O B BE S L E. TYPE / TYP KTM Size / Größe: 3 6. Gear ratio / Übersetzung: 5, Power / Leistung: 0,37 15 kw. Torque / Drehmoment: Nm

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "O B BE S L E. TYPE / TYP KTM Size / Größe: 3 6. Gear ratio / Übersetzung: 5, Power / Leistung: 0,37 15 kw. Torque / Drehmoment: Nm"

Transkript

1 1 SPUR BEVE LG TIRNRAD EA S L E G R G E E K TR TM K S E X KTM O B BE IE TYPE / TYP KTM Sze / Größe: 3 6 Gear rato / Übersetzung: 5,9 300 Power / Lestung: 0,37 15 kw Torque / Drehmoment: Nm. pror to alteratons Änderungen vorbehalten

2 2 INDEX INHALT INFORMATION ON THE PRODUCT... 2 TYPE IDENTIFICATION... 3 MOUNTING STYLE... 6 GEARBOX SIZE SELECTION... 6 RATED POWER...10 PERFORMANCE DATA...11 INFORMATIONEN ZUM PRODUKT... 2 TYPENZEICHNUNG DES PRODUKTES... 3 MONTAGEAUSFÜHRUNG... 6 ENTWURF DER GETRIEBEGRÖSSE... 6 NENNLEISTUNGEN...10 LEISTUNGSPARAMETER DIMENSIONAL DATA...17 ELECTRIC MOTORS...20 ACCESORIES...24 LUBRICATION...25 STORAGE, PUTTING, INTO OPERATION, MAINTENANCE...26 ORDER FORM...29 ABMESSUNGSPARAMETER...17 ELEKTROMOTOREN...20 ZUBEHÖR...24 SCHMIERUNG...25 LAGERUNG, INBETRIEBNAHME, INSTANDHALTUNG...26 BESTELLSCHEIN...30

3 1 3 Specalzed manufacturer of gear boxes and varable speed varators boxes offers a range of spur bevel gear boxes. Ther dmensons and power outputs provde wde applcaton of these gear boxes. Hgh qualty materals and tradtonal accuracy of producton as well as carefulness of mountng provde long servce lfe and operaton relablty of product. INFORMATION ON THE PRODUCT Concept The proper concept of gearboxes adopted by the manufacturer s desgnng department has been developed wth the help of computer-aded technology and hgh-qualty computng programs. The computer-aded desgn technology (CAD) has also developed the drawng and accompanyng documentaton. The result s a product of optmum dmensons and functon data. Compactness Integrated gearng has made t possble to reduce the gearbox dmensons. Accurate gearng machnng reduces vbratons and ensures slent operaton. Adaptablty to clents requrements Large number of combnatons of nput and output shafts and flanges make t possble to use the TOS gearboxes for almost all of the requred modes of drves. Varablty The gearbox desgn makes easy the attachments to all types of devces. Fne graduaton of gears Confguraton of gears and ther fne graduaton from = 5.9 enable the accurate selecton of the requred output revolutons. Motors Gearboxes are normally provded wth motors made by SIEMENS Company. En spezalserter Hersteller von Getreben und Varatoren betet ene Rehe von Kegelstrnradgetrebe an. De Abmessungsund Lestungsabstufung n der Rehe ermöglcht brete Möglchketen hnschtlch der Verwendung. De Benützung von Qualtätsmateralen, zusammen mt der tradtonellen Genaugket der Herstellung und mt der Montagesorgfälltgket, garantert de Leferung enes Qualtätsproduktes mt langjährger Lebensdauer und ener Betrebszuverlässgket. INFORMATIONEN ZUM PRODUKT Konzepton Egentlche Konzepton der Getrebe, entworfen von enem Konstruktonsbüro des Herstellers, wurde mt Hlfe der Computertechnk und hochwertgen spezalserten Berechnungsprogrammen erarbetet. Mttels Computertechnk (CAD) st auch Zechnungs- und Begletdokumentaton durchgeführt. Das Ergebns stellt en Produkt mt optmalen Abmessungen und Funktonsparameter dar. Kompakthet Integrerte Verzahnung ermöglchte, de Abmessungen des Getrebes klener zu machen. Genaugket der Bearbetung der Verzahnung verklenert de Entstehung der Vbratonen und schert enen lesen Lauf. Anpassungsfähgket an Kundenforderungen Grosse Menge an Kombnatonen der Engangs- und Ausgangswellen und Flanschen ermöglcht, de Verwendung der Getrebe TOS fast für alle verlangten Antrebsvaranten. Varabltät Bauform des Getrebes ermöglcht ene enfache Zuschaltung zu allen Anlagentypen. Fene Abstufung der Übersetzungen Zusammenstellung der Übersetzungen und hre fene Abstufung von = 5,9 ermöglcht ene genaue Wahl der notwendgen Ausgangsdrehungen. Motoren Getrebe snd standardgemäß mt Motoren der Frma SIEMENS bestückt. Surface treatment The gearboxes are provded wth prmng coat and sprayed polyurethane varnsh. In KTM gearboxes the varnsh sprayng unfes the color of the motor attached. Oberflächenbearbetung Getrebe werden mt enem Grundanstrch versehen und mt Polyurethanlack engesprtzt. Be Getreben KTM st mt der Lackerung auch de Farbe des bestück-

4 2 4 Lubrcaton The gearbox gearngs are lubrcated wth synthetc ol. The standard ol fllng has been provded n cooperaton wth ÖMV. Smooth change of revolutons If smooth change of revolutons, steady speed or steady torque are requred, the KTM gearboxes should be ftted wth frequency converters. TYPE IDENTIFICATION The gearbox s unvocally specfed wth the type desgnaton. Therefore, the order must nclude the complete desgnaton wth the numercal code as shown n the example. When orderng, t s possble to use the order form ncluded n the chapter 12 where even the requrements dfferng from the standard suppled may be stated. a) Type: KTM desgnaton of the spur bevel gearboxes manufactured by TOS ZNOJMO ten Motors geengt. Schmerung Getreberäderpaar st mt Synthetköl geschmert. Standardgemäße Ölfüllung wurde n Zusammenarbet mt der Frma ÖMV hergestellt. Fleßende Änderung der Drehungen Be Forderung ener Fleßenden Änderung der Drehungen, der Dauerhaftgket der Drehungen oder der Dauerhaftgket des Drehmoments bestücken wr de Getrebe mt Frequenzumrchter. TYPENBEZEICHNUNG DES PRODUKTES Das Getrebe st endeutg durch de Typenbezechnung bestmmt. In der Bestellung st es deshalb notwendg, ganze Bezechnung mttels Nummercode gemäss angeführtem Muster anzuführen. Be der Bestellung kann man das n dem Kaptel 12 angeführte Bestellformular verwenden, n dem auch de abwechenden Forderungen gegenüber dem geleferten Standard zu präzseren snd. a) Typ: KTM st de Bezechnung der n der Frma TOS ZNOJMO hergestellten Kegelstrnradgetrebe Type Typ b) Desgnaton: s gven wth the sze 3 6 a b c d e KTM b) Bezechnung: st durch de Getrebe- Desgn of output Ausführung des Ausgangs Markng Bezechnung Desgn of nput Ausführung des Engangs Poston of box Lage des Gehäuses Table 2.1. c) Box poston: the gearbox form and style make t possble to use the gearboxes n dfferent operatng postons, as shown n Table 2.2. Code numbers 1 to 6 specfy the poston. größe 3 6 gegebentabelle 2.1. c) Poston des Gehäuses: Bauform und Ausführung des Getrebegehäuses ermöglcht, de Getrebe n verschedenen Arbetspostonen zu verwenden, de n der Tabelle 2.2 dargestellt snd, zu verwenden. Sze Größe Three-stage (KTM _3) / der drestufgen (KTM _3) desgnaton / Bezechnung of the output (hollow) shaft Ausgangs- (Hohl-) welle KTM (35) KTM KTM KTM

5 5 d) Input desgn: 1. wth the pn at the output 2. wth an electrc motor attached 3. wthout flanged electrc motor IM 3641 FT** (IM B14 FT**) De Postonen geben de Codenummer 1 6 an. d) Ausführung des Enganges: 1. mt Bolzen am Engang 2. mt bestücktem Elektromotor 3. ohne bestückten Elektromotor mt Flansch IM 3641 FT** (IM B14 smaller flange B14 A 4. wthout flanged electrc motor IM 3641 FT** attached (IM B14 FT**) bgger flange B14 B 5. wthout flanged electrc motor IM 3041 (IM B5) attached Flange dmensons and ther combnatons wth gearboxes are ncluded n Tables 8.2 and 8.3. e) Output desgn: 1. Massve shaft to the left verson, chapter Massve shaft to the rght verson, chapter Hollow shaft basc verson, chapter Massve shaft and output flange to the left verson, chapter Massve shaft and output flange to the rght verson, chapter Hollow shaft and output flange to the left verson, chapter Hollow shaft and output flange to the rght verson, chapter 7.4 FT**) klener Flansch B14 A 4. ohne bestückten Elektromotor mt Flansch IM 3641 FT** (IM B14 FT**) größere Flansch B14 B 5. ohne bestückten Elektromotor mt Flansch IM 3041 (IM B5) Flanschabmessungen und sene Kombnatonen mt Getrebe gbt de Tabelle 8.2 a 8.3 an. e) Ausführung des Ausganges: 1. Ausführung mt Vollwelle lnks Kaptel Ausführung mt Vollwelle rechts Kaptel Grundausführung mt Hohlwelle Kaptel Ausführung Vollwelle mt Ausgangsflansch lnks Kaptel Ausführung Vollwelle mt Ausgangsflansch rechts Kaptel Ausführung Hohlwelle mt Ausgangsflansch lnks Kaptel Ausführung Hohlwelle mt Ausgangsflansch rechts Kaptel

6 6 f) Rato : n conformty wth the ndvdual types specfed n the power table g) Electrc motor type desgnaton and ts output P1: conformng wth Table 8.1. or the electrc motor power P1 conformng wth Table 6.1. Addtonal requrements may be specfed f) Übersetzung : gemäss enzelner n der Tabelle mt Lestungen angeführten Typen g) Typenbezechnung des Elektromotors und sene Lestung P1: gemäss Tabelle 8.1. oder Lestung des Elektromotors P1 gemäss Tabelle 6.1. (sehe Lestungsparameter) Example of type desgnaton / Bespel ener Typenbestmmung a) spur bevel gearbox Kegelstrngetrebe b) gearbox sze 5 Größe des Getrebes 5 c) three-stage transmsson drestufge Übersetzung d) horzontal poston of the shaft axs, motor horzontally as per Table 2.2 waagerechte Poston der Wellenachse, Motor waagerecht gemäss Tabelle 2.2 e) wth electrc motor KTM KTM 5 KTM 5 3 KTM Mt Elektromotor KTM f) wthout any attachng flange at the output Ohne Befestgungsflansch am Ausgang KTM g) rato = 121,9 Übersetzung = 121,9 = 121,9 h) electrc motor axs heght 90, 4-pole, power 1,5 kw Achsenhöhe des Elektromotors und Lestung 90, Polzahl 4, Lestung 1,5 kw 90 4, 1,5 kw n the buyng order sheet. Correctness of gearbox parameters selecton can be verfed accordng to chapter 4 draft of the gearbox sze. Ergänzungsforderungen kann man m Bestellungsblatt angeben. Rchtgket der Wahl der Getrebeparameter kann man gemäss Kaptel 4 überprüfen Entwurf der Getrebegrößen.

