congratulations We are proud that you have chosen this fine Victorinox Swiss Army TRAVEL ALARM 2010 Limited Edition.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "congratulations We are proud that you have chosen this fine Victorinox Swiss Army TRAVEL ALARM 2010 Limited Edition."

Transkript

1 congratulations EN We are proud that you have chosen this fine Victorinox Swiss Army TRAVEL ALARM 2010 Limited Edition. Travel in style with this attractive and functional alarm clock. This timepiece is ready to hit the road to accompany you through any of life s adventures. We hope that you enjoy this special timepiece. 1

2 TRAVEL ALARM 2010 LIMITED EDITION This special and impressive model is limited to 2010 pieces worldwide in honor of the year of creation. Business or pleasure, you ll always be able to rely on your Travel Alarm when you are on the road. If you open the rubber-touch shell made of solid stainless steel, you will even recognize the signature click of the spring that has signified the outstanding quality of Victorinox Swiss Army products for over 100 years. Rotating mechanism to open the clock, with spring effect inspired by the Swiss Army Knife Pocket watch opener, inspired by the Swiss Army Knife 2

3 FEATURES Swiss-made quartz movement with alarm feature Functions Alarm Hours, minutes and seconds Date calendar at 3 o clock EN Technical specifications 54 mm case made of solid stainless steel (316L) mm with crown and pusher Protected crown and alarm pusher Water resistant to 30M (3ATM, 100 FT) Opening system with spring made by Victorinox Shock-resistant hardened mineral crystal Rubber-touch shell Luminescent hands and markers 3

4 HOW TO USE YOUR TIMEPIECE? Pushers A Alarm on/off C B A Timepiece indications B Hours hand C Minutes hand D Seconds hand E Alarm hand F Date The Crown has three positions 1 Normal running position 2 - Date setting by a counter-clockwise rotation - Alarm setting by a clockwise rotation 3 Setting the time, seconds stop D E F 4

5 SETTING THE TIME 1. Pull the crown out to position Make sure that the position of the hands corresponds to a change of date at midnight and not at noon. Turn the crown to position the hands to the desired time. 3. Push the crown back down firmly against the case to position 1. Note: never operate pusher or crown when your timepiece is wet. SETTING THE DATE 1. Pull the crown out to position 3. Turn crown clockwise to move hands. When your reach midnight, the calendar date will jump, then set the correct time. 2. Set the crown in position 2. Adjust the date by turning the crown counter-clockwise. Then set the crown back to position 1. EN SETTING THE ALARM The alarm can be set to operate only within a period of 12 hours in relation to when it is set. Setting the alarm time: 1 Pull the crown out to position 2. 2 Turn crown clockwise to set the alarm time. 3 Push the crown back to position 1 once the desired alarm time is set. Switching on the alarm: pull out the alarm pusher (A). The activation of the alarm is confirmed by a beep. Switching off the alarm: push the alarm pusher (A) to neutral position. Alarm is switched off. 5

6 Increasingly, it seems, we are on the move. The requirements of mobility have driven our product designs for more than a century: Since 1891, when the Original Swiss Army Knife emerged from Karl Elsener s cutlery workshop to meet the needs of the soldier in the field. Since 1989, when the first Victorinox timepieces combined classic styling with durability equal to the most demanding environments. Together with our rugged travel gear, our functional, fashionable menswear and our distinctive fragrances, these products have taken the Victorinox reputation for Innovation, Quality, Reliability and Functionality. The spirit of the Original Swiss Army Knife is alive and well. Take it with you. The more you travel, the farther you go, the more you ll be glad you did. 6

7 Herzlichen Glückwunsch Sie haben sich für die neue Victorinox Swiss Army TRAVEL ALARM 2010 LIMITED EDITION entschieden. Gratulation! Sie haben einen verlässlichen Begleiter für Ihre Reisewege gewählt. DE Egal wo auf der Welt Sie morgens die Augen öffnen - ein Stückchen vertrauter Stil wird Sie erwarten. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit und an diesem besonderen Zeitmesser. 7

