Schweißkegel mit 0-Ring Weld Nipples with 0-ring C0N0 para soldar con anillo toroide

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Schweißkegel mit 0-Ring Weld Nipples with 0-ring C0N0 para soldar con anillo toroide"

Transkript

1 Schweißkegel mit 0-Ring Weld Nipples with 0-ring C0N0 para soldar con anillo toroide Hinweise zu Schweißkegel-Verschraubungen Instructions for Weld nipple couplings Advertencias sobre los racores con conos para soldar 5.1 Schweißkegel mit O-Ring Weld nipples with O-ring Cono para soldar con anillo toroide Gerade Anschweißverschraubung Butt weld straight coupling Racores rectos para soldar Verschraubungen mit Schweißkegel - Bestellbeispiele Weld nipple couplings - Examples of order Racores con cono para soldar - ejemplos para hacer el pedido 5.5

2 Schweißkegel Allgemeines Weld Nipples General Conos para soldar Generalidades Normung - Konstruktive Grundlage Bell-Schweißkegel bilden eine weitere Verbindungsmöglichkeit bei Rohrverschraubungen. Sie eignen sich für extreme Beanspruchungen durch Schwingungen, Druckstöße and Temperaturschwankungen. Der Schweißkegel (Form A DIN 3865) kann im Austausch mit dem Schneidring in jede Verschraubung mit 24 -Innenkonus (Bohrungsform W DIN 3861) unter Verwendung der normalen Überwurfmutter eingesetzt werden. Bestellbeispiele für komplette Schweißkegelverschraubungen siehe Seite 1.13 and 5.5. Die Abdichtung erfolgt einmal metallisch zwischen Schweißkegel and Innenkonus des Stutzens sowie zusätzlich durch einen O-Ring. Dieser darf erst nach dem Verschweißen des Rohres aufgezogen werden. Specifications - Design data Bell weld nipples are another method of connecting tube fittings. They are suitable for use under extreme conditions of vibration, pressure surges and changes of temperature. The weld nipple (Type A DIN 3865) replaces the cutting ring and can be used in every fitting with 24 inner cone (type of port end W DIN 3861) and using the normal nut. Examples to order complete weld nipple couplings see page 1.13 and 5.5. Sealing is produced by the metal contact between the weld nipple and inner cone of the coupling body with the O-ring forming an additional seal. The O-ring must always be fitted after the welding of the tube. Estandarización - Principio de construcción Los conos para soldar Bell son otra posibilidad más para empalmar racores tubulares. Se apropian para esfuerzos extremos por vibraciones, impulsos de presión y variaciones de la temperatura. Se puede usar el cono para soldar (tipo A DIN 3865) en vez del casquillo de filo cortante para cualquier racor con un cono interior de 24 (taladro tipo W DIN 3861) usando la tuerca tapón normal. Ejemplos para hacer los pedidos de racores completos con cono para soldar, véase las págs y 5.5. La hermetización se realiza por contacto metálico entre cono para soldar y cono interior de la tubuladura, así como adicionalmente por un anillo toroide. Éste debe montarse primeramente después de haber soldado el tubo. Werkstoff Die Schweißkegel werden aus schmelzschweißbarem Stahl gefertigt. Verschraubungsstutzen and Überwurfmuttern sind ebenfalls aus Stahl. Die O-Ringe werden serienmäßig in Perbunan (-25 C bis +100 C) geliefert. Sie sind auf Wunsch auch in Viton für Temperaturen von -15 C bis +200 C erhältlich. Material The weld nipples are manufactured from steel with properties which allow fusion welding. Coupling bodies and nuts are also made of steel: The standard O-rings are made from Perbunan (-25 C up to +100 C). On request they are also available in Viton for temperatures of -15 C up to +200 C. Material Los conos de acero para soldar se producen de acero fundible y soldable. Las tubuladuras roscadas y las tuercas tapón son también de acero. Los anillos toroides estándar son de Perbunans (-25 C a +100 C). Pueden adquirirse a opción también de Viton R para temperaturas de - 15 C a +200 C. Oberfläche Die Schweißkegel sind phosphatiert and geölt. Stutzen and Überwurfmuttern sind normalerweise verzinkt and gelb chromatiert (Kurzzeichen A3C nach DIN ISO 4042). Die Oberfläche von Stutzen and Überwurfmutter kann auf Wunsch auch: verzinkt and blau chromatiert werden (Kurzzeichen A3K nach DIN ISO 4042), oder phosphatiert and geölt. Surface The weld nipples are phosphated and oiled. Coupling bodies and retaining nuts are normally zinc-coated and yellow chromated (abbreviation A3C acc. to ISO 4042). On request the surface of coupling bodies and nuts may also be: zinc coated and transparent chromated (abbreviation A3K acc. to ISO 4042), or phosphated and oiled. Superficie Los conos para soldar están fosfatados y aceitados y, normalmente, están galvanizadas y cromatizadas en amarillo las tubuladuras y las tuercas tapón (abreviatura A3C según ISO 4042). A deseo, la superficie de las tubuladuras y tuercas tapón pueden también: galvanizarse y cromatizarse en azul (abreviatura A3K según ISO 4042), o fosfatarse y aceitarse. Druckbereich Die angegebenen Drücke für Schweißkegel sind die Berechnungsdrücke nach ISO/DIS für die entsprechenden Rohre and Schweißkegel (siehe Seite 1.9). Bei Schweißkegelverschraubungen sind die Drücke PN, bzw. PB für Verschraubungen mit BELLZET-Zweikantenringen mit den Drücken für Schweißkegel zu vergleichen. Der jeweils niedrigere Druck ist der zulässige Betriebsdruck. Pressure range The pressures for weld nipples given are the calculated pressures to ISO/DIS for the corresponding tubes and weld nipples (see page 1.9). For weld nipple couplings, the pressures PN or PB for couplings with BELLZET double-bite cutting rings must be compared to the pressures for weld nipples, the permissible working pressure in each case being the lower of the two. Gama de presiones Las presiones indicadas para los conos para soldar son las presiones calculadas según ISO/DIS para los correspondientes tubos y conos para soldar (v. pág. 1.9). En los racores de cono para soldar, las presiones PN o bien PB para racores con los aniilos de dos bordes BELLZET se comparan con las presiones para conos para soldar. La presión respectivamente más baja es la presión de funcionamiento admisible. Temperaturen - Sicherheiten Siehe Seite 1.7 and 1.8. Montage Die Montage der Schweißkegel erfolgt nach Montageanleitung auf Seite Temperatures - Safety factors See pages 1.7 and 1.8. Mounting The assembly of the weld nipples should be carried out in accordance to the assembly instructions on page Temperaturas - Coeficientes de seguridad Véase las págs. 1.7 y 1.8. Montaje El montaje de los conos para soldar se efectúa según las instrucciones para el montaje de la pág

