstaltungsort Leipziger Messe Messe-Allee 1, Leipzig 4. Veranstaltungslaufzeit / Auf- und Abbauzeiten / Öffnungszeiten Veranstaltungslaufzeit: 02. bis 04. September 2017 Standaufbau: 29. August bis 01. September 2017, 07:00 bis 22:00 Uhr Am letzten Tag muss der Standaufbau im wesentlichen bis 15:00 Uhr abgeschlossen sein. Nach diesem Termin haben Standaufbaufirmen keinen Zutritt mehr. Zutritt wird nur noch Ausstellern, Schmuckanlieferern und Dekorateuren gewährt. Standabbau: 04. September 2017, 17:00 bis 24:00 Uhr 05. und 06. September 2017, 07:00 bis 20:00 Uhr Veränderte Auf- und Abbauzeiten werden den Ausstellern rechtzeitig bekannt gegeben. Ein vorzeitiger Standaufbau muss schriftlich beantragt werden und ist gebührenpflichtig. Es besteht kein Anspruch auf vorzeitigen Standaufbau. Öffnungszeiten für Aussteller und Standpersonal während der Laufzeit: 08:00 bis 19:00 Uhr (Zutritt nur mit gültigem Ausstellerausweis) Öffnungszeiten für Fachbesucher während der Laufzeit: 02. und 03. September 2017, 09:30 bis 18:00 Uhr 04. September 2017, 09:30 bis 17:00 Uhr 5. Anmeldung (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 5.) Platzierungsbeginn: 15. März 2017 Später eingehende Teilnahmewünsche werden entgegengenommen und im Rahmen der Möglichkeiten berücksichtigt. Die Mindestgröße eines Standes beträgt 9 m 2. Kleinere Flächen werden nur überlassen, wenn sich solche bei der Aufplanung ergeben. Als Aussteller werden zugelassen: Hersteller, Händler (u. a. Handelsförderungsinstitutionen, Handelshäuser, Handelsvereinigungen), Importeure, Beratungs- und Dienstleistungsunternehmen (die im Zusammenhang mit dem Warenverzeichnis stehen), Vertreter, Fachverlage und Verbände. 6. Standzuweisung Standaufbau (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 7.) Bereitstellung der Messefläche: Die Grundfläche wird ohne Begrenzung und ohne Trennwände zur Verfügung gestellt. 1. Organizer Postfach , Leipzig, Germany Commercial register no.: Amtsgericht Leipzig, HRB 622 VAT identification no: DE Business management: Martin Buhl-Wagner, Markus Geisenberger Chairman of the supervisory board: Burkhard Jung, Lord Mayor of Leipzig Phone: Phone Project Management: Fax: Titel of Event MIDORA Leipzig TRADE FAIR FOR WATCHES AND JEWELLERY 3. Venue Leipziger Messe Messe-Allee 1, Leipzig, Germany 4. Dates / Construction and Dismantling / Opening Hours Duration of the event: 2 to 4 September 2017 Stand construction: 29 August to 1 September 2017, 7 a.m. to 10 p.m. Stand construction must be complieted essentially by 3 p.m. on the last day. After 3 p.m. stand construction workers will no longer be allowed in the halls. Only exhibitors, jewellery deliverers, and decorators will be permitted entrance. Stand dismantling: 4 September 2017, 5 p.m. to midnight 5 and 6 September 2017, 7 a.m. to 8 p.m. Exhibitors will be informed in good time of any alterations to the construction and dismantling times. An early stand erection has to be applied for in writing and is subject to a charge. There is no right to an early stand construction. Opening times for exhibitors and stand personnel during the trade fair: 8:00 a.m. to 7 p.m. (access only with valid exhibitor pass) Opening times for tade visitors during the trade fair: 2 and 3 September 2017, 9:30 a.m. to 6 p.m. 4 September 2017, 9:30 a.m. to 5 p.m. 5. Application (see General conditions of participation / 5.) Closing date of application: 15 March 2017 However, applications received after that date will be considered if possible. Minimum stand size is 9 m 2. Smaller areas will only be authorized if they arise in the course of planning the layout of the exhibition halls. The following are entitled to appear as exhibitors: manufacturers, dealers (including organizations promoting trade, trading houses, trading associations), importers, consultation and service companies of the type quoted in the product index, representatives, specialist publishing houses and associations. 6. Stand Allocation Stand Construction (see General conditions of participation / 7.) Provision of exhibition space: The area is provided without any sort of demarcation walls or partition walls.