7 3 7 MOUNTING STYLE Spur bevel gearboxes KTM are suppled wth the electrc motor requred by the customer or as a free shaft-end verson. In case a KTM verson wthout motor attached s requred, the electrc motor shaft dameter shall be specfed n the buyng order together wth the flange dmenson (ptch crcle of attachng holes). For selectng the motor, the user should consult the chapter Electrc motors where combnatons of power, speed, axs heght conformng wth IEC and other dmensons of electrc motors. For detaled nformaton on electrc motors see the selfstandng catalogue provded by the electrc motor manufacturer. MONTAGEAUSFÜHRUNG Kegelstrnradgetrebe KTM werden mt enem Elektromotor gemäss Kundenforderung gelefert, oder n der Ausführung mt freem Spndelende, oder n der Ausführung mt Engangshohlwelle n Abmessungen gemäss IEC. Wenn de Ausführung KTM ohne bestückten Motor verlangt wrd, st es notwendg, n de Bestellung den Durchmesser der Motorenwelle und Flanschensabmessung anzuführen (Durchmesser des Telungsdurchmessers der Befestgungslöcher). Be der Wahl des Motors verwesen wr den Benutzer auf das Kaptel Elektromotoren, wo de Lestungs- und Drehzahllestungen, de Achsenhöhe gemäss IEC und wetere Elektromotorenabmessungen angeführt werden. Genauere Informatonen hnschtlch der Elektromotoren snd aus dem Katalog des Elektromotorenherstellers zu entnehmen. 4 GEARBOX SIZE SELECTION For the correct selecton of the gearbox and drvng electrc motor the followng data must be known: Requred output torque, output speed, loadng mode and correspondng operatonal coeffcent S m. On the bass of these values, t s then possble to fx the correspondng gearbox sze, power and gear rato. 4.1 Correlatons for calculatng the varous magntudes ENTWURF DER GETRIEBEGRÖSSE Für rchtge Wahl des Getrebes und des Antrebselektromotors st es notwendg, folgende Angaben zu wssen: verlangtes Ausgangsdrehmoment, Ausgangsdrehungen des Getrebes, Art der Belastung des Getrebes und dementsprechender Betrebskoeffzent S m. Auf der Grundlage deser Engangswerte st es möglch, entsprechende Größe, Getrebelestung und Getrebeübersetzung festzulegen. 4.1 Bezehungen für de Berechnung enzelner Parameter Output torque Torque depends on the requred gearbox load and t may be expressed as the force F 2, whch actuates at certan dstance on the arm r 2. = F 2 r 2 [m] Ausgangsdrehmoment Drehmoment st durch verlangte Getrebebelastung gegeben. Man kann es als de Kraft F 2 ausdrücken, de n ener bestmmten Entfernung auf der Achsel r 2 wrkt. = F 2 r 2 [m] Operatng coeffcent S m In order to ensure the gearbox optmum servce lfe at dfferent operatng load modes, when selectng the gearbox sze, we use so called operatng coeffcent S m, whch s the product of partal factors, reflectng the ndvdual condtons Betrebskoeffzent S m Damt ene optmale Getrebelebensdauer unter verschedenen Arbetszuständen der Belastung geschert wrd, verwenden wr be der Wahl der Getrebegrößen sogenannten Betrebskoeffzent S m, der als das Produkt von Telfaktoren gegeben st, de enzelne Bedngungen berückschtgen. S m = S 1 S 2 S 3 S 4 S m = S 1 S 2 S 3 S 4

8 8 S 1 load factor 1,0 normal mpact-free start, small accelerated mass (fans, gear pumps, mountng belts, conveyer worms, mxers of lquds, fllng and packng machnes) 1,25 start wth moderate mpacts, rregular operaton, and medum accelerated mass (conveyer belts, elevators, wnches, mastcatng mxng machnes, wood-workng, prntng, and textle machnes 1,5 rregular operaton, heavy mpacts, hgh accelerated mass (concrete mxers, sucton pumps, compressors, machne hammers, roll stands, heavy goods transporters, bendng and pressng machnes, alternatng- -move machnes) S 1 Belastungsfaktor 1,0 normaler Anlauf ohne Stoss, klene Beschleungungsmasse (Ventlatoren, Zahnpumpen, Montagebänder, Transportschnecke, Flüssgketsmscher, Füll- und Verpackungsmaschnen) 1,25 Anlauf mt klenen Stößen, unglechmäßger Betreb, mttlere Beschleungungsmasse (Transportbänder, Aufzüge, Wnden, Knet- und Mschmaschnen, Holzbearbetungs-, Druck- und Textlmaschnen) 1,5 unglechmäßger Betreb, starke Stöße, große Beschleungungsmasse (Betonmscher, Saugpumpen, Verdchter, Hammer, Walzenstuhl, Förderer für schwere Ware, Bege- und Pressmaschnen, Maschnen mt Wechsellauf) S 2 factor of operaton smoothness / Faktor der Betrebskontnutät S 2 number of starts per hour Anzahl der Kupplungen pro Stunde 1,00 0 to 10 0 bs 10 1,15 10 to bs 50 1,30 50 to bs 100 1, to bs 200 S 3 factor of operaton tme / Faktor der Arbetszet S 3 number of starts per day Anzahl der Kupplungen pro Tag 0,8 0 to 4 0 bs 4 1,0 4 to 8 4 bs 8 1,2 8 to 16 8 bs 16 1,3 16 to bs 24 S 4 factor of drve / Antrebsfaktor S 4 type of electrc motor Elektromotorentyp 1,0 electrc motor wthout brake Elektromotor ohne Bremse 1,2 electrc motor wth brake Elektromotor mt Bremse When selectng proper gearbox, t s necessary to see that the operaton factor S m be smaller than servce factor of gearbox S f Servce factor S f Gearbox servce factor S f determnes the approxmate rato of the maxmum torque at the gearbox output, whch can permanently burden the gearbox, to the actual total torque, whch the selected electrc motor s able to provde. Be der Auswahl enes konkreten Getrebes st es darauf zu achten, dass der Betrebskoeffzent S m klener als der Servcekoeffzent S f st Servcefaktor S f Servcefaktor des Getrebes S f gbt ungefähr das Verhältns zwschen dem maxmalen Drehmoment auf dem Getrebeausgang an, mt dem das Getrebe ständg belastet werden kann, und dem tatsächlchen Ausgangsdrehmoment, das der gewählte Elektromotor lesten kann. M S f = 2 max M [-] S M f = 2 max [-] 2

9 9 Maxmum torque max s fxed for the operatng coeffcent S m = 1, as specfed n Table 5.1. Values of servce factors for the varous varants of szes, gears, and assgnment of electrc motors are specfed n Table 6.1. Maxmaler Drehmoment max st für den Betrebsfaktor S m bestmmt = 1, der n der Tabelle 5.1 angeführt st. De Werte der Servcefaktoren für enzelne Varanten der Größen, Übersetzungen und Zuordnungen der Elektromotoren snd n der Tabelle 6.1 angeführ Electrc motor output For fxng the necessary output of the electrc motor the followng relaton shall be used: M = 2 N 2 [mn -1 ] 100 [kw] 9550 η [%] Lestung des Elektromotors Für de Festlegung der notwendgen Lestung des Elektromotors P1 wrd das Verhältns verwendet: M = 2 N 2 [mn -1 ] 100 [kw] 9550 η [%] A porton of the output s consumed for overcomng the gearbox mechancal resstance. Ths rato expresses the effcency η, whch s the relaton of the power at the output P 2 to the power at the nput En Tel der Lestung wrd zum Überwnden des mechanschen Wderstandes des Getrebes verbraucht. Deser Antel drückt den Wrkungsgrad η, der das Verhältns zwschen der Lestung and dem Ausgang P 2 und der Lestung auf dem Engang st P η = 2 P 100 [%] η = [%] Gear rato The gear rato s the gearbox nlet-tooutlet speed rato Übersetzung De Übersetzung stellt das Verhältns der Engangs- und Ausgangsdrehungen des Getrebes dar n = 1 n [-] = 1 [-] n 1 [mn -1 ] [mn -1 ] electrc motor nomnal speed gearbox output speed n 1 [mn -1 ] [mn -1 ] Nenndrehungen des Elektromotors Ausgangsdrehungen des Getrebes 4.2 Radal and axal load of the shaft The spur bevel gearboxes KTM are furnshed wth output shaft wth cylndrcal pn ftted wth a keyway. The values of admssble radal load values are specfed n Table 6.1. The admssble shaft load s rated for nput speed n 1 = 1400 [mn -1 ], for the gven gear and motor output Radal load of the shaft For determnng ths values, as the pont of applcaton of the radal force ad shaft half-free end has been taken (see the followng fgure). 4.2 Radale und axale Wellenbelastungen Kegelstrngetrebe KTM snd mt ener Ausgangswelle mt Zylnderzapfen versehen (mt ener Nut für Feder). De Werte für zugelassene Radalbelastung gbt de Tabelle 6.1 an. De zugelassene Wellenbelastung st für Engangsdrehungen angeführt n 1 = 1400 [mn -1 ], für gegebene Übersetzung und Lestung des Motors Radale Wellenbelastung Für de Bestmmung deses Wertes wrd als Angrffspunkt der radalen Kraft ad de Hälfte der Länge des freen Endes der Welle gedacht (sehe folgendes Bld).

10 10 Values of admssble radal load stated n Table 6.1. Wert der zugelassenen Radalbelastung angeführt n der Tabelle 6.1. Calculated ad may not exceed the maxmum admssble radal load of the shaft specfed n Table 6.1. In case a pulley, chan wheel, toothed wheel and the lke are put on the output shaft, the actual radal load can be calculated wth the help of the followng formula: M = 2 k 2000 D output torque D computng dameter (ptch crcle) of the pulley (toothed wheel) at the output [mm] k load factor 1,10 chan wheels 1,25 spur gearng wheels 1,50 pulley Axal load F a max wth F x = 0 The admssble axal load of a hollow shaft s determned wth the relaton Berechnete ad darf de maxmale zugelassene und n der Tabelle 6.1 angeführte Wellenbelastung ncht überschreten werden. Wenn auf der Ausgangswelle en Remen, en Zahnrad o.ä. angesetzt st, st de tatsächlche radale Belastung gemäss folgender Formel zu bestmmen: M = 2 k 2000 D Ausgangsdrehmoment D Berechnungsdurchmesser (Telungsdurchmesser) der Remenschebe (des Zahnrades) am Ausgang [mm] k Belastungsfaktor 1,10 Kettenräder 1,25 Strnzahnräder 1,50 Remenschebe Axalbelastung F a max be F x = 0 Zugelassene Axalbelastung der Hohlwelle st durch das Verhältns gegeben F a max = 3 F a max = 3 F a max the maxmum admssble force value of the admssble radal load stated n Table 6.1. F a max maxmale zugelassene Axalkraft Wert der zugelassenen Radalbelastung angeführt n der Tabelle The radal load of the shaft wth the axal force actuatng smultaneously When actuatng smultaneously, the axal and radal forces may not exceed the load of the shaft a = - 3 F a F a the axal load of the shaft values of the admssble radal load stated n Table 6.1. a the maxmum admssble radal force wth the axal force actuatng smultaneously F a Radale Wellenbelastung be glechzetg wrkender Axalkraft Be glechzetgen Wrkung der Axal- und Radalkraft darf de Belastung der Welle ncht überschreten werden. a = - 3 F a F a axale Belastung der Welle Wert der zugelassenen radalen Belastung angeführt n der Tabelle 6.1. a maxmale zugelassene radale Kraft be glechzetg wrkender Axalkraft F a

11 5 RATED POWER 11 The table specfes the values of power together wth ther respectve values of output / torques Mk 2 that the gearboxes are able to transmt. These values have been fxed for unform, mpact-free loads of the gearbox for the operatng coeffcent S m =1, at nomnal revolutons n 1 =1400 mn -1. NENNLEISTUNGEN In der Tabelle snd Werte der Lestungen und dementsprechende Werte der Ausgangsdrehmomente Mk 2 angeführt, de das Getrebe fähg st zu übertragen. Dese Werte werden für glechmäßge Belastung des Getrebes ohne Stöße festgelegt für Betrebskoeffzent S m =1, be Nenndrehungen n 1 =1400 mn -1. Table / Tabelle 5.1 [-] Mk 2 KTM 33 KTM 43 KTM 53 KTM 63 [1/mn] [kw] [-] Mk 2 [1/mn] [kw] [-] Mk 2 [1/mn] [kw] [-] Mk 2 [1/mn] 5, ,5 6,17 7, ,0 7,70 8, ,0 13,0 7, ,0 15,0 6, ,7 5,65 8, ,8 7,70 10, ,1 13,0 10, ,2 15,0 7, ,6 5,15 10, ,5 7,70 12, ,7 13,0 11, ,2 15,0 8, ,0 4,66 11, ,5 7,70 13, ,8 13,0 14, ,2 11,0 10, ,1 4,15 12, ,0 7,70 15, ,9 13,0 15, ,2 15,0 11, ,9 3,79 13, ,1 7,50 17, ,9 12,0 17, ,8 15,0 13, ,8 3,43 17, ,3 6,35 20, ,5 10,5 19, ,4 15,0 14, ,8 3,82 19, ,9 5,86 24, ,0 9,3 21, ,4 11,0 16, ,0 3,45 22, ,2 4,96 30, ,3 7,6 24, ,1 14,0 18, ,4 3,11 25, ,7 4,53 36, ,3 6,6 27, ,3 14,0 21, ,8 2,78 27, ,6 4,12 44, ,1 5,2 28, ,6 13,0 25, ,5 2,50 30, ,7 3,72 51, ,6 4,4 35, ,1 11,0 28, ,9 2,21 33, ,6 3,40 57, ,6 3,8 38, ,7 8,8 32, ,7 1,93 36, ,2 3,12 65, ,8 3,8 39, ,6 8,0 37, ,1 1,68 43, ,8 2,60 70, ,3 3,2 43, ,4 8,5 43, ,3 1,46 47, ,7 2,36 72, ,7 3,3 45, ,2 7,7 49, ,2 1,27 51, ,8 2,20 77, ,4 3,0 49, ,5 8,0 55, ,3 1,14 54, ,8 2,05 82, ,2 2,8 57, ,8 7,0 64, ,7 0,98 60, ,4 1,86 88, ,0 2,4 60, ,5 6,2 73, ,1 0,86 64, ,1 1,76 103, ,7 2,2 64, ,0 5,5 83, ,7 0,75 65, ,6 1,71 121, ,6 1,8 78, ,0 5,3 96, ,5 0,66 69, ,3 1,62 149, ,5 1,4 80, ,6 4,8 110, ,6 0,57 78, ,1 1,44 173, ,2 1,2 88, ,0 4,5 127, ,0 0,50 85, ,6 1,33 220, ,5 1,0 104, ,6 3,8 94, ,1 1,21 243, ,8 0,9 111, ,8 3,4 104, ,6 1,10 260, ,5 0,8 122, ,6 3,0 114, ,4 1,00 300, ,7 0,7 144, ,8 2,7 124, ,4 0,91 178, ,0 2,3 148, ,6 0,77 189, ,5 2,0 163, ,7 0,70 201, ,0 1,9 175, ,1 0,65 218, ,5 1,8 188, ,5 0,60 245, ,8 1,5 220, ,5 0,51 261, ,4 1,2 239, ,9 0,47 277, ,1 1,1 300, ,7 1,0 [kw]