3 Schweißkegel Weld Nipples Conos para soldar DIN 3865 A DIN 3865 A DIN 3865 A mit O-Ring-Abdichtung Passend in 24 -Innenkonen Bohrungsform W DIN 3861 with O-ring seal appropriate for 24 inner cones Type of port end W DIN 3861 con hermetización por anillo toroide apropiados para conos interiores de 24 Taladro tipo W DIN 3861 Reihe Series Serie L Rohr AD Tube O.D. Tubo ext. Berechnungsdruck (4) Calculated pressure Presión calculada bar für Präz. Stahlrohr DIN 2391 for precision steel tube DIN 2391 p. tubo acero de prec. DIN 2391 ca. approx. aprox. L2 d d1 (1) (2) 0-Ring 0-ring Anillo toroide kg für 100 St. kg for 100 qty. kg para 100 piezas L1 6 6x1,5 32 2,5 3 4 x1,5 0, /S 6 8 8x1, ,5 6 x1,5 1, /S x ,5 7,5x1,5 1, /S x1, ,5 8 1, /S x1,5 15x2 15x2,5 18x1 18x2 18x2,5 22x2 22x2,5 28x2 28x2,5 28x3 35x2 35x3 35x ,5 12 x2 2, /L 15 35, ,5 15 x2 3, /L , ,5 20 x2 4, /L , ,5 26 x2 6, /L ,5 22 (3) 22,5 26 x2 7, /L 28x , ,5 32 x2,5 11, /L ,5 25 (3) 25,5 32 x2,5 17, /L 35x x ,5 38 x2,5 13, /L 42 (1)O-Ringe aus Perbunan. Temperaturbereich -25 C bis +100 C. Viton auf Wunsch lieferbar (-15 C bis +200 C). Perbunan O-rings temperature range -25 C to +100 C. (Viton O-rings temperature range -15 C to +200 C on request). Anillos toroides de Perbunan. Gama de temperaturas -25 C a +100 C. Según deseo podemos suministrarlos de Viton (- 15 C a +200 C). (2)Die O-Ringe werden lose mitgeliefert. Sie dürfen erst nach dem Anschweißen des Kegels aufgezogen werden. O-rings are supplied loose. They must not be fitted until after welding. Los anillos toroides se suministran sueltos. Deben montarse primeramente después de haber soldado el cono. (3)Bohrungsdurchmesser abweichend von DIN 3865 A Bore-diameter differs from DIN 3865 A El diámetro del taladro se desvía de DIN 3865 A (4)Siehe Seite 1.9 See page 1.9 Véase la página

4 Schweißkegel Weld Nipples Conos para soldar DIN 3865 A DIN 3865 A DIN 3865 A mit O-Ring-Abdichtung Passend in 24 -Innenkonen Bohrungsform W DIN 3861 with O-ring seal appropriate for 24 inner cones Type of port end W DIN 3861 con hermetización por anillo toroide apropiados para conos interiores de 24 Taladro tipo W DIN 3861 Reihe Series Serie S Rohr AD Tube O.D. Tubo ext. Berechnungsdruck (4) für Präz. Stahlrohr DIN 2391 for precision steel tube DIN 2391 p. tubo acero de prec. DIN 2391 ca. Calculated pressure Presión calculada bar L1 approx. aprox. L2 d d1 0-Ring 0-ring Anillo toroide 100 piezas x1,5,5 32 2,5 3 4 x1,5 0, /S x1, x2, ,5 6 x1,5 1, /S x1,5 10x ,5 6 6,5 7,5x1,5 1, /S x2 12x2,5 12x3 14x2 14x2,5 14x3 16x2 16x2,5 16x3 20x2,5 20x3 20x3,5 20x4 25x3 25x4 25x5 x3 x4 x5 x6 38x4 38x5 38x ,5 33,5 7,5 6 (3) 8 6,5 (1) (2) kg für 100 St. kg for 100 qty. kg para 1,7 2, /S /S 12x ,0 8 (3) 8,5 10 x2 3, /S14x , ,5 12 x2 3, /S 16 49,0 49,0 52,0 52,0 52,0 56,5 56, ,5 53,5 57,5 57,5 57,5 64,5 64, (3) (3) 18 (3) 26 (3) 13,5 12, ,5 24,5 22,5 18,5,5 26,5 6,3 7,0 11,2 12,0 10,3 13,3 18,5 18,9 26, /S /S20x /S /S 25x /S /S x /S x /S /S 38x6 (1)O-Ringe aus Perbunan. Temperaturbereich -25 C bis +100 C. Viton auf Wunsch lieferbar (-15 C bis +200 C). Perbunan O-rings temperature range -25 C to +100 C. (Viton O-rings temperature range -15 C to +200 C on request). Anillos toroides de Perbunan. Gama de temperaturas -25 C a +100 C. Según deseo podemos suministrarlos de Viton (-15 C +200 C). (2)Die O-Ringe werden lose mitgeliefert. Sie dürfen erst nach dem Anschweißen des Kegels aufgezogen werden. O-rings are supplied loose. They must not be fitted until after welding. Los anillos toroides se suministran sueltos. Deben montarse primeramente después de haber soldado el cono. (3)Bohrungsdurchmesser abweichend von DIN 3865 A Bore-diameter differs from DIN 3865 A El diámetro del taladro se desvía de DIN 3865 A (4)Siehe Seite 1.9 See page 1.9 Véase la página

