Accord de mise en commun et de carry. (Version française)

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Accord de mise en commun et de carry. (Version française)"

Transkript

1 Accord de mise en commun et de carry (Version française) 1. Parties 1.1. Le présent contrat (ci-après dénommé «le contrat») est conclu entre la société Companisto Beteiligungs GmbH & Co. KG, Köpenicker Str. 154, D Berlin, Allemagne, immatriculée au registre du commerce du tribunal d'instance (Amtsgericht) de Charlottenburg sous le numéro HRA (ci-après dénommée «Companisto») et vous (ci-après dénommé le «Companiste»). Les parties susvisées sont ci-après dénommées conjointement les «parties» et individuellement une «partie». 2. Remarques préalables 2.1. Les Companistes ont octroyé un prêt participatif à la société POET Audio GmbH, Kollerbergweg 30, 8052 Graz, Autriche, inscrite au registre des sociétés du tribunal de commerce de Graz sous le numéro FN g (ci-après dénommée «la start-up») Outre le Companiste, un grand nombre d'investisseurs sur le site Companisto.com (ci-après dénommé le «site Web») ont également accordé des prêts participatifs à la start-up Le Companiste et les autres investisseurs (ci-après conjointement dénommés les «Companistes») sont conscients du fait que leur investissement dans la start-up fait partie intégrante du financement par capital-risque de la start-up.. Les Companistes sont par ailleurs conscients que la start-up nécessitera éventuellement des fonds supplémentaires (ci-après dénommés «financements de suivi») pour assurer sa croissance et l augmentation de sa valeur d entreprise. Finalement, les Companistes sont conscients que le rachat total ou partiel de la start-up par un grand investisseur (ciaprès dénommé «exit») offre les meilleures chances de réaliser un rendement Les parties conviennent que les chances d'un financement supplémentaire ou d'un exit sont d'autant plus élevées que les Companistes agissent de façon homogène en ce qui concerne leurs prêts, afin que les sociétés de capital-risque ou les acheteurs de l'entreprise n'aient pas à négocier avec une multitude d'investisseurs individuels Les Companistes envisagent donc de prendre ensemble les décisions concernant leurs prêts dans le cadre d'un vote. Il est prévu que le vote des Companistes soit organisé par Companisto. Il est par ailleurs prévu que Companisto serve d'interlocuteur unique à la startup Companisto percevra une participation aux bénéfices découlant des prêts participatifs des Companistes (carried interest) Vous acceptez le présent accord de mise en commun en cliquant sur le bouton d'investissement sur le site Web lors de la conclusion du contrat de prêt participatif (partiarischer Darlehensvertrag). Le contrat est valide sans accord écrit distinct Compte tenu de ce qui précède, les parties conviennent des points suivants : 3. Mise en oeuvre d'une procédure de vote électronique 3.1. Companisto mettra à disposition l'infrastructure technique nécessaire à l'organisation du vote mentionné dans le présent accord de mise en commun. À ces fins, Companisto peut avoir recours à un tiers. 4. Mise en commun lors d'offres de rachat 4.1. Les parties conviennent que la cession ou le rachat de l'intégralité des prêts participatifs par un investisseur (ainsi qu'un exit conformément au paragraphe 13 du contrat de prêt participatif) offre la meilleure chance de réaliser un bénéfice. Il est donc désirable de recevoir des offres d'acquisition ou de rachat de l'intégralité des prêts participatifs de la part d'investisseurs, de la start-up ou d'un tiers quelconque (ci-après dénommées conjointement «offres de rachat»), afin que le Companiste ait la possibilité de vendre son prêt participatif à un prix supérieur au montant prêté (intérêts compris) À partir du moment où une offre de rachat est présentée, un vote sera organisé pour les Companistes sur le site Web. Dans ce vote, chaque tranche de 5 euros de prêts accordés à la start-up donne droit à

2 une voix. Le vote ne s'effectue que de façon homogène et sur le site Web. L'offre de rachat est considérée comme acceptée si les trois quarts des voix exprimées sont favorables à la cession ou à une cessation du prêt participatif contre paiement d'un montant de rachat. Le résultat du vote s'applique de plein droit à tous les Companistes. La durée du vote est d'au moins 7 jours. Il sera annoncé par Companisto au moins trois jours avant le début de la période de vote, par ainsi que sur le site Web. L'annonce par sera envoyée à l'adresse indiquée sur le profil du Companiste sur le site Web. Le Companiste est donc obligé de toujours indiquer une adresse actuelle sur son profil Dans le cas où l'offre de rachat est acceptée conformément au paragraphe 4.2, l'intégralité des contrats de prêt participatif sera terminée avant la fin de la durée initialement fixée ou transmise dès que les Companistes auront reçu le montant de rachat ou que le montant de rachat aura été déposé fiduciairement pour les Companistes (ci-après dénommé «vente commune»). Dans ce cas, la société Companisto est autorisée à gérer la cessation ou cession des prêts participatifs, décidée par les Companistes, en son nom propre avec la start-up ou l'acheteur des prêts participatifs Afin de protéger les Companistes d'offres douteuses, Companisto n'est obligée à transmettre l'offre de rachat que lorsque l'investisseur propose deux fois la valeur nominale, majorée des intérêts échus mais non payés, par tranche de 5 euros de prêts. La transmission d'offres plus basses est autorisée, mais il n'existe aucune obligation qui l'impose à Companisto Les paragraphes 4.1 à 4.4 sont également applicables dans tous les cas où l'intégralité des prêts participatifs peut être cédée ou terminée contre paiement d'un montant de rachat, ces cas étant également des offres de rachat au sens du présent contrat. 5. Mise en commun lors de modifications du contrat 5.1. Les parties sont conscientes que le contrat de prêt participatif devra éventuellement être modifié afin de permettre un exit ou un financement supplémentaire. Dans le cas où un investisseur propose un financement supplémentaire ou un exit sous condition que le contrat de prêt participatif soit changé ou certaines clauses annulées, les Companistes acceptent de voter l'acceptation ou non des modifications ou annulations exigées. Le paragraphe 4.2 s'applique également au quorum et à la procédure de ce vote. Aucune obligation de procéder à des versements supplémentaires ne peut être exigée Dans le cas où des modifications du contrat sont acceptées conformément aux paragraphes 5.1 et 4.2, les modifications ou déclarations de renonciation ont force obligatoire pour tous les Companistes. Dans ce cas, Companisto est autorisé à convenir des modifications acceptées par les Companistes avec la start-up ou de faire la déclaration de renonciation en son nom propre. 6. Participation aux bénéfices 6.1. Les Companistes ne paient pas de frais pour la conclusion des contrats de prêt participatif. L'intégralité du montant d'investissement du Companiste sera donc, sans aucune déduction, utilisée pour le prêt participatif. Companisto n'en profite que lorsque le Companiste tire des bénéfices de son prêt participatif : Nous faisons des bénéfices si vous faites des bénéfices. Les Companistes ont ainsi la garantie que Companisto donne toujours le maximum. Ainsi, Companisto recevra des frais de courtage à hauteur de dix pour cent du montant versé aux Companistes (ci-après «participation aux bénéfices»), sur tous les intérêts découlant des prêts participatifs (paragraphes 11, 12 et 13) et les autres bénéfices dépassant le remboursement du montant de prêt du Companiste. La participation aux bénéfices ne concerne pas les intérêts fixes non liés aux bénéfices (paragraphe 10 du contrat de prêt participatif). À hauteur de la participation aux bénéfices, le Companiste cède ses créances sur la start-up à Companisto. Companisto accepte la cession. La participation aux bénéfices sera versée directement à Companisto lors de la distribution des intérêts. Elle ne sera exigible que lorsque les Companistes reçoivent des primes d'intérêts en plus des intérêts fixes non liés aux bénéfices. 7. Durée de l'accord, transfert des droits 7.1. Le Companiste se retirera automatiquement du présent accord dès que son contrat de prêt participatif s'achèvera Cet accord s'applique, que tous les Companistes l'aient conclu ou non. Si, par ailleurs, un Companiste se retire du présent contrat, celui-ci continuera de produire effet entre les parties restantes.