12 6 12 PERFORMANCE DATA LEISTUNGSPARAMETER Table / Tabelle 6.1 & Type of gearbox / Typ des Getrebes [kw] [mn -1 ] 50 Hz 0,37 KTM 37,7 37,7 94 4,5 KTM ,3 32, ,9 KTM ,7 28, ,4 KTM ,3 25, ,0 KTM ,6 22, ,6 KTM ,3 19, ,3 KTM ,3 17, ,1 KTM ,8 16, ,0 KTM ,8 16, ,8 KTM ,3 14, ,4 KTM ,4 14, ,7 KTM ,2 13, ,1 KTM ,8 12, ,5 KTM ,3 12, ,8 KTM ,2 11, ,6 KTM ,1 11, ,3 KTM ,5 9, ,2 KTM ,4 9, ,0 KTM ,7 8, ,0 KTM ,9 7, ,4 KTM ,3 7, ,8 KTM ,4 7, ,7 KTM ,1 6, ,5 KTM ,1 6, ,8 KTM ,7 5, ,3 KTM ,1 5, ,6 KTM ,3 5, ,3 KTM ,4 5, ,3 KTM ,6 5, ,4 KTM ,9 4, ,1 KTM ,0 4, ,0 KTM ,6 4, ,8 KTM ,55 KTM 28,7 49, ,0 KTM ,8 43, ,5 KTM S f The table ncludes gearboxes ordered conformng the gear rato for the gven power of the drvng electrc motor. For nomnal power and electrc motor speed n 1 =1400 r.p.m. the torque and output speed, servce factor S f and admssble output hollow shaft load. & [kw] In der Tabelle snd Getrebe gemäss Übersetzung für gegebene Lestung des Antrebselektromotors zusammengestellt. Für Nennlestung und Drehungen des Elektromotors n 1 =1400 ot/mn st Ausgangsdrehmoment festegelegt und Abtrebsdrehzahl, Servcefaktor S f und zugelassene radale Belastung der Hohlausgangswelle. 37,7 37, ,0 KTM ,3 32, ,6 KTM ,7 28, ,3 KTM ,9 25, ,8 KTM ,3 25, ,0 KTM ,6 23, ,5 KTM ,2 21, ,3 KTM ,6 22, ,7 KTM ,9 21, ,2 KTM ,9 20, ,0 KTM ,3 19, ,5 KTM ,3 17, ,7 KTM ,8 16, ,3 KTM ,8 16, ,5 KTM ,3 14, ,2 KTM ,4 14, ,2 KTM ,6 13, ,1 KTM ,2 13, ,0 KTM ,8 12, ,0 KTM ,3 12, ,8 KTM ,9 11, ,4 KTM ,2 11, ,7 KTM ,5 9, ,4 KTM ,4 9, ,6 KTM ,7 8, ,3 KTM ,9 8, ,2 KTM ,3 8, ,2 KTM ,4 7, ,1 KTM ,8 7, ,8 KTM ,7 6, ,6 KTM ,1 6, ,4 KTM ,1 6, ,9 KTM ,1 6, ,9 KTM ,7 5, ,9 KTM ,1 5, ,7 KTM ,3 5, ,8 KTM [mn -1 ] 50 Hz S f &

13 13 Table / Tabelle 6.1 & Type of gearbox / Typ des Getrebes [kw] [mn -1 ] 50 Hz & 260,4 5, ,5 KTM ,6 5, ,2 KTM ,9 5, ,0 KTM ,0 4, ,3 KTM ,6 4, ,9 KTM ,75 KTM 18,8 75,5 95 4,1 KTM ,6 65, ,7 KTM ,2 56, ,3 KTM ,7 49, ,9 KTM ,8 43, ,5 KTM ,7 37, ,2 KTM ,3 32, ,9 KTM ,3 32, ,5 KTM ,7 29, ,2 KTM ,7 28, ,6 KTM ,1 27, ,0 KTM ,9 25, ,8 KTM ,3 25, ,5 KTM ,6 23, ,5 KTM ,2 21, ,4 KTM ,6 22, ,3 KTM ,9 21, ,3 KTM ,9 20, ,2 KTM ,3 19, ,1 KTM ,2 18, ,1 KTM ,3 17, ,9 KTM ,6 16, ,8 KTM ,8 16, ,8 KTM ,9 15, ,3 KTM ,3 14, ,6 KTM ,6 13, ,0 KTM ,2 13, ,4 KTM ,3 12, ,3 KTM ,9 11, ,4 KTM ,2 11, ,2 KTM ,4 9, ,7 KTM ,5 9, ,0 KTM ,4 9, ,9 KTM ,7 8, ,9 KTM ,9 8, ,6 KTM ,0 7, ,1 KTM ,8 7, ,7 KTM ,7 6, ,6 KTM S f [kw] [mn -1 ] 50 Hz & 218,1 6, ,4 KTM ,1 6, ,3 KTM ,1 5, ,2 KTM ,3 5, ,0 KTM ,4 5, ,1 KTM ,6 5, ,6 KTM ,9 5, ,5 KTM ,0 4, ,9 KTM ,6 4, ,3 KTM ,1 KTM 10,3 137,9 76 3,7 KTM ,7 121,4 87 3,4 KTM ,4 106,0 99 3,1 KTM ,5 97, ,4 KTM ,5 86, ,1 KTM ,8 75, ,8 KTM ,6 65, ,5 KTM ,2 56, ,2 KTM ,5 51, ,8 KTM ,7 49, ,0 KTM ,4 46, ,4 KTM ,8 43, ,7 KTM ,3 42, ,1 KTM ,2 38, ,9 KTM ,7 37, ,5 KTM ,3 32, ,3 KTM ,3 32, ,4 KTM ,7 29, ,1 KTM ,7 28, ,1 KTM ,1 27, ,0 KTM ,5 27, ,0 KTM ,9 25, ,8 KTM ,3 25, ,0 KTM ,8 24, ,5 KTM ,6 23, ,7 KTM ,2 22, ,6 KTM ,2 21, ,5 KTM ,9 21, ,5 KTM ,9 20, ,5 KTM ,0 20, ,9 KTM ,0 19, ,0 KTM ,2 18, ,7 KTM ,3 18, ,3 KTM ,6 17, ,6 KTM S f

14 14 Table / Tabelle 6.1 & Type of gearbox / Typ des Getrebes [kw] [mn -1 ] 50 Hz & 85,8 16, ,2 KTM ,9 15, ,2 KTM ,3 14, ,1 KTM ,6 13, ,0 KTM ,2 13, ,0 KTM ,8 13, ,5 KTM ,1 12, ,1 KTM ,3 12, ,9 KTM ,9 11, ,6 KTM ,4 11, ,7 KTM ,4 9, ,5 KTM ,4 9, ,3 KTM ,9 8, ,1 KTM ,0 7, ,1 KTM ,8 7, ,8 KTM ,7 7, ,7 KTM ,1 6, ,6 KTM ,1 6, ,9 KTM ,3 5, ,3 KTM ,6 5, ,1 KTM ,9 5, ,0 KTM ,6 4, ,9 KTM ,5 KTM S f [kw] 5,9 240,7 60 4,1 KTM ,7 211,9 68 3,7 KTM ,7 184,4 78 3,4 KTM ,8 161,4 89 3,1 KTM ,3 137, ,7 KTM ,7 121, ,5 KTM ,4 106, ,3 KTM ,5 97, ,5 KTM ,5 86, ,3 KTM ,8 75, ,0 KTM ,2 73, ,9 KTM ,6 65, ,8 KTM ,8 61, ,3 KTM ,0 56, ,0 KTM ,2 56, ,6 KTM ,5 51, ,7 KTM ,7 49, ,4 KTM ,4 46, ,5 KTM ,8 43, ,3 KTM ,3 42, ,3 KTM ,2 38, ,1 KTM [mn -1 ] 50 Hz & 37,7 37, ,1 KTM ,3 32, ,7 KTM ,3 31, ,5 KTM ,7 29, ,5 KTM ,1 27, ,4 KTM ,5 27, ,9 KTM ,9 25, ,3 KTM ,8 24, ,5 KTM ,6 23, ,2 KTM ,2 22, ,1 KTM ,5 21, ,7 KTM ,2 21, ,5 KTM ,9 21, ,1 KTM ,9 20, ,0 KTM ,0 20, ,1 KTM ,0 19, ,2 KTM ,2 18, ,0 KTM ,3 18, ,9 KTM ,8 17, ,5 KTM ,6 17, ,2 KTM ,6 17, ,8 KTM ,8 15, ,0 KTM ,9 15, ,6 KTM ,6 13, ,4 KTM ,8 13, ,5 KTM ,1 12, ,3 KTM ,9 11, ,2 KTM ,4 11, ,0 KTM ,4 9, ,8 KTM ,4 9, ,9 KTM ,0 7, ,5 KTM ,8 7, ,3 KTM ,7 7, ,2 KTM ,1 6, ,2 KTM ,3 5, ,0 KTM ,2 KTM 5,9 240,7 87 2,8 KTM ,7 211,9 99 2,5 KTM ,7 184, ,3 KTM ,9 179, ,5 KTM ,6 164, ,5 KTM ,8 161, ,1 KTM ,2 138, ,5 KTM ,3 137, ,9 KTM S f

15 15 Table / Tabelle 6.1 & Type of gearbox / Typ des Getrebes [kw] [mn -1 ] 50 Hz & S f [kw] 11,2 126, ,5 KTM ,7 121, ,7 KTM ,3 115, ,5 KTM ,4 106, ,5 KTM ,6 104, ,4 KTM ,5 97, ,7 KTM ,5 86, ,5 KTM ,7 80, ,9 KTM ,8 75, ,4 KTM ,2 73, ,6 KTM ,6 65, ,2 KTM ,8 62, ,2 KTM ,0 56, ,0 KTM ,2 56, ,1 KTM ,5 51, ,8 KTM ,4 46, ,7 KTM ,7 46, ,4 KTM ,3 42, ,5 KTM ,1 39, ,0 KTM ,2 39, ,4 KTM ,9 35, ,6 KTM ,3 32, ,1 KTM ,9 32, ,9 KTM ,3 32, ,3 KTM ,6 31, ,5 KTM ,7 29, ,0 KTM ,9 28, ,6 KTM ,1 27, ,0 KTM ,5 27, ,0 KTM ,9 25, ,9 KTM ,2 24, ,2 KTM ,8 24, ,7 KTM ,5 23, ,8 KTM ,5 22, ,5 KTM ,2 21, ,7 KTM ,0 20, ,4 KTM ,0 19, ,5 KTM ,2 18, ,3 KTM ,8 18, ,4 KTM ,6 17, ,2 KTM ,6 17, ,2 KTM ,8 16, ,0 KTM ,9 16, ,1 KTM ,6 13, ,0 KTM [mn -1 ] 50 Hz & 104,8 13, ,7 KTM ,1 12, ,5 KTM ,4 11, ,3 KTM ,4 9, ,2 KTM ,0 8, ,0 KTM ,8 7, ,9 KTM ,0 KTM 5,9 240, ,0 KTM ,7 211, ,8 KTM ,7 184, ,7 KTM ,9 179, ,5 KTM ,8 161, ,5 KTM ,6 164, ,5 KTM ,2 138, ,5 KTM ,3 137, ,3 KTM ,2 126, ,5 KTM ,7 121, ,2 KTM ,3 115, ,5 KTM ,4 106, ,1 KTM ,6 104, ,5 KTM ,5 97, ,2 KTM ,5 86, ,1 KTM ,1 82, ,0 KTM ,7 80, ,1 KTM ,8 75, ,0 KTM ,2 73, ,9 KTM ,7 68, ,5 KTM ,8 62, ,6 KTM ,5 58, ,1 KTM ,0 56, ,5 KTM ,5 51, ,3 KTM ,4 46, ,2 KTM ,7 46, ,5 KTM ,3 42, ,1 KTM ,4 40, ,6 KTM ,1 39, ,2 KTM ,2 39, ,0 KTM ,6 36, ,9 KTM ,9 35, ,6 KTM ,9 32, ,8 KTM ,3 32, ,7 KTM ,6 31, ,5 KTM ,9 28, ,6 KTM ,5 27, ,4 KTM S f