14 6b Spezielle Teilnahmebedingungen Special Conditions of Participation 7. Mitaussteller und zusätzlich vertretene Unternehmen (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 9.) Der Aussteller hat für jeden Mitaussteller ein Entgelt von 300,00 EUR zzgl. USt. und für jedes zusätzlich vertretene Unternehmen 175,00 EUR zzgl. USt. zu entrichten. 8. Rücktritt und Nichtteilnahme (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 10.) Bis zur Zulassung ist der Rücktritt von der Anmeldung möglich. Es ist eine Annullierungsgebühr von 300,00 EUR zzgl. USt. zu zahlen. 9. Erzeugnisse (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 11.) Die MIDORA Leipzig UHREN- UND SCHMUCKMESSE ist eine Orderveranstaltung. Ein Handverkauf ist verboten. Die Exponate dürfen erst nach Messeschluss an den Fachhandel ausgeliefert werden. Gemäß 64 der GewO ist ein Verkauf nur an gewerbliche Wiederverkäufer, gewerbliche Verbraucher oder Großabnehmer zulässig. Eine sichtbare Preisauszeichnung an den Exponaten sowie Werbung mit Preisrabatten ist nicht gestattet. Das Gleiche gilt für die Anbringung von Hinweisen an den Standaußenwänden, in Vitrinen oder an sonst vom Gang aus sichtbaren Stellen des Messestandes. Im Mitgabebereich ist das Absortieren gegen Rechnungslegung gestattet. 10. Messeausweise (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 13.) Nach Begleichung der Messemietrechnung werden die zustehenden kostenlosen Ausstellerausweise (lt. Kontingent) zugeschickt. Das Auf- und Abbaupersonal erhält bei der Anreise in Leipzig kostenlose Arbeitskarten (vorherige Bestellung erforderlich). 11. An- und Abtransport von Messegut (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 16.) Der Aussteller erhält rechtzeitig Verkehrsorganisatorische Richtlinien sowie spezielle Hinweise zu Auf- und Abbauzeiten und zur Verkehrsführung. 12. Messemedien Für die Herausgabe des Messekataloges ist NEUREUTER FAIR MEDIA GmbH, München, Büro Leipzig, Messe-Allee 2, Leipzig, zuständig. Die Medien- und Besucher-Marketingpauschale in Höhe von 195,00 EUR zzgl. USt. ist für Haupt- und Mitaussteller Pflicht. Sie beinhaltet den Pflichteintrag im Printmedium, im elektronischen Besucherinformationssystem und in der Online-Ausstellerdatenbank. Zusätzlich vertretene Unternehmen können im Messekompass im Zusammenhang mit dem Aussteller kostenpflichtig genannt werden. Sie erscheinen nicht in alphabetischer Reihenfolge. Über Insertionsmodalitäten werden die Haupt- / Mitaussteller gesondert informiert. 13. Werbung, Presse, Fachvorträge (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 18.) Filmen, Fotografieren sowie das Anfertigen von Zeichnungen und Videoaufnahmen innerhalb der Messehallen / CCL und an Messeständen sind nur Personen gestattet, die hierfür von der zugelassen sind und einen von der ausgestellten gültigen Ausweis besitzen. Aufnahmen von den Ständen anderer Aussteller sind in jedem Falle unzulässig. Bei Zuwiderhandlungen kann die unter Anwendung rechtlicher Möglichkeiten die Herausgabe des Aufnahmematerials verlangen. 7. Co-exhibitors / Additional firms represented (see General conditions of participation / 9.) Exhibitors shall pay a fee of EUR plus VAT for each co-exhibitor and of EUR plus VAT for each additionally represented firm. 8. Withdrawal and Non-participation (see General conditions of participation / 10.) Applicants may withdraw prior to the acceptance of their applications. A cancellation fee of EUR plus VAT shall be due in this event. 