3 7.3. Les parties impliquées dans l'accord s'engagent à contraindre leurs éventuels successeurs particuliers dans le contrat de prêt participatif à respecter les obligations découlant du présent accord comme si ces successeurs particuliers s'étaient eux-mêmes engagés à respecter ces obligations. Cela s'applique également à l'obligation d'obliger d'éventuels successeurs particuliers à respecter les obligations découlant du présent accord, stipulée dans le paragraphe Dans le cas où une partie dispose de droits découlant du présent accord, ces droits seront transmis à son successeur dès qu'il adhère au présent accord. 8. Données de versement et impôts 8.1. Étant donné que la start-up effectuera tous les versements découlant du contrat de prêt participatif sur le compte en banque indiqué par le Companiste sur le site Web, et que ceux-ci ne peuvent être effectues que sous condition que le Companiste renseigne son numéro d'identification fiscale (ceci concerne uniquement les Companistes allemands et les personnes physiques). (paragraphe 15 du contrat de prêt participatif), le Companiste s'engage à toujours mettre à jour ses coordonnées bancaires sur le site Web et à transmettre son numéro d'identification fiscale à Companisto Si le Companiste renseigne des données sur le site Web de Companisto ou que les autorités compétentes transmettent des données à Companisto, la société Companisto est autorisée à les utiliser et à les mettre à disposition des projets dans lesquels le Companiste participe ainsi que de leurs fournisseurs de services, afin de leur permettre de verser au Companiste les bénéfices découlant de ses prises de participation (intérêts, remboursements etc.). De plus, ses données sont utilisées par Companisto ou par les projets et leurs fournisseurs de services dans le cadre des démarches fiscales (impôt sur le revenu du capital, impôt de solidarité (Solidaritätszuschlag), impôt ecclésiastique (Kirchensteuer) etc.) auprès des autorités compétentes. Cela concerne notamment, mais pas exclusivement, le nom, le sexe, l'adresse, le montant des investissements, les coordonnées bancaires, les informations relatives aux éventuelles demandes de non-imposition des revenus du capital (Freistellungsaufträge) ainsi que le numéro d'identification fiscale du Companiste Le Companiste accepte que Companisto ainsi que les projets d'investissement participatif et leurs fournisseurs de services se renseignent auprès de l'office central fédéral des impôts (Bundeszentralamt für Steuern) et des autres autorités compétentes pour savoir si le Companiste est assujetti à l'impôt ecclésiastique (Kirchensteuer). Le Companiste peut s'opposer à la transmission de ses données par l'office central fédéral des impôts. Pour ce faire, le Companiste doit faire une demande de non-communication des informations relatives à son appartenance religieuse (Sperrvermerk) auprès du Bundeszentralamt für Steuern. Cette demande est valable jusqu'à sa révocation écrite adressée au Bundeszentralamt für Steuern Dans le cas où le Companiste, ses héritiers et/ou autres ayant-droits ne fournissent pas les informations nécessaires au versement (notamment les coordonnées bancaires ainsi que, pour les Companistes allemands, le numéro d'identification fiscale), le Companiste accepte qu'il est présumé avoir déclaré son renonciation irrévocable au versement des sommes dûes (remboursement du prêt, intérêts fixes, prime d'intérêt, autres versements) ainsi qu'au droit à leur versement. Dans ce cas, ces droits sont transférés à Companisto, pour couvrir, entre autres, les frais administratifs occasionnés par le compte d'utilisateur inactif sur une période de deux ans. La start-up, Companisto ou la société Companisto GmbH contaceront le Companiste, au plus tard un mois avant l'échéance du délai de deux ans, en envoyant un à l'adresse indiqué par le Companiste sur le site Web, pour lui rappeler le délai. 9. Dispositions finales 9.1. Le présent contrat est soumis au droit de la République Fédérale d'allemagne. Dans la mesure autorisée par la loi, le tribunal compétent pour tous les litiges découlant du ou liés au présent accord est celui de Berlin Toute modification ou extension du présent accord doit revêtir la forme écrite. Cela s'applique également à une renonciation éventuelle à l'obligation susmentionnée. Il n'existe aucune stipulation accessoire au présent accord Dans le cas où certaines clauses du présent contrat seraient ou deviendraient en partie ou dans leur totalité caduques, ou s'il s'avérait que ce contrat comporte une lacune, la validité des autres clauses n'en serait pas affectée. La clause contractuelle caduque serait remplacée par une clause se rapprochant le plus possible de cette dernière, notamment en ce qui concerne son intention

4 commerciale. Une lacune serait remplacée par une clause se rapprochant le plus possible de ce que les partenaires contractuels auraient voulu dans le cadre du présent contrat s'ils avaient eu connaissance de la lacune Le présent contrat est établi en langue allemande et en langue française, seule la version allemande faisant foi.