5 Gerade Anschweißverschraubungen Butt Weld Straight Couplings Racores rectos para soldar Stutzen: Werkstoff C 15 Body: Material C 15 Tubuladura: Material C 15 Reihe Series Serie S Rohr AD Tube O.D. Tubo ext. Nenndruck PN der zugehörigen Verschraubung Nominal Pressure PN of the corresponding fittings Presión nominal PN del racor pertinente Berechnungsdruck (4) Calculated pressure Presión calculada bar für Präz. Stahl- rohr DIN 2391 for precision steel tube DIN 2391 p. tubo acero de prec. DIN 2391 L1 L2 S1 S3 d d1 d2 10x1 10x1,5 10x2 12x1, , ,5 8 7,5 12x2 12x , ,5 6 16x1,5 16x2 16x2,5 16x3 20x2 20x2,5 83,5 36, , x3 20x4 83,5 36, , x , x4 25x , ,5 15 x3 x4 x5 x6 38x4 38x5 38x6 (1) (2) 0-Ring 0-ring Anillo toroide kg für 100 St. kg for 100 qty. kg para 100 piezas 58 24, ,5 6 7,5x1,5 8,3 SK 14-20/S 10 10,5 SK 14-20/S 12 SK 14-20/S 12x3 73, , x2 18,7 SK 14-20/S ,5 108,5,5,5, ,5 22,5 18,5,5 26, ,6 32,0 58,0 58,6 59,1 67,9 74,6 81,2 109,0 SK 14-20/S 20 SK 14-20/S 20x4 SK 14-20/S 25 SK 14-20/S 25x5 SK 14-20/S SK 14-20/S x4 SK 14-20/S x6 SK 14-20/S 38 SK 14-20/S 38x6 (1)O-Ringe aus Perbunan. Temperaturbereich -25 C bis +100 C. Viton auf Wunsch lieferbar (-15 C bis +200 C). Perbunan O-rings temperature range -25 C to +100 C. (Viton O-rings temperature range -15 C to +200 C on request). Anillos toroides de Perbunan. Gama de temperaturas -25 C a +100 C. Según deseo podemos suministrarlos de Viton (-15 C a +200 C). (2)Die O-Rïnge werden lose mitgeliefert. Sie dürfen erst nach dem Anschweißen des Kegels aufgezogen werden. O-rings are supplied loose. They must not be fitted until after welding. Los anillos toroides se suministran sueltos. Deben montarse primeramente después de haber soldado el cono. (3)Der maximal zulässige Druck wird nicht durch das Rohr, sondern durch die Verschraubung bestimmt. The maximum permissible pressure is determinded not by the tube, but by the coupling. La presión máxima admisible no es determinada por el tubo, sino por el racor. (4)Siehe Seite 1.9 See page 1.9 Véase la página

6 Verschraubungen mit Schweißkegel Bestellbeispiele Couplings with Weld Nipples Examples of Order Racores con cono para soldar Ejemplos para hacer los pedidos Bei Bestellung von Verschraubungen mit Schweißkegeln wird ZS im Bestell-Zeichen für Verschraubungen mit BELLZET-Zweikantenring durch SK ersetzt. Beispiel 1: Gerade Einschraubverschraubung mit BELLZET-Zweikantenring: ZS 15-01/S 12 RB (Seite 3.5) Gleiche Verschraubung mit Schweißkegel SK /S 12 RB When ordering couplings with weld nipples, ZS is replaced by SK in the order code for couplings with BELLZET double-bite rings. Example 1: Straight male stud coupling with BELLZET double-bite ring: ZS 15-01/S 12 RB (Page 3.5) Same coupling with weld nipple SK 15-01/S 12 RB AI pedirse racores con conos para soldar, en la referencia de pedido para racores con casquillo de dos filos BELLZET ZS es sustituida por SK. Ejemplo 1: Racor recto con casquillo de filos BELLZET ZS 15-01/S 12 RB (pág. 3.5) El mismo racor con cono para soldar: SK 15-01/S 12 RB Kennzeichen für Verschraubung mit Schweißkegel Prefix indicating coupling with weld nipple Ref. para racor con cono para soldar Beispiel 2: Reduzierverschraubung mit BELLZET- Zweikantenring der Gruppe Dichtkegel-Verschraubungen: ZS 14-29/S V-DM (Seite 4.6) Gleiche Verschraubung mit Schweißkegel SK 14-29/S V-DM Kennzeichen für Verschraubung mit Schweißkegel Example 2: Standpipe reducers with BELLZET doublebite ring from the cone sealing coupling range: ZS 14-29/S V-DM (Page 4.6) Same coupling with weld nipple SK 14-29/S V-DM Prefix indicating coupling with weld nipple Ejemplo 2: Racor reductor con anillo de dos filos BELL- ZET del grupo de racores con cono de junta ZS 14-29/S V-DM (pág. 4.6) El mismo racor con cono para soldar: SK 14-29/S V-DM Ref. para racor con cono para soldar Beispiel 3: Kegelrückschlagventil mit BELLZET-Zweikantenring: ZS 15-53/S 38 (Seite 7.6) Gleiche Verschraubung mit Schweißkegel SK 15-53/S 38 x6 Example 3: Non-return valve with BELLZET double-bite ring: ZS 15-53/S 38 (Page 7.6) Same coupling with weld nipple SK 15-53/S 38 x6 Ejemplo 3: Válvula cónica de retención con casquillo de dos filos BELLZET ZS 15-53/S 38 (pág. 7.6) El mismo racor con cono para soldar: Ref. de pedido SK 15-53/S 38 x6 Kennzeichen für Verschraubung mit Schweißkegel Wandstärke des Rohres Prefix indicating coupling with weld nipple Wall thickness of the tube Ref. para racor con cono para soldar Espesor de la pared del tubo Anmerkung: Bei Bestellung eines Schweißkegels abweichend der DIN muß zusätzlich die Wandstärke des Rohres angegeben werden (siehe ). When ordering a welding nipple differing from DIN, the wall thickness of the pipe must be additionally stated. (see Ordering Code) Nota: al pedir un cono de soldadura diferente al DIN, adicionalmente se tiene que indicar el espesor de la pared del tubo. (Véase la referencia para el pedido.) 5.5