16 16 Table / Tabelle 6.1 & Type of gearbox / Typ des Getrebes [kw] [mn -1 ] 50 Hz & 57,2 24, ,3 KTM ,8 24, ,2 KTM ,5 23, ,0 KTM ,5 22, ,8 KTM ,2 21, ,2 KTM ,0 20, ,0 KTM ,0 19, ,1 KTM ,2 18, ,0 KTM ,8 18, ,7 KTM ,6 17, ,6 KTM ,6 17, ,9 KTM ,8 16, ,5 KTM ,8 13, ,2 KTM ,1 12, ,1 KTM ,4 11, ,0 KTM ,4 9, ,9 KTM ,0 KTM S f [kw] 7,7 186, ,7 KTM ,9 181, ,9 KTM ,1 178, ,2 KTM ,6 167, ,9 KTM ,1 143, ,7 KTM ,2 140, ,9 KTM ,6 136, ,2 KTM ,2 128, ,9 KTM ,8 121, ,7 KTM ,3 116, ,9 KTM ,8 112, ,2 KTM ,0 110, ,2 KTM ,6 105, ,8 KTM ,2 101, ,7 KTM ,1 95, ,2 KTM ,4 93, ,7 KTM ,1 84, ,0 KTM ,4 82, ,7 KTM ,7 81, ,5 KTM ,1 75, ,7 KTM ,2 75, ,4 KTM ,7 69, ,6 KTM ,7 66, ,7 KTM ,8 63, ,2 KTM ,5 58, ,3 KTM ,9 57, ,5 KTM ,0 57, ,1 KTM [mn -1 ] 50 Hz & 27,2 53, ,5 KTM ,5 52, ,0 KTM ,0 51, ,2 KTM ,4 47, ,9 KTM ,7 46, ,9 KTM ,4 40, ,7 KTM ,1 39, ,6 KTM ,6 37, ,2 KTM ,9 36, ,0 KTM ,9 32, ,1 KTM ,3 32, ,3 KTM ,6 31, ,9 KTM ,9 28, ,0 KTM ,5 28, ,1 KTM ,2 25, ,7 KTM ,8 24, ,9 KTM ,5 23, ,5 KTM ,5 22, ,3 KTM ,2 22, ,9 KTM ,8 18, ,3 KTM ,6 17, ,2 KTM ,8 16, ,1 KTM ,8 13, ,9 KTM ,5 KTM 7,7 187, ,7 KTM ,9 182, ,4 KTM ,1 179, ,3 KTM ,6 168, ,4 KTM ,1 144, ,7 KTM ,2 141, ,4 KTM ,6 136, ,3 KTM ,2 129, ,4 KTM ,8 122, ,7 KTM ,3 117, ,4 KTM ,8 113, ,3 KTM ,0 111, ,3 KTM ,6 106, ,3 KTM ,2 102, ,0 KTM ,1 95, ,3 KTM ,4 94, ,7 KTM ,1 84, ,1 KTM ,4 83, ,7 KTM ,7 82, ,1 KTM ,1 76, ,7 KTM S f

17 17 Table / Tabelle 6.1 & Type of gearbox / Typ des Getrebes [kw] [mn -1 ] 50 Hz & 19,2 75, ,0 KTM ,7 69, ,9 KTM ,7 66, ,0 KTM ,8 63, ,9 KTM ,5 59, ,6 KTM ,9 58, ,5 KTM ,2 53, ,5 KTM ,0 51, ,3 KTM ,7 47, ,3 KTM ,4 41, ,0 KTM ,1 40, ,2 KTM ,6 37, ,6 KTM ,9 36, ,4 KTM ,9 33, ,5 KTM ,3 32, ,9 KTM ,6 31, ,4 KTM ,9 29, ,4 KTM ,2 25, ,2 KTM ,5 24, ,1 KTM ,5 22, ,0 KTM ,8 18, ,9 KTM ,5 KTM S f [kw] 7,7 188, ,0 KTM ,9 183, ,0 KTM ,1 180, ,7 KTM ,6 168, ,0 KTM ,1 144, ,0 KTM ,2 142, ,0 KTM ,6 137, ,7 KTM ,2 129, ,0 KTM ,8 123, ,0 KTM ,3 117, ,0 KTM ,8 113, ,7 KTM ,0 111, ,7 KTM ,6 106, ,0 KTM ,2 102, ,4 KTM ,1 96, ,7 KTM ,4 94, ,0 KTM ,1 85, ,6 KTM ,4 83, ,0 KTM ,1 76, ,0 KTM ,7 70, ,4 KTM ,7 67, ,4 KTM ,5 59, ,2 KTM [mn -1 ] 50 Hz & 24,9 58, ,8 KTM ,2 53, ,8 KTM ,0 51, ,7 KTM ,7 47, ,0 KTM ,4 41, ,4 KTM ,1 40, ,8 KTM ,6 37, ,1 KTM ,9 36, ,0 KTM ,9 33, ,1 KTM ,6 31, ,0 KTM ,9 29, ,0 KTM ,2 25, ,9 KTM ,5 24, ,8 KTM ,0 KTM 7,7 189, ,3 KTM ,1 180, ,1 KTM ,1 145, ,3 KTM ,6 137, ,1 KTM ,8 123, ,3 KTM ,8 113, ,1 KTM ,0 111, ,1 KTM ,2 103, ,0 KTM ,1 96, ,1 KTM ,4 94, ,3 KTM ,1 85, ,0 KTM ,4 84, ,3 KTM ,1 76, ,3 KTM ,7 70, ,9 KTM ,7 67, ,0 KTM ,9 58, ,2 KTM ,2 53, ,2 KTM ,0 52, ,1 KTM ,4 41, ,0 KTM ,0 KTM 7,7 189, ,0 KTM ,1 145, ,0 KTM ,8 123, ,0 KTM ,4 94, ,0 KTM ,4 84, ,0 KTM ,1 76, ,0 KTM ,9 58, ,9 KTM ,2 53, ,9 KTM S f

18 18 7 DIMENSIONAL DATA [mm] / ABMESSUNGSPARAMETER [mm] 7.1 Massve shaft verson / Ausführung mt Vollwelle A1 B1 A2 B2 H1 H2 HA L * I G m [kg] KTM KTM , KTM (397) 25, KTM (469) 30, AB A V EV Dk6 K1 K2 M F GA Z1 KTM M ,3 M10 KTM ,5 M ,1 M16 KTM ,5 M ,5 M16 KTM ,0 M ,2 M20 * values wthn brackets for the motor type 160M (11kW), 160S (15kW) * Werte n Klammer für Type des Motors 160M (11kW), 160S (15kW)

19 Hollow shaft verson / Ausführung mt Hohlwelle A1 B1 A2 B2 H1 H2 HA L * I G m [kg] KTM KTM , KTM (397) 25, KTM (469) 30, AB A V DH7 K1 K2 M F GA C1 C2 C KTM M , KTM , ,5 M , KTM , ,5 M , KTM , ,0 M , * values wthn brackets for the motor type 160M (11kW), 160S (15kW) * Werte n Klammer für Type des Motors 160M (11kW), 160S (15kW)

20 7.3 Massve shaft output flange verson / Ausführung Vollwelle mt Ausgangsflansch 20 L x M Nj6 P S T LA EV Dk6 Z1 m [kg] KTM , M10 29 KTM , M16 52 KTM , M16 78 KTM , M Hollow shaft output flange verson / Ausführung Hohlwelle mt Ausgangsflansch C/2 M Nj6 P S T LA EV DH7 F m [kg] KTM ,0 3, KTM , KTM , KTM ,

21 8 21 ELECTRIC MOTORS Motor mountng poston Termnal board standard locaton n poston 1. Another poston of the termnal board shall be ndcated n the order, specfed as a specal requrement. ELEKTROMOTOREN Enbauposton des Motors Standardgemäße Unterbrngung des Klemmbrettes n der Poston 1. Es st notwendg, andere Poston des Klemmbrettes anzuführen n der Bestellung als Sonderforderung The chapter of electrc motors nvolves basc techncal and dmensonal data of the motors of 56 to 160 axs heght suppled by Semens Mohelnce electrc motor manufacturer. For addtonal or more detaled techncal nformaton ask for a self-contaned motor manufacturer s catalogue. Kaptel mt Elektromotoren betet grundlegende technsche und Abmessungsangaben der Motoren mt Achsenhöhe von 56 bs 160, gelefert vom Elektromotorenhersteller Semens Mohelnce. Für ergänzende oder genauere technsche Informatonen fordern Se separaten Katalog des Motorenherstellers. Table / Tabelle 8.1 Electrc motors / Elektromotoren 2-pole synchronous, speed 3000 mn -1 / Zwepolge Motoren, synchrone Drehzahl 3000 mn -1 Type Typ power output speed nomnal current rated moment power factor effcency rato weght J Lestung Drehungen Nennstrom Nenmoment Lestungsfactors Wrkungsgrad Verhältns Gewcht kw mn -1 A Nm cos ϕ η % l k /l n M z /M n kg m 2 kg 71 2s 0, ,00 1,3 0,82 66,0 3,5 2,3 0, , , ,36 1,9 0,82 71,0 4,3 2,5 0, ,6 80 2s 0, ,73 2,5 0,86 73,0 5,6 2,3 0, , , ,40 3,7 0,87 77,0 6,1 2,6 0, ,9 90S 2 1, ,30 5,0 0,85 78,0 5,5 2,4 0, ,9 90L 2 2, ,60 7,3 0,85 81,0 6,3 2,8 0, ,7 100L 2 3, ,10 9,8 0,85 83,5 6,7 2,6 0, , , ,70 13,0 0,88 85,5 7,2 2,4 0, ,0 132S 2 5, ,1 18,0 0,85 84,5 5,5 2,0 0, , , ,7 25,0 0,86 86,0 6,3 2,3 0, , , ,2 36,0 0,85 87,0 6,0 1,9 0, ,0

22 4-pole, synchronous speed 1500 mn -1 / Verpolge Motoren, synchrone Drehzahl 1500 mn Type Typ power output speed nomnal current rated moment power factor effcency rato weght J Lestung Drehungen Nennstrom Nenmoment Lestungsfactors Wrkungsgrad Verhältns Gewcht kw mn -1 A Nm cos ϕ η % l k /l n M z /M n kg m 2 kg 71 4s 0, ,76 1,8 0, ,0 1,8 0,0006 4, , ,03 2,5 0,8 65 3,3 2,0 0,0008 6,0 80 4s 0, ,45 3,7 0, ,9 2,4 0,0015 8, , ,86 5,1 0, ,0 2,6 0,0018 9,4 90S 4 1, ,26 7,4 0, ,3 2,5 0, ,3 90L 4 1, , , ,0 2,6 0, ,6 100L 4s 2, ,9 15 0, ,5 2,6 0, L 4 3, ,5 20 0,83 81,5 6,2 2,8 0, M 4 4, ,3 27 0, ,5 3,0 0, S 4 5, ,4 36 0, ,3 3,1 0, M 4 7, ,1 49 0,82 87,5 6,7 3,2 0, M ,5 72 0,84 88,5 6,3 2,9 0, L ,5 98 0, ,2 2,8 0,052 6-pole, synchronous speed 1000 mn -1 / Sechspolge Motoren, synchrone Drehzahl 1000 mn -1 Type Typ power output speed nomnal current rated moment power factor effcency rato weght J Lestung Drehungen Nennstrom Nenmoment Lestungsfactors Wrkungsgrad Verhältns Gewcht kw mn -1 A Nm cos ϕ η % l k /l n M z /M n kg m 2 kg 71 6s 0, ,62 2,0 0, ,3 2,1 0,0006 6, , ,78 2,8 0, ,7 2,2 0,0009 6,3 80 6s 0, ,2 3,8 0, ,1 1,9 0,0015 7, , ,6 5,8 0, ,4 2,1 0,0018 9,4 90S 6 0, ,1 7,8 0, ,7 2,2 0, ,5 90L 6 1, ,9 11,5 0, ,8 2,3 0, ,7 100L 6 1, ,9 15 0, ,2 2,2 0, M 6 2, ,2 22 0, ,6 2,2 0, S 6 3, ,2 30 0, ,2 1,9 0, M 6 4, ,4 40 0,76 80,5 4,5 2,1 0, M 6 5, ,8 55 0, ,0 2,3 0, pole, synchronous speed 750 mn -1 / Achtpolge Motoren, synchrone Drehzahl 750 mn -1 Type Typ power output speed nomnal current rated moment power factor effcency rato weght J Lestung Drehungen Nennstrom Nenmoment Lestungsfactors Wrkungsgrad Verhältns Gewcht kw mn -1 A Nm cos ϕ η % l k /l n M z /M n kg m 2 kg 71 8s 0, ,36 1,4 0, ,2 1,9 0,0009 6, , ,51 1,8 0, ,2 2,2 0,0009 6,3 80 8s 0, ,75 2,5 0, ,3 1,7 0,0015 7, , ,03 3,5 0, ,6 2 0,0018 9,4 90S 8 0, ,13 5,2 0, ,9 1,6 0, ,5 90L 8 0, ,58 7,8 0, ,0 1,7 0, ,2 100L 8 0, ,15 10,5 0, ,0 1,7 0, L 8 1, ,9 15,4 0, ,4 1,9 0, M 8 1, ,9 20 0, ,7 1,8 0, S 8 2, ,7 30 0, ,9 1,9 0, M 8 3, ,6 40 0, ,1 2,1 0, M 8s 4, , ,5 2,2 0, M 8 5, ,73 83,5 4,7 2,3 0, L 8 7, , , ,3 2,7 0,062 91