9. Products (see General conditions of participation / 11.) The MIDORA Leipzig TRADE FAIR FOR WATCHES AND JEWELLERY is an order trade fair. Therefore, the direct sale of articles during the fair is prohibited, and exhibits may only be delivered to buyers after the fair s completion. In accordance with Section 64 of the Trade Regulation Act (Gewerbeordnung), the sale of goods is only authorized to commercial resellers, commercial consumers or bulk purchasers. No visible price-marking or discount advertizing is allowed on exhibits. The same applies to sticking bills on the external walls of stands, in showcases or other places visible from aisles. You may take items in our take-away area and you will be billed there. 10. Exhibition passes (see General conditions of participation / 13.) The free exhibitor passes (number based of the contingent) will be dispatched following settlement of the account for hired exhibition items. Personnel involved in the erection and dismantling of stands will receive free service tickets upon arrival in Leipzig. Orders must be placed in advance. 11. Delivery and removal of exhibits (see General conditions of participation / 16.) Owing to the traffic conditions specificic to the centre of Leipzig, exhibitors will in good time receive a copy of Traffic Guidelines, as well as special information concerning any alterations to traffic or to erection and dismantling times. 12. Trade fair media The publishing company for trade fair publications NEUREUTER FAIR MEDIA GmbH of Munich is responsible for publication of the trade fair catalogue. Their Leipzig office is at Messe-Allee 2, Leipzig, Germany. The media and visitors marketing flat-rate of EUR, plus VAT, is required for main exhibitor and co-exhibitor. The media flat-rate includes: standard entry in printed medium, in electronic visitor information system an in the online exhibitor database. Companies additionally repesented may be listed in the exhibition compass in connection with the respective exhibitor, which is subject to a fee. They don t appear in alphabetical order. The exhibitors / co-exhibitors will be informed separately on the insertion modalities. 13. Advertising, Press, Special Lectures (see General conditions of participation / 18.) Filming, taking photos as well as the making of drawings and video filming inside the exhibition halls / CCL and at the exhibition stands are permitted to such persons only that have been authorised by for doing so, and that are in possession of an exhibition pass issued by the. In any case it is not allowed to take photos of other exhibitors stands. In case of violation of this rule, the shall be entitled, by application of legal means, to demand the handing-over of the photographic material. Oktober 2016 Oktober 2016
Anmeldeschluss 30. April 2017 / Deadline: 30 April 2017
Anmeldung / Registration Suisse Resilience Anmeldeschluss 30. April 2017 / Deadline: 30 April 2017 Name des Ausstellers / Name of exhibitor Straße / Street Postleitzahl / Postal code Stadt / Town Land
MehrAnmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1
Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Anmeldeschluss für Frühbucherrabatt: Early
MehrAnmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content 12. 13.04.2016. www.new-mobility-leipzig.de. Ansprechpartner Contacts 0
Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Frühbucherpreis bis:
MehrAnmeldeunterlagen. Registration papers. www.midora.de. Inhalt Contents 05. 07.09.2015. Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1
Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Anmeldeschluss für Frühbucherrabatt:
MehrStandpakete Booth packages
Bestellfrist: 29. September 2017 Deadline for orders: 29 th September 2017 Standpakete Booth packages Semicon Europa 2017. 14-17 November 2017. München, Deutschland Semicon Europa 2017. 14-17 November
MehrStandpakete und Mietmobiliar.
