Stand Wirkleistung Blindleistung Scheinleistung Wirkenergie. Scheinenergie. Mk V A R h. Größe. Phasen

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Stand 19-05-2009. Wirkleistung Blindleistung Scheinleistung Wirkenergie. Scheinenergie. Mk V A R h. Größe. Phasen"

Transkript

1 ultizäler DEUTSCH Bedienungsanleitung Stand Grundeinstellung -3-1 ultizäler, 3-pasig, 39 Anzeigen, Diretanscluß 7K 310 Hutscienenmontage 7K 340 7K 350 (*) ultizäler, 3-pasig, 39 Anzeigen, andleranscluß 7K 311 Hutscienenmontage 7K 341 7K 351 (*) 7K 310 7K 311 7K 340 7K 341 7K 350 7K eletrisce Größeund und Temperatur Anzeige für 3-Pasen, 4-eiteranscluß für 3-Pasen, 3-eiteranscluß für 1-Pase, 2-eiteranscluß für Diretanscluss 63 A für andleranscluss von, 5 bis 5000/1 A oder.../5 A für Hutscienenmontage 6TE mit SO Scnittstelle mit A Koppler Scnittstelle mit Profibus DP Scnittstelle (*) (*) mit odbus RTu Scnittstelle D4 Erste Seite: PAG USR Passwort: Impulsonstante: imp/ odbus RTu: 000 Profibus DP: 100 Profibus Byte Zuordnung: Big Endian odbus Baudrate: : (-2) Strom irleistung Blindleistung Sceinleistung irenergie Blindenergie Sceinenergie [A] [] [AR] [A] [] [AR] [A] 23,496,700 AR 98,785,400 A R A R Anzeigen : (-3) : (-1) D4: () : AR () : () etzarteinstellung = 3/ andler Primärstrom = 5000 A andler Seundärstrom = 5 A A R oder A A I= 990 A I= 1050 A + Ablauf Diagramm ; Zertifiat (*) Betriebsspannungsanscluß ARUG Die Installation muß von einer Eletrofacraft oder unter deren eitung und Aufsict durcgefürt und geprüft werden. Bei Arbeiten am eßgerät, etzspannung abscalten RICHTIGER ASCHUß FASCHER ASCHUß Anzeigen und Betätigungstasten A R COS A R COS A R COS -2 A HZ COS D A R -2 D4 Größe Pasen Displays für Anzeigewerte und Einstellungen Einstellung: das blinende Display oder das Digit werden durc Dretaste nac rects / oben bewegt Textänderung: Der ert wird durc Dretaste eröt Einstellung: das blinende Display oder das Digit werden durc Dretaste nac lins / unten bewegt Textänderung: Der ert wird durc Dretaste vermindert BETRIEBSART ESSE ( ) AZEIGE FOGEDER (ORHERGEHEDER) SEITE BETRIEBSART- AZEIGE EISTEUG BETRIEBSART- EERGIEAZEIGE BETRIEBSART PARAETER EISTEUG PASSORT KOTROE / > 15 s Anwaltaste Bestätigungstaste Taste für Passwort gescützte enus irenergie - Bezug (automatisc) irenergie - ieferung (automatisc) indutive Blindenergie- und leistung apazitive Blindenergie- und leistung Impuls S0 Ausgang /T2 Tarifanzeige (automatisc) Die Anzeige wecselt automatisc von nac = ilo = 10 3 = ega = 10 6 EU 01 PASSORT-EISTEUG 02 ADERSEKUDÄRSTRO- EISTEUG 03 ADER PRIÄRSTRO- EISTEUG 04 IPUSKOSTATE-EISTEUG 05 ZÄHER USTEUG 06 ETZART-EISTEUG 07 ODBUS ODER PROFIBUS ADRESSE 08 ODBUS BAUDRATE 09 PROFIBUS BYTE ZUORDUG 99 ZURÜCK ZU BETRIEBSART- ESSE Zurüc zur Betriebsart essen aus irgendwelcen Tas / enu / Betriebsart Bemerung:, AR, A werden mit atuellem gültigem Tarif angezeigt - 1 / 16 - SIEES-ultizäler-DI

2 EGISH Factory presetting ulticounter Operating Instructions etwor Analyzer, tree pase, Direct connection 7K readouts, DI rail mounting 7K 340 7K 350 (*) etwor Analyzer, tree pase, CT connection 7K readouts, DI rail mounting 7K 341 7K 351 (*) 7K 310 7K 311 7K 340 7K 341 7K 350 7K electrical values and temperature display For 3-pase, 4-wire connection For 3-pase, 3-wire connection For 1-pase, 2-wire connection For direct connection 63 A For current transformer connection, 5 to 5000/1 A or.../5 A For DI rail mounting, 6 modules it S0 interface it A Coupler interface it Profibus DP interface (*) (*) it odbus RTu interface D4 First page: PAG USR Password: Pulse constant: imp/ odbus RTu: 000 Profibus DP: 100 Profibus bytes ordering: Big Endian odbus Baudrate: : (-2) Current [A] Active Power [] Reactive Power [AR] Apparent Power [A] Active Energy [] Reactive Energy [AR] Apparent Energy [A] 23,496,700 AR 98,785,400 A R A R Displays : (-3) : (-1) D4: () : AR () : () Electrical connection = 3/ CT primary current = 5000 A CT secondary current = 5 A A R or A A I= 990 A I= 1050 A + Operation flow diagram ; certified (*) Connection to aux. power ARIG Installation must be carried out and inspected by a specialist or under is supervision. en woring on te instrument, switc off te mains voltage CORRECT IRERIG ICORRECT IRERIG Display interfaces and control eys A R COS A R COS A R COS -2 A HZ COS D A R -2 Set: moves te blining display or digit to te rigt / up Edit: increases value Quantity Icons Pase Icons D4 Display for readouts and settings EASUREET ODE ( ) DISPAY THE EXT (PREIOUS) PAGE DISPAY SETTIG ODE EERGY READOUT ODE > 15 s Set: moves te blining display or digit to te left / down Edit: decreases value Selection Key Confirmation Key Key for password protected menu Export Active Energy Import Active Energy Inductive Reactive Energy and Power symbol Capacitive Reactive Energy and Power symbol S0 Output Pulses (automatic) /T2 Tariff automatic display Automatic prefixes associated wit quantities displayed: = ilo = 10 3 = ega = 10 6 PARAETER SETTIG ODE PASSORD CHECK / EU 01 PASSORD SETTIG 02 CT SECODARY CURRET SETTIG 03 CT PRIARY CURRET SETTIG 04 PUSE COSTAT SETTIG 05 EERGY COUTERS ZERO 06 IE SETTIG 07 ODBUS OR PROFIBUS ADRESS 08 ODBUS BAUDRATE 09 PROFIBUS BYTE ORDERIG 99 TO EASUREET ODE Return to measurement mode from any Tas / enu / ode ote:, AR, A are displayed at running Tariff - 2 / 16 - SIEES-ultizäler-DI

3 ITAIAO Impostazione di fabbrica ultimetro contatore Istruzioni di servizio D4 Pagina iniziale: PAG USR Password: Impulso costante: imp/ odbus RTu: 000 Profibus DP: 100 Ordin. Bytes Profibus: Big Endian odbus Baudrate: : (-2) A R : (-3) : (-1) D4: () : AR () : () Connessione elettrica = 3/ Corrente primaria TA = 5000 A Corrente secondaria TA = 5 A ultimetro contatore, trifase 39 grandezze Inserzione diretta 7K 310 montaggio su guida DI 7K 340 7K 350 (*) ultimetro contatore, trifase 39 grandezze Inserzione TA 7K 311 montaggio su guida DI 7K 341 7K 351 (*) 7K 310 7K 311 7K 340 7K 341 7K 350 7K 351 isualizzazione di 38 grandezze elettrice + temperatura Collegamento trifase a 4 fili Collegamento trifase a 3 fili Collegamento monofase a 2 fili Collegamento diretto 63 A Collegamento con TA di corrente da 5 a 5000/1 o.../5 A ontaggio su guida DI, 6 mod. Interfaccia S0 Interfaccia A Coupler Interfaccia Profibus DP (*) (*) Interfaccia odbus RTu Corrente [A] Potenza attiva [] Potenza reattiva [AR] Pot. apparente [A] Energia Attiva [] Energia Reattiva [AR] Energia Apparente [A] 23,496,700 AR 98,785,400 A R Display A R oppure A A I= 990 A I= 1050 A + Scema di collegamento ; certificati (*) ATTEZIOE installazione deve essere effettuata e verificata da uno specialista o sotto la sua supervisione. Togliere tensione prima di intervenire sull appareccio. COEGAETO CORRETTO COEGAETO ERRATO Circuito di alimentazione ausiliaria -3 Display e Tasti di Controllo A R COS A R COS A R COS -2 A HZ COS D4-1 A R -2 Impostazione: spostamento a destra del display odifica: selezione della grandezza / fase Impostazione: spostamento a sinistra del display odifica: selezione della grandezza / fase Icone relative alla grandezza Icone relative alle fasi D4 Display di lettura e di selezione ODAITA ISURA ( ) ODAITA IPOSTAZIOE DISPAY ODAITA ISUAIZZAZIOE EERGIA ODAITA IPOSTAZIOE PARAETRI COTROO PASSORD / > 15 s Selettore di comando Tasto di conferma Tasto di accesso ai menù protetti da password Energia attiva assorbita Energia attiva erogata Energia e potenza reattiva induttiva Energia e potenza reattiva capacitiva Uscita impulso S0 (automatico) /T2 Tariffa automatica display Prefissi automatici associati ai valori visualizzati: = ilo = 10 3 = ega = / 16 - EU 01 IPOSTAZIOE PASSORD 02 IPOSTAZIOE CORRETE SECODARIA TA 03 IPOSTAZIOE CORRETE PRIARIA TA 04 IPOSTAZIOE DEA COSTATE DI IPUSO 05 ODAITA AZZERAETO EERGIA 06 SEEZIOE RETE 07 ETRATA ODBUS O PROFIBUS 08 ODBUS BAUDRATE 09 ORDIAETO BYTE PROFIBUS 99 RITORO AA ODAITA ISURA ote:, AR, A vengono visualizzati con attuale Tariffa SIEES-ultizäler-DI