23 23 Shape flange type IM 3041 (IM B5), IM 3641 FT** (IM B14 FT**) foot-flange type I081 (IM B35) all assembly shapes accordng to IEC 34-7 code I/II Mountng dmenson n complance wth IEC 72 / DIN Protecton IP 55 Dmensonal parameters of motors [mm] Bauform mt Flansch IM 3041 (IM B5), IM 3641 FT**, IM B14 FT**) mt Fußflansch I081 (IM B35) alle Montagebauformen gemäss IEC 34-7 code I/II Montageabmessungen n Überenstmmung mt IEC 72 / DIN Schutzart IP 55 Abmessungsparameter der Motoren [mm] Type Typ flanged motor dmensons n mm / Flanschmotor Abmessungen n mm AC HF HG L LA LB LD LG LK M N P S T D E F G GD , , , ,5 95, , ,5 63, , ,5 6 90S 173,6 105, , L , , , , , S , , , , M , , L , ,

24 24 Type Typ flanged motor dmensons n mm /Flanschmotor Abmessungen n mm Desgn IM B5 BauformIM B5 Desgn IM B14FT.. smaller BauformIM IM B14FT.. klene Desgn IM B14FT.. bgger BauformIM IM B14FT.. grösser & M N P S T LA & M N P S T & M N P S T 71 FF , FT M FF ,5 10 FT M FT M8 16 3,5 90S FF ,5 10 FT M FT M8 20 3,5 100L FF , FT M8 20 3,5 FT M ,5 112M FF , FT M8 20 3,5 FT M ,5 132S FF , FT M , M FF , M FF , L FF , & Flange sze / Flanschgröße Table / Tabelle 8.3 Possblty of provdng the gearbox wth a motor flange / Möglchket der Bestückung des Getrebes mt Motorflansch Motor / Motor Shaft da / Wellenlänge IEC B14A B14B B5 B14A B14B B5 B14A B14B B5 B14A B14B B5 Flange sze Abmeßung des Flansches M=85 M=115 M=130 M=100 M=130 M=165 M=115 M=130 M=165 M=130 M=165 M=215 KTM 33 KTM 43 KTM 53 KTM 63 Motor / Motor Shaft da / Wellenlänge IEC B14A B14B B5 B14A B14B B5 B14A B14B B5 Flange sze Abmeßung des Flansches M=130 M=165 M=215 M=165 - M= M=300 KTM 33 KTM 43 KTM 53 KTM 63

25 25 9 ACCESSORIES 9.1 Output shaft Sngle or double sded output shaft may be nserted nto the hollow shaft. ZUBEHÖR 9.1 Ausgangswelle In de Hohlwelle kann man ensetge oder bedersetge Ausgangswelle aufstecken. Sngle sded shaft / ensetge Welle Double sded shaft / bedersetge Welle A A1 Dh7 D1 L L1 EV C Z1 Z2 F KTM M12 M12 10 KTM M KTM M KTM M20 M Couplng shaft The KTM gearboxes may be provded on specal customer s request wth a sutable type of shaft slp couplng at the outlet (or the nlet) for compensatng the radal, axal, and angular msalgnment of the shaft for lmtng the transmsson torque, or wth an overrunnng clutch, or wth combnaton of elastc couplng wth sld couplng and of elastc couplng wth the overrun clutch. 9.3 Reacton arm 9.2 Wellenkupplungen Es st möglch, Getrebe KTM auf Sonderforderung des Kunden am Ausgang (eventuell am Engang) mt enem entsprechenden Typ der Wellenkupplung für Ausglech ener radalen, axalen und Wnkelwellenversetzung, mt ener Schlupfkupplung für de Beschränkung des Drehmomentes, eventuell mt Frelauf, oder auch mt ener Kombnaton der Federkupplung mt Schlupfkupplung und der Federkupplung mt Frelauf auszustatten. 9.3 Drehmomentstütze A B C D F G J H E KTM ,4 100 KTM ,0 110 KTM ,0 142 KTM ,0 175

26 26 10 LUBRICATION Lubrcaton of gear sets and bearngs s ndspensable for ensurng relable gearbox operaton along ts whole servce lfe. Sutable lubrcaton provdes for hgh effcency, essental wear restrcton, and slent operaton. The KTM gearboxes are generally flled wth hgh-qualty synthetc ol as a servce-lfe fllng. Informatve quantty of lubrcatng fllngs for the varous szes are specfed n Table SCHMIERUNG De Schmerung der Verzahnung und der Kugellager st für de Scherstellung ener zuverlässgen Getrebefunkton während der ganzen Lebensdauer notwendg. Durch entsprechende Schmerung st ene hohe Wrksamket, ene wesentlche Beschränkung des Verschleßes und en leser Betreb zu errechen. De Getrebe KTM snd standardgemäß mt enem hochwertgen Synthetköl gefüllt, das ene Füllung für de ganze Lebensdauer darstellt. Informatve Menge an Schmerfüllung zegt de Tabelle ol / Ölmenge [l] Type / Typ Poston 1 Posto Poston 3 Poston 4 Poston 5 Poston 6 KTM 33 0,7 1,4 1,2 1,1 1,1 1,1 KTM 43 1,6 2,9 2,4 2,2 2,6 2,6 KTM 53 1,8 5,2 4,2 3,9 4,2 4,2 KTM 63 2,5 9,6 8,5 7,6 7,5 7,5 Use of synthetc lubrcants we normally supply, s recommended, nevertheless the use of mneral ols s also possble. Sutable lubrcatng fllngs (equvalents from dfferent manufacturers) are specfed n Tab Wr empfehlen synthetsche Schmerstoffe zu verwenden, de wr standardgemäß lefern, aber es st möglch, auch das Mneralöl zu verwenden. Ent-sprechende Schmerfüllungen (glechwertge Äquva-lente von verschedenen Herstellern) snd n der Tab angeführt. & 1 mneral ol / mneralöle synthetc ol / synthetsche Öle & 2-10 C +50 C -10 C +50 C & 3 normal / normale heavy / starke normal / normale heavy / starke Agp Blasa 220 Blasa 320 Blasa S Aral Degol BG 220 Degol BG 320 Degol GS 220 Castrol Alpha SP 220 Alpha SP 320 Alpha SH 220 ESSO Spartan EP 220 Spartan EP 320 Klüber Lamora 220 Lamora 320 Syntheco HT 220 Mobl Moblgear 632 Moblgear 634 SHC 630 Shell Omala EP 220 Omala EP 320 Omala HD 320 Optmol Optgear B20 Optgear BM 320 Optgear A 220 Total Carter EP 220 Carter EP 320 Paramo Paramol CLP 220 Paramol CLP 320 & 1 lubrcant / Schmermttel & 2 ambent temperature / Umbegungstemperatur & 3 type of load / Art der Belastungs For medum and lght operaton and lower surroundng temperature, the mneral ols specfed are ncluded n ISO-VG 220 vscosty class; for heavy duty and hgher surroundng temperatures, they are ncluded n ISO-VG 320 vscosty class. Für mttleren und lechteren Betreb und nedrgere Umgebungstemperatur werden Mneralöle n der Vskostätsklasse ISO-VG 220 angeführt; Für schweren Betreb und höhere Umgebungstemperatur dann n der Vskostätsklasse ISO-VG 320. Lubrcatng fllngs should be exchanged, n the case of mneral ols,

27 11 27 after the frst 400 operatng hours and then after every 4000 hours of operaton. Warnng! Synthetc and mneral lubrcants may not be mxed. Even mxng synthetc products of dfferent manufacturers may be problematc. In case of passng to another type or mark of lubrcant, the gearbox must be cleaned uncondtonally. STORAGE, PUTTING INTO OPERATION, MAINTENANCE 11.1 Storage When dspatched from the manufacturer s, the external functonal surfaces are protected aganst atmospherc corroson wth a short-term preservng spray coatng. Should the gearbox be stored for a longer perod of tme remanng out of operaton, t s ndspensable - dependng on the envronmental condtons - to reapply the preservaton. In the case of a longterm storage, the gearbox must be flled wth ol n the amount stated n chapter Lubrcaton. The storage compartment has to be dust-free as far as possble and dry. The storage compartment should not exceed the lmts of 0 to 40 C. It s recommended to rotate the output shaft through at least one turn every 3 to 4 months. The gearboxes have to be transported and stored n the mountng poston Mountng, puttng nto operaton When nstallng the gearbox, take care to: To remove any obstacles restrctng the ar flow and heat sources from the nearness of the spur gear unt. To make use of protectng swtches n the case of mpact loads, and of overload couplngs. Omsson of these measures may result n the gearbox damage. To mount the joned coaxal shafts and couplngs n accordance wth the respectve operatng nstructons from the couplng/ clutch suppler. To mount the gearbox on a flat and machned surface. To lock the components slpped over the shaft aganst loosenng. To protectng the gearboxes aganst extreme weather nclemency. To check the ol quantty and replensh t f necessary Shaft sealng Satsfactory gearbox operaton also Austausch der Schmerfüllung wrd be Mneralölen nach den ersten 400 Betrebsstunden und dann nach 4000 Betrebstunden durchgeführt. Hnwes! Synthetsche und mneralsche Schmermttel darf man ncht mschen. Auch das Mschen der synthetschen Produkten von verschedenen Herstellern kann problematsch sen. Be ener Änderung des Types oder der Marke des Schmermttels muss das Getrebe unbedngt gerengt werden. LAGERUNG, INBETRIEBNAHME, INSTANDHALTUNG 11.1 Lagerung Be Ausleferung von Hersteller snd funktonelle Außenoberflächen vor atmosphärscher Korroson kurzfrstg mt enem Konserverungsensprtz geschützt. Soll das Getrebe gelagert oder für längere Zet außer Betreb gesetzt werden, st es notwendg (n Abhänggket von der Umgebung), Schutzmassnahmen zu wederholen. Be langfrstger Lagerung muss das Getrebe mt enem Öl gefüllt werden, dessen Menge n der Kaptel Schmerung angeführt st. Der Lagerraum muss staubfre und trocken sen. De Temperatur der Lagerräume soll von 0 bs 40 o C sen. Wr empfehlen enmal n 3 4 Monaten de Ausgangswelle umzudrehen (mndestens ene Drehung). Getrebe müssen n der Montageposton transportert und gelagert werden Montage, Betrebsaufnahme Be der Getrebenstalaton btte beachten: Das Getrebe auf ene plane Fläche monteren. Aufstecktele auf der Abtrebswelle abschern. Getrebe vor extremen Wetterverhältnssen schützen. Regelmäßg Ölspegel kontrolleren. Bem Betreb mt Stößen btte Scherhetschalter und Überlastungkupplungen benützen. Be Verbndungswellen un Kupplungen de Koaxltät garanteren. Zufuhr von Kühlluft schern und Nähe von Wärmequellen vermeden.

28 28 depends on the correct functon and condtons of the shaft sealng. Servce lfe of the shaft sealng s heavly nfluenced wth the temperature of contact surroundngs, potental chemcal reactons, whch arse between the sealng materal components and lubrcants. The shaft sealng should be replaced f damaged and dsabled to accomplsh ts functon Wellendchtung En guter Getrebebetreb wrd auch von der rchtgen Funkton und dem Zustand der Wellendchtung beenflusst. De Lebensdauer der Wellendchtung st sehr vel von der Temperatur der Kontaktumgebung und von potenzellen chemschen Reaktonen zwschen Bestandtelen des Dchtungsmaterals und des Schmerstoffes beenflusst. Ersatz der Wellendchtung wrd durchgeführt, wenn se beschädgt st und hre Funkton ncht erfüllt st.