Standpakete und Mietmobiliar. Stand construction packages and rented furniture. organisieren. differenzieren. faszinieren. mobiliar. furniture. Stuhl Dreki Chair Dreki Stuhl Mya Chair Mya Stuhl Breeze
MehrUnser Standbau-Angebot für Sie Our fair stand offer for you
Unser Standbau-Angebot für Sie Our fair stand offer for you ECONOMY 1 56,00 m² abschließbar, Duo-Träger umlaufend, Blendenschilder 2 m x 0,3 m inkl. Beschriftung max. 18 Buchstaben, Helvetica halbfett
Mehradvertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 deadline : 20 December 2016 A04_DE_Werbung
advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 A04_DE_Werbung advertising catalogue A 2. Advertisment reservation magazine 4-c digital reservation size unit_cost
MehrJoint company exhibition of the Federal Republic of Germany
Joint company exhibition of the Federal Republic of Organiser +49 211 38600-60 Registration Closing date for registrations: 10. February 2014 We hereby register as participants at the above-mentioned participation.
MehrAnmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content 05. 06.10.2015. www.breitbandkongress-frk.de. Ansprechpartner Contacts 0
Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. 10 % Frühbucherrabatt
MehrJoint company exhibition of the Federal Republic of Germany
Joint company exhibition of the Federal Republic of Organiser +49 221 5005576-9 Registration Closing date for registrations: 18. May 2016 We hereby register as participants at the above-mentioned participation.
MehrJoint Company Participation
D 1C Beteiligungsform / participation type Informationszentrum / Information Centre Firmenspezifische Leistungen: / Services included in the package price: Standauf- und -abbau einschließlich aller Nebenkosten,
MehrAnmeldung Registration UNIVERSAL DESIGN COMPETITION 2017 TEIL 1: ANMELDUNG TEILNEHMER PART 1: REGISTRATION PARTICIPANT
TEIL : ANMELDUNG TEILNEHMER PART : REGISTRATION PARTICIPANT ANGABEN ZUM TEILNEHMER PARTICIPANT ADDRESS INFORMATION Vollständiger Name und Rechtsform der Firma, des Designbüros, der Hochschule, Schule oder
MehrRegistration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)
Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Opening times in the Citizens Office (Bürgerbüro): Monday to Friday 08.30 am 12.30 pm Thursday 14.00 pm 17.00 pm or by appointment via the Citizens
MehrAnmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content 22. 23.06.2016. www.protekt-leipzig.de. Ansprechpartner Contacts 0
Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Inhalt Content Ansprechpartner
MehrWinter 2017 Winter Sommer 2017 Summer Messegelände Dortmund Exhibition Centre Dortmund
Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Anmeldung empfohlen bis:
MehrStandpakete und Mietmobiliar.
Standpakete und Mietmobiliar. Stand construction packages and rented furniture. organisieren. differenzieren. faszinieren. comfort-line. Basispaket. Basic package. Komplettpaket. Complete package. Standbausystem:
MehrFACHMESSE FÜR ENTSORGUNG, KREISLAUF- UND
Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Preisvorteil bis: Reduced price until: 30.06.2016
MehrSommer 2016 Summer 2016 02. 04.07.2016. Messegelände Dortmund Exhibition Centre Dortmund
Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Anmeldung empfohlen bis:
MehrAnmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016
Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Teil 1 Anmeldung Teilnehmer Part 1 Registration Participant Angaben zum Teilnehmer Participant Address Information
MehrJoint company exhibition of the Federal Republic of Germany
Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany WorldFood Istanbul (GIDA) - International Food Products and Processing Technologies Exhibition Torstraße 124 10119 Berlin Germany Organiser Realisation
MehrFirmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland
Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Veranstalter In Kooperation mit Durchführung/ Ausstellungsleitung (Durchführungsgesellschaft i.s.d. Allgemeinen Teilnahmebdingungen) Tel: +49
MehrFirmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland
Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Veranstalter In Kooperation mit Durchführung/ Ausstellungsleitung (Durchführungsgesellschaft i.s.d. Allgemeinen Teilnahmebdingungen) Tel: +49
MehrMietmöbel 3 Rental furniture / carpeting 3
Mietmöbel 3 Rental furniture / carpeting 3 Firma Company Straße / Nr. Street, No. Land, PLZ / Ort Country, postcode, city Telefon Telephone Ansprechpartner / -in Contact person E-Mail Halle Freigelände
MehrINTERNATIONALE FACHMESSE FÜR ENERGIEERZEUGUNG,
Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Preisvorteil bis: Reduced price until: 13.06.2014
MehrMietmöbel 3 Rental furniture 3
Firma Company Straße / Nr. Street, No. Land, PLZ / Ort Country, postcode, city Telefon Telephone Gesundheitsmesse Freiburg Baby + Kind 29. + 30. April 2017 Jobmesse Gesundheit & Pflege 29. April 2017 Postfach
MehrNotice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!
REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße
MehrMOC München Munich
Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Anmeldung empfohlen bis: Registration recommended
Mehr// ADVERTISING SERVICES
// ADVERTISING SERVICES A useful service for you - the advertising services of MUNICH FABRIC START. Present yourself with effective advertising in the catalogue or other media. Take a look at the wide
MehrTicketing Service by München Ticket. 1 Enter here the name of the event Halls and Walls and press enter.
Ticketing Service by München Ticket https://www.muenchenticket.de/ 1 2 1 Enter here the name of the event Halls and Walls and press enter. 2 Click on TICKETS SICHERN to buy a ticket. How to get your tickets
MehrFACHMESSE FÜR GASTGEWERBE UND ERNÄHRUNGSHANDWERK 01. 03.11.2015. Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken.
Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Anmeldeschluss für Frühbucherrabatt:
MehrGerne liefern wir Ihnen auch weitere Artikel, Ausstattung oder Wunschmöbel außerhalb dieser Auflistung: bitte fragen Sie uns hierzu ebenfalls an.
Sehr geehrte Damen und Herren, sehr geehrte Kunden, anbei eine Auswahl an möglicher Ausstattung zur Miete; Standardfarbe für z.b. Deckplatten ist weiß; Holzdekore oder verschiedene Farben haben wir ebenfalls
MehrAnmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1
Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Bewerbungsschluss: Closing
MehrRegistration for Exhibition
Please send it by mail or by fax to: Registration for Exhibition Meeting place: Congress Innsbruck - Rennweg 3, 6020 Innsbruck (Österreich) Structure of the exhibition: September 29th 2011 from 8.00 a.m.
MehrEEX Kundeninformation 2009-06-04
EEX Kundeninformation 2009-06-04 Änderungen bei der sstellung für die monatlichen Börsentransaktionsentgelte Sehr geehrte Damen und Herren, seit Anfang des Jahres vereinheitlichen wir in mehreren Stufen
MehrBitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Inhalt Contents. Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1
Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Platzierungsbeginn: Beginning of placement:
Mehr27. 29.02.2016 03. 05.09.2016 03. 05.09.2016. Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken.
Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Anmeldeschluss für Frühbucherrabatt:
MehrTip: Fill in only fields marked with *. Tipp: Nur Felder ausfüllen, die mit einem * markiert sind.
Tip: Fill in only fields marked with *. You do not need to worry about the rest. Also, do not worry about the places marked with black ink. Most important is your permanent address! Tipp: Nur Felder ausfüllen,
MehrEinladung zum CFE Exam Review Course in Zürich Mai 2016
Association of Certified Fraud Examiners Switzerland Chapter # 104 Zürich, 9. November 2015 English version further down Einladung zum CFE Exam Review Course in Zürich Mai 2016 Sehr geehrte Mitglieder,
MehrInvitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015
Event-UG (haftungsbeschränkt) DSAV-event UG (haftungsbeschränkt) Am kleinen Wald 3, 52385 Nideggen Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Ladies
MehrAnmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents 22. 24.01.2016. www.dreamhack-leipzig.de
Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Anmeldetermin für Aussteller:
MehrValid for confirmation of protection type:
Hinweis zu den beiliegenden Ex-Zertifikaten ( z.b. Baumusterprüfbescheinigung ) Information regarding Ex certificates ( i.e. type-examination certificate) Da die offiziellen Zertifikate auf den jeweiligen
MehrMarktdaten Schuhe Europa - EU 15 / 2012
Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/2321013/ Marktdaten Schuhe Europa - EU 15 / 2012 Description: Was Sie erwartet: - Marktvolumen Schuhe zu Endverbraucherpreisen 2007-2011
MehrFirmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland
Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Projektleiter/in: +49 30 283939-28 Anmeldung Anmeldeschluss: 5. Dezember 2014 Wir melden uns als Aussteller zur oben angegebenen Beteiligung
MehrAnmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1
Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Bewerbungsschluss: Closing
MehrINFORMATIONEN ZUR PARTNEREINRICHTUNG UND MANDAT
Annex zu Antragsformular INFORMATIONEN ZUR PARTNEREINRICHTUNG UND MANDAT Partnereinrichtung Vollständiger rechtsgültiger Name (in der Landessprache) Vollständiger rechtsgültiger Name (in lateinischen Buchstaben)
MehrWord-CRM-Upload-Button. User manual
Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...