5 Pooling- und Carryvereinbarung (Version allemande) 1. Parteien 1.1. Dieser Vertrag (nachfolgend der Vertrag genannt) wird zwischen der Companisto Beteiligungs GmbH & Co. KG, Köpenicker Str. 154, Berlin, Deutschland, eingetragen im Handelsregister des Amtsgerichts Charlottenburg unter HRA (nachfolgend Companisto genannt) und Ihnen (nachfolgend Companist genannt) geschlossen. Die Parteien werden nachfolgend gemeinsam auch als die Parteien und einzeln als eine Partei bezeichnet. 2. Vorbemerkungen 2.1. Die Companisten haben der POET Audio GmbH, Kollerbergweg 30, 8052 Graz, Österreich, eingetragen im Firmenbuch des Handelsgerichts Graz FN g (nachfolgend Startup genannt) ein partiarisches Darlehen gewährt Neben dem Companist haben sich eine Vielzahl weiterer Investoren (als Summe Companisten ) auf der Website Companisto.com (nachfolgend Website ) an der Gewährung des partiarischen Darlehens beteiligt Dem Companisten und den weiteren Darlehensgebern (nachfolgend zusammen Companisten genannt) ist bewusst, dass ihre Investition in das Startup ein elementarer Bestandteil der Venture- Capital-Finanzierung des Startups ist. Den Companisten ist ferner bewusst, dass das Startup für sein weiteres Wachstum und für die Steigerung seines Unternehmenswertes in der Zukunft möglicherweise weiteres Kapital (nachfolgend Anschlussfinanzierungen genannt) aufnehmen muss. Schließlich ist den Companisten bewusst, dass die beste Chance auf eine Rendite besteht, wenn das Startup ganz oder teilweise an einen Großinvestor verkauft wird (nachfolgend Exit genannt) Die Parteien sind sich darüber einig, dass die Chancen für eine Anschlussfinanzierung oder für einen Exit erheblich gesteigert werden, wenn die Companisten in Bezug auf die von ihnen gewährten Darlehen einheitlich agieren, sodass Venture Capital-Gesellschaften oder Unternehmenskäufer nicht mit einer Vielzahl von Investoren einzeln verhandeln müssen Die Companisten beabsichtigen daher Entscheidungen in Bezug auf ihre Darlehen in einem Abstimmungsverfahren gemeinsam zu fassen. Es ist geplant, dass das Abstimmungsverfahren der Companisten von Companisto durchgeführt wird. Ferner ist geplant, dass Companisto dem Startup als zentraler Ansprechpartner für die Companisten dient Companisto soll eine Gewinnbeteiligung (Carry) aus den Gewinnen der Companisten aus den partiarischen Darlehen erhalten Diese Poolingvereinbarung kommt durch Anklicken des Investitionsbuttons auf der Website bei Abschluss des partiarischen Darlehensvertrages zustande. Eines gesonderten schriftlichen Vertragsschlusses bedarf es darüber hinaus nicht Dies vorausgeschickt vereinbaren die Parteien das Folgende: 3. Zurverfügungstellung eines elektronischen Abstimmungsverfahrens 3.1. Companisto stellt die für die in dieser Poolingvereinbarung genannten Abstimmungsverfahren benötigte technische Infrastruktur zur Verfügung. Companisto kann sich hierfür eines Dritten bedienen. 4. Pooling bei Ablöseangeboten 4.1. Die Parteien sind sich darüber einig, dass die gebündelte Veräußerung oder Ablösung sämtlicher Anteile am partiarischen Darlehen an einen Investor (neben einem Exit gemäß Ziffer 13 des partiarischen Darlehensvertrages) die besten Chancen auf einen Gewinn bietet. Es ist daher erstrebenswert, Angebote von Investoren, dem Startup oder sonstigen Dritten für den Erwerb oder die Ablösung des gesamten partiarischen Darlehens zu erhalten (nachfolgend gemeinsam Ablöseangebot ), sodass der Companist die Möglichkeit hat, für sein anteiliges partiarisches Darlehen einen über dem Darlehensbetrag (einschließlich fester Verzinsung) liegenden Preis zu erzielen.

6 4.2. Liegt ein Ablöseangebot vor, so wird auf der Website eine Abstimmung der Companisten durchgeführt. Bei dieser Abstimmung gewähren jede 5 Euro gewährter Darlehensbetrag an das Startup eine Stimme. Die Stimmabgabe ist nur einheitlich und nur auf der Website möglich. Das Ablöseangebot ist angenommen, wenn drei Viertel der abgegebenen Stimmen für die Veräußerung oder die Beendigung des partiarischen Darlehens gegen Zahlung einer Ablösesumme stimmen. Das Abstimmungsergebnis ist für alle Companisten verbindlich. Die Abstimmung dauert mindestens sieben Tage. Sie ist von Companisto mindestens drei Tage vor Beginn der Abstimmung per und auf der Website anzukündigen. Die Ankündigung per erfolgt an die von dem jeweiligen Companisten auf der Website in seinem Benutzerprofil hinterlegte -Adresse. Der Companist ist daher verpflichtet die hinterlegte -Adresse stets aktuell zu halten Wird das Ablöseangebot gemäß Ziffer 4.2 angenommen, so werden sämtliche partiarische Darlehensanteile vorzeitig vor Ablauf der Festlaufzeit beendet oder übertragen, sobald die Ablösesumme bei den Companisten eingegangen ist oder für die Companisten treuhänderisch hinterlegt wurde (nachfolgend Community-Verkauf ). Companisto ist in diesem Fall ermächtigt, die von den Companisten beschlossene Beendigung oder Veräußerung der partiarischen Darlehen in ihrem Namen mit dem Startup oder dem Erwerber der partiarischen Darlehen zu vereinbaren Zum Schutz der Companisten vor unseriösen Angeboten ist Companisto zur Weiterleitung eines Ablöseangebotes nur verpflichtet, wenn der Investor je 5 Euro Darlehensbetrag mindestens das Doppelte des Nominalwertes zuzüglich offener Zinsen bietet. Eine Weiterleitung von niedrigeren Angeboten ist zulässig, jedoch besteht für Companisto keine Verpflichtung Die Ziffern 4.1 bis 4.4 gelten auch in allen übrigen Fällen entsprechend, bei denen die Möglichkeit besteht sämtliche partiarische Darlehen gegen Zahlung einer Ablösesumme zu veräußern oder zu beenden; diese sind ebenfalls Ablöseangebote im Sinne dieses Vertrages. 5. Pooling bei Vertragsänderungen 5.1. Den Parteien ist bewusst, dass der partiarische Darlehensvertrag ggf. angepasst werden muss, um einen Exit oder eine Anschlussfinanzierung zu ermöglichen. Im Falle, dass ein Angebot eines Investors für eine Anschlussfinanzierung oder für einen Exit besteht, dieser sein Angebot jedoch davon abhängig macht, dass der partiarische Darlehensvertrag geändert wird oder auf die Anwendung einzelner Vorschriften verzichtet wird, erklären sich die Companisten dazu bereit, darüber abzustimmen, ob eine entsprechende Änderung des partiarischen Darlehensvertrages oder ein entsprechender Verzicht vorgenommen wird. Für das Quorum und das Verfahren gilt Ziffer 4.2 entsprechend. Die Vereinbarung einer Nachschusspflicht ist nicht zulässig Werden die Vertragsänderungen gemäß der Ziffern 5.1 und 4.2 angenommen, so sind die beschlossenen Änderungen oder Verzichtserklärungen für alle Companisten verbindlich. Companisto ist in diesem Fall ermächtigt, die von den Companisten beschlossenen Änderungen in ihrem Namen mit dem Startup zu vereinbaren oder die entsprechenden Verzichtserklärungen abzugeben. 6. Gewinnbeteiligung 6.1. Companisten zahlen keine Gebühr für den Abschluss des partiarischen Darlehensvertrages. Die gesamte Investition des Companisten fließt damit ohne Abzüge in das partiarische Darlehen. Companisto profitiert nur dann, wenn der Companist mit seinem anteiligen partiarischen Darlehen Einnahmen erzielt: We win if you win. Companisten können sich also sicher sein, dass Companisto immer sein Bestes geben wird. Companisto erhält deshalb aus sämtlichen Bonuszinserträgen aus den partiarischen Darlehen (Ziffern 11, 12 und 13) und aus allen sonstigen Erträgen, die über die Rückzahlung des Darlehensbetrages des Companisten hinaus gehen, eine Provision in Höhe von zehn Prozent der an den Companisten ausgeschütteten Beträge (nachfolgend Gewinnbeteiligung ). Die Gewinnbeteiligung bezieht sich nicht auf die ertragsunabhängige feste Verzinsung (Ziffer 10 des partiarischen Darlehensvertrags). In Höhe der Gewinnbeteiligung tritt der Companist seine Ansprüche gegen das Startup an Companisto ab. Companisto nimmt die Abtretung an. Die Gewinnbeteiligung wird von dem Startups jeweils bei Auszahlung von Bonuszinsen direkt an Companisto gezahlt. Sie ist nur fällig, wenn dem Companisten über die ertragsunabhängige feste Verzinsung hinaus tatsächlich Bonuszinsen ausgezahlt werden.