8 TRAVEL ALARM 2010 LIMITED EDITION Diese limitierte Spezialedition ist der ersten Dekade des neuen Jahrtausends gewidmet. Von der TRAVEL ALARM 2010 LIMITED EDITION gibt es weltweit nur 2010 Exemplare. Was auch immer die zweite Dekade für Sie bereithält: Sie werden sich auf Reisen stets auf Ihre Travel Alarm verlassen können. Öffnen Sie die Edelstahl-Schale und genießen Sie dabei den weichen «Rubber-Touch-Effekt» der Oberfläche. Sie erleben beim Aufklappen denselben Federeffekt und das vertraute Klickgeräusch des berühmten Schweizer Taschenmessers. Seit mehr als 100 Jahren steht das Schweizer Taschenmesser stellvertretend für die aussergewöhnliche Qualität aller Victorinox Swiss Army Produkte - und es stand Pate für diesen außergewöhnlichen Zeitmesser. Feder-Mechanismus zum Öffnen der Uhr, durch das Swiss Army Taschenmesser inspiriert Taschenuhr-Öffner, inspiriert durch das Swiss Army Taschenmesser 8

9 EIGENSCHAFTEN Funktionen Wecker Stunden, Minuten und Sekunden Datumsanzeige bei 3 Uhr Technische Daten Massives Edelstahlgehäuse (316L) mit 54 mm Durchmesser 57,50 mm einschliesslich Krone und Drücker Krone und Drücker für Weckfunktion mit Flankenschutz Feder-Öffnungssystem, entwickelt und hergestellt von Victorinox Stossfestes, gehärtetes Mineralglas «Rubber-Touch-Effekt» der Oberfläche Leuchtzeiger und Leuchtpunkte Wasserdicht bis 30 Meter (3 ATM, 100 FT) DE 9

10 BEDIENUNG DER UHR DRÜCKER A Alarm ein/aus C B A Uhrenanzeigen B Stunden C Minuten D Sekunden E Alarm F Datum D E F Die Krone verfügt über drei Positionen 1 Normale Betriebsposition 2 Schnelle Datumskorrektur bei Drehung der Krone gegen den Uhrzeigersinn Einstellung des Alarms bei Drehung der Krone im Uhrzeigersinn 3 Einstellung der Zeit, Sekundenstopp 10

11 ZEIT EINSTELLEN 1. Die Krone auf Position 3 setzen. 2. Achten Sie darauf, dass die Position der Zeiger einem Datumswechsel um Mitternacht und nicht am Mittag entspricht. Die Krone zur Voreinstellung der Zeiger auf die gewünschte Uhrzeit drehen. 3. Die Krone durch festes Drücken gegen das Gehäuse wieder in die Position 1 bringen. HINWEIS: Die Krone niemals betätigen, wenn die Uhr nass ist. DATUM EINSTELLEN 1. Die Krone auf Position 3 herausziehen. Durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn bewegen. Sobald Sie Mitternacht erreichen, findet der Datumswechsel statt. Anschliessend die richtige Uhrzeit einstellen. 2. Die Krone auf Position 2 einstellen. Durch Drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn das Datum anpassen. Die Krone wieder auf Position 1 drücken. DE BEDIENUNG DES ALARMS Die Alarmzeit kann maximal 12 Stunden vorher eingestellt werden. 1 Die Krone auf Position 2 herausziehen. 2. Durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn die Alarmzeit einstellen. 3. Sobald die gewünschte Alarmzeit eingestellt ist, die Krone durch festes Drücken gegen das Gehäuse wieder in die Position 1 bringen. Alarm einschalten: den Alarmdrücker (A) heraus ziehen. Ein Piepton bestätigt, dass der Alarm eingestellt ist. Alarm ausschalten: der Alarmdrücker (A) durch Drücken zurück in die normale Betriebsposition bringen. Der Alarm ist wieder ausgeschaltet. 11