MehrLand / Country Standnr./ Stand N Halle/ Hall Stand type Reihe/ Row Kopf/ Peninsula Eck/ Corner Block/ Island m²/sqm
1/6 : +49 (0)176 2231 5851 : Pflanzen - Mietware / Plants - on loan Produkt / Product Beschreibung / Description Einzelpreis / je extra Tag Unit Price / per extra day F01 Laurus nobilis Kegel, bis 1,80
MehrAbteilung Internationales CampusCenter
Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen
MehrFSSL Steinbauer/15.05.2014/Information_FSSL_GOINDUSTRY.doc
SCHENCK TECHNOLOGIE- UND INDUSTRIEPARK GMBH (TIP) is a company, which is independent of GoIndustry DoveBid and provides the following services: 1. Preparation of export documents. Invoice showing invoiced
MehrOrder form Rental Furniture + Floor Coverings page 1 of 2
Order form Rental Furniture + Floor Coverings page 1 of 2 The customer/contractor relationship will be established between LÜCO and the ordering party. LÜCO Internationaler Messebau Nord GmbH, Stormarnstr.
MehrAnmeldung Application
Angaben zum Unternehmen Company Information Vollständiger Firmenname / des Design Büros / der Hochschule Entire company name / Design agency / University Homepage facebook Straße, Nr. oder Postfach* Street
Mehr10. 11.06.2015 MOC München Munich
Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Frühbucher-Termin: Early bird deadine: Platzierungsbeginn:
MehrVGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,
MehrInternal Audit in Germany
Seminar Internal Audit in Germany Topics & Speakers: Requirements to Internal audit from a regulatory point of view Ludger Hanenberg Head of Unit Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin),
MehrWirtschaftlichkeit. VeloCity Vienna. Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC. ADFC-MVV folding bike
ADFC-MVV folding bike VeloCity Vienna Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC ADFC-MVV folding bike 14.06.2013 Folie: 1 The use of Wirtschaftlichkeit bike and public transport is very environmental
MehrAnmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content Ansprechpartner Contacts 0
Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Frühbucherpreis bei Anmeldung bis: Early booking
MehrAnmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content. www.bid-kongress-leipzig.de. Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1
Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Platzierungsbeginn: Anmeldeschluss
MehrDa die offiziellen Zertifikate auf den jeweiligen Loher Motortyp ausgestellt sind und die Dokumente nicht abgeändert werden kö
Hinweis zu den beiliegenden Ex-Zertifikaten ( z.b. Baumusterprüfbescheinigung ) Information regarding Ex certificates ( i.e. type-examination certificate) Da die offiziellen Zertifikate auf den jeweiligen
Mehr01. 03.11.2015. Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Checkliste / Ansprechpartner...
Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Platzierungsbeginn: Mai 2015 Inhalt Checkliste / Ansprechpartner... 1 Ausstelleranmeldung...2a-c Mitaussteller...
MehrVGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download
MehrAntrag auf Ausstellung eines Continuous Synopsis Record (CSR) Application for the issuance of a Continuous Synopsis Record (CSR)
An Antrags-Nr.: 4714 / To No. of application: Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie Federal Maritime and Hydrographic Agency - Sachgebiet Abwehr äußerer Gefahren auf See - - Section Maritime Security
MehrLand / Country Standnr./ Stand N Halle/ Hall Stand type Reihe/ Row Kopf/ Peninsula Eck/ Corner Block/ Island m²/sqm
: +49 176 2231 5851 : +49 35755 574999 : 1/6 WICHTIGE HINWEISE VOR BESTELLUNG/ IMPORTANT INFORMATION BEFORE ORDERING Angaben UST-ID-Nr. bzw. Bankdaten / VAT N and Bank Details PFLICHTFELD (muss ausgefüllt
MehrAnmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents 05. 07.09.2015. www.comfortex.de. Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1
Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Anmeldeschluss für Frühbucherrabatt: Early
MehrThe projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on "det"...
The projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on "det"... Knudsen, Finn; Mumford, David pp. 19-55 Terms and Conditions The Göttingen State and University Library provides access
MehrFirmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland
Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Durchführung/ Ausstellungsleitung Projektleiter/in: +49 201 7244 513 Anmeldung Anmeldeschluss: 12. Februar 2016 Wir melden uns als Aussteller
Mehr1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3
User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...
MehrErzberglauf - Anmeldung
Erzberglauf - Anmeldung Erzberglauf - Registration Online Anmeldung Die Online-Anmeldung erfolgt über www.pentek-payment.at - einem Service der PENTEK timing GmbH im Namen und auf Rechnung des Veranstalters.
MehrAnmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents 23. 25.10.2015. www.designersopen.de. Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1
Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Bewerbungsschluss: Closing
MehrWalter Buchmayr Ges.m.b.H.
Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at
MehrUmstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt
EEX Kundeninformation 2004-05-04 Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt Sehr geehrte Damen und Herren, die Rechnungen für den Handel am Auktionsmarkt werden täglich versandt. Dabei stehen
MehrInfoblatt: Hochschulsport
***Scroll down for the English version*** Infoblatt: Hochschulsport Den Internetauftritt des Hochschulsports finden Sie unter www.sport.uni-bonn.de. Alle Termine des Semesters finden Sie im Kasten rechts,
MehrFirmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland
Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Franchise Veranstalter In Kooperation mit Projektleiter/in: +49 221 821-3400 Anmeldung Anmeldeschluss: 22. Februar 2016 Wir melden uns als
MehrAnmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents 19. 21.03.2015. www.therapie-leipzig.de
Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Anmeldeschluss für Frühbucherrabatt: Early
MehrNotes. Erläuterungen
Invitation Agenda Notes Notes relating to proxy appointments Erläuterungen zur Abgabe von Vollmachten und Erteilung von Weisungen airberlin Annual General Meeting 2016 21 1 Shareholders may appoint one
MehrNotification of changes New packaging for snap-in capacitors from Xiamen, China
May 18, 2012 Notification of changes New packaging for snap-in capacitors from Xiamen, China From November 2012, new standard packages will be introduced for the following EPCOS snap-in capacitors from
MehrABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION
ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION Der erste Teil der Kursplätze wurde online über MY USI DATA (ab Di, 16.02.2016) vergeben. Der zweite Teil der Kursplätze (ca. 4000) wird bei der Büro-Inskription vergeben. Am
MehrAnmeldeformulare 2016
29. 30. June 29 30, Juni 2016 Messe Düsseldorf ConCar Expo International Expo and Congress for Connected Car and Future Mobility Solutions Anmeldeformulare 2016 registration 2016 1.1 Nomenklatur Index
MehrWerbung. Advertising
Werbung Advertising Als Veranstalter oder Aussteller der MESSE DRESDEN möchten wir Sie unterstützen, um Ihre Präsenz zu optimieren und die Aufmerksamkeit gezielt auf Ihre Veranstaltung oder Ihren Messestand
MehrAnmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents
Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Anmeldetermin für Aussteller:
MehrTelefon, your contact Telephone
Deutsche Rentenversicherung Bund 10704 BERLIN, GERMANY ZRBG 932 Datum und Zeichen Ihrer Nachricht Date and reference of your correspondence Telefax Fax number Telefon, your contact Telephone 0049 30 865-0049
MehrFirmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland
Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Messeplatz 1 50679 Köln Veranstalter In Kooperation mit Durchführung/ Ausstellungsleitung http://www.koelnmesse.de Tel: +49 221 821-0 Projektleiter/in:
MehrAnmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content Ansprechpartner Contacts 0
Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Anmeldeschluss für Frühbucherrabatt:
MehrP V W/set N / 20 % 2530 B66317-G-X130 N / 20 % < 0,59
Core B66317 In accordance with IEC 61246 E cores are supplied as single units Magnetic characteristics (per set) Σl/A = 1,1 mm 1 l e = 57,5 mm A e = 52,5 mm 2 A min = 51,5 mm 2 V e = 3 020 mm 3 Approx.
MehrTitelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn
Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal
MehrLevel 1 German, 2016
90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2016 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 2.00 p.m. Wednesday 23 November 2016 Credits: Five Achievement
MehrICM ICM ICM ICM ICM ICM. more information // mehr Information
more information // mehr Information www.meplan.com Mit großem Erfolg realisiert MEPLAN im Veranstaltungen und Events, die einen bleibenden Eindruck hinterlassen. Pressekonferenzen, Kongresse, Ausstellungen,
MehrBerlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me
Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me Welcome Getting around the Lufthansa Flight Training Center Berlin. Welcome to Berlin. The training center has been constructed to help you concentrate
MehrAnmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content 28. 30.10.2015. www.shkg-leipzig.de. Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1
Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Frühbucherpreis (bei Anmeldung) bis: Early
MehrStandbauangebote Stand construction offers
Standbauangebote Stand construction offers Anlage zu den Besonderen Teilnahmebedingungen Attachment to the Special Exhibiting Conditions Wir planen und organisieren Ihren Messestand und realisieren den
MehrM,O,C, M,O,C, M,O,C, M,O,C, M,O,C, M,O,C, more information // mehr Information www.meplan.com
more information // mehr Information www.meplan.com Das Veranstaltungs- und Ordercenter bietet attraktive Messe- und Veranstaltungsflächen in einem repräsentativen Ambiente. Nutzen Sie mit MEPLAN den
MehrMontageanleitung Installation Manual
Montageanleitung Installation Manual Inventux X-Series Flachdach Flat Roof 2 Oelschläger Metalltechnik GmbH Hertzstr. 1-3 D-27318 Hoya Telefon: +49 (0) 4251 816 0 Telefax: +49 (0) 4251 816 81 Email: solar@oelschlaeger.de
MehrStandbeschriftung und kostenloser Eintrag ins Ausstellerverzeichnis booth labeling and cost-free entry in the exhibitors index
Rückantwort Reply to per Fax by fax +49 ( 30 ) 32 76 44 02 World Money Fair Berlin GmbH Ollenhauerstraße 97 D-13403 Berlin 20. 21. September 2014 Hanns-Martin-Schleyer-Halle Mercedesstr. 69, 70372 Stuttgart
MehrAnmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents 19. 21.03.2015. www.therapie-leipzig.de
Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Anmeldeschluss für Frühbucherrabatt: Early
MehrAnmeldeformulare 2018
June 27 28, 2018 Hotel & Congress Center Estrel Berlin ConCarExpo International Trade Fair for Connected Car and Future Mobility Solutions Anmeldeformulare 2018 registration 2018 1.1 Nomenklatur Index
MehrThe following products presented in this data sheet are being withdrawn. B66307F0000X142 B66307F0000X
E/ELP Cores Series/Type: E 16/8/5 The following products presented in this data sheet are being withdrawn. Ordering Code Substitute Product Date of Withdrawal Deadline Last Orders Last Shipments B66307F0000X142
MehrWhere are we now? The administration building M 3. Voransicht
Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions
MehrTest Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms
Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.
Mehr