4 FRAÇAIS aleur d usine Analyseur de Réseau ode d Emploi Analyseur de réseau, tripasé 38 grandeurs Connexion directe 7K 310 installation sur rail DI 7K 340 7K 350 (*) Analyseur de réseau, tripasé 38 grandeurs Connexion à CT 7K 311 installation sur rail DI 7K 341 7K 351 (*) 7K 310 7K 311 7K 340 7K 341 7K 350 7K 351 Afficage de 38 grandeurs électriques + température Brancement tripasé à 4 fils Brancement tripasé à 3 fils Brancement monopasé à 2 fils Brancement direct 63 A Brancement avec CT de courant de 5 à 5000/1 ou... /5 A Installation sur rail DI, 6 mod. Interface S0 Interface A Coupler Interface Profibus DP (*) (*) Interface odbus RTu D4 Première page: PAG USR ot de passe: Impul. constante: imp/ odbus RTu: 000 Profibus DP: 100 Ordre du Profibus Bytes: Big Endian odbus Baudrate: : (-2) Courant [A] Puissance active [] Puissance réactive [AR] Puiss. apparente [A] Énergie active [] Énergie réactive [AR] Énergie apparente [A] 23,496,700 AR 98,785,400 A R A R Afficeur : (-3) : (-1) D4: () : AR () : () Connexion électrique = 3/ Courant primaire CT = 5000 A Courant secondaire CT = 5 A A R ou bien A A I= 990 A I= 1050 A + Scéma de fonctionnement ; certificats (*) ATTETIO installation doit être effectuée et contrôlée par un spécialiste ou bien sous sa supervision. Débrancer les différents brancements au secteur avant d'intervenir sur l'appareil BRACHEET CORRECT BRACHEET ICORRECT Connexion à l alimentation auxiliaire Afficeur et touces de contrôle A R COS A R COS A R COS -2 A HZ COS D A R -2 Configurer: déplacement vers la droite/vers le aut de l'afficage ou du ciffre clignotant odifier: incrémentation des valeurs Icônes pour la grandeur Icônes pour les pases D4 Afficeur de lecture et de sélection ODE ESURE ( ) > 15 s Configurer: déplacement vers la gauce/vers le bas de l'afficage ou du ciffre clignotant odifier: décrémentation des valeurs Sélection de commande Touce de confirmation Touce d accès aux menus protégés par mot de passe Énergie active consommée Énergie active générale Énergie et puissance réactive inductive Énergie et puissance réactive capacitive Sortie impulsion S0 (automatique) /T2 Afficeur tarif automatique Sigles automatiques associées aux valeurs afficées: = ilo = 10 3 = éga = / 16 - TIO P COTRÔE OT DE PASSE / EU 01 COFIGURATIO OT DE PASSE 02 COFIGURATIO COURAT SECODAIRE CT 03 COFIGURATIO COURAT PRIAIRE CT 04 COFIGURATIO DE A COSTATE D'IPUSIO 05 ODE REISE À ZÉRO ÉERGIE 06 SEECTIO RÉSEAU 07 ETRÉE ODBUS OU PROFIBUS 08 ODBUS BAUDRATE 09 ORDRE DU PROFIBUS BYTE 99 RETOUR AU ODE ESURE Remarque:, AR, A sont afficés avec le Tarif actuel SIEES-ultizäler-DI

5 PAG USR 3 3/ 1/ Freie Seite Die vom Anwender gewälte personalisierte Seite bleibt bis auf Änderung derselben besteen. Sollten andere (Standardseiten) agewält werden ann man wieder auf die personalisierte Seitezurüc wälen) PAG 1 3 3/ 1/ PAG 2 3 3/ 1/ PAG 3 3 3/ 1/ PAG 4 3 3/ 1/ PAG 5 3 3/ 1/ PAG 6 3 3/ 1/ BETRIEBSART ESSE / EASUREET ODE ODAITA ISURA / ODE ESURE Über die rects-lins Taste ( ) önnen die Standardseiten angewält werden. ac al önnen Sie diese auc personalisieren siee Kapitel DISPAY SETTIG ODE - Die Personalisierung get auc bei Spannungsausfall nict verloren. - Die Personalisierung get verloren wenn die Anzeige durc eine andere Seite überscrieben wird mit Ausname der Anwender Seite ( PAG USR ) die ire personalisierte Einstellung beibeält. - Einige Seiten sind nur für wie nebenan gezeigt bestimmte Ansclüsse zu oordinieren. By means of selection eys ( ) te following standard pages can be selected. After selecting te page you can personalize it, if necessary, as descriibed in te capter DISPAY SETTIG ODE. - Te personalization will not be lost in case of power off. - Te personalization will be overwritten (and lost) as you go to next page or to previous page, for all pages except te user page ( PAG USR ) tat retains te personalization instead. - Some page are available only in some connections, as detailed in te table beside eac page. Agendo sul selettore di comando ( ) possono essere selezionate le seguenti pagine standard. Dopo la selezione della pagina potete personalizzarla, se necessario, come descritto nel capitolo DISPAY SETTIG ODE. - a personalizzazione non si perderà nel caso di spegnimento. - a personalizzazione sarà sovrascritta (e persa) appena andrete alla pagina successiva o alla precedente. Fa eccezione la user page ( PAG USR ) ce invece mantiene le personalizzazioni impostate dall utente. - Alcune pagine sono disponibili solo in alcune connessioni, come nel dettaglio nella tabella accanto ad ogni pagina. Actionner le sélecteur de commande ( ) pour sélectionner les pages standard suivantes. Après la sélection de la page, vous pouvez la personnaliser, si nécessaire, comme décrit dans le capitre DISPAY SETTIG ODE. - a personnalisation ne se perdra pas à l'arrêt. - a personnalisation sera écrasée (et perdue) dés que vous irez à la page suivante ou à la précédente, à l'exception de la page utilisateur ( PAG USR ) qui conserve les personnalisations de l'utilisateur. - Certaines pages sont disponibles seulement pour certaines connexions, comme décrit en détail dans le tableau à côté de caque page A A A A A -3 A A R A R A R -1 R A R A R COS COS -3 Free page Te personalization performed by user will be saved and retained until to new personalization (if te user selects anoter page and ten goes bac to user page te personalization is still present) A R A R COS -1 A Pagina libera e personalizzazioni dell utente vengono salvate e mantenute fino a nuova personalizzazione. (Se l utente cambia pagina e poi torna alla pagina USER ritrova le personalizzazioni impostate) COS 1 9 Page libre es personnalisation de l utilisateur sont enregistrées et conservées jusqu à la procaine personnalisation. (Si l utilisateur cange de page et retourne ensuite à la page USER, les personnalisations effectuées sont conservées) 2 USER PAG 7 3 3/ 1/ PAG 8 3 3/ 1/ PAG 9 3 3/ 1/ BETRIEBSART-AZEIGE-EISTEUG / DISPAY SETTIG ODE ODAITA IPOSTAZIOE DISPAY / ODE COFIGURATIO AFFICHEUR = Display bis D4 auswälen Selec. of Displays to D4 Selezione del Display D4 Sélection de l'afficeur D4 essgröße auswälen Quantities selection Selezione delle grandezze Sélection des grandeurs A COS A COS A COS A COS A A Hz -3 A cos / - 5 / 16 - SIEES-ultizäler-DI A A A AR A R -1 A A R COS COS USER 8 O BETRIEBSART ESSE / FOR EASUREET ODE DA ODAITA ISURA / DE ODE ESURE