29 29

30 30 RT/MRT..A worm gearboxes RT/MRT..A Schneckengetrebe Sze/Größe P1 = 0,09 15 kw, Mk Nm KTM spur bevel gearboxes KTM Kegelstrnradgetrebe Sze/Größe 33 63, P1 = 0,37 15 kw, Mk Nm MTC spur gearboxes MTC Strnradgetrebe Sze/Größe P1 = 0,12 15 kw, Mk Nm TNC spur gearboxes TNC Strnradgetrebe Sze/Größe P1 = 0,18 11 kw, Mk Nm TGS specal gearboxes TGS spezelle Getrebe VA chan varators VA Kettenvaratoren Sze/Größe 0 6 P1 = 0,85 21 kw Van Steen BV Bjsterhuzen-N LJ WIJCHEN The Netherlands. pror to alteratons Telefon: e-mal: nfo@vansteenbv.nl Änderungen vorbehalten /VIII As per customers requrements Gemäß Kundenforderung graphc desgn&tsk: Tskárna MLOK s.r.o., PRODUCTION PROGRAMME HERSTELLUNGSPROGRAMM

Size / Größe: 0-7. Gear ratio / Übersetzung: Power / Leistung: 0,12-30 kw. Torque / Drehmoment: Nm TYPE / TYP MTC..

Size / Größe: 0-7. Gear ratio / Übersetzung: Power / Leistung: 0,12-30 kw. Torque / Drehmoment: Nm TYPE / TYP MTC.. 1 TYPE / TYP MTC..A / : 0-7 Gear rato / Übersetzung: 4-284 Power / Lestung: 0,12-30 kw HELICAL GEARBOXES MTC..A STIRNRADGETRIEBE MTC..A Torque / Drehmoment: 20-3000 Nm změny vyhrazeny 2 3 CONTENTS INHALT

Mehr

U N T G E R E E K C HERSTELLUNGSPROGRAMM PRODUCTION PROGRAMME. RT/MRT..A. Größe/Size:

U N T G E R E E K C HERSTELLUNGSPROGRAMM PRODUCTION PROGRAMME.  RT/MRT..A. Größe/Size: HERSTELLUNGSPROGRAMM PRODUTION PROGRAMME MKT Schneckengetrebe MKT worm gearboxes /Sze 63 75 90 P1 = 0,18 4 kw, Mk 50 550 Nm MT Strnradgetrebe MT spur gearboxes /Sze 11 73 P1 = 0,12 15 kw, Mk 5 2500 Nm

Mehr

Die Produktion der Schneckengetriebe in der Firma TOS ZNOJMO AG wird mit den modernen CNC Bearbeitungsmaschinen

Die Produktion der Schneckengetriebe in der Firma TOS ZNOJMO AG wird mit den modernen CNC Bearbeitungsmaschinen De Produkton der Schneckengetrebe n der Frma TOS ZNOJMO AG wrd mt den modernen CNC Bearbetungsmaschnen durchgeführt: Bearbetung der Getrebekasten mt den Bearbetungszentren Daewoo ACE VC 500 und HP 500

Mehr

Kegelstirnradgetriebe

Kegelstirnradgetriebe Kegelstirnradgetriebe Typ : DKTM Größe: 3-6 Übersetzung: "i"= 5,9-300 Leistung: 0,37-15 kw Drehmoment: 100-2500 Nm Informationen zum Produkt Konzeption Eigentliche Konzeption der Getriebe, entworfen von

Mehr

Worm Gear Units & Worm Reducer. Schneckenradsätze & Schneckengetriebe. Lagerprogramm. stock programme. Sonderanfertigungen. made to order.

Worm Gear Units & Worm Reducer. Schneckenradsätze & Schneckengetriebe. Lagerprogramm. stock programme. Sonderanfertigungen. made to order. & Schneckengetrebe Worm Gear Unts & Worm Reducer Lagerprogramm stock programme Sonderanfertgungen Auf Anfrage Schnecken gewrbelt max. Ø 100 mm 1-5 gefräst max. Ø 275 mm 1-10 geschlffen max. Ø 250 mm 1-10

Mehr

STIRNRADGETRIEBE. Type : DTC / DMTC. Grösse: 0-7. Übersetzung : "i" = Leistung: 0,12-15 kw. Drehmoment: Nm. Copyright by DutchClutch BV

STIRNRADGETRIEBE. Type : DTC / DMTC. Grösse: 0-7. Übersetzung : i = Leistung: 0,12-15 kw. Drehmoment: Nm. Copyright by DutchClutch BV STIRNRADGETRIEBE Type : DTC / DMTC Grösse: 0-7 Übersetzung : "i" = 2-300 Leistung: 0,12-15 kw Drehmoment: 5-2300 Nm INFORMATIONEN ZUM PRODUKT DutchClutch ist ein spezialisierter Hersteller von Getrieben,

Mehr

SHAFT MOUNTED- GEARMOTOR SYSTEMS

SHAFT MOUNTED- GEARMOTOR SYSTEMS AUFSTECK- GETRIEBEMOTOREN SYSTEME Lestung: 0,1 Drehmoment: 48.800 Übersetzung: 1 4.000 SHAFT MOUNTED- GEARMOTOR SYSTEMS Power: 0,1 Torque: 48.800 Rato: 1 4.000 UNIBLOCK -1 Typenbezechnung - en Type desgnaton

Mehr

Schneckenradsätze & Schneckengetriebe Worm Gear Units & Worm Reducer

Schneckenradsätze & Schneckengetriebe Worm Gear Units & Worm Reducer & Schneckengetrebe Worm Gear Unts & Worm Reducer Lagerprogramm Stock Programme Inhalt 50 mm Worm Gear Unts Centre Dstance 50 mm Seten pages I 1 63 mm Worm Gear Unts Centre Dstance 63 mm Seten pages I 2

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3

Mehr

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder für mehrpolge Steckverbnder Coderstfte für Ensätze CK / CKS 0 polg Coderstfte für Ensätze CK / CKS 0 polg NEUHEIT Beschrebung Artkelbezechnung Artkel- Artkelbezechnung bezechnung NEUHEIT Coderbolzen für

Mehr

M O T O R E N. Stirnradgetriebemotoren YILMAZ - Serie M helical gearboxes YILMAZ - serie M. GETRIEBE / gear boxes weiss-motoren_y-m.

M O T O R E N. Stirnradgetriebemotoren YILMAZ - Serie M helical gearboxes YILMAZ - serie M. GETRIEBE / gear boxes weiss-motoren_y-m. M O T O R E N Produktkatalog / product catalogue Strnradgetrebemotoren YILMAZ - Sere M helcal gearboxes YILMAZ - sere M Warengruppe / group: Datename / flename: Versonsdatum /date of verson: 2006-12-05

Mehr

With output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse

With output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse Fine Cyclo - F3C-A With output shaft, output housing & taper roller bearings Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse Page Seite Type Designation 65 Typenbezeichnung Dimensions 66 Maße

Mehr

STIRNRADGETRIEBE. Typ : DTNC. Grösse : 1 5. Übersetzung : "i" = 4, Leistung: 0,18-11 kw. Drehmoment: Nm. Copyright by DutchClutch BV

STIRNRADGETRIEBE. Typ : DTNC. Grösse : 1 5. Übersetzung : i = 4, Leistung: 0,18-11 kw. Drehmoment: Nm. Copyright by DutchClutch BV STIRNRADGETRIEBE Typ : DTNC Grösse : 1 5 Übersetzung : "i" = 4,4-180 Leistung: 0,18-11 kw Drehmoment: 16-3000 Nm 1. INFORMATIONEN ZUM PRODUKT Ein spezialisierter Hersteller von Getrieben, Variatoren und

Mehr

Worm Gear Units. Schneckengetriebe

Worm Gear Units. Schneckengetriebe Worm Gear Unts Worm Gear Unts Dear Desgner, Lebe Konstrukteurn, leber Konstrukteur, he Covera product lne bulds on a long hstory of worm gear engneerng at Kumera. Wth ts concave-convex Covera tooth desgn,

Mehr

S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors

S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors P E R F E K T E S Z U S A M M E N S P I E L H O H E F L E X I B I L I T Ä T Per fect interaction great flexibility Durch zahlreiche Anpassungsmöglichkeiten

Mehr

CAVEX. Schneckengetriebe Worm Gear Units 2-1

CAVEX. Schneckengetriebe Worm Gear Units 2-1 Schneckengetrebe Worm Gear Unts 2-1 Lestungsdaten Legende / Erläuterungen Performance Data Legend / Explanatons = Übersetzungen = Transmsson ratos = Stegungswnkel = Lead angles = Antrebsdrehzahl = Input

Mehr

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: 10 125 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6 D-79418 Schliengen (Germany) 1 Tel:

Mehr

M4241 VBF21.40 / 50 VBF VBF / 150 VBI31...,

M4241 VBF21.40 / 50 VBF VBF / 150 VBI31..., M441 de Montageanletung en Mountng nstructons VBG31, VBI31..., VCI31 VBF1.40 / 0 VBF 1.6 100 VBF1.1 / 10 de Beschrebung en Descrpton Vorscht Be Servcearbeten am Ventl und / oder Stellantreb: Pumpe und

Mehr

Winkel + Flansche Angles + flanges

Winkel + Flansche Angles + flanges Wnkel + Flansche ngles + flanges Wnkel + Flansche/ngles + flanges 40 Scher um de cke Turnng the corner safely 2 Flanschsete mt O-Rng Flange vew wth o-rng bb. 2 UNI Kabelverschraubungswnkel UNI ngled cable

Mehr

Schneckengetriebe, Serie K-MG, K-MP, K-MGD

Schneckengetriebe, Serie K-MG, K-MP, K-MGD Schneckengetrebe, Sere,, D 1. Produktnformatonen - Informatons of product 1.1 Betrebsfaktor Der Betrebsfaktor (f.s.) hängt von den Betrebsbedngungen ab, für de der Antreb engesetzt wrd. Folgende Parameter

Mehr

Flanschversion mit output flange & Kegelrollenlagerung bearings

Flanschversion mit output flange & Kegelrollenlagerung bearings Fine Cyclo - F2C-A Speed reducer with Flanschversion mit output flange & integrierter integrated taper roller Kegelrollenlagerung bearings Page Seite Type Designation 51 Typenbezeichnung Dimensions 52

Mehr

Zusatz zum Katalog Servogetriebe

Zusatz zum Katalog Servogetriebe Antrebstechnk \ Antrebsautomatserung \ Systemntegraton \ Servces Zusatz zum Katalog Servogetrebe W10-, W20- und W30-Getrebe mt EWH-Adapter Ausgabe 05/2012 19465203 / DE SEW-EURODRIVE Drvng the world Inhaltsverzechns

Mehr

STRÖTER Verstellgetriebe / Variable speed gear Auswahllisten / Selection table

STRÖTER Verstellgetriebe / Variable speed gear Auswahllisten / Selection table Information zu den Auswahllisten Information for selection table In den Auswahllisten stehen folgende Daten : In the tables will be found the following data : Antriebsleistung [ kw ] Motor power [ kw ]

Mehr

Kugellager-Drehverschraubung: 75 K, 76 K, 77 K

Kugellager-Drehverschraubung: 75 K, 76 K, 77 K Kugellager-Drehverschraubung: 75 K, 76 K, 77 K Stahl verznkt (Cr3) 75 K = Axal 76 K = Wnkel 77 K = Doppelwnkel Anwendung: Anschluss von druckführenden Schlauchletungen zum Ausglech von Dreh- und Schwenkbewegungen,

Mehr

3,0kW - 29rpm - 48,86 - KR373. 00. 100L/4b - L02

3,0kW - 29rpm - 48,86 - KR373. 00. 100L/4b - L02 K Serisi Tip Tanımlaması K Serie Unit Designations K Serien Typenbezeichnung 3,0kW - 29rpm - 48,86 - KR373. 00. 100L/4b - L02 Güç (kw) Power (kw) Leistung (kw) Çıkış Devri(d/d) Redüksiyon (i) Output Speed(rpm)

Mehr

WATT-SERVO-Motor (asynchron) WATT-SERVO-Motor (asynchronous) MODUL-SYSTEM

WATT-SERVO-Motor (asynchron) WATT-SERVO-Motor (asynchronous) MODUL-SYSTEM WATT-SERVO-Motor (asynchron) Drehmoment:, Nm Mt MOTORMODULEN WATT-SERVO-Motor (asynchronous) Torque:, Nm Wth MOTOR MODULES MODUL-SYSTEM - WATT-SERVO-Motor (Asynchron Type) WATT-SERVO-Motor (asynchronous

Mehr

Minimization of cost for given throughput. Maximization of throughput with cost constraint

Minimization of cost for given throughput. Maximization of throughput with cost constraint Optmzaton problems: Mnmzaton of cost for gven throughput Maxmzaton of throughput wth cost constrant Mnmzaton of the mean response tme wth cost constrant Decson varables: System parameters that can be vared

Mehr

Daily Reference Price Natural Gas

Daily Reference Price Natural Gas Tagesreferenzpres Erdgas Daly Reference Prce atural Gas Datum / Date 28..203 Ort / Place Lepzg Dokumentverson / Document Release 0003 Inhalt / Table of Contents Inhalt / Table of Contents... 2. Tagesreferenzpres

Mehr

7 Wichtige Hinweise zu Auswahltabellen und Maßblättern

7 Wichtige Hinweise zu Auswahltabellen und Maßblättern Hnwese zu den Auswahltabellen R-, F-, K-, S-, W-Getrebe.1 Hnwese zu den Auswahltabellen R-, F-, K-, S-, W-Getrebe Adaptergrößen [Nm] AQ. M amax M apk M anotaus 80/1-3 100/1-4 115/1-115/3 FA 4.1 0 0 13

Mehr

Design and Modeling of Fluid Power Systems ME 597/ABE 591 Lecture 12

Design and Modeling of Fluid Power Systems ME 597/ABE 591 Lecture 12 Desgn and Modelng of lud Power Sstems ME 597/ABE 591 Lecture 12 Dr. Monka Ivantsnova MAHA Professor lud Power Sstems MAHA lud Power Research Center Purdue Unverst Contents SICP 05, June 1-3, 2005, Lnköpng

Mehr

Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3)

Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3) Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3) Modell GL...F2-D2(D3) Die GL...F2-D2(D3) Serie ist gekennzeichnet durch Passungen zwischen dem Freilauf GL, dem

Mehr

Datenblatt / Datasheet

Datenblatt / Datasheet Datenblatt / Datasheet 3 kw - 4-polig - IE2 Elektrische Daten / Electrical Data Allgemeine Daten / General data Motorleistung / Motorbaugröße / 3,0 / 3,6 kw 50/60 Hz Power Frame size Motordrehzahl / Spannung

Mehr

Dynamisches Programmieren

Dynamisches Programmieren Marco Thomas - IOI 99 -. Treffen n Bonn - Dynamsches Programmeren - Unverstät Potsdam - 8.02.999 Dynamsches Programmeren 957 R. Bellmann: Dynamc Programmng für math. Optmerungsprobleme Methode für Probleme,.