7 7. Dauer der Vereinbarung, Übergang von Rechten 7.1. Der Companist scheidet aus dieser Vereinbarung automatisch aus, wenn sein partiarischer Darlehensvertrag endet Diese Vereinbarung gilt unabhängig davon, ob diese von sämtlichen Companisten abgeschlossen wird. Im Übrigen gilt diese Vereinbarung im Falle eines Ausscheidens eines Companisten aus diesem Vertrag zwischen den übrigen Parteien weiter Die an dieser Vereinbarung beteiligten Parteien verpflichten sich, ihren etwaigen Einzelrechtsnachfolgern aus dem partiarischen Darlehensvertrag, die sich aus dieser Vereinbarung ergebenden Pflichten in der Weise aufzuerlegen, dass diese Einzelrechtsnachfolger an die Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung so gebunden sind, als hätten sie diese Verpflichtungen selbst übernommen. Dies gilt auch für die in dieser Ziffer 7.3 übernommene Verpflichtung, die Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung etwaigen Einzelrechtsnachfolgern aufzuerlegen Soweit einer Partei nach dieser Vereinbarung Rechte zustehen, gehen diese Rechte auf einen Rechtsnachfolger über, wenn dieser der Vereinbarung beitritt. 8. Auszahlungsdaten und Steuern 8.1. Da sämtliche Auszahlungen des Startups an den Companisten nach dem partiarischen Darlehensvertrag auf das auf der Webseite von dem Companisten hinterlegte Bankkonto erfolgen und die vorherige Mitteilung der Steueridentifikationsnummer des Companisten erfordern (nur bei Companisten aus Deutschland und nur bei natürlichen Personen) (Ziffer 15 des partiarischen Darlehensvertrages), verpflichtet sich der Companist, die auf der Webseite hinterlegte Kontoverbindung stets aktuell zu halten und auf der Webseite seine Steueridentifikationsnummer zu hinterlegen Soweit der Companist auf der Companisto-Webseite Daten in seinem Profil hinterlegt oder Companisto von den Finanzbehörden Daten übermittelt bekommt, ist Companisto berechtigt, diese Daten zu verwenden und denjenigen Crowdinvestingprojekten, an denen sich der Companist beteiligt hat, sowie deren Dienstleistern zur Verfügung zu stellen, damit Auszahlungen aus den Beteiligungen (z.b. Zinsen oder Darlehensrückzahlungen) an die Companisten erfolgen können und die entsprechenden Anmeldungen, insbesondere Kapitalertragsteuer, Solidaritätszuschlag und ggf. Kirchensteuer von Companisto oder den Crowdinvestingprojekten oder von deren Dienstleistern bei den hierfür zuständigen Stellen vorgenommen werden können. Dies betrifft insbesondere, jedoch nicht ausschließlich, den Vor- und Nachnamen des Companisten, das Geschlecht, die Adressdaten, die Beteiligungshöhe, die Bankverbindung, Informationen zu Freistellungsaufträgen und die Steueridentifikationsnummer des Companisten Der Companist erklärt sich damit einverstanden, dass Companisto, die Crowdinvestingprojekte und deren Dienstleister beim Bundeszentralamt für Steuern sowie bei jeder weiteren hierfür zuständigen Stelle die Kirchensteuermerkmale des Companisten abfragt. Der Companist kann der Herausgabe seiner Daten durch das Bundeszentralamt für Steuern widersprechen. Hierfür muss der Companist gegenüber dem Bundeszentralamt für Steuern einen Sperrvermerk erteilen. Ein einmal erteilter Sperrvermerk bleibt bis auf einen schriftlichen Widerruf bestehen Der Companist nimmt zustimmend zur Kenntnis, dass, falls er oder seine Erben und/oder sonstigen Anspruchsberechtigten nicht die für eine Auszahlung notwendigen Angaben hinterlegen (insbesondere die Bankverbindung und bei Companisten aus Deutschland die Steueridentifikationsnummer), nach Ablauf eines Zeitraumes von zwei Jahren ab Fälligkeit seines Auszahlungsanspruches, sein unwiderruflicher Verzicht auf seine fälligen Auszahlungsbeträge (Darlehensrückzahlungen, Fest- und Bonuszinszahlungen oder sonstige Zahlungen) und auf sein Anrecht auf diese Beträge als erklärt gilt, die damit auf Companisto übergehen, um unter anderem die im Zusammenhang mit dem für die Dauer von zwei Jahren inaktiven Mitgliedskonto entstandenen Verwaltungs- und Abrechnungskosten zu decken. Das Startup, die Companisto GmbH oder Companisto werden den Companisten spätestens einen Monat vor Ablauf der Zweijahresfrist an diese Vorschrift per an die von dem Companisten auf der Webseite hinterlegte -Adresse erinnern.