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton 9 DICHTKEEL-VERSCHRAUBUNEN MIT 24 -KEEL UND O-RIN - VITON - DIN EN ISO 8434-1 CONE SEALIN

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

SCHLAUCHARMATUREN HOSE FITTINGS

SCHLAUCHARMATUREN HOSE FITTINGS SCHLAUCHARMATUREN HOSE FITTINGS 1 ALLGEMEINE HINWEISE ZUM KATALOG GENERAL HINTS Dieser Katalog zeigt nur die gängigsten Typen und Größen von Kupplungen und Übergangsstücken. Weitere sind auf Anfrage kurzfristig

Mehr

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Dokumentation - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Stand: 03/2014 Dokumentation 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis....................................................................................................

Mehr

Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A

Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A 3 PP-CR Die Lösung für korrosions- gefährdete Anwendungen PP-CR - the solution for suspectible e to corrosion a pplications Auf Grundlage des bewährten Polypropylens

Mehr

Specification. CONNECTION B.S.P. female thread Rp 1 /8 -Rp4 (DIN 2999) B.S.P. male thread Außengewinde, R 1 /8 - R4 (DIN 2999)

Specification. CONNECTION B.S.P. female thread Rp 1 /8 -Rp4 (DIN 2999) B.S.P. male thread Außengewinde, R 1 /8 - R4 (DIN 2999) Technische Daten ANSCHUSS Innengewinde, Rp 1 /8 -Rp4 (DIN 2999) Außengewinde, R 1 /8 - R4 (DIN 2999) BETRIEBSDRUCK Bis Nenndruck PN 10. Bei Verschraubungen mit PTFE-Dichtring (Art. FG42xx, FG43xx, FG50xx,

Mehr

ManometerVerschraubungen. & Zubehör. Gauge Couplings & Accessories. Aus Edelstahl. SS316Ti Köln, Hansestrasse

ManometerVerschraubungen. & Zubehör. Gauge Couplings & Accessories. Aus Edelstahl. SS316Ti Köln, Hansestrasse RUDOLF NIED G.m.b.H. ManometerVerschraubungen & Zubehör Aus 1.4571 Edelstahl Gauge Couplings & Accessories SS316Ti 51149 Köln, Hansestrasse 7 Tel.: +49 2203 97709 0 Fax.: +49 2203 97709 29 e-mail: info@rudolfnied.de

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R Die Rotordichtung C1R wurde aufgrund der Forderung aus der Industrie, nach einer kompakten Dichtung mit möglichst kleinen Einbaumaßen entwickelt. Ziel war es, eine leichtgängige Niederdruckdichtung zu

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

drawbar eye series 2010

drawbar eye series 2010 drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm

Mehr

FLANSCHE Flanges. Prirubnice

FLANSCHE Flanges. Prirubnice FLANSCHE Flanges Prirubnice Lochbild und Anschlussmaße nach Hole pattern and the connecting dimensions to SAE J 518 C, ISO 6162-1/2 Flansche und Zubehör Flanges and accessories Material: Stahl / Steel

Mehr

POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring

POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring POR Die Hunger e und Rundschnurringe werden für statische Abdichtungen eingesetzt. Durch eine große Auswahl geeigneter Dichtungswerkstoffe werden Dichtungsprobleme bei verschiedenen Druckmedien, Drücken

Mehr

Führungsring, außenführend Bearing Ring, outside bearing

Führungsring, außenführend Bearing Ring, outside bearing Der Hunger Führungsring wird zur Führung des Kolbens im Zylinderrohr verwendet. Er stellt die Gleitund Führungsfläche zweier bewegter Maschinenteile dar und verhindert deren metallische Berührung. Der

Mehr

10DBS 10DAS 10DBM 11DBS...FPM. FPM Dichtungen Seite 119 FPM seals Page 119. Einsatzbereich see page 3 Betriebsdruck

10DBS 10DAS 10DBM 11DBS...FPM. FPM Dichtungen Seite 119 FPM seals Page 119. Einsatzbereich see page 3 Betriebsdruck 10DBS 10DAS 10DBM Dichtungen - Führungselemente PROFIL A 10DBS - 10DAS PROFILE A PROFIL B 10DBS - 10DAS PROFILE B PROFIL C 10DBM PROFILE C Einsatzbereich see page 3 Betriebsdruck

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally

Mehr

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN

Mehr

Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P

Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P Beispiele Examples Behälter/vessel Nummer Art der Messung offen geschl. Messumformertyp Medium number kind of measurement