Mehr

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions Units HFUS2UJ Technische Daten Technical Data Die HFUS2UJ Unit zeichnet sich neben dem leistungsfähigen KreuzrollenAbtriebslager insbesondere durch ihre Eingangswelle aus. Die in der Unit gelagerte Eingangswelle

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

Drehstrom Asynchronmotor mit Frequenzregelung Reihe АТF

Drehstrom Asynchronmotor mit Frequenzregelung Reihe АТF Drehstrom Asynchronmotor mit Frequenzregelung Reihe АТF Leistung Die Nennleistung der Motorwelle wird unter folgenden Bedingungen bestimmt: - Nennspannung, angezeigt im Motorschild bei einer Toleranz von

Mehr

Universität Karlsruhe (TH)

Universität Karlsruhe (TH) Unverstät Karlsruhe (TH) Forschungsunverstät gegründet 825 Parallele Algorthmen I Augaben und Lösungen Pro. Dr. Walter F. Tchy Dr. Vctor Pankratus Davd Meder Augabe () Gegeben se en N-elementger Zahlenvektor

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

Datenblatt / Datasheet

Datenblatt / Datasheet Datenblatt / Datasheet 4 kw - 6-polig - IE3 Elektrische Daten / Electrical Data Allgemeine Daten / General data Motorleistung / Motorbaugröße / 4,0 / 4,8 kw 50/60 Hz Power Frame size Motordrehzahl / Spannung

Mehr

Resultate / "states of nature" / mögliche Zustände / möglicheentwicklungen

Resultate / states of nature / mögliche Zustände / möglicheentwicklungen Pay-off-Matrzen und Entschedung unter Rsko Es stehen verschedene Alternatven (Strategen) zur Wahl. Jede Stratege führt zu bestmmten Resultaten (outcomes). Man schätzt dese Resultate für jede Stratege und

Mehr

Chair of Software Engineering

Chair of Software Engineering 1 2 Enführung n de Programmerung Bertrand Meyer Vorlesung 13: Contaner-Datenstrukturen Letzte Bearbetung 1. Dezember 2003 Themen für dese Vorlesung 3 Contaner-Datenstrukturen 4 Contaner und Genercty Enthalten

Mehr

Worm Gear Units. Schneckengetriebe

Worm Gear Units. Schneckengetriebe Worm Gear Unts Schneckengetrebe www.kumera.com Kumera Corporaton Kumera Corporaton s a worldwde manufacturer of ndustral machnery and engneerng servces. he corporaton conssts of three major operatng dvsons:

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W Gleichstrom-Permanentmagnetmotor C-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: 300 1800 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6-79418 Schliengen (Germany) Tel: +49

Mehr

wird auch Spannweite bzw. Variationsbreite genannt ist definiert als die Differenz zwischen dem größten und kleinsten Messwert einer Verteilung:

wird auch Spannweite bzw. Variationsbreite genannt ist definiert als die Differenz zwischen dem größten und kleinsten Messwert einer Verteilung: Streuungswerte: 1) Range (R) ab metrschem Messnveau ) Quartlabstand (QA) und mttlere Quartlabstand (MQA) ab metrschem Messnveau 3) Durchschnttlche Abwechung (AD) ab metrschem Messnveau 4) Varanz (s ) ab

Mehr

Maße abhängig von der Ausführung. Siehe angegebene Seiten. / Dimensions depend on version. See refered pages. 1)

Maße abhängig von der Ausführung. Siehe angegebene Seiten. / Dimensions depend on version. See refered pages. 1) EH 2 mit rotierender Trapezgewindespindel EH 2 with rotating trapezoidal-thread spindle Einstufige Getriebe One-stage gear units Zweistufige Getriebe Two-stage gear units X) Maße abhängig von der Ausführung.

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Kugelhähne aus Edelstahl

Kugelhähne aus Edelstahl Kugelhähne aus Edelstahl Stanless steel s dretelg mt Innengewnde/Anschweßende three - pece wth female thread/butt weld R 1 /4 - R 3 911 9 Typ 911 mt Innengewnde, wth female thread Typ 9 mt Anschweßende,

Mehr

Werkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204)

Werkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204) Werkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204) Hubmotor *Motortyp Bemessung- / Betriebsverhalten IEC / EN 034-1 *Betriebsart S 3 - % Umrichterbetrieb Polzahl 4 *Wärmeklasse Th. Cl.

Mehr

Edelstahlgetriebe stainless steel gearboxes

Edelstahlgetriebe stainless steel gearboxes Edelstahlgetriebe stainless steel gearboxes Technische Daten /technical data N e u! N e w! Das besondere Kegelradgetriebe the unique bevel gearbox 1 Spiralkegelgetriebe in Edelstahlausführung VA Spiral

Mehr

5Automobil-Kanal. Automobile-Trunking The solution for demanding mechanical requirements. Die Lösung für erhöhte mechanische Anforderungen

5Automobil-Kanal. Automobile-Trunking The solution for demanding mechanical requirements. Die Lösung für erhöhte mechanische Anforderungen 5Automobl-Kanal De Lösung für erhöhte mechansche Anforderungen Automoble-Trunkng The soluton for demandng mechancal requrements Automobl-Kanal/Automoble-Trunkng 107 Automobl-Kanal: scher begehbar mt hohen

Mehr

2.10 PLANETARY GEARBOXES EP SERIES PLANETENGETRIEBE SERIE RIDUTTORI EPICICLOIDALI SERIE EP. Carichi radiali e assiali su albero lento

2.10 PLANETARY GEARBOXES EP SERIES PLANETENGETRIEBE SERIE RIDUTTORI EPICICLOIDALI SERIE EP. Carichi radiali e assiali su albero lento EP.0 RIDUORI EPICICOIDAI SERIE EP PANEARY GEARBOXES EP SERIES PANEENGERIEBE SERIE EP. Caratterstche Characterstcs Merkmale. Desgnazone Desgnaton Bezechnung. Selezone Selecton Getrebeauswahl. Goco angolare

Mehr

Tubus System. mail@wortmeyerlicht.com www.wortmeyerlicht.com. konzept und gestaltung: www.swimmingfish.de

Tubus System. mail@wortmeyerlicht.com www.wortmeyerlicht.com. konzept und gestaltung: www.swimmingfish.de System mal@wortmeyerlcht.com www.wortmeyerlcht.com konzept und gestaltung: www.swmmngfsh.de System/system Das Glasrohr als Leuchtenkörper st de Grunddee von Tubus. Glas st solerend, htzebeständg und mechansch

Mehr

Werksnorm EW: Works Standard EW:

Werksnorm EW: Works Standard EW: MF-Nr. KO-05 Revision Daten: 01-29.01.2009 Werksnorm EW: Schrauben mit Vollschaft 1810 Bolt Blatt / shee t: 1 Seite/page :1/2 Max. Anzugsmomente in Nm für Flanschschrauben A -70 mit 450 N/mm², ab M24 /

Mehr

M O T O R E N. Kegelradgetriebemotoren YILMAZ - Serie K

M O T O R E N. Kegelradgetriebemotoren YILMAZ - Serie K M O T O R E N Produktkatalog / product catalogue Kegelradgetriebemotoren YILMAZ - Serie K»»» fi»»fi» Warengruppe / group: GETRIEBE / gear boxes Dateiname / filename: weiss-motoren_y-k.pdf Versionsdatum

Mehr

Standard Power Integrated Module

Standard Power Integrated Module Standard Power Integrated Module flowpim 0 Features/ Eigenschaften - 1/3 Phases Input Rectifier - brake chopper - 3 phases inverter IGBT + FRED with open emitter - NTC module types / Produkttypen part

Mehr

Sei T( x ) die Tangente an den Graphen der Funktion f(x) im Punkt ( x 0, f(x 0 ) ) : T( x ) = f(x 0 ) + f (x 0 ) ( x - x 0 ).

Sei T( x ) die Tangente an den Graphen der Funktion f(x) im Punkt ( x 0, f(x 0 ) ) : T( x ) = f(x 0 ) + f (x 0 ) ( x - x 0 ). Taylorentwcklung (Approxmaton durch Polynome). Problemstellung Se T( x ) de Tangente an den Graphen der Funkton f(x) m Punkt ( x 0, f(x 0 ) ) : T( x ) = f(x 0 ) + f (x 0 ) ( x - x 0 ). Dann kann man de

Mehr

Worm Gearboxes SG Schneckengetriebe SG

Worm Gearboxes SG Schneckengetriebe SG Worm Gearboxes Schneckengetriebe Worm Gearboxes Schneckengetriebe The gearbox output shaft runs in selflubricating sintered bushes, as standard, there is a single output shaft on the left-hand side. Special

Mehr

collective trade links pvt. ltd.

collective trade links pvt. ltd. Authorized Distributors collective trade links pvt. ltd. 17, Aryan Corporate Park, Nr. Thaltej Railway Crossing, Thaltej, Ahmedabad-380054. Phone: +91-79-26474700 50 Email: sales@collectivebearings.com

Mehr

Orbital Motor Katalog CPMH Orbital motor catalogue CPMH 27

Orbital Motor Katalog CPMH Orbital motor catalogue CPMH 27 Hydraulik Motor Hydraulic Motor Modell Längsschieberventil mit Geroller Geringes Startmoment und hoher Wirkungsgrad Flanschmonatge Internes Rückschlagventil Verschiedene Sonderausführungen möglich Spool

Mehr

Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering

Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering Beschreibung Schalenkupplungen sind drehstarre Kupplungen und zuverlässige Wellenverbindungen, die Stösse und radiale oder axiale wirkende en ertragen können. Die gekuppelten Wellen müssen genau fluchten.

Mehr

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm 600...1200 Impulse pro Umdrehung Merkmale Durchgehende Hohlwelle ø30...45 mm Optisches Abtastprinzip Robustes Leichtmetall-Gehäuse Ausgangsstufe

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

Prof. Dr.- Ing. Herzig Vorlesung "Grundlagen der Elektrotechnik 1" 1etv3-4

Prof. Dr.- Ing. Herzig Vorlesung Grundlagen der Elektrotechnik 1 1etv3-4 Prof. Dr.- ng. Herzg.6 Spezelle erechnungsverfahren lnearer Netzwerke.6. Überlagerungsverfahren Der Lernende kann - den Überlagerungssatz und das darauf beruhende erechnungsprnzp lnearer Netzwerke erklären

Mehr

KRUPP Drehantriebe / rotary drives

KRUPP Drehantriebe / rotary drives KRUPP Drehantriebe / rotary drives Ein Unternehmen von ThyssenKrupp Services ThyssenKrupp GfT Tiefbautechnik TK Systembeschreibung KRUPP Drehantriebe basieren auf Jahrzehntelanger Erfahrung in der Entwicklung

Mehr

Motorenreihe IE3 / Premium Effizienz

Motorenreihe IE3 / Premium Effizienz Premium IE3 - Motorenreihe IE3 / Premium Effizienz Motor line IE3 / Premium efficiency Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Polzahl Number of poles Output 80 bis 315 80 to 315 Aluminium

Mehr

Äl-Luft-KÅhler Oil-Air-Cooler

Äl-Luft-KÅhler Oil-Air-Cooler The better connection 63 Äl-Luft-KÅhler Abmessungen / Bezeichnungen Bez. / Description T1 T2 T3 T4 T5 (T5K) T6 T7 T8 T9 T10 T11 Leistung / Power KW 1-5 3-10 8-15 10-20 15-25 20-35 25-40 35-75 60-120 85-180

Mehr

Zusammenfassung der ersten Vorlesung

Zusammenfassung der ersten Vorlesung Zusammenfassung der ersten Vorlesung 1. Es geht um de Mechank.. Jedes mechansche System kann mttels ener Lagrangefunkton charaktersert werden. De Lagrangefunkton hängt von den verallgemenerten Koordnaten,

Mehr

PLE - line. technical data

PLE - line. technical data 16 - Serie Serie line Z Lebensdauer lifetime h 30.000 96 1 Wirkungsgrad bei Volllast efficiency with full load % 94 2 90 3 Betriebstemperatur min. min. operating temp. -25 C Betriebstemperatur max. max.