8 9. Schlussbestimmungen 9.1. Dieser Vertrag unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland. Gerichtsstand für sämtliche Streitigkeiten aus und im Zusammenhang mit diesem Vertrag ist, soweit gesetzlich zulässig, Berlin Änderungen oder Ergänzungen dieses Vertrages bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform. Dies gilt auch für einen etwaigen Verzicht auf das vorgenannte Erfordernis. Nebenabreden wurden außerhalb dieses Vertrages nicht getroffen Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden oder sollte sich in diesem Vertrag eine Lücke befinden, so wird hierdurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt. Anstelle der unwirksamen Bestimmung ist eine solche wirksame Bestimmung zu vereinbaren, die dem Sinn und Zweck der unwirksamen Bestimmung, insbesondere ihrer wirtschaftlichen Intention entspricht. Im Falle einer Lücke ist diejenige Bestimmung zu vereinbaren, die nach dem Sinn und Zweck dieses Vertrages vereinbart worden wäre, hätte man diesen Punkt von vornherein bedacht Dieser Vertrag wird in deutscher und französischer Sprache ausgefertigt; im Falle von Abweichungen geht die deutsche Fassung vor.

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Auszug zur Lösung der Beispielserie Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr

Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe)

Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe) Adresse postale: Registre de Commerce et des Sociétés L-2961 Tél (+352) 26 428-1 Fax (+352) 26 42 85 55 www.rcsl.lu Registre de Commerce et des Sociétés R C S Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular

Mehr

qui est-ce? Règle du jeu

qui est-ce? Règle du jeu qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,

Mehr

A. Demandes d admission A. Zulassungsgesuche

A. Demandes d admission A. Zulassungsgesuche Recueil systématique 5.. Directives Richtlinien Du 6 juin 0 Vom 6. Juni 0 relatives aux délais, taxes et demandes de congé dans le domaine de l admission betreffend Fristen, Gebühren und Urlaubsgesuche

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

Emittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin )

Emittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin ) Emittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin ) 3,50% Anleihe 2002-2015 von CHF 200'000'000 (ISIN: CH0014941667) 2,00% Anleihe 2005-2011 von CHF 200'000'000

Mehr

Magische weiße Karten

Magische weiße Karten Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle

Mehr

Pooling and Carry Agreement (English Version)

Pooling and Carry Agreement (English Version) Pooling and Carry Agreement (English Version) 1. Contracting Parties 1.1. This contract (hereafter "the contract") is concluded between Companisto Beteiligungs GmbH & Co. KG, Malteserstr. 74-100, 12249

Mehr

3. Attestation de partenariat 3. Partnerschaftsbescheinigung

3. Attestation de partenariat 3. Partnerschaftsbescheinigung Appel à microprojets INTERREG V Rhin Supérieur 2014-2020 Kleinprojektaufruf INTERREG V Oberrhein 2014-2020 3. Attestation de partenariat 3. Partnerschaftsbescheinigung Dépasser les frontières, projet après

Mehr

Pooling and Carry Agreement (English Version)

Pooling and Carry Agreement (English Version) Pooling and Carry Agreement (English Version) 1. Contracting Parties 1.1. This contract (hereafter "the contract") is concluded between Companisto Beteiligungs GmbH & Co. KG, Köpenicker Str. 154, 10997

Mehr

MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur

MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur Département de langue et de littérature allemandes MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur Variante

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Feuille d'information (Vermögensanlagen-Informationsblatt) selon l'article 13 de la loi sur les placements (Vermögensanlagengesetz)

Feuille d'information (Vermögensanlagen-Informationsblatt) selon l'article 13 de la loi sur les placements (Vermögensanlagengesetz) Feuille d'information (Vermögensanlagen-Informationsblatt) selon l'article 13 de la loi sur les placements (Vermögensanlagengesetz) (Version française) Version : 15/07/2015 Nombre de mises à jour : 0 1.

Mehr

In Übereinstimmung mit den Anleihebedingungen wurde folgende Zinssatzfestlegung durchgeführt:

In Übereinstimmung mit den Anleihebedingungen wurde folgende Zinssatzfestlegung durchgeführt: Festlegungsdatum 07.08.2009 11.08.2009 (inkl.) 11.11.2009 (exkl.) Anzahl Tage 92 Neuer Zinssatz 0,39667 % p.a. Fälligkeit 11.11.2009 Zürich, 07.08.2009 Festlegungsdatum 07.05.2009 11.05.2009 (inkl.) 11.08.2009

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der nach bisherigem Recht entrichteten IV-Taggelder (Besitzstandswahrung,

Mehr

GESETZENTWURF. der Regierung des Saarlandes

GESETZENTWURF. der Regierung des Saarlandes LANDTAG DES SAARLANDES 15. Wahlperiode Drucksache 15/14 15.05.2012 GESETZENTWURF der Regierung des Saarlandes betr.: Gesetz über die Zustimmung zu dem Abkommen zur Änderung von Artikel 3 des Abkommens

Mehr

Australia and New Zealand Banking Group Limited, Melbourne, Australien CHF 150'000'000 Anleihe mit variablem Zinssatz ISIN: CH

Australia and New Zealand Banking Group Limited, Melbourne, Australien CHF 150'000'000 Anleihe mit variablem Zinssatz ISIN: CH Festlegungsdatum 23.12.2008 29.12.2008 (inkl.) 27.03.2009 (exkl.) Anzahl Tage 88 Neuer Zinssatz 0,79000 % p.a. Fälligkeit 27.03.2009 Vermerk letzte Zinsperiode Zürich, 23.12.2008 Festlegungsdatum 25.09.2008

Mehr

LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin )

LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin ) Emittentenwechsel, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin ) 3,50% Anleihe 2002-2015 von CHF 200'000'000 (ISIN: CH0014941667) 2,00% Anleihe 2005-2011 von CHF 200'000'000 (ISIN: CH0020538572)

Mehr

In Übereinstimmung mit den Anleihebedingungen wurde folgende Zinssatzfestlegung durchgeführt:

In Übereinstimmung mit den Anleihebedingungen wurde folgende Zinssatzfestlegung durchgeführt: Festlegungsdatum 15.05.2008 19.05.2008 (inkl.) bis 18.08.2008 (exkl.) Neuer Zinssatz 2,80167 % p.a. Fälligkeit 18.08.2008 Vermerk letzte Zinsperiode Zürich, 15.05.2008 CHF 330'000'000 Anleihe mit variablem

Mehr

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG ZU WERDEN?