Mehr

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 Filter Bestellnr. (ohne Filterelement) Typ Innengewinde G Code Spin-on Filter Serie HF 62 3-2-1 HF62.2-B-GE-XA-DA-XB-DA HHT384 3-2-15 HF62.2-B2-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 HHT3163 3-2-11 HF62.2-B17-GE-XA-DA-XB-DA

Mehr

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung

Mehr

High Density D-Sub Crimp Connectors High Density D-Sub Crimp Steckverbinder

High Density D-Sub Crimp Connectors High Density D-Sub Crimp Steckverbinder High Density D-Sub Crimp Connectors High Density D-Sub Crimp Steckverbinder Technical Data Technische Daten Mechanical Data Mechanische Daten Shell Gehäuse Insulator Isolierkörper Signal contacts Signalkontakte

Mehr

Schraubkupplungen Typ 65 VA Quick release screw couplings / AISI 303

Schraubkupplungen Typ 65 VA Quick release screw couplings / AISI 303 1.4305 / AISI 303 Anwendung: Die Hälften der Schraubkupplung sind mit Ventilen ausgerüstet und sperren beidseitig ab. Die Verbindung von Kupplungsmuffe und Kupplungsstecker erfolgt durch einfaches Verschrauben.

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Schmitter Hydraulik GmbH 97450 Arnstein Tel.: +49 (0) 93 63/60-0 Fax: 60-14

Schmitter Hydraulik GmbH 97450 Arnstein Tel.: +49 (0) 93 63/60-0 Fax: 60-14 Steckverschraubungen plug-in connections Stecksystem mit elastischer Spannzange aus Edelstahl kleine Baugröße und geringes Gewicht silikonfreie O-Ringe O-Ring in Dichtkehle für rauhe Oberflächen Innensechskant

Mehr

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert NW 0,//,6/ /- und /-Wege Sitzventile 0.//.6/ mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar, z.b. drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 1,7 Druckbereich Gehäusewerkstoff Dichtwerkstoff Sitzventil mit Handnotbetätigung

Mehr

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50

Mehr

Rohrschellen Serie C Tube clamps Series C

Rohrschellen Serie C Tube clamps Series C Rohrschellen Serie C Tube clamps Series C 9 DIN 0, Teil 2 DIN 0, Part 2 Bestellzeichen für Schellenhälften: Polypropylen RCPR innen glatt RCPG Polyamid RCNR innen glatt RCNG ) ) Vollgummi RCVR Bei Bedarf

Mehr

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp

Mehr

Hochdruck Selbsdichtender Deckel High Pressure Self Sealing Cover

Hochdruck Selbsdichtender Deckel High Pressure Self Sealing Cover Hochdruck Selbsdichtender Deckel High Pressure Self Sealing Cover Typ V0 PN 63 400 DN 40 600 D 7 8 5 4 H h DN 3 6 5 b 2 a s di Große Deckelverschlüsse erhalten als Montagehilfe Bohrungen für die Teile

Mehr

FSKH-Schmiedestahl Flanschkugelhähne Flanged ball valves forged-type

FSKH-Schmiedestahl Flanschkugelhähne Flanged ball valves forged-type FSKH-Schmiedestahl Flanschkugelhähne Flanged ball valves forged-type FSKH mit Abschließvorrichtung und Endschalter FSKH with locking device and position switch (F)SKH SAE (F)SKH SAE Größen: 13 bis 50 Gehäuse:

Mehr

Serie/Series L-BV5. Typ / Type 2BV5 110 2BV5 111 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161. Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved.

Serie/Series L-BV5. Typ / Type 2BV5 110 2BV5 111 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161. Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Flüssigkeitsring -Vakuumpumpen/ - Kompressoren Liquid ring vacuum pumps/ compressors Ersatzteilliste Spare part list Serie/Series L-BV5 Typ / Type 2BV5 110 2BV5 111 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 Gardner Denver

Mehr

DMD. Dachmanschetten-Dichtsatz V-Packings

DMD. Dachmanschetten-Dichtsatz V-Packings DMD Die Hunger Dachmanschetten-Dichtsätze bilden eine Ergänzung unseres Programmes zur Abdichtung von Kolben und Stangen. Durch die besondere Geometrie kann der DMD innen- oder außendichtend eingesetzt

Mehr

Die lieferbaren Rohre finden in einer Vielzahl von Industrien und Einsatzgebieten Verwendung. Nachstehend nur eine beispielhafte Auflistung:

Die lieferbaren Rohre finden in einer Vielzahl von Industrien und Einsatzgebieten Verwendung. Nachstehend nur eine beispielhafte Auflistung: Firmeninfo Als österreichisches Handelsunternehmen haben wir uns auf die Beschaffung von Stahlrohren für unsere Kunden in Europa und Südamerika spezialisiert. Durch enge Zusammenarbeit mit Herstellern

Mehr

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO Slatina

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO Slatina CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO-230119 Slatina has implemented, operates and maintains a Quality Assurance

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

STECKKUPPLUNGEN UND SCHRAUBKUPPLUNGEN PUSH AND PULL COUPLINGS AND SCREW COUPLINGS

STECKKUPPLUNGEN UND SCHRAUBKUPPLUNGEN PUSH AND PULL COUPLINGS AND SCREW COUPLINGS STECKKUPPUNEN UND SCHRAUBKUPPUNEN PUSH AND PU COUPINS AND SCREW COUPINS TECHNISCHE DATEN / DRUCKVERUST - ISO-NORM B STECKKUPPUNEN - ISO-NORM B - ROHREWINDE - ISO 8 STECKKUPPUNEN - ISO-NORM B - NPT-INNENEWINDE