12 Unser Leben zeichnet sich durch zunehmende Mobilität aus. Den damit verbundenen Anforderungen tragen unsere Produkte Rechnung - seit mehr als einem Jahrhundert. Seit 1891 begleitete das weltberühmte Schweizer Taschenmesser, das aus Karl Elseners Messerschmiede hervorging, Soldaten im Einsatz. Ab 1989 gelang es den Uhrenspezialisten von Victorinox Swiss Army Zeitmesser zu kreieren, die klassische Eleganz mit verlässlicher Robustheit vereinten - perfekte Begleiter für die täglichen Herausforderungen. Vom robusten Reisegepäck bis zur funktionalen und modischen Bekleidung vereinen alle Victorinox-Produkte die Merkmale Funktionalität, Zuverlässigkeit, Qualität, und Innovation. Ebenso unverwechselbar wie unsere Philosophie ist der Duft unseres Parfums. Der Victorinox-Charakter ist allgegenwärtig. Leben Sie diesen Spirit. Je mehr und je weiter Sie reisen, desto mehr werden Sie ihn fühlen und erfahren. 12

13 FÉLICITATIONS Nous sommes fiers de votre choix pour la nouvelle TRAVEL ALARM 2010 LIMITED EDITION de Victorinox Swiss Army. Voyagez avec style avec ce réveil attractif et fonctionnel. Ce garde-temps est prêt à vous accompagner sur la route pour toutes vos aventures de vie. FR Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec ce garde-temps exclusif. 13

14 TRAVEL ALARM 2010 LIMITED EDITION Ce modèle spécial et hors du commun est limité à 2010 pièces dans le monde en l honneur de son année de création. Que ce soit pour le travail ou le plaisir, vous pourrez toujours compter sur votre Travel Alarm quand vous êtes sur la route. Lorsque vous ouvrez sa coque en acier inoxydable au toucher caoutchouc si unique, vous reconnaîtrez le fameux «click» du ressort qui reflète l exceptionnelle qualité des produits Victorinox Swiss Army depuis plus 100 ans. Système d ouverture avec mécanisme rétractable inspiré du couteau suisse Onglet d ouverture de la montre de poche, inspiré du couteau Suisse Victorinox 14

15 CARACTÉRISTIQUES Fonctions Alarme Heures, minutes, secondes Date à 3 h Spécificités techniques Boîtier de 54 mm en acier inoxydable massif (316L) Diamètre: 57,50 mm hors-tout (inclus couronne et poussoir) Couronne et poussoir d alarme protégés Système d ouverture à ressort fabriqué par Victorinox Verre minéral durci résistant aux chocs Coque en acier inoxydable au toucher caoutchouc Aiguilles et index luminescents Etanche jusqu à 30 m (3 ATM, 100 pieds) FR 15

16 COMMENT UTILISER VOTRE GARDE-TEMPS? Poussoir A Alarme on/off C B A Indications B Heures C Minutes D Secondes E Alarme F Date La couronne peut prendre 3 positions 1 Position normale de fonctionnement 2 - Correction rapide de la date par rotation de la couronne dans le sens contraire des aiguilles d une montre - Réglage de l alarme par rotation de la couronne dans les sens des aiguilles d une montre 3 Réglage des heures et des minutes, arrêt des secondes D E F 16

17 RÉGLAGE DE L HEURE 1. Tirer la couronne en position S assurer que la position des aiguilles correspond à un changement de date à minuit et non à midi. Tourner la couronne pour que les aiguilles soient positionnées sur l heure voulue. 3. Presser la couronne contre le boîtier pour la remettre en position 1. NOTE: Ne jamais manipuler la couronne lorsque le garde-temps est mouillé. RÉGLage de LA DATE 1. Tirer la couronne en position 3. Tourner la couronne dans le sens des aiguilles d une montre. A chaque passage sur minuit (24 heures), le calendrier changera la date. Tourner la couronne jusqu à l heure exacte. 2. Mettre la couronne en position 2. Ajuster la date en tournant la couronne dans le sens contraire des aiguilles d une montre. Remettre ensuite la couronne en position 1. FR MISE EN MARCHE DE L ALARME L heure de l alarme ne peut être définie que dans une durée de 12 heures par rapport à l heure de mise en route. 1. Tirer la couronne en position Tourner la couronne dans le sens des aiguilles d une montre pour régler l heure de l alarme. 3. Presser la couronne contre le boîtier dès que l heure de l alarme est réglée. Activation de l alarme: tirer le poussoir de l alarme (A). L activation de l alarme est confirmée par un bip. Désactivation de l alarme: presser le poussoir de l alarme (A) contre le boîtier en position neutre. L alarme est désactivée. 17