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG ZU WERDEN? PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG ZU WERDEN? TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG LES

Mehr

Pooling Agreement (English Version)

Pooling Agreement (English Version) Pooling Agreement (English Version) 1. Contracting Parties 1.1. This contract (hereafter "the contract") is concluded between Companisto Beteiligungs GmbH & Co. KG, Köpenicker Str. 154, 10997 Berlin, Germany,

Mehr

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben 23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien

TRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien TRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 00:46 Niveau : collège A1 / A2 Contenu : Larissa raconte où elle a passé ses vacances

Mehr

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012 Allianz Global Assistance ELVIA Allianz Global Assistance Juli 2012 Unternehmenspräse ntation Golf Versicherung Jahresspielgebühr und Hole in One Assurance cotisation annuelle et hole in one Inhalt / Contenu

Mehr

Australia and New Zealand Banking Group Limited, Melbourne, Australien CHF 180'000'000 Anleihe mit variablem Zinssatz ISIN: CH

Australia and New Zealand Banking Group Limited, Melbourne, Australien CHF 180'000'000 Anleihe mit variablem Zinssatz ISIN: CH Festlegungsdatum 15.06.2009 17.06.2009 (inkl.) 17.09.2009 (exkl.) Anzahl Tage 92 Neuer Zinssatz 0,69500 % p.a. Fälligkeit 17.09.2009 Zürich, 15. Juni 2009 Festlegungsdatum 13. März 2009 17. März 2009 (inkl.)

Mehr

Capped Certificate Plus on S&P 500 Index (USD)

Capped Certificate Plus on S&P 500 Index (USD) Capped Certificate Plus on S&P 500 Index () Kotierungsinserat Emittent Garant Lead Manager Recht / Gerichtsstand Typ Währung Emissionsgrösse SGA Société Générale Acceptance NV, Netherlands Antilles Société

Mehr

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November Recueil systématique 4..0.4 Règlement du 5 décembre 006 (Etat au 6 novembre 0) pour les étudiants et étudiantes ayant le droit comme branche secondaire Reglement vom 5. Dezember 006 (Stand am 6. November

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières

Mehr

Short Mini-Future Warrants on the EUR/CHF FX-Rate

Short Mini-Future Warrants on the EUR/CHF FX-Rate Short Mini-Future Warrants on the FX-Rate GOLDMAN SACHS INTERNATIONAL - NOTICE TO WARRANT HOLDERS Goldman Sachs International exercises its right of termination in accordance with section Issuer Call Right

Mehr

Musterformular. Zahlungsbefehl. Musterformular für die Anhörung durch die Dienststelle Oberaufsicht SchKG im Bundesamt für Justiz

Musterformular. Zahlungsbefehl. Musterformular für die Anhörung durch die Dienststelle Oberaufsicht SchKG im Bundesamt für Justiz Musterformular Musterformular für die Anhörung durch die Dienststelle Oberaufsicht SchKG im Bundesamt für Justiz 1 / 2 Commandement de payer Für die ordentliche Betreibung auf Pfändung oder Konkurs Pour

Mehr

Tarif de fourniture électricité janvier 2017 (pour tout contrat souscrit en janvier 2017 et commençant au plus tard en novembre 2017) / kwh

Tarif de fourniture électricité janvier 2017 (pour tout contrat souscrit en janvier 2017 et commençant au plus tard en novembre 2017) / kwh Conditions particulières fourniture d électricité (version temporaire) Tarif de fourniture électricité Janvier 2017 (pour tout contrat souscrit en janvier 2017 et commençant au plus tard en novembre 2017)

Mehr

Anlage zum Vordruck 5000

Anlage zum Vordruck 5000 5001-DE-SD Name des Gläubigers Für die ausländische Verwaltung ZAHLUNG DER ABZUGSSTEUER AUF DIVIDENDEN Anlage zum Vordruck 5000 12816*02 NATÜRLICHE ODER JURISTISCHE PERSONEN: Sind die Dividenden noch nicht

Mehr

CALL UND PUT WARRANTS AUF EUROPÄISCHE UND AMERIKANISCHE AKTIEN

CALL UND PUT WARRANTS AUF EUROPÄISCHE UND AMERIKANISCHE AKTIEN CALL UND PUT WARRANTS AUF EUROPÄISCHE UND AMERIKANISCHE AKTIEN GOLDMAN SACHS INTERNATIONAL KOTIERUNGSINSERAT SYMBOL RIOEA GAZCD GAZCE UNDERLYING Companhia Vale Do Rio Doce (CVRD) Gazprom Gazprom WARRANT-VALOR

Mehr

TOURNOIS HANDICAP. 08 au 13 mars RE-ENTRY 6 PARTIES ENTREE 50.- RE-ENTRY 40.- JUNIORS ème MIAMI LOW COST

TOURNOIS HANDICAP. 08 au 13 mars RE-ENTRY 6 PARTIES ENTREE 50.- RE-ENTRY 40.- JUNIORS ème MIAMI LOW COST 08 au 13 mars TOURNOIS HANDICAP 2ème 2016 RE-ENTRY 6 PARTIES ENTREE 50.- RE-ENTRY 40.- JUNIORS 20.- MIAMI LOW COST 2ème MIAMI LOW COST Tournoi avec handicap et Re-entry Du 8 au 13.03.2016 REGLEMENT Ce

Mehr

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 03 Direction Kantstraße

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 03 Direction Kantstraße Épisode 03 Direction Kantstraße Anna se rend dans la Kantstraße, mais elle prend du retard parce qu elle doit demander son chemin. Elle perd encore plus de temps lorsque les motards aux casques noirs réapparaissent

Mehr

Pooling and Carry Agreement

Pooling and Carry Agreement Pooling and Carry Agreement 1. Contracting Parties 1.1. This contract (hereafter "the contract") is concluded between Companisto Beteiligungs GmbH & Co. KG, Köpenicker Str. 154, 10997 Berlin, registered

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle. Épisode 19 L'amour sous la Guerre Froide Plus que 40 minutes: Anna et Paul réussissent à échapper à la femme en rouge mais ils atterrissent du mauvais côté, à Berlin-Ouest. Paul complique encore plus la

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures dix minutes. Vous n avez plus que 45 minutes pour sauver l Allemagne.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures dix minutes. Vous n avez plus que 45 minutes pour sauver l Allemagne. Épisode 18 L'étui caché Anna apprend que la femme en rouge n est autre que la chef de la RATAVA. Il ne reste plus que 45 minutes et le seul indice qu a Anna est un étui qu elle a trouvé. Peut-elle le prendre

Mehr

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où? Les W-Fragen : les pronoms interrogatifs allemands Interrogation directe et indirecte 1) Wo? Où? Wo wohnst du? Ich wohne in Paris. Où habites-tu? J habite à Paris. En allemand le verbe conjugué suit immédiatement

Mehr

Vers. 4.0 Okt Dance -Test - Swiss Rock'n'Roll Confederation

Vers. 4.0 Okt Dance -Test - Swiss Rock'n'Roll Confederation Dance Tests Swiss Rock n Roll Confederation Vers.. Okt. 6 Consignes générales et critères d attribution de la note Tous les exercices seront démontrés une fois encore, le jour des tests. Tous les exercices

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, trente-cinq minutes. Il vous reste 75 minutes