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES Madera ecológica Apartado de correos 515 03779 Els Poblets tel: 626979710 fax: 965766447 www.arrapa.com arrapa@arrapa.com CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES 2008 Garden

Mehr

Verschraubungen. Connectors. Fluid Technology. seit 1948

Verschraubungen. Connectors. Fluid Technology. seit 1948 EV Verschraubungen Connectors Fluid Technology seit 1948 EV209 ECKSTEIN GmbH D - 65582 Diez Werner-von-Siemens-Str. 3 Tel.: +49 (0) 6432 93 94 0 Fax: +49 (0) 6432 93 94 99 Email:info@eckstein.de Web:www.eckstein.de

Mehr

PLANT SAFETY IS JUST A QUESTION OF PROPER TECHNOLOGY. Safe-Ring. The ange guard with diffuser and snap-lock

PLANT SAFETY IS JUST A QUESTION OF PROPER TECHNOLOGY. Safe-Ring. The ange guard with diffuser and snap-lock PLANT SAFETY IS JUST A QUESTION OF PROPER TECHNOLOGY Safe-Ring. The ange guard with diffuser and snap-lok A spray protetion ring for ange onnetions, whih intelligently ombines priniples of uid dynamis

Mehr

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)

Mehr

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Seite Modell Bauart Einstellbereiche Elektrischer Anschluß Page Model Design Setting range Electrical link 2 Typ 900 Drucksensor 0-1 bar, 0-10 bar, 0-100 bar,

Mehr

GLASS LINING TECHNOLOGIES. Bodenauslaufventile. Bottom outlet valves

GLASS LINING TECHNOLOGIES. Bodenauslaufventile. Bottom outlet valves Bodenauslaufventile Bottom outlet valves Bodenauslaufventile Bottom outlet valves Bezeichnung Blatt Bodenauslaufventil (60 ), spaltfrei mit Pneumatik-Antrieb 1 Bodenauslaufventil (60 ), spaltfrei mit seitlich

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示 BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

ADR-GGVS Zubehör ADR-GGVS Accessories 5.3

ADR-GGVS Zubehör ADR-GGVS Accessories 5.3 ADR-GGVS Zubehör ADR-GGVS Accessories Seite Einschraubstutzen 52 page Screw-in-Sockets 52 Übergangsstücke für Stecker und T-Verschraubungen 53 Transition Pieces for Plugs and T-Glands 53 90 -Winkel 53

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P

Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P Beispiele Examples Behälter/vessel Nummer Art der Messung offen geschl. Messumformertyp Medium number kind of measurement

Mehr

HF13-Programm HF13 Programme

HF13-Programm HF13 Programme S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),

Mehr

TDMI. Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, Tandem Seal for Multi-fluid Application innendichtend / inside sealing

TDMI. Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, Tandem Seal for Multi-fluid Application innendichtend / inside sealing Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, innendichtend Der Hunger Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, innendichtend, wird zur Abdichtung von Plungerkolben oder

Mehr

P A max. 100bar A P max. 16bar

P A max. 100bar A P max. 16bar 1 Schaltfunktion A: function A: direktgesteuert Modulbauweise NC (stromlos geschlossen) Schaltfunktion B: NC (normally closed) function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) direct acting modular design

Mehr

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten

Mehr

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6 Zahnstangen Racks Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Content Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg, Verzahnungsqualität 5 - NEU Racks Ground, Straight & Helical, Toothing Quality 5 - NEW Seiten pages

Mehr

Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise

Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise Transfer Papers Anwendungsbeispiel Example of Use www.teufel-international.com Processing Instructions D Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise Kontaktfärbepapiere

Mehr

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY Innovation im Deckbau #4 DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY WOLZYNTEEK

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

5.3. Screw-in-Socket PG 11. Einschraubstutzen PG 11. Material: Polyamid Temperaturbereich: -40 C bis 120 C Farbe(n)/Ausführungen:

5.3. Screw-in-Socket PG 11. Einschraubstutzen PG 11. Material: Polyamid Temperaturbereich: -40 C bis 120 C Farbe(n)/Ausführungen: Einschraubstutzen Screw-in-Sockets Polyamid Polyamide d SW e h a b i k g f Art.-Nr. VE d SW e h a b i d g f Art. no PU PG 11 22,0 14,0 11,0 28,5 15,0 8,0 8,0 24,5 PG 9 9801308 1000 PG 11 18,3 13,7 11,0

Mehr

Rohrbogen für die Lebensmittelindustrie. Elbows for the food industry. Ausführung DIN. DIN specification

Rohrbogen für die Lebensmittelindustrie. Elbows for the food industry. Ausführung DIN. DIN specification Rohrbogen für die Lebensmittelindustrie Elbows for the food industry Ausführung DIN Rohrbogen aus geschweisstem Edelstahlrohr DIN EN 10217-7, mit nachbearbeiteter Innennaht nach EN 10357 Tabelle 3 Ausf.

Mehr

Two-way hose-type diverter valve ZWS Three-way hose-type diverter valve DWS

Two-way hose-type diverter valve ZWS Three-way hose-type diverter valve DWS » Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH Einsatzgebiete Verteil- oder Sammelelement in pneumatischen Förderanlagen (bis 4 bar g) für pulverförmige und granuläre Produkte der unterschiedlichsten

Mehr

Rohrschellen Serie B Tube clamps Series B

Rohrschellen Serie B Tube clamps Series B Rohrschellen Serie B Tube clamps Series B 3 DIN, Teil 3 DIN, Part 3 Bestellzeichen für Schellenhälften: Polypropylen RBPR innen glatt RBPG 2) Polyamid 6 RBNR innen glatt RBNG 2) 2) 3) Vollgummi RBVG Bei