6 = essgröße auswälen easurement selection Selezione delle grandezze Sélection des grandeurs AR AR A AR = = -3 3 x D4= 1 7 AR = = D4= = AR 3 digits Display auswälen Selection of Displays Selezione del Display Sélection de l'afficeur essgröße auswälen easurement selection Selezione delle grandezze Sélection des grandeurs = = = D4 = = AR = = AR = 3 digits Display auswälen Selection of Displays Selezione del Display Sélection de l'afficeur essgröße auswälen easurement selection Selezione delle grandezze Sélection des grandeurs = 3 digits Display bis auswälen Selection of Displays to Selezione del Display Sélection de l'afficeur + = AR A R BETRIEBSART ESSE / EASUREET ODE ODAITA ISURA / ODE ESURE - 3 digit - 3 digit A R A R AR A R A R A R A R A R A R A R? + 7 digit + + = AR 7 digits = = = D4 = + = AR T2 T2 AR AR AR AR A - 6 / 16 - SIEES-ultizäler-DI A R A R BETRIEBSART ESSE / EASUREET ODE ODAITA ISURA / ODE ESURE T2 T2 T 2 T 2 T 2 T 2 A R A R A R A R A R A AR AR AR AR A A T2 BETRIEBSART EERGIEAZEIGE / EERGY READOUT ODE ODAITA ISUAIZZAZIOE EERGIA / ODE COFIGURATIO ÉERGIE T2 T2 T2 T2

7 A T2 BETRIEBSART ESSE / EASUREET ODE ODAITA ISURA / ODE ESURE A R BETRIEBSART PARAETEREISTEUG / PARAETER SETTIG ODE ODAITA IPOSTAZIOE PARAETRI / ODE COFIGURATIO PARAÈTRES PASSORT KOTROE PASSORD CHECK COTROO PASSORD COTRÔE OT DE PASSE T 2 A BETRIEBSART ESSE / EASUREET ODE ODAITA ISURA / ODE ESURE A R 0 6 x > 15 s EÜ / EU 01 PASSORT-EISTEUG = SETTIG PASSORD = IPOSTAZIOE PASSORD = COFIGURATIO OT DE PASSE = x PASSORT = PASSORD = PASSORD = OT DE PASSE = EÜ-FOGE / EU SEQUECE SEQUEZA EU / SÉQUECE EU BETRIEBSART ESSE EASUREET ODE ODAITA ISURA ODE ESURE PASSORT = PASSORD = PASSORD = OT DE PASSE = EÜ / EU 02 ADER SEKUDÄRSTRO \EISTEUG CT SECODARY CURRET SETTIG IPOSTAZIOE CORRETE SECODARIA TA COFIGURATIO COURAT SECODAIRE CT CT I 2 =.../ 5 A EÜ EU 02 7K 311 7K 341 7K / 1 / PASSORT KOTROE PASSORD CHECK COTROO PASSORD COTRÔE OT DE PASSE EU / EÜ EU 01 EU / EÜ EU 99 EU / EÜ EU 02-7 / 16 - SIEES-ultizäler-DI

8 CT I 2 =.../ 5 A EÜ EU 03 EÜ / EU 03 ADER PRIÄRSTRO EISTEUG CT PRIARY CURRET SETTIG IPOSTAZIOE CORRETE PRIARIA TA COFIGURATIO COURAT PRIAIRE CT CT I 1 = 750 A Imp/ EÜ EU EÜ / EU 05 ZÄHER USTEUG EERGY COUTERS ZERO SETTIG ODAITA IPOS. COTATORE ODE COFIGURATIO COPTEUR AR A YES / 2 x AR 0 A EÜ EU 06 EÜ / EU 06 CT I 1 = 750 A EÜ / EU 04 IPUS KOSTATE- EISTEUG PUSE COSTAT SETTIG IPOSTAZIOE DEA COSTATE DI IPUSO COFIGURATIO DE A COSTATE D IPUSIO 0.1 Imp/ EÜ EU 04 Bemerung: ax 4 imp/s - ote: ax 4 imp/s Remarque: max 4 imp/s ETZART-EISTEUG IE SETTIG SEEZIOE RETE SÉECTIO RÉSEAU ES ERDE FOGEDE GRÖSSE ICHT AGEZEIGT: THE QUATITIES I OT BE ISUAIZED: O ERRAO ISUAIZZATE E GRADEZZE: ES GRADEURS E SEROT PAS ISUAISÉES: Spannug-Stern / oltage-star / Tensione-stella Tension-étoile / irleistung Active power Potenza attiva Puissance active Blindleistung Reactive power Potenza reattiva Puissance reactive 3 Sceinleistung Apparent power Potenza apparente Puissance apparente 3/ (Grundeinstellung- Default-Défaut) 1/ - 8 / 16 - SIEES-ultizäler-DI Cos 3

9 DIE ERTE DER PHASE 2 UD 3 SOIE DER SPAUG I DREIECKSCHATUG ERDE ICHT AGEZEIGT THE AUES FOR PHASES 2 AD 3 AD DETA OTAGE AUES I OT BE DISPAYED O ERRAO ISUAIZZATE E GRADEZZE DEE FASI 2 E 3 E E TESIOI COCATEATE ETZART-EISTEUG IE SETTIG SEEZIOE RETE SÉECTIO RÉSEAU ES GRADEURS DES PHASES 2 ET 3 ET A TESIO COCATÉÉES E SEROT PAS AFFICHÉES 1/ EÜ EU 07 3/ EÜ / EU 08 ODBUS ODER PROFIBUS ADRESSE ODBUS OR PROFIBUS ADRESS ETRATA ODBUS O PROFIBUS ETRÉE ODBUS OU PROFIBUS ODBUS BAUDRATE ADRESSE ODBUS BAUDRATE ADRESS ETRATA ODBUS BAUDRATE ETRÉE ODBUS BAUDRATE EÜ EU 08 EÜ / EU 07 ODBUS ODER PROFIBUS ADRESSE ODBUS OR PROFIBUS ADRESS ETRATA ODBUS O PROFIBUS ETRÉE ODBUS OU PROFIBUS Über das enü wird die Adresse für odbus bzw. Profibus gewält - Für Geräte mit Profibus: 1 bis 125 Adressen - Für Geräte mit odbus: 0 bis 247 Adressen * P.S.: it dieser letzteren Einstellung wird: - mit 0 die Kommuniation A KOPPER ativiert - mit 1 bis 247 wird die Kommuniation odbus ativiert ote: te menu sets up odbus or Profibus address according to te model. - Profibus addresses: from 1 to odbus addresses: from 0 to 247 * ote: setting te address to 0, te odbus mode is disabled and te mode for te communication wit te A COUPER is enabled. ota: il menù imposta l indirizzo odbus o Profibus a secondo del modello - Indirizzo Profibus: da 1 a Indirizzo odbus: da 0 a 247 *.B.: impostando a 0 si disattiva la modalità odbus e si attiva la modalità per la comunicazione con A COUPER Remarque: le menu permet de configurer l'adresse odbus ou Profibus en fonction du modèle - Adresses Profibus: de 1 à Adresses odbus: de 0 à 247 *.B.: la sélection 0 désactive le mode odbus et active le mode de communication avec A COUPER ODBUS BAUDRATE ADRESSE ODBUS BAUDRATE ADRESS ETRATA ODBUS BAUDRATE ETRÉE ODBUS BAUDRATE EÜ / EU 09 PROFIBUS BYTE ZUORDUG PROFIBUS BYTE ORDERIG ORDIAETO BYTE PROFIBUS ORDRE BYTE DU PROFIBUS EÜ EU 09 Big Endian (Grundeinstellung- Default-Défau) ittle Endian ittle Endian PROFIBUS BYTE ZUORDUG PROFIBUS BYTE ORDERIG ORDIAETO BYTE PROFIBUS ORDRE BYTE DU PROFIBUS EÜ / EU 99 ZURÜCK ZU BETRIEBSART ESSE TO EASUREET ODE RITORO ODAITA ISURA RETOUR AU ODE ESURE BETRIEBSART ESSE / EASUREET ODE ODAITA ISURA / ODE ESURE Big Endian EÜ EU 99 A R - 9 / 16 - SIEES-ultizäler-DI

10 aße / Dimension / Dimensioni / Dimensions 7K 310-7K 340-7K 350 7K 311-7K 341-7K l1 2 l2 3 l Abisolierlänge und ax Dremoment Cable stripping lengt and max terminal screw torque ungezza di spelatura dei fili e coppia massima di serraggio ongueur de dénudage des fils et couple de serrage maximum 63 A Diretanscluss Hauptlemmen 63 A direct connection main terminals 63 A connessione diretta morsetti principali 63 A connexion directe bornes principales m 5 A andleranscluss Hauptlemmen 5 A CT connection main terminals 5 A connessione TA morsetti principali 5 A connexion CT bornes principales m Download der odbus Bescreibung sowie GSD-Datei mit Bescreibung der Profibusparameter unter: Download of te odbus description as well as te GSD-File and te Profibus parameter description at: Betriebsspannungs-Tarif-und Datenübertragungslemmen Auxiliary supply, tariff and communication terminals orsetti alimentazione ausiliaria, tariffe e comunicazioni Bornes alimentation auxiliaire, tarifs et communications m Il download della descrizione odbus, dei files GSD e la descrizione dei parametri del Profibus sono disponibili all indirizzo: e télécargement du odbus description, des ficierds GSD et la description des parameters du Profibus sont disponible à l adresse: / 16 - SIEES-ultizäler-DI