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, trente-cinq minutes. Il vous reste 75 minutes Épisode 08 Des comptes à régler Ogur s est blessé pendant un échange de tirs avec la femme en rouge. Il explique à Anna que RATAVA est une organisation qui veut effacer l Histoire. Il réussit à articuler

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

RECHT: INTERNATIONALES SCHIEDSGERICHTES

RECHT: INTERNATIONALES SCHIEDSGERICHTES RECHT: INTERNATIONALES SCHIEDSGERICHTES DER WIRTSCHAFTSKAMMER ÖSTERREICH ===================================================== EMPFOHLENE SCHIEDSKLAUSEL Die aktuelle Liste des Schiedsgerichtes ist unter

Mehr

3. Phase der Anpassung der Ausübungsbedingungen infolge Umstrukturierung der Compagnie Financière Richemont S.A.

3. Phase der Anpassung der Ausübungsbedingungen infolge Umstrukturierung der Compagnie Financière Richemont S.A. Anpassungsinserat vom 18. November 2008 3. Phase der Anpassung der Ausübungsbedingungen infolge Kapitalerhöhung der Reinet Investments SCA Namenaktien vom 17. November 2008 Aufgrund der obgenannten Kapitalerhöhung

Mehr

1-Delta Certificates on a US Gas & Oil Equity Basket

1-Delta Certificates on a US Gas & Oil Equity Basket 1-Delta Certificates on a US Gas & Oil Equity Basket Infolge einer Dividendenzahlung der Diamond Offshore Drilling Inc (DO UN Equity) werden per 29. April 2009 folgende Anpassungen der Zertifikatsbedingungen

Mehr

Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung

Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung FO 4.1.2.01 Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung Profession concernée (selon ordonnance) betreffender Beruf (gemäss Verordnung) Option / Fachrichtung Entreprise (adresse complète)

Mehr

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2014 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2014 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 8. Mai 2014 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch.

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch. Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst

Mehr

du 1er juillet 2002 vom 1. Juli 2002 Geowissenschaften Naturwissenschaftlichen Fakultät

du 1er juillet 2002 vom 1. Juli 2002 Geowissenschaften Naturwissenschaftlichen Fakultät Statuts Statuten du 1er juillet 2002 vom 1. Juli 2002 du Département de géosciences des Departements für Geowissenschaften Le Conseil de la Faculté des sciences Vu l article 47 de la loi du 19 novembre

Mehr

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français Französisch Niveau I La communication professionnelle en français Le cours proposé en première année est basé sur le langage spécifique au monde de l entreprise. L accent est mis sur les thèmes suivants

Mehr

CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX**

CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** GOLDMAN SACHS INTERNATIONAL KOTIERUNGSINSERAT SYMBOL GDAAI GDAAH GDAZT WARRANT-VALOR 4302803 4302798 4302772 WARRANT-ISIN GB00B3CFH791

Mehr

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Ausfertigung für Execution for Copie pour SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Page 1/2 Wiederkehrende Zahlungen Recurrent

Mehr

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Faites le test en ligne, puis effectuez les exercices selon vos résultats : Résultat test en ligne Exercice de production écrite 30%-50% A1 Exercice

Mehr

du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) Subjekt Direktes Objekt Indirektes Objekt Unverbunden je, j' me, m' me, m' moi tu te, t' te, t' toi lui

du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) Subjekt Direktes Objekt Indirektes Objekt Unverbunden je, j' me, m' me, m' moi tu te, t' te, t' toi lui 1 1. Artikel Bestimmter Artikel Unbestimmter Artikel Teilungsartikel Possessivbegleiter le, la, l'; les (der, die, das; die) un, une; des (ein, eine) du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) mon, ton,

Mehr

CHF 200,000, % Hypothekenpfandbriefe CHF 250,000,000 variabel verzinsliche Anleihe

CHF 200,000, % Hypothekenpfandbriefe CHF 250,000,000 variabel verzinsliche Anleihe , Wien, Oesterreich Reorganisation und Namensänderung CHF 400,000,000 2.50% Hypothekenpfandbriefe 2006-2013 CHF 490,000,000 variabel verzinsliche Anleihe 2007-2010 CHF 200,000,000 2.75% Hypothekenpfandbriefe

Mehr

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Questionnaire destiné aux parents

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Questionnaire destiné aux parents Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Questionnaire destiné aux parents Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Französisch Die Unterlagen zur Erhebung der Deutschkenntnisse

Mehr

Activités du 1. Trimestre 2009 pour les enfants du Précoce et du Préscolaire proposées par la Maison Relais Mamer Aktivitäten des 1.

Activités du 1. Trimestre 2009 pour les enfants du Précoce et du Préscolaire proposées par la Maison Relais Mamer Aktivitäten des 1. Activités du 1. Trimestre 2009 pour les enfants du Précoce et du Préscolaire proposées par la Maison Relais Mamer Aktivitäten des 1. Trimesters 2009 der Maison Relais Mamer für die Kinder der Précoce-

Mehr

Kommunalkredit Austria AG, Wien CHF 650'000'000 Umwelt-Anleihe mit variablem Zinssatz ISIN: CH

Kommunalkredit Austria AG, Wien CHF 650'000'000 Umwelt-Anleihe mit variablem Zinssatz ISIN: CH CHF 650'000'000 Umwelt-Anleihe mit variablem Zinssatz 2005-2008 Festlegungsdatum 11.02.2008 13.02.2008 (inkl.) 13.05.2008 (exkl.) Anzahl Tage 90 Basis aktuell / 360 Neuer Zinssatz 2.72667 % p.a. Fälligkeit

Mehr

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8 Festlegungsdatum 07.08.2009 11.08.2009 (inkl.) 11.11.2009 (exkl.) Anzahl Tage 92 Neuer Zinssatz 0,65667 % p.a. Fälligkeit 11.11.2009 Zürich, 07.08.2009 Festlegungsdatum 07.05.2009 11.05.2009 (inkl.) 11.08.2009

Mehr

Quelle heure est-il?

Quelle heure est-il? Quelle heure est-il? 1 Wie spät ist es? Es ist vier Uhr. Es ist kurz nach zwei. Wir treffen uns um fünf nach zwei. Der Bus fährt um Viertel nach. Es ist jetzt Viertel vor. Wir machen so um Mittag eine

Mehr

Der Vertrag von Lissabon in der Diskussion: Welche Grundlagen für Europa?