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

Rillenkugellager QCOM Deep groove ball bearings QCOM

Rillenkugellager QCOM Deep groove ball bearings QCOM COMPENSA HANEL Wälzlager- Stahl- Werkzeuge- Maschinen Gesellschaft m. b. H. 1150 WIEN, Alberichgasse 2 Tel.+43 1 982 1439-0, Fax.+43 1 982 1439-12 Rillenkugellager QCOM eep groove ball bearings QCOM Vibrationsklassse

Mehr

Rohr und Rohrbogen. Tube and Tube Bends

Rohr und Rohrbogen. Tube and Tube Bends Rohr und Rohrbogen Tube and Tube Bends 16 ROHR UND ROHRBOGEN TUBE AND TUBE BENDS Produktgruppen Product Groups Seite Page Generelle Empfehlung für Rohre und Rohrbogen General Recommendation for Tubes

Mehr

ASME Flansche 2014 rff Stark verbunden. Flanges B 16.5 / B Serie A/B B.S / B 16.36

ASME Flansche 2014 rff Stark verbunden. Flanges B 16.5 / B Serie A/B B.S / B 16.36 ASME Flansche 2014 rff Stark verbunden. Flansche Flanges B 16.5 / B 16.47 Serie A/B B.S. 3293 / B 16.36 ASME 2 rff.de rff Stark verbunden. Inhalt Content Über rff About rff Expertise in ASME Expertise

Mehr

B 1 - B 4 B 5 - B 6 B 7 - B 9 B 10 B 11 - B 13 B 14 B 15 & B 17 - B 18 B 16 B 19 B 20 - B 24 B 25 B 26 - B 27 B 28 - B 29 B 29

B 1 - B 4 B 5 - B 6 B 7 - B 9 B 10 B 11 - B 13 B 14 B 15 & B 17 - B 18 B 16 B 19 B 20 - B 24 B 25 B 26 - B 27 B 28 - B 29 B 29 Zahnstangen Racks Lagerprogramm stock programme Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Zahnstangen vergütet, gerade & schräg Zahnstangen induktiv gehärtet, gerade & schräg Zahnstangen rostfrei Zahnstangen

Mehr

Operating, Maintenance and Repair Instructions for RMA-Ball Valve type HKSF DN25 till DN400. Directory

Operating, Maintenance and Repair Instructions for RMA-Ball Valve type HKSF DN25 till DN400. Directory Operating, Maintenance and Repair Instructions for RMA-Ball Valve type HKSF DN25 till DN400 Directory 1) General Characteristics 2) Construction / Function 3) Storage 4) Installation 5) Maintenance 6)

Mehr

Schlauchhülsen hose sleeves

Schlauchhülsen hose sleeves Schlauchhülsen hose sleeves zum Verpressen von Niederdruckschläuchen for pressing of low pressure hoses Innen-Ø internal-ø Bodenloch soil hole Ø/ (d2) Gesamtlänge overall length (I) 2 9 6,2 17 H 9 204

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Raccordi a calzamento in ottone Brass quick fittings Schnellverschraubungen Messing

Raccordi a calzamento in ottone Brass quick fittings Schnellverschraubungen Messing fittings solutions RC Dati tecnici dei raccordi a calzamento in ottone technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa, acqua (altri fluidi a richiesta) Applicazioni Pneumatica (idraulica a

Mehr

* Untersuchungsbericht / Investigation Report A

* Untersuchungsbericht / Investigation Report A Am Borsigturm 46 D-13507 Berlin Telefon: +49 30 4303 3160 Telefax: +49 30 4303 3169 E-Mail: info@technolab.de Internet: www.technolab.de Q-Cells SE Berlin, 2011-08-30 R&D Modules / Certification&Reliability

Mehr

Wichtige Hinweise zu den VOSS Montageanleitungen

Wichtige Hinweise zu den VOSS Montageanleitungen Montageanleitungen Wichtige Hinweise zu den VOSS Montageanleitungen Die größtmögliche Leistungs- und Funktionssicherheit der VOSS Produkte setzt voraus, dass die jeweiligen Montageanleitungen, Betriebsbedingungen

Mehr

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac. ELECTRIC GREASE (PEG-N) OR OIL (PEO-N) ELECTRIC PUMPS ICAL APPLICATION ELEKTRISCHE FETT- (PEG-N) ODER ÖLSCHMIERPUMPEN (PEO-N) ISCHE ANWENDUNG U:\Algemeen\TECHINFO PDF\ILC PRO\PRO-016-ED.doc PRO-016-ED

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Steckdose Socket-outlet Typ(en) / Type(s): 6211..EMS Si/I

Mehr

B Gewindefittings Threaded fittings

B Gewindefittings Threaded fittings B Gewindefittings Threaded fittings Gewinde DIN EN 10226-1:2004 (alte DIN 2999). Außengewinde sind konisch (R) und Innengewinde zylindrisch (Rp). Bauformen ähnlich DIN EN 10241:2000. Werkstoff AISI 1.4401;

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

2.1 Steril-Verschraubung STERI-Connect aseptic screwed pipe connection

2.1 Steril-Verschraubung STERI-Connect aseptic screwed pipe connection 2.1 Steril-Verschraubung STERI-Connect aseptic screwed pipe connection Legende A Außendurchmesser B Innendurchmesser C Gesamtlänge D größter Außendurchmesser D1 Innendurchmesser (Nutmutter) E (metrisches)

Mehr

Produktdatenblätter (Juli 2009) Data Sheets (2009 - July)

Produktdatenblätter (Juli 2009) Data Sheets (2009 - July) Produktdatenblätter (Juli 2009) Data Sheets (2009 - July) Zwischenflansch-Rückschlagventile Wafer Type Check Valves Zwischenflansch-Rückschlagklappen Wafer Type Swing Check Valves Zwischenflansch-Doppelrückschlagventile