18 L heure est à la mobilité. C est cette mobilité et ses impératifs qui marquent depuis plus d un siècle les spécificités de nos produits : il y a tout d abord le fameux couteau suisse qui a été conçu en 1891 dans l atelier de coutellerie de Karl Elsener pour répondre aux besoins des soldats au combat. Puis, en 1989, les premières montres Victorinox sont apparues combinant élégance et solidité. Tout comme nos articles de voyage caractérisés par leur résistance, nos lignes de vêtements pour hommes à la fois fonctionnels et modernes et nos parfums originaux, ces produits ont hérité de la réputation d innovation, de qualité, de fiabilité et de fonctionnalité attachée au nom Victorinox. L esprit du couteau suisse est bel et bien vivant. Emportez-le. Plus vous voyagerez et irez loin, plus vous vous en féliciterez. 18

19 FELICITACIONES Nos enorgullece que haya elegido el nuevo TRAVEL ALARM 2010 LIMITED EDITION de Victorinox Swiss Army. Viaje con estilo, grâcias a este atractivo y funcional reloj despertador. Este reloj está listo para salir a la carretera y acompañarle en todas las aventuras de su vida. ES Esperamos que disfrute este exclusivo reloj. 19

20 TRAVEL ALARM 2010 LIMITED EDITION Este modelo especial y fuera de lo común està limitado a piezas en todo el mundo en honor al año de su creación. Ya sea por trabajo o por placer, podrá contar siempre con su Travel Alarm cuando esté de viaje. En cuanto abra su caja de acero inoxidable con exclusivo tacto de caucho, reconocerá el famoso click del muelle que refleja la excepcional calidad de los productos Victorinox Swiss Army desde hace más de 100 años. Sistema retractable de apertura por resorte inspirado por la navaja suiza Muesca de apertura inspirada por la navaja suiza 20

21 Especificaciones técnicas Funciones Alarma Horas, minutos y segundos Fecha a las 3 h Especifidades técnicas Caja de 54 mm en acero inoxidable macizo (316L) Diámetro: 57,50 mm sin nada (incluidos corona y pulsador) Corona y pulsador de alarma protegidos Sistema de apertura por resorte fabricado por Victorinox Cristal mineral endurecido y resistente a los golpes Caja con exclusivo tacto de caucho Agujas e índices luminiscentes Estanco hasta 30 m (3 ATM, 100 pies) ES 21

22 CÓMO UTILIZAR SU RELOJ? Pulsador A Alarma on/off C B A Indicaciones del reloj B Horas C Minutos D Segundos E Alarma F Fecha La corona tiene tres posiciones 1 Posición normal, de uso 2 - Ajuste rápido de fecha por rotación de la corona en el sentido contrario de la agujas - Ajuste de la alarma por rotación de la corona. 3 Ajuste de la hora y minutos, parada de segundos D E F 22

23 AJUSTE DE LA HORA 1. Tire de la corona hasta colocarla en la posición Asegúrese de que la posición de las manecillas corresponde a un cambio de fecha a medianoche y no a mediodía. Gire la corona hasta colocar las agujas en la hora deseada. 3. Vuelva a empujar la corona con firmeza contra la caja hasta colocarla en la posición 1. NOTA: Nunca manipule la corona cuando el reloj esté mojado. AJUSTE DE LA FECHA