11 Scaltbild / iring Diagram / Scema di cablaggio / Scéma de câblage Die für die Übertragungstecni erforderlicen Stützpunt-Erdungslemmen dienen nur zur Abscirmung der Übertragungsleitungen und erfüllen eine Scutzfuntion Te ground terminal required by transmission tecnology only serve to ground te sield of te transmission cables and as no protective function Il terminale di terra riciesto dal sistema di trasmissione, serve solo per la messa a terra dello scermo dei cavi di trasmissione e non a funzione di protezione a borne de terre requise par la tecnologie de transmission sert uniquement pour la mise à la terre du blindage des câbles de transmission et n'a pas une fonction de protection 230 AC 50 ma 230 AC 2x5-30 DC 20 ma Umscaltung Comand Tarif 1-Tarif AC 50 ma 230 AC RT T Umscaltung Comand Tarif 1-Tarif 2 Abscirmung/Sield Protezione/Protection 2x5-30 DC 20 ma A Koppler odbus RTu 7K 340 7K 350 7K 341 7K 351 PROFIBUS 1= Sield 3= +RxD/TxD 4= RTS RS485 - A 5= DGD 6= +5 DC 8= -RxD/TxD Der Anscluß zwiscen Klemme 6 (RT) und Klemme 12 (-) muß erfolgen, wenn das Gerät das Erste oder das etzte der Busette ist. Siee Scema auf der letzen Seite Te connection between te clamp 6 (RT) and te clamp 12 (-), must be done only if te device is te first or te last of te bus cain. See te scematic on te last page. a connessione tra il morsetto 6 (RT) ed il morsetto 12 (-) deve essere effettuata solo se lo strumento è il primo o l'ultimo della connessione al bus. edi scema dell'ultima pagina. e raccordement entre la bride 6 (RT) et la bride 12 (-) doit être fait seulement si le dispositif est le premier ou le bout de la caîne du bus. oir le scéma à la dernière page. 230 AC 50 ma 230 AC Umscaltung Comand Tarif 1-Tarif 2 T2 2 x5-30 DC 20 ma 7K 310 7K 311 Digitale Impulsabfrage für Spannungseingänge Digital pulse detection for voltage inputs Rilevazione digitale degli impulsi Détection numérique d'impulsion x DC I 20 ma Digital input U > 125 ms T2 3/ 1 I1 2 I2 3 I3 l l l 3 x 63 A 230 / 400 AC 3 x 6 A 230 / 400 AC K K K 3 1 I1 2 I2 3 I3 l l l 3 x 63 A 400 AC 3 x 6 A 400 AC K K K 1/ 1 I1 2 I2 3 I3 l 63 A 230 AC 6 A 230 AC K - 11 / 16 - SIEES-ultizäler-DI

12 Tecnisce Daten DEUTSCH 7K 310-7K 340 7K 311-7K 341 Daten nac E , E K 350 (*) 7K 351 (*) Diretanscluß andleranscluß Allgemeine Daten Geäuse DI DI 6 odule 6 odule Befestigung E mm DI erteilersciene DI erteilersciene Bauöe mm Daten nac orm E , E E E E E Funtion Betriebsart Einpasige / Dreipasige etze n eiter Speicerung der Einstellung / Daten - EEPRO EEPRO Tarife n 2 2 ersorgung Bemessungssteuerspeisespannung Arbeitsbereic Bemessungsfrequenz Hz Frequenzbereic Hz Bemessungsverlustleistung A Überlastbareit Spannung Un dauernd: Pase/Pase Seunde: Pase/Pase dauernd: Pase/ Seunde: Pase/ Strom Ib/In dauernd A ,5 s A ms A 1000 Anzeige (ögliceit Standard-oder personalisierte erte anzuzeigen) Ansclußfeler vertauscte Pase Err Err Spannung: 3 Anzeigen, 3-stellig Dreiec -, -, Stern / - / - / Spannung: 1 Anzeige, 3-stellig Durcscnitt -, -, Spannung: 4 Anzeigen, 3-stellig Spannung >480/276 - H H H H H H Spannung <87/50 - Strom: 4 Anzeigen, 3-stellig eiter A oder A (1.2 oder 6) x andlerübersetzung bei Strom >76; (1.2 oder 6 A) x andler. - H H H H H H bei Strom <0.1; A x andlerüber Frequenz: 1 Anzeige, 3-stellig Hz irleistung: 3 Anzeigen, 3-stellig --, Anzeige mit Fliessomma, oder irleistung: 1 Anzeige, 3-stellig, 3 oder 7-Stellen, Anzeige mit Fliessomma, oder oder o oder + Anzeige Bezug oder iefern Blindleistung: 3 Anzeigen, 3-stellig --, Anzeige mit Fliessomma AR, AR oder AR Blindleistung: 1 Anzeige, 3-stellig, Anzeige mit Fliessomma AR, AR oder AR oder oder 3 von 7 Stellen + apazitive oder indutive Indiation Sceinleistung: 3 Anzeigen, 3-stellig --, Anzeige mit Fliessomma A, A oder A Sceinleistung: 4 Anzeigen, 3-stellig, Anzeige mit Fliessomma A, A oder A oder oder Anzeige, 3 oder 7 Stellen oder oder irleistung: 1 Anzeige, 3 von 7-stellig, Anzeige mit Fliessomma, oder oder oder + Anzeige Bezug oder iefern + Anzeige Tarif 1 oder Blindleistung: 1 Anzeige, 3 oder 7-stellig + apazitive oder indutive Indiation, Anzeige mit Fliessomma AR, AR od. AR od od Anzeige Tarif 1 oder 2 Sceinenergie: 1 Anzeige, 3 oder 7-stellig + Anzeige Tarif 1 oder 2, Anzeige mit Fliessomma A, A od. A od od Cos: 3 Anzeigen, 3-stellig Cos: 4 Anzeigen, 3-stellig, einstellbar andler Primärstrom nur bei Einstellung A andler Seundärstrom nur bei Einstellung A 1 oder 5 Temperatur Anzeigezylus /s 2 2 essgenauigeit (von ominalwerten I n - I b - U n ) Spannung % ±2 ±1 Digit ±2 ±1 Digit Strom % ±2 ±1 Digit ±2 ±1 Digit eistung % ±2... ±4 ±1 Digit ±2... ±4 ±1 Digit Energie irenergie nac E Klasse Blindenergie nac E Klasse Cos % ±2... ±10 ±1 Digit ±2... ±10 ±1 Digit Frequenz % ±1 ±1 Digit ±1 ±1 Digit esseingang Ansclußart - diret andler.../1 A oder.../5 A Spannung Un Pase/Pase Pase/ Arbeitsbereic Spannung Pase/Pase Pase/ Strom Ib/In A 63 1 oder 5 Arbeitsbereic Strom A (1.2 oder 6) andlerstrom Primärstrom des andlers A (einstellbar in 5 A-Scritten) Seundärstrom des andlers A 1 oder 5 Frequenz Hz Frequenzbereic Hz S0 Scnittstelle nac E Klemmenausgang einstellbar Imp/ (*) Impulsdauer ms 125 ±25 ms 125 ±25 ms inimale Pause zwiscen 2 Impulsen ms 125 ±25 ms 125 ±25 ms Erforderlice Spannung min.... max DC Zulässiger Strom Impuls O min.... max ma Zulässiger Strom Impuls OFF min.... max ma Sicereit nac E erscmutzungsgrad Überspannungsategorie - II II Betriebsspannung Flammenwiderstand U 94 Klasse 0 0 A oder ODBUS RTu Scnittstelle (nur für 7K 340-7K 341) Plug-and-Play-Tecni Übertragungsgescwindigeit bit/s Klemmen - ±, Abscirmung ±, Abscirmung PROFIBUS DP-0 Scnittstelle (nur für 7K 350-7K 351) RS 485 Übertragungsgescwindigeit bit/s bit/s 9.6 bit/s bit/s Anscluss - 9-Pin Sub-D 9-Pin Sub-D Klemmen iftlemmen der Hauptstrombanen Scraubenopf Z +/- POZIDRI PZ2 PZ1 iftlemmen für Betriebs-und Datenbanen Klinge für Sclitzscraube mm 0.8 x x 3.5 Klemmenapazität Hauptbanen starr min. (max) mm (35) 1 (10) flexibel, mit Hülse min. (max) mm (35) 1 (10) Klemmenapazität Betriebs-und Datenbanen starr min. (max) mm (2.5) 0.14 (2.5) flexibel, mit Hülse min. (max) mm (1.5) 0.14 (1.5) Umweltbedingungen Temperatur Relative Feucte % Scwingen Sinus-Amplitude bei 50 Hz mm ± 0.25 ± 0.25 Scutzart Eingebautes Gerät Front (Klemmen) - IP50 (IP20) IP50 (IP20) (*) ARUG: Der ert 10 ann bei Stromwandlern (TA) über 1000/5 A oder 1000/1 A nict eingesetzt werden / 16 - SIEES-ultizäler-DI