Mehr

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft Methods of research into dictionary use: online questionnaires Annette Klosa (Institut für Deutsche Sprache, Mannheim) 5. Arbeitstreffen Netzwerk Internetlexikografie, Leiden, 25./26. März 2013 Content

Mehr

Größe 0 Size 0. Größen 1 8 Sizes 1 8. 1 Stück 2 Schellenhälften 1 part 2 clamp-halves. APK-A e 1 l 2 s 1 6 6,4 8 9,5 10 12. l 1 h 1 e 1 s 1 RAPR-

Größe 0 Size 0. Größen 1 8 Sizes 1 8. 1 Stück 2 Schellenhälften 1 part 2 clamp-halves. APK-A e 1 l 2 s 1 6 6,4 8 9,5 10 12. l 1 h 1 e 1 s 1 RAPR- ROHRSCHELLEN SERIE A (LEICHTBAUREIHE) TUBE CLAMPS SERIES A (LIGHT CONSTRUCTION SERIES) DIN 0, TEIL DIN 0, PART EINZELTEILE COMPONENTS innen glatt RAPG ) inside smooth RAPG ) Polyamid innen glatt ) Polyamide

Mehr

Schüco ADS 80 FR 30 internal use

Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 Schüco ADS 80 FR 30 Innenanwendung Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 B 1-3 T30-1 Tür, T30-1-RS Tür: Zulassung Nr. Z-6.20-1888* (Deutschland) T30-1 door, T30-1-RS

Mehr

Kabelschuhe. Terminals. unisoliert. uninsulated GmbH / +49 (0) Spezialfabrik für lötfreie Kabel-Anschlusstechnik I O N I C AT

Kabelschuhe. Terminals. unisoliert. uninsulated GmbH / +49 (0) Spezialfabrik für lötfreie Kabel-Anschlusstechnik I O N I C AT Kabelschuhe unisoliert Terminals uninsulated DIN EN C E R T ISO Qualitätsmanagement I F I O N 9001:000 I C AT.00 Spezialfabrik für lötfreie Kabel-Anschlusstechnik GmbH / +49 (0)4975-91 19 0 Seite / Page

Mehr

Century Gun. Artikelbezeichnung: Century-Pistole Part Description: Artikelnummer/ Part No.: 029-2500

Century Gun. Artikelbezeichnung: Century-Pistole Part Description: Artikelnummer/ Part No.: 029-2500 1 / 11 2 / 11 6W FNOLVWH&HQWXU\3LVWROH3DUWV/LVW&HQWXU\*XQ $UWLNHOQXPPHU 1XPPHU1R $UWLNHOEHVFKUHLEXQJ 3DUW'HVFULSWLRQ 3DUW1XPEHU 1 Haltering Retaining Ring 029-2501 2 Luft-/Peroxidkappe Air/Catalyst Cap

Mehr

VI Auflockerungssysteme Aeration systems

VI Auflockerungssysteme Aeration systems VI Auflockerungssysteme / Aeration systems Seite / Page 125 VI Auflockerungssysteme Aeration systems Seite / Page Auflockerungssysteme + Zubehör / Aeration systems + accessories...126 Auflockerungssysteme

Mehr

Gate valves Nr

Gate valves Nr SäureAbsperrschieber nach DIN 52 mit Flanschanschluss 6, mit Bügelaufsatz, steigender Spindel, außenliegendem Spindelgewinde und nicht steigendem Handrad. Baulänge nach DIN EN 5581 Grundreihe 1 (), Grundreihe

Mehr

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS INDEX

INHALTSVERZEICHNIS INDEX INHALTSVERZEICHNIS INDEX Passscheiben nach DIN 988 / shim washers DIN 988 DIN 988 Stahl DC01 (ST2K50) / DIN 988 steel DC01 (ST2K50)............................................................... 4-18 Stützscheiben

Mehr

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled Technische Daten / Technical Data Isolierkörper Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Insulator Thermoplastic, rated UL94 V-0 Kontaktmaterial Messing Contact Material Brass Kontaktoberfläche Vergoldet

Mehr

Taster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps

Taster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps Technische Daten /Technical Data Gehäuse/Abdeckung/Hebel Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Rostfreier Stahl Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Case/Cover/Actuator Thermoplastic, rated

Mehr

Präzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges

Präzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges Präzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges Präzisions Fühlerlehren - Satz DIN 2275 Hohe Toleranzgenauigkeit für präzise Messwertermittlung Lehrenblätter aus gehärtetem Federstahl, konische Blattform,

Mehr

Masterräder Master-Gears

Masterräder Master-Gears Masterräder Master-Gears usführungen type Stahl steel 1.7131 aufgekohlt carburized Verzahnung geschliffen ground teeth geradeverzahnt oder schrägverzahnt linkssteigend 19 31 42 straight teeth or helical,

Mehr

DN 600 bis DN MegaCor Made in Germany GROSSROHRE - MegaCor "Made in Germany" LARGE-DIAMETER PIPES -

DN 600 bis DN MegaCor Made in Germany GROSSROHRE - MegaCor Made in Germany LARGE-DIAMETER PIPES - 600 bis 2400 GROSSROHRE - Made in Germany LARGE-DIAMETER PIPES - "Made in Germany" 42 Kompetent und innovativ, dieses sind zwei Eigenschaften mit denen wir uns einen Namen in der Abwassertechnik gemacht

Mehr

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!

Mehr

Konvertierungstabellen Normen

Konvertierungstabellen Normen Normen DIN EN ISO 1127 DIN 2391 DIN EN 13480-3 DIN 2559 Nichtrostende Stahlrohre Maße, Grenzabmaße und längenbezogene Masse Nahtlose Präzisionsstahlrohre (Diese Norm gilt an sich nur für unlegierte Stähle.

Mehr