Mehr

DREHSTROMMOTOREN. Stöwer Antriebstechnik GmbH, Enneststrasse 3, Bergneustadt, Tel , Fax: 41309,

DREHSTROMMOTOREN. Stöwer Antriebstechnik GmbH, Enneststrasse 3, Bergneustadt, Tel , Fax: 41309, DREHSTROMMOTOREN EINFÜHRUNG CHT Motoren werden für die Getriebemontage prduziert und besitzen deshalb die benötigten mechanischen und elektrischen Eigenschaften. Alle unsere Motoren sind in IP55, Isolationsklasse

Mehr

SIMULATION VON HYBRIDFAHRZEUGANTRIEBEN MIT

SIMULATION VON HYBRIDFAHRZEUGANTRIEBEN MIT Smulaton von Hybrdfahrzeugantreben mt optmerter Synchronmaschne 1 SIMULATION VON HYBRIDFAHRZEUGANTRIEBEN MIT OPTIMIERTER SYNCHRONMASCHINE H. Wöhl-Bruhn 1 EINLEITUNG Ene Velzahl von Untersuchungen hat sch

Mehr

- 11 - HOHER QUALITATSSTANDARD EINES SPEZIAL-BIMS-ROHSTOFFES ROHSTOFFAUFBEREITUNG-KORNGRUPPEN-KONSEQUENZEN

- 11 - HOHER QUALITATSSTANDARD EINES SPEZIAL-BIMS-ROHSTOFFES ROHSTOFFAUFBEREITUNG-KORNGRUPPEN-KONSEQUENZEN - 11 - HOHER QUALTATSSTANDARD ENES SPEZAL-BMS-ROHSTOFFES ROHSTOFFAUFBERETUNG-KORNGRUPPEN-KONSEQUENZEN HGH QUALTY STANDARD OF A SPECAL PUMCE RAW MATERAL RAW MATERAL PROCESSNG-GRADNGS-CONCEQUENCES von W.

Mehr

Daten sind in Tabellenform gegeben durch die Eingabe von FORMELN können mit diesen Daten automatisierte Berechnungen durchgeführt werden.

Daten sind in Tabellenform gegeben durch die Eingabe von FORMELN können mit diesen Daten automatisierte Berechnungen durchgeführt werden. Ene kurze Enführung n EXCEL Daten snd n Tabellenform gegeben durch de Engabe von FORMELN können mt desen Daten automatserte Berechnungen durchgeführt werden. Menüleste Symbolleste Bearbetungszele aktve

Mehr

Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34

Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34 CY-48-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing Daten / Data Baugröße Frame size hasen hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse

Mehr

Befestigungstechnik Kabelkanäle einfach und sicher montieren. Fastenings Install trunking simply and safely. Befestigungstechnik/Fastenings 219

Befestigungstechnik Kabelkanäle einfach und sicher montieren. Fastenings Install trunking simply and safely. Befestigungstechnik/Fastenings 219 9 Befestgungstechnk Kabelkanäle enfach und scher monteren Fastenngs Install trunkng smply and safely 9 Befestgungstechnk/Fastenngs 219 Für de schere Montage der PFLITSCH-Kabelführungssysteme For safe nstallaton

Mehr

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list NY-5-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing,,,, Daten / Data Baugröße hasen Frame size hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse

Mehr

Technische Daten Technical data

Technische Daten Technical data ESP-L Reihe ESP-L Series Technische Daten Technical data Typ [type] Untersetzung [ratio] ESP-L 60 ESP-L 75 ESP-L 100 1-stufig [1-stage] 3/4/5/7/10 Untersetzungen [ratio] 2-stufig [2-stage] 9/12/16/20/25/35/40/49/50/70/100

Mehr

SERVO- GETRIEBEMOTOREN SERVO- GEARMOTORS

SERVO- GETRIEBEMOTOREN SERVO- GEARMOTORS SERVO- GERIEBEMOOREN SERVO- GEARMOORS - Auswahl-Flowchart Klären der Kundenanforderung - echnsche Daten, Umgebungsbedngungen, Systemanbndung - Regelung (Drehzahl, Drehmoment, Poston) Berechnung des Arbetszyklus

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

KUGELHÄHNE UND ABSPERRVENTILE BALL-VALVES AND SPINDLE VALVES

KUGELHÄHNE UND ABSPERRVENTILE BALL-VALVES AND SPINDLE VALVES KUGEÄNE UN ABSPERRVENTIE BA-VAVES AN SPINE VAVES EESTA-KUGEÄNE - RK EESTA-KUGEÄNE - RK BESTEZEICEN - WERKSTOFFKOMBINATIONEN - RK EESTA-KUGEÄNE - RK - ANSCUSSARTEN REIWEGE-UMSCAT-KUGE-ÄNE - BK 3 REIWEGE-UMSCAT-KUGE-ÄNE

Mehr

WATT MAS Modulares Antriebssystem Getriebemotoren Modular Drive System Geared Motors UNIBLOCK

WATT MAS Modulares Antriebssystem Getriebemotoren Modular Drive System Geared Motors UNIBLOCK WATT MAS 2000 Modulares Antrebssystem Getrebemotoren Modular Drve System Geared Motors UNIBLOCK MAS 03/3 Der Kopf um den sch alles dreht! The Mnd sets Everythng n Moton! Kompetenz n der Entwcklung von

Mehr

Was erwarten wir als Ergebnis von freien Verhandlungen in einer Gruppe mit Koalitionsmöglichkeiten?

Was erwarten wir als Ergebnis von freien Verhandlungen in einer Gruppe mit Koalitionsmöglichkeiten? Prof. Dr. Fredel Bolle 1 Prof. Dr. Fredel Bolle Vorlesung 1 Defnton: Kooperatves Spel En ooperatves Spel Γ st en Tupel (N,V), wobe der N = {1,...,m} mt m > 1 de Menge der Speler bezechnet und Was erwarten

Mehr

Klassische Gatter und Logikelemente. Seminarvortrag zu Ausgewählte Kapitel der Quantentheorie Quantenalgorithmen

Klassische Gatter und Logikelemente. Seminarvortrag zu Ausgewählte Kapitel der Quantentheorie Quantenalgorithmen Klasssche Gatter und Logkelemente Semnarvortrag zu Ausgewählte Kaptel der Quantentheore Quantenalgorthmen Gerd Ch. Krzek WS 2003 I. Grundlagen und Methoden der Logk: Im folgenden soll de Konstrukton und

Mehr

MEHRPOLIGE STECKVERBINDER SQUICH CN SQUICH. Anschluss ohne Werkzeug Kompakte Bauform SQUICH VERDRAHTUNGSZEIT HALBIERT

MEHRPOLIGE STECKVERBINDER SQUICH CN SQUICH. Anschluss ohne Werkzeug Kompakte Bauform SQUICH VERDRAHTUNGSZEIT HALBIERT MEHRPOLIGE STECKVERBINDER SQUICH CN SQUICH SQUICH Anschluss ohne Werkzeug Kompakte Bauform VERDRAHTUNGSZEIT HALBIERT SCHRAUBANSCHLUSS SQUICH 84 MEHRPOLIGE STECKVERBINDER SQUICH CN Sere SQUICH Anschluss

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

In der beschreibenden Statistik werden Daten erhoben, aufbereitet und analysiert. Beispiel einer Datenerhebung mit Begriffserklärungen (Vokabel)

In der beschreibenden Statistik werden Daten erhoben, aufbereitet und analysiert. Beispiel einer Datenerhebung mit Begriffserklärungen (Vokabel) Rudolf Brnkmann http://brnkmann-du.de Sete.. Datenerhebung, Datenaufberetung und Darstellung. In der beschrebenden Statstk werden Daten erhoben, aufberetet und analysert. Bespel ener Datenerhebung mt Begrffserklärungen

Mehr

Dosis- Wirkungsbeziehungen

Dosis- Wirkungsbeziehungen Doss- Wrkungsbezehungen En paar Gedanken vorweg An experment s a dalog wth nature. Ilya Prgogne En paar Gedanken vorweg Modell Vorhersage Hypothese Nen Stmmen erwartete und gemessene Werte überen? Ja Experment

Mehr

Inhalt. Contents. 1. Allgemeine Informationen. 2. Auswahllisten. 3. Maßblätter 3/1. 4. Zubehör. 1. General Information. 2.

Inhalt. Contents. 1. Allgemeine Informationen. 2. Auswahllisten. 3. Maßblätter 3/1. 4. Zubehör. 1. General Information. 2. Inhalt 1. Allgemeine Informationen - Beschreibung 1/1 - Bestelldaten / Bestellbeispiel 1/2 - Einbaulagen 1/4 - Ölfüllmengen 1/5 - Zulässige Radialkräfte 1/6 2. Auswahllisten - Informationen 2/1 - Auswahllisten

Mehr

Werksnorm EW: Works Standard EW:

Werksnorm EW: Works Standard EW: MF-Nr. KO-05 Revision Daten: 01-29.01.2009 Werksnorm EW: Works Standard EW: Schrauben mit Vollschaft 1810 Bolt Blatt / shee t: 1 Seite/page :1/2 Max. Anzugsmomente in Nm für Flanschschrauben A -70 mit

Mehr

TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA SPANNBEREICHE CLAMPING RANGES Do not exceed the maximum allowable clamping ranges! **, **, **, 7** Harte, einteilige Backen Harte, geteilte Backen Hard -piece jaws d d d d d d d d d d 80-7 -0 8-7 - -9

Mehr

Motion Control Drives

Motion Control Drives Motion Control Drives EPG SERIES Servo Planetengetriebe Servo Planetary Gears 1 Übersicht Ausführungen/Design overview Getriebetyp/Gearbox Einbaulage/Mounting position Vollwelle mit Passfeder/ Solid shaft

Mehr

Baudynamik und Erdbebeningenieurwesen

Baudynamik und Erdbebeningenieurwesen Baudynamk und Erdbebenngeneurwesen Themen und Antworten für de Lzenzprüfung 1. Defneren Se den Begrff: Grad des dynamschen Frehetsgrads. Geben Se Bespele von Systemen mt enem enzgen Grad des dynamschen

Mehr

Die Jordansche Normalform

Die Jordansche Normalform De Jordansche Normalform Danel Hug 29. Aprl 211 KIT Unverstät des Landes Baden-Württemberg und natonales Forschungszentrum n der Helmholtz-Gemenschaft www.kt.edu 1 Zerlegung n Haupträume 2 Fazt und nächstes

Mehr

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC bietet Gehäuseeinheiten bestehend aus einem Spannlager und wahlweise Stehgehäuse (UCP), Zweiloch-Flansch-Gehäuse (UCFL) oder Vierloch-Flansch-Gehäuse

Mehr

FEM Isoparametric Concept

FEM Isoparametric Concept FEM Isoparametric Concept home/lehre/vl-mhs--e/folien/vorlesung/4_fem_isopara/cover_sheet.tex page of 25. p./25 Table of contents. Interpolation Functions for the Finite Elements 2. Finite Element Types

Mehr

Programmierbares Multisystem Serie PMS XPULSE

Programmierbares Multisystem Serie PMS XPULSE Serie PMS XPULSE Series PMS XPULSE Mechanische Daten / Mechanics Data Haube / Cover: Aluminium / Aluminium Flansch / Body: Aluminium / Aluminium Welle / Shaft: Edelstahl / Stainless steel Kugellager /

Mehr

Sonsuz Tip Redüktörler Ölçü Sayfaları Worm Geared Motors Dimension Tables Schneckengetriebemotoren Maßblätter

Sonsuz Tip Redüktörler Ölçü Sayfaları Worm Geared Motors Dimension Tables Schneckengetriebemotoren Maßblätter Sonsuz Tip Redüktörler Ölçü Sayfaları Worm Geared Motors Dimension Tables Schneckengetriebemotoren Maßblätter EV1/ ET1/ EV5N21 EN5L21 3 yilmaz redüktör Sonsuz Tip Redüktörler Ölçü Sayfaları Worm Geared

Mehr