13 Tecnical data EGISH 7K 310-7K 340 7K 311-7K 341 Data in compliance wit E , E K 350 (*) 7K 351 (*) direct connection CT connection General caracteristics Housing DI DI 6 modules 6 modules ounting E mm DI rail DI rail Dept mm Reference standard E , E E E E E Operating features Connectivity to single / tree-pase networ n wires Storage of setting and energy values - EEPRO EEPRO Tariffs n 2 2 Auxiliary supply Rated control supply voltage Operating range Rated frequency Hz Frequency range Hz Rated power dissipation A Overload capability oltage continuous: pase/pase second: pase/pase continuous: pase/ second: pase/ Current continuous A ,5 s A ms A 2000 Display (Displays standard pages or personalized pages) Connection errors inverted pases Err Err oltage: 3 displays, 3-digit delta -, -, star / - / - / oltage: 1 display, 3-digit average of -, -, oltage: 4 displays, 3-digit voltage >480/276 H H H H H H voltage <87/50 Current: 4 displays, 3-digit A or A (1.2 or 6) x transfor. conver. ratio for current >76; (1.2 or 6 A) x transf. conv. ratio - H H H H H H for current <0.1; A x transf. conver. ratio Frequency: 1 display, 3-digit Hz Active power: 3 displays, 3-digit --, display wit floating dec.point, or Active power: 4 displays, 3-digit, + 1 display, display wit floating decimal point, or or or 3 or 7-digit + display import or export Reactive power: 3 displays, 3-digit --, display wit floating dec.point AR, AR or AR Reactive power: 1 display,, display wit floating decimal point AR, AR or AR or or 3-digit or 7-digit + capacitive or inductive indication Apparent power: 3 displays, 3-digit --, display wit floating dec. point A, A or A Apparent power: 4 displays, 3-digit,, display wit floating decimal point A, A or A or or display, 3 or 7-digit or or Active energy: 1 display, 3 or 7 digits, display wit floating decimal point, or or or + display import or export + display tariff 1 or Reactive energy: 1 display, 3 or 7 digits + capacitive or inductive indication, display wit floating decimal point AR, AR or AR or or display tariff 1 or 2 Apparent energy: 1 displays, 3 or 7 digits + display tariff 1 or 2, display wit floating decimal point A, A or A or or Cos: 3 displays, 3-digit Cos: 4 displays, 3-digit Transformer primary current only if set A Transformer secondary current only if set A 1 or 5 Temperature Display period /s 2 2 easuring accuracy (of nominal values I n - I b - U n ) oltage % ±2 ±1 digit ±2 ±1 digit Current % ±2 ±1 digit ±2 ±1 digit Power output % ±2... ±4 ±1 digit ±2... ±4 ±1 digit Energy active acc.to E class reactive acc.to E class Cos % ±2... ±10 ±1 digit ±2... ±10 ±1 digit Frequency % ±1 ±1 digit ±1 ±1 digit easuring input Type of connection direct over transf..../1 A or.../5a oltage Un pase/pase pase/ Operating range voltage pase/pase pase/ Current In A 63 1 or 5 Operating range current A (1.2 or 6) Transformer current primary current (adjustable in 5 A steps) A secondary current A 1 or 5 Frequency Hz Operating range frequency Hz S0 interface acc. to E Terminal output adjustable Imp/ (*) Pulse duration ms 125 ±25 ms 125 ±25 ms inimum interval between 2 pulses ms 125 ±25 ms 125 ±25 ms Required voltage min.... max DC Permissible current pulse O min.... max ma Permissible current pulse OFF min.... max ma Safety acc. to E Degree of pollution Overvoltage category - II II Operational voltage Housing material flame resistance U 94 class 0 0 A and ODBUS RTu interface (only for 7K 340-7K 341) Plug-and-play tecnology Transmission rate bit/s Terminals - ±, sielding ±, sielding PROFIBUS DP-0 interface (only for 7K 350-7K 351) RS 485 Transmission rate bit/s bit/s 9.6 bit/s bit/s Connection - 9-Pin Sub-D 9-Pin Sub-D Connection terminals Type cage main current pats screw ead Z +/- POZIDRI PZ2 PZ1 Type cage power supply and auxiliary blade for slotted screw mm 0.8 x x 3.5 Terminal capacity main current pats solid wire min. (max) mm (35) 1.5 (10) stranded wire wit sleeve min. (max) mm (35) 1.5 (10) Terminal capacity power supply solid wire min. (max) mm (2.5) 0.14 (2.5) and auxiliary cable section stranded wire wit sleeve min. (max) mm (1.5) 0.14 (1.5) Environmental conditions Operating temperature Relative umidity % ibrations sinus-amplitude at 50 Hz mm ±0.25 ±0.25 Degree of protection ousing wen mounted (terminal) - IP50 (IP20) IP50 (IP20) (*) IPORTAT: te value 10 sould not be used if te current transformer (CT) exceeds 1000/5 A or 1000/1 A - 13 / 16 - SIEES-ultizäler-DI

14 Dati tecnici ITAIAO 7K 310-7K 340 7K 311-7K 341 Secondo orma E , E K 350 (*) 7K 351 (*) inserzione diretta inserzione TA Caratteristice generali Custodia DI DI 6 moduli 6 moduli Fissaggio E mm binario DI binario DI Profondità mm orma di riferimento E , E E E E E Funzionamento Connessione a rete monofase / trifase n fili emorizzazione energia misurata - EEPRO EEPRO Tariffe n 2 2 Alimentazione Tensione nominale di alimentazione Campo di variazione tensione Frequenza nominale Hz Campo di variazione frequenza Hz Potenza assorbita A Sovraccaricabilità Tensione permanente: fase/fase secondo: fase/fase permanente: fase/ secondo: fase/ Corrente permanente A ,5 s A ms A 2000 isualizzazione (Possibilità di visualizzare pagine standard o personalizzare le grandezze visualizzate) Errore di collegamento fasi Err Err Tensione: 3 indicatori, 3 cifre triangolo -, -, stella / - / - / Tensione: 1 indicatore, 3 cifre media di -, -, Tensione: 4 indicatori, 3 cifre tensione >480/276 - H H H H H H tensione <87/50 - Corrente: 4 indicatori, 3 cifre - - neutro A o A (1.2 o 6) x rap. TA per corrente >76; (1.2 o 6 A) x rapporto TA - H H H H H H per corrente <0.1; A x rapporto TA Frequenza: 1 indicatore, 3 cifre Hz Potenza attiva: 3 indicatori, 3 cifre --, indicazione con virgola mobile, o Potenza attiva: 4 indicatori, 3 cifre, + 1 indicatore, indicazione con virgola mobile, o o o 3 di 7 cifre + indicatori assorbita o erogata Potenza reattiva: 3 indicatori, 3 cifre --, indicazione con virgola mobile AR, AR o AR Potenza reattiva: 1 indicatore,3 o 7 cifre + indicatori capacitiva o induttiva, indicazione con virgola mobile AR, AR o AR o o Potenza apparente: 3 indicatori, 3 cifre --, indicazione con virgola mobile A, A o A Potenza apparente: 4 indicatori, 3 cifre,, indicazione con virgola mobile A, A o A o o indicatore, 3 o 7 cifre o o Energia attiva: 1 indicatore, 3 o 7 cifre, indicazione con virgola mobile, o o o + indicatori assorbita o erogata + indicat. tariffa 1 o Energia reattiva: 1 indicatore, 3 o 7 cifre + indicatori capacitiva o induttiva, indicazione con virgola mobile AR, AR o AR o o indicat. tariffa 1 o 2 Energia apparente: 1 indicatore, 3 o 7 cifre + indicat. tariffa 1 o 2, indicazione con virgola mobile A, A o A o o Cos: 3 indicatori, 3 cifre Cos: 4 indicatori, 3 cifre Trasformatore primario solo dopo impostazione A Trasformatore secondario solo dopo impostazione A 1 o 5 Temperatura Ciclo di visualizzazione /s 2 2 Precisione (dei valori nominali I n - I b - U n ) Tensione % ±2 ±1 digit ±2 ±1 digit Corrente % ±2 ±1 digit ±2 ±1 digit Potenza % ±2... ±4 ±1 digit ±2... ±4 ±1 digit Energia attiva secondo E classe reattiva secondo E classe Cos % ±2... ±10 ±1 digit ±2... ±10 ±1 digit Frequenza % ±1 ±1 digit ±1 ±1 digit Ingressi di misura Inserzione diretta a mezzo TA.../1 A o.../5a Tensione Un fase/fase fase/ Campo di tensione fase/fase fase/ Corrente In A 63 1 o 5 Campo di corrente A (1.2 o 6) Trasformatore di corrente primario (impostabile passi da 5 A) A secondario A 1 o 5 Frequenza Hz Campo di frequenza Hz Interfaccia S0 secondo E Uscita regolabile Imp/ (*) Durata impulso ms 125 ±25 ms 125 ±25 ms Pausa minima fra 2 impulsi ms 125 ±25 ms 125 ±25 ms Tensione necessaria min.... max DC Corrente consentita impulso O min.... max ma Corrente consentita impulso OFF min.... max ma Sicurezza secondo E Grado di inquinamento Categoria di sovratensione - II II Tensione di funzionamento Resistenza della custodia alla fiamma U 94 classe 0 0 Interfaccia A e ODBUS RTu (solo per mod. 7K 340-7K 341) Tecnologia Plug-and-play elocità trasmissione bit/s orsetti - ±, scermatura ±, scermatura Interfaccia PROFIBUS DP-0 (solo per mod. 7K 350-7K 351) RS 485 elocità trasmissione bit/s bit/s 9.6 bit/s bit/s Connettore - 9-Pin Sub-D 9-Pin Sub-D orsetti Tipo di gabbia morsetto corrente principale testa della vite Z +/- POZIDRI PZ2 PZ1 Tipo di gabbia morsetto alimentazione e ausiliario testa della vite a taglio mm 0.8 x x 3.5 Capacità morsetto amperometrice filo compatto min. (max) mm (35) 1.5 (10) filo flessibile con capocorda min. (max) mm (35) 1.5 (10) Capacità morsetto alimentazione e ausiliario filo compatto min. (max) mm (2.5) 0.14 (2.5) filo flessibile con capocorda min. (max) mm (1.5) 0.14 (1.5) Condizioni ambientali Temperatura Umidità relativa % ibrazioni con ampiezza sinusoidale a 50 Hz mm ±0.25 ±0.25 Grado di protezione appareccio montato (morsetti) - IP50 (IP20) IP50 (IP20) (*) ATTEZIOE: il valore 10 non va utilizzato se il trasformatore di corrente (TA) supera 1000/5 A oppure 1000/1 A - 14 / 16 - SIEES-ultizäler-DI

15 Caractéristiques tecniques FRAÇAIS 7K 310-7K 340 7K 311-7K 341 Conformes aux ormes E , E K 350 (*) 7K 351 (*) connexion directe connexion à CT Caractéristiques générales Boîtier DI DI 6 modules 6 modules Fixation E mm rail DI rail DI Profondeur mm ormes de référence E , E E E E E Fonctionnement Connexion à réseau monopasé/tripasé n fils émorisation de la configuration / donnees - EEPRO EEPRO Tarifs n 2 2 Alimentation Tension nominale d'alimentation Domaine de variation tension Fréquence nominale Hz Domaine de variation fréquence Hz Puissance absorbée A Surcarge admissible Tension permanent: pase/pase sec.: pase/pase permanent: pase/ sec.: pase/ Courant permanent A 76 6 momentané (0,5 s) A 110 momentané (10 ms) A 2000 isualisation (Possibilité d afficer des pages standard ou de personnaliser les grandeurs afficées) Erreur de brancement pase inversée Err Err Tension: 3 indicateurs, 3 ciffres triangle -, -, étoile / - / - / Tension: 1 indicateur, 3 ciffres moyenne de -, -, Tension: 4 indicateurs, 3 ciffres tension >480/276 - H H H H H H tension <87/50 - Courant: 4 indicateurs, 3 ciffres A ou A (1.2 ou 6) x rapport CT pour courant >76; (1.2 ou 6 A) x rapport CT H H H H H H pour courant <0.1; A x rapport CT Fréquence: 1 indicateur, 3 ciffres Hz Puissance active: 3 indicateurs, 3 ciffres --, indicateur avec virgule flottante, ou Puissance active: 4 indicateurs, 3 ciffres + 1 indicateur, indicateur avec virgule flottante, ou ou ou 3 de 7 ciffres + indic. absorbée ou distribuée Puissance réactive: 3 indicateurs, 3 ciffres --, indicateur avec virgule flottante AR, AR ou AR Puissance réactive: 1 indicateur 3 ou 7 cif. + indic. capacitive ou inductive, indicateur avec virgule flottante AR, AR ou AR ou ou Puissance apparente: 3 indicateurs, 3 ciffres --, indicazione con virgola mobile A, A ou A Puissance apparente: 4 indicateurs, 3 ciffres, indicateur avec virgule flottante A, A ou A ou ou indicateur, 3 ou 7 ciffres ou ou Énergie active: 1 indicateur, 3 de 7 ciffres, indicateur avec virgule flottante, ou ou ou + indic. absorbée ou distribuée + indicat. tarif 1 ou Énergie réactive: 1 indicateur, 3 ou 7 ciffres + indic. capacitive ou inductive, indicateur avec virgule flottante AR, AR ou AR ou ou indicat. tarif 1 ou 2 Énergie apparente: 1 indicateur, 3 ou 7 ciffres + indicat. tarif 1 ou 2, indicateur avec virgule flottante A, A ou A ou ou Cos: 3 indicateurs, 3 ciffres Cos: 4 indicateurs, 3 ciffres Primaire du trasformateur seulement après configuration A Secondaire du trasformateur seulement après configuration A 1 ou 5 Température Cycle d'afficage /s 2 2 Précision (des valeurs nominales I n - I b - U n ) Tension % ±2 ±1 digit ±2 ±1 digit Courant % ±2 ±1 digit ±2 ±1 digit Puissance % ±2... ±4 ±1 digit ±2... ±4 ±1 digit Énergie active conformes E classe réactive conformes E classe Cos % ±2... ±10 ±1 digit ±2... ±10 ±1 digit Fréquence % ±1 ±1 digit ±1 ±1 digit Entrées de mesure Insertion directe à l'aide CT.../1 A ou.../5 A Tension Un pase/pase pase/ Domaine de tension pase/pase pase/ Courant In A 63 1 ou 5 Domaine de courant A (1.2 ou 6) Transformateur de courant primaire (sélectionnable par pas de 5 A) A secondaire A 1 ou 5 Fréquence Hz Domaine de fréquence Hz Interface SO conforme E Sortie réglable Imp/ (*) Durée impulsion ms 125 ±25 ms 125 ±25 ms Pause minimum entre 2 impulsions ms 125 ±25 ms 125 ±25 ms Tension nécessaire min.... max DC Courant permis impulsion O min.... max ma Courant permis impulsion OFF min.... max ma Sécurité selon les normes E Indice de pollution Catégorie de surtension - II II Tension d'exercice Résistance du boîtier à la flamme U 94 classe 0 0 Interface A ou ODBUS RTu (seulement pour 7K 340-7K 341) Tecnique Plug and Play itesse de communication bits/s Bornes - ±, blindage ±, blindage Interface PROFIBUS DP-0 (seulement pour 7K 350-7K 351) RS 485 itesse de communication bits/s bits/s 9.6 bits/s bits/s Connecteur - 9-Pin Sub-D 9-Pin Sub-D Bornes Type cage borne tension principale tête de la vis Z +/- POZIDRI PZ2 PZ1 Type cage borne sortie impulsion tête de la vis à fente mm 0.8 x x 3.5 Type cage borne tension principale fil compact min. (max) mm (35) 1.5 (10) fil flexible avec cosse min. (max) mm (35) 1.5 (10) Type cage borne sortie impulsion fil compact min. (max) mm (2.5) 0.14 (2.5) fil flexible avec cosse min. (max) mm (1.5) 0.14 (1.5) Conditions ambiantes Température d'utilisation Humidité relative % ibrations amplitude vibration sinusoïdale à 50 Hz mm ±0.25 ±0.25 Indice de protection appareil installé (bornes) - IP50 (IP20) IP50 (IP20) (*) ATTETIO: la valeur 10 ne doit pas être utilisée si le transformateur de courant (CT) dépasse 1000/5 A ou bien 1000/1 A - 15 / 16 - SIEES-ultizäler-DI

16 Scaltbild / iring Diagram / Scema di cablaggio / Scéma de câblage A Bus Addendum - 16 / 16 - SIEES-ultizäler-DI

Dreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter

Dreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter Dreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter Bedienungsanleitung Operation Instructions Direktanschluss 10(63)A 7KT1 162 Wandleranschluß-Zähler 5(6)A 7KT1 165 Direct-connection 10(63)A

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom

Mehr

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs 2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

DS A LBT 20255

DS A LBT 20255 Mod. 083 DS 083-079A LBT 055 ALIMENTATORE PER CALL-FORWARDING CALL-FORWARDING POWER SUPPLY ALIMENTATEUR POUR CALL-FORWARDING ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PARA CALL-FORWARDING NETZTEIL FÜR CALL-FORWARDING VOEDINGSEENHEID

Mehr

DEUTSCH. Grundeinstellung. Bedienungsanleitung. Anzeigen. Ablauf Diagramm WARNUNG. Anzeigen und Betätigungstasten L1 L2 L3 N. 251428.41.

DEUTSCH. Grundeinstellung. Bedienungsanleitung. Anzeigen. Ablauf Diagramm WARNUNG. Anzeigen und Betätigungstasten L1 L2 L3 N. 251428.41. DEUTSCH Grundeinsteung 251428.41.03a Mutimeter 800261-001 Bedienungsaneitung -2-3 O -1 W Passwort: : : : : : Mutimeter, 3-phasig, 24 nzeigen, Hutschienenmontage Diretanschuss 7T1 300 Mutimeter, 3-phasig,

Mehr

Datasheet. Microcompact analogue/analogue splitter UK D F

Datasheet. Microcompact analogue/analogue splitter UK D F Datasheet Microcompact analogue/analogue splitter UK D F Technical data sheet Interface Technology Microcompact analogue/analogue splitter Subject to technical modification 7948574 Identification Type

Mehr

kwh Anzeige kvarh Anzeige 7KT KT KT KT KT KT KT KT KT KT KT1 520

kwh Anzeige kvarh Anzeige 7KT KT KT KT KT KT KT KT KT KT KT1 520 E-Zähler DEUSCH 251428.41.5 4 8288-3 Anzeige Primärer Strom Anzeigen Laufender arif Anzeige Energiebezug Bedienungsanleitung kvarh Anzeige Momentane irk-oder Blindleistungsanzeige 1 1 3 2 Mvar arif der

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Ammonium-Stickstoff Küvetten-Test LCK 304 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift

Mehr

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E311F E322F E345F 100D... 100S... 100D 100D Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6 55.00/46.00 100.00/86.00

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Multimeter DEUTSCH. Grundeinstellung. Bedienungsanleitung. Anzeigen. Ablauf Diagramm

Multimeter DEUTSCH. Grundeinstellung. Bedienungsanleitung. Anzeigen. Ablauf Diagramm DEUTSCH Mutimeter Bedienungsaneitung 800261-902 -2-3 Grundeinsteung -1 COS Passwort: 0000000 : (-2) : (-3) : (-1) : () : cos () etzarteinsteung = 3/ ander Primärstrom = 5000 ander Seundärstrom = 5 Mutimeter,

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Technische Daten Technical data

Technische Daten Technical data Technische Technical PLVario-NET E3010000 PLVario-NET E3010001 PLVario-NET/MBUS E3010002 PLVario-NET/MODBUS/RTU E3010003 PLVario-NET/AE E3010004 PLVario-NET/AE/MBUS E3010005 PLVario-NET/AE/MODBUS/RTU bus

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Technische Daten Typ E311F E318F E322F 100D... 100S... 100D... 100D0000S 100D0001S Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480 Sachnr. 701509/02 01/2005 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE1xxX100XxxxxS Filter Typ 1~ RFI Filter I0FAE1xxB100XxxxxS 3~ RFI Filter I0FAE1xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E137B E175B E175F 100L... 100L... 100S... 100D... 100S... 100D...

Mehr

Energiezähler / Energy Meters

Energiezähler / Energy Meters Eintarif, Wandlerverhältnis einstellbar Single tariff, transducer ratio adjustable MDVH3106-UWE Eintarif, Wandlerverhältnis nicht einstellbar Single tariff, transducer ratio not adjustable MDVH3106-U MDVH3106-G

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Bruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas

Bruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Instructions pour installation, utilisation et entretien Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung

Mehr

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet 3160-00-00.73A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet 3160-00-00.73A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN Seite/Page 1 von/of 5 MultiXtend CAN 3160-00-00.73A4B Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN Signal converter for four Thermocouple Type J converting to CAN-Bus Beschreibung Description

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

D4E - Analog Meters for alternating current 4 module

D4E - Analog Meters for alternating current 4 module ANALOGANZEIGER ANALOG METERS Analoganzeiger - D4E für Wechselstrom 4 Modul D4E - Analog Meters for alternating current 4 module D4E Direkte Anzeige des Eingangstroms oder des Nennstroms von externen Stromwandlern

Mehr

Motor code for semihermetic. compressors

Motor code for semihermetic. compressors KT-410-4 für halbhermetische Hubkolbenverdichter for semihermetic reciprocating compressors pour compresseurs à pistons hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER

Mehr

EMC 1203 MDVH EMC 1203 DVH

EMC 1203 MDVH EMC 1203 DVH Betriebsanleitung manual Eletroniscer Hutscienenzäler Electronic W-meter for DIN rail mounting EMC 1203 MDVH EMC 1203 DVH Produtbescreibung Product description 1 Allgemeine Bescreibung General Descriptions.

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Phosphat-Phosphor Programmieranleitung CADAS 100 PG 210 Küvetten-Test Seite 1 CK 350 Ausgabe 91/03 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten L-09-1-50 Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Komponenten / Components / Composants / Componenti PGD Touch

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2250

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2250 Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2250 Sachnr. 7390845 07/2010 Bestimmungsgemäße Verwendung S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen pro Master:

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Motor code for semi-hermetic screw compressors

Motor code for semi-hermetic screw compressors ST-410-2 für halbhermetische Schraubenverdichter for semi-hermetic screw compressors Code moteur pour compresseurs à vis hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

Three-phase Digital Power Meter. Digitale 3-Phasen Power Meter. Wh import. Wh export V-L/N V-L/L PF-L W-L + - Q-L S-L. F (Hz) WARNUNG WARNING

Three-phase Digital Power Meter. Digitale 3-Phasen Power Meter. Wh import. Wh export V-L/N V-L/L PF-L W-L + - Q-L S-L. F (Hz) WARNUNG WARNING IIST03601 Stand 0092010 Digitale 3Phasen Power Meter Direktanschluß bis 80 A Wandlerstromanschluß für.../5 A bis 10.000/5 A Bedienungsanleitung Die Power Meter dienen zur Messung wichtiger Parameter wie

Mehr

MID. 3 x 230 / 400 V AC 80 A cos φ=1 typisch 14 ma cos φ=1 typical 14 ma 0, A 50 Hz < 0,6 W

MID. 3 x 230 / 400 V AC 80 A cos φ=1 typisch 14 ma cos φ=1 typical 14 ma 0, A 50 Hz < 0,6 W IS-C35.80LE-U IS-C35.80LE-G (geeicht / calibrated) IS-C35.80LD-U IS-C35.80LD-G (geeicht / calibrated) MID Anlaufstrom je Phase Start up current each phase Eigenverbrauch / Power consumption 80 A cos φ=1

Mehr

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q)

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q) Parametriersysteme : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH (C/Q) Produktmerkmale USB IO-Link Master zum Parametrieren und Analysieren von Geräten Unterstützte

Mehr

Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec

Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec EDK71ZJ001 00477234 11/03 Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec Diese Anleitung beschreibt die mechanische Installation der Halterung E71ZJ001 im starttec ist nur gültig zusammen mit der Montageanleitung

Mehr

DTE910. Produktmerkmale RFID-UHF-Reader Quaderförmig Kunststoff M12-Steckverbindung Einsatzbereich. RFID Auswerteeinheit mit EtherNet/IP-Schnittstelle

DTE910. Produktmerkmale RFID-UHF-Reader Quaderförmig Kunststoff M12-Steckverbindung Einsatzbereich. RFID Auswerteeinheit mit EtherNet/IP-Schnittstelle Identifikationssysteme Produktmerkmale RFID-UHF-Reader Quaderförmig Kunststoff M12-Steckverbindung Einsatzbereich Einsatzbereich Elektrische Daten Betriebsspannung [V] Stromaufnahme [ma] Arbeitsfrequenz

Mehr

Identification Type WAA Part-No

Identification Type WAA Part-No Datasheet Microcompact analogue/analogue converter UK D F Technical data sheet Interface Technology Microcompact analogue/analogue converter Subject to technical modification 7948552 Identification Type

Mehr

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

Exemple de configuration

Exemple de configuration ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT 192.168.1.1 LAN: 192.168.1.0/24 Internet SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Dynamic IP Adresse DynDNS: zywall.dyndns.org Account bei Dyndns Server herstellen: https://www.dyndns.org/account/create.html

Mehr

Leistungsmessgerät PLM-305:

Leistungsmessgerät PLM-305: Leistungsmessgerät PLM-305: Allgemeines: Das Leistungsmessgerät PLM-305 ist für 230/400V Drehstromnetze (4Leiter) konzipiert. Es können Ströme, bei Direktmessung bis 10A oder in Kombination mit Stromwandlern

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2254

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2254 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2254 Sachnr. 7390847/00 04/2012 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

CDPX-F-CO. Abmessungen. SPS-Schnittstelle. 1303NH de/en. Montage des Moduls. Beschreibung

CDPX-F-CO. Abmessungen. SPS-Schnittstelle. 1303NH de/en. Montage des Moduls. Beschreibung SPS-Schnittstelle Abmessungen Kurzbeschreibung Phone: 1303NH de/en 800 4845 Beschreibung Montage des Moduls Das Kommunikationsmodul ist eine Schnittstelle, die so konzipiert ist, dass das Bediengerät mit

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT 192.168.1.1 LAN: 192.168.1.0/24 Internet SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Dynamic IP Adresse DynDNS: zywall.dyndns.org Account bei Dyndns Server herstellen: https://www.dyndns.org/account/create.html Inscrivez-vous

Mehr

GS HYBRID SOLAR INVERTER / / AC-

GS HYBRID SOLAR INVERTER / / AC- www.geoprotek.com GS HYBRID SOLAR INVERTER Feed von Solar-und Batteriebetrieb, Grid-Backup, Built-in Transfer Switch / Solar Ladegerät / AC- Ladegerät, 500W ~ 3kW, reine Sinuswelle GS HYBRID ist die ideale

Mehr

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630-0 Telefax: +49 7971 9630-191 www.kwsuspensions.de

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

Betriebsanleitung/ Operating instructions. EGA/PC-Interface-2 EGA/PC-Interface Anschlussbox 4-fach

Betriebsanleitung/ Operating instructions. EGA/PC-Interface-2 EGA/PC-Interface Anschlussbox 4-fach Betriebsanleitung/ Operating instructions EGA/PC-Interface Anschlussbox 4-fach EGA/PC-Interface Connectionbox fourfold Zielgruppe: Elektrofachkräfte Target group: Skilled electricians 400 71 860 070 Inhaltsverzeichnis

Mehr

RZ 041. LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories. Isoprobe II 1:1. Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur

RZ 041. LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories. Isoprobe II 1:1. Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur RZ 041 LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories Isoprobe II 1:1 Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur Bemessungsspannung / Rated voltage / Tension assignée Isoprobe II - 1:1

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

ORION three-phase 2-250kVA

ORION three-phase 2-250kVA ORION three-phase 2-250kVA Orion stabilizers are available for different ranges of input voltage fluctuation. Standard models offer a double input connection so that with the same unit two different input

Mehr

KUVERTS. Fragen? Rufen Sie an: 041 449 50 65. Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 8.00 12.00 Uhr und 13.30 17.00 Uhr

KUVERTS. Fragen? Rufen Sie an: 041 449 50 65. Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 8.00 12.00 Uhr und 13.30 17.00 Uhr KUVRTS Kuvert C6/5 ohne Fenster... Seite 2 Kuvert C6/5 Fenster rechts... Seite 3 Kuvert C6/5 Fenster links... Seite 4 Kuvert C5 ohne Fenster... Seite 5 Kuvert C5 Fenster rechts... Seite 6 Kuvert C5 Fenster

Mehr

S202M-C0,5. Miniature Circuit Breaker - S200M - 2P - C ampere. General Information. Ordering. Popular Downloads. Dimensions.

S202M-C0,5. Miniature Circuit Breaker - S200M - 2P - C ampere. General Information. Ordering. Popular Downloads. Dimensions. ABB Miniature Circuit Breaker - S200M - 2P - C - 0.5 ampere General Information Extended Product Type Product ID S202M-C0,5 2CDS272001R0984 EAN 4016779550208 Catalog Description Long Description Miniature

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Datenblatt / Data sheet

Datenblatt / Data sheet Seite/Page 1/5 Abbildungen / Illustration Maßzeichnung / Dimensions Produktbeschreibung Product specification Kompaktes, steckbares Relais für den industriellen Einsatz. Compact, pluggable relay for industrial

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2251

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2251 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2251 Sachnr. 7390846/00 09/2015 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-7.0.E maximale Anzahl von Modulen

Mehr

QUICK Inbetriebnahme. Pr ma. Inbetriebnahme Kurzanleitung Use quick instruction Uso guida rapida. primap15quv4. welcome to the world of Prima

QUICK Inbetriebnahme. Pr ma. Inbetriebnahme Kurzanleitung Use quick instruction Uso guida rapida. primap15quv4. welcome to the world of Prima Pr ma i heat pellet heating systems Der Plug & Play Pelletskessel mit dem Selfservice Faktor QUICK Inbetriebnahme Inbetriebnahme Kurzanleitung Use quick instruction Uso guida rapida primap15quv4 Technische

Mehr

Released energy meters for PIKO IQ / PLENTICORE plus

Released energy meters for PIKO IQ / PLENTICORE plus Released energy meters for PIKO IQ / PLETICORE plus Version: 03/2018 / Released energy meters Inverter B+G E-Tech GmbH SDM630-Modbus TQ-System GmbH B-control EM 300 LR 1 The energy meter can be used instead

Mehr

Datasheet. Page 1 of 7

Datasheet. Page 1 of 7 Features 20 Encoder Positions 4-way Joystick LED-Illumination high quality signal processing Benefits Tactile multi purpose application premium design Hall Effect technology Applications Multiple switch

Mehr

Umrichter. Bremschopper Bremswiderstand. Benefits: compact construction low temperature rise connection on terminals or wire at option low noise

Umrichter. Bremschopper Bremswiderstand. Benefits: compact construction low temperature rise connection on terminals or wire at option low noise Dreiphasen-Netzdrosseln 1%uk (3 eiter) (3 A-160 A) Three-phases ine chokes 1%uk (3 lines) (3 A-160 A) aureihe CNW 900 Selfs de réseau triphasées 1%uk (3 conducteurs) (3 A-160 A) Type CNW 906/... - Anwendungen:

Mehr

Stefan Dahler. 1. Remote ISDN Einwahl. 1.1 Einleitung

Stefan Dahler. 1. Remote ISDN Einwahl. 1.1 Einleitung 1. Remote ISDN Einwahl 1.1 Einleitung Im Folgenden wird die Konfiguration einer Dialup ISDN Verbindungen beschrieben. Sie wählen sich über ISDN von einem Windows Rechner aus in das Firmennetzwerk ein und

Mehr

Teneur en alcool en pourcentage massique, en fonction des indications de l instrument

Teneur en alcool en pourcentage massique, en fonction des indications de l instrument Alkoholgehalt in Massenprozenten, Teneur en alcool en pourcentage massique, Tenore alcolico in percento della massa, Die Tafel 1 dient der Ermittlung des Alkoholgehalts einer Alkohol- Wasser-Mischung bei

Mehr

DATENBLATT / DATASHEET

DATENBLATT / DATASHEET DATENBLATT / DATASHEET AEQUILUX DMX PLAYER 1024 / 2048 Abb. Ähnlich Illustration similar BESCHREIBUNG / DESCRIPTION Der AEQUILUX DMX Player dient zur Lichtsteuerung des AEQUILUX Systems. Das Gerät kann

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0 Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

PROFIBUS-DP / INTERBUS-S / CAN-OPEN / DEVICE NET FÜR MULTIMACH

PROFIBUS-DP / INTERBUS-S / CAN-OPEN / DEVICE NET FÜR MULTIMACH PROFIBUSDP / INTERBUSS / CANOPEN / DEVICE NET FÜR MULTIMACH Die erweiterbaren modularen Slaves für Multimach entsprechen der gleichen Philosophie der absoluten Modularität des Multimach Systemes. Es gibt

Mehr

How-To-Do. OPC-Server with MPI and ISO over TCP/IP Communication. Content. How-To-Do OPC-Server with MPI- und ISO over TCP/IP Communication

How-To-Do. OPC-Server with MPI and ISO over TCP/IP Communication. Content. How-To-Do OPC-Server with MPI- und ISO over TCP/IP Communication How-To-Do OPC-Server with MPI and ISO over TCP/IP Content OPC-Server with MPI and ISO over TCP/IP... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference... 2 2 Procedure for the Setup of the OPC Server...

Mehr

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività

Mehr

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03 T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique H Chaudières murales gaz à condensation GMR 3000 Condens Nouvelle version de programme de la carte PCU-02, PCU-03 : F1.7 P5253

Mehr

Compact IP20 multiprotocol Ethernet I/O module 4 digital inputs, 4 universal digital channels FEN20-4DIP-4DXP

Compact IP20 multiprotocol Ethernet I/O module 4 digital inputs, 4 universal digital channels FEN20-4DIP-4DXP FLC/ARGEE programmable EtherNet/IP slave Modbus TCP slave PROFINET slave 2 RJ45 ports for the Ethernet connection Integrated Ethernet switch 10/100 Mbps 4 digital inputs 4 universal digital channels, DI

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

LORENZ MESSTECHNIK GmbH

LORENZ MESSTECHNIK GmbH DMS- Messverstärker - SG Measuring Amplifier / 2S Zum Anschluss von bis zu 4 350 Ω- Wägezellen 4- oder 6- Leitertechnik ±10 Vdc oder 0-10 Vdc und 4-20 ma Analogausgang Kontrollsignal für die Kalibrierung

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires -

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires - Ethernet I/O-Modul MSXE-1701 - Zubehör/Accessories/Accessoires - In diesem Dokument finden Sie das komplette Zubehör für das Ethernet E/A-Modul Please find the complete accessories for the Ethernet I/O

Mehr

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means

Mehr

3200W. 580d.c.V. 580d.c.V. 150d.c.V. 150d.c.V. 380d.c.V. 380d.c.V d.c.V d.c.V. 70d.c.V. 70d.c.V. 10d.c.A/10d.c.A. 12d.c.A/12d.c.

3200W. 580d.c.V. 580d.c.V. 150d.c.V. 150d.c.V. 380d.c.V. 380d.c.V d.c.V d.c.V. 70d.c.V. 70d.c.V. 10d.c.A/10d.c.A. 12d.c.A/12d.c. Appendix Technical Data nput data Max DC power 2700W 3800 4300W 4800W 5200W Max DC voltage System start-up voltage Rated DC voltage Full load voltage range MPPT Shutdown voltage Max.input current 12d.c.A/12d.c.A

Mehr

Sepiola Mockups. Overview. Show notes. Primäre Navigation anklicken um zum gewünschten Mockups zu gehen. Backup usage. Overview.

Sepiola Mockups. Overview. Show notes. Primäre Navigation anklicken um zum gewünschten Mockups zu gehen. Backup usage. Overview. Show notes usage Incremental s Free 35% 30% 35% 711 MB 598 MB 739 MB Quota: 2 GB change quota under Settings schedule Last s Successfull Tuesday, 19.3.09 12:16 Successfull Wednesday, 19.3.09 12:25 Successfull

Mehr