Der Vertrag von Lissabon in der Diskussion: Welche Grundlagen für Europa? Der Vertrag von Lissabon in der Diskussion: Gemeinsames Forschungsprojekt von ZEI und Ifri Deutschland und Frankreich angesichts der europäischen Krisen gefördert durch Deutsche Forschungsgemeinschaft

Mehr

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN WWW.AGGLO-FR.CH/ECONOMIE version 2013 / www.nuance.ch 01 - SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE L AGGLOMÉRATION DE FRIBOURG 01 - UNTERSTÜTZUNG

Mehr

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS

Mehr

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE TEXTE 1 : PRISE DE POSITION L UNIFORME «L uniforme scolaire permettrait aux enfants de toutes origines confondues de se consacrer à leur objectif de réussite scolaire en les soustrayant à une contrainte

Mehr

Corrigé bac 2008 : Allemand LV2 Série L Métropole

Corrigé bac 2008 : Allemand LV2 Série L Métropole Corrigé bac 2008 : Allemand LV2 Série L Métropole Ces éléments de correction n ont qu une valeur indicative. Ils ne peuvent en aucun cas engager la responsabilité des autorités académiques, chaque jury

Mehr

A31 Währungsreserven der Schweiz / Réserves monétaires de la Suisse

A31 Währungsreserven der Schweiz / Réserves monétaires de la Suisse A31 Währungsreserven der Schweiz / Réserves monétaires de la Suisse In Millionen Franken beziehungsweise Dollar / En millions de francs et de dollars Bestände Ende Juni 2015 Niveau à fin juin 2015 CHF

Mehr

FORMATION DE SPECIALISATION EN MEDECINE EN ALLEMAGNE. Cordialement Abderrahman Machraoui

FORMATION DE SPECIALISATION EN MEDECINE EN ALLEMAGNE. Cordialement Abderrahman Machraoui Cher collègue, INFORMATIONS FORMATION DE SPECIALISATION EN MEDECINE EN ALLEMAGNE Les spécialisations en Allemagne durent en général cinq ans. La spécialisation en Médecine Interne dure aussi autant. Pour

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

Ergänzung zum Swiss Prospectus vom 7. August 2008 DAIMLER AG. Stuttgart, Deutschland. CHF 240,000, % Anleihe

Ergänzung zum Swiss Prospectus vom 7. August 2008 DAIMLER AG. Stuttgart, Deutschland. CHF 240,000, % Anleihe KOTIERUNGSINSERAT Dieses Inserat erscheint ausschliesslich zum Zwecke der Ergänzung des Kotierungsinserats vom 7. August 2008 und stellt keine Offerte zum Kauf der aufgeführten Anleihe dar. Ergänzung zum

Mehr

ONE BRAND ONE SOURCE ONE SYSTEM

ONE BRAND ONE SOURCE ONE SYSTEM ONE BRAND ONE SOURCE ONE SYSTEM SERVICE MATERIAL PROCESSING SURFACE PROTECTION AUTOMOTIVE PREISLISTE / LISTE DE PRIX Gültig ab 15. März 2018 / Valable dès 15. Mars 2018 VERKAUFSKONDITIONEN CONDITIONS DE

Mehr

Mes parents habitent à Nice. Et tes Mes parents habitent à Nice. Et les parents? Meine Eltern wohnen in tiens? Meine Eltern wohnen in

Mes parents habitent à Nice. Et tes Mes parents habitent à Nice. Et les parents? Meine Eltern wohnen in tiens? Meine Eltern wohnen in 11 Die Possessivpronomen Bevor Sie mit diesem Kapitel beginnen, sollten Sie Kapitel 6, Die Possessivbegleiter kennen. Was Sie vorab wissen sollten Die Possessivpronomen (besitzanzeigende Fürwörter) vertreten

Mehr

Oesterreichische Kontrollbank Aktiengesellschaft, Am Hof 4, A-1010 Wien

Oesterreichische Kontrollbank Aktiengesellschaft, Am Hof 4, A-1010 Wien Kotierungsinserat Oesterreichische Kontrollbank Aktiengesellschaft Aufstockung der 2.75% Anleihe 2005 2020 um CHF 100 000 000 (Tranche A) und um CHF 25 000 000 (Tranche B) auf neu CHF 425 000 000 -mit

Mehr

Magisches Ufo Bedienungsanleitung

Magisches Ufo Bedienungsanleitung Magisches Ufo Bedienungsanleitung Trick 1: Einmal ein magisches Schütteln und ein Zahnstocher springt von einem Loch zum anderen direkt vor Ihren Augen! Das Geheimnis: Auf den beiden Seiten ist jeweils

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Le bail d'habitation. Der Mietvertrag

Le bail d'habitation. Der Mietvertrag Georges Krieger Le bail d'habitation Der Mietvertrag éditions saint-paul Table des matières Inhaltsverzeichnis Préface par Monsieur François Biltgen 15 Introduction 17 Partie préliminaire : Le champ d'application

Mehr

Pasta Dryer

Pasta Dryer Pasta Dryer 10011459 10011482 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

Dr. Olivier Kern und Marc-André Röthlisberger Eidg. dipl. Pensionsversicherungsexperten. Pittet Associates AG Bern

Dr. Olivier Kern und Marc-André Röthlisberger Eidg. dipl. Pensionsversicherungsexperten. Pittet Associates AG Bern Viscom syndicom Syna Studie zur flexiblen Pensionierung in der Grafischen Industrie vom 14. Januar 2015 Etude sur la retraite anticipée dans l'industrie graphique du 14 janvier 2015 Dr. Olivier Kern und

Mehr

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Faites le test en ligne, puis effectuez les exercices selon vos résultats : Résultat test en ligne Exercice de production écrite 30%-50% A1 Exercice

Mehr

EINKOMMENS- UND VERMÖGENSSTEUERN DER NATÜRLICHEN PERSONEN IMPÔTS SUR LE REVENU ET SUR LA FORTUNE DES PERSONNES PHYSIQUES

EINKOMMENS- UND VERMÖGENSSTEUERN DER NATÜRLICHEN PERSONEN IMPÔTS SUR LE REVENU ET SUR LA FORTUNE DES PERSONNES PHYSIQUES Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Département fédéral des finances DFF Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Administration fédéral des contributions AFC Dokumentation und Steuerinformation DSI Documentation

Mehr

Sofort Start Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt)

Sofort Start Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt) Vertrag über die KG-Anteilsübertragung und den Eintritt einer neuen Komplementär-Gesellschaft als persönlich haftende Gesellschafterin betreffend die XX. Sofort Start Beteiligungs UG & Co. Vermögensverwaltungs

Mehr

Preisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux

Preisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux Preisliste - Prix-Courant 2012 screen - Massraster Module Screen / vertikal 1/2 1/2 OK. 2000 520 140 140 180 76 620 76 636 127 127 je nach Breite 56 je nach Breite Screen / horizontal 140 je nach Breite

Mehr

Multimedia Audio Hub Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Multimedia Audio Hub. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen

Mehr

Wissenschaftlich Einführung

Wissenschaftlich Einführung - Einleitung In diesem Aufsatz / dieser Abhandlung / dieser Arbeit werde ich... untersuchen / ermitteln / bewerten / analysieren... Allgemeine Einleitung einer Arbeit Dans ce travail / cet essai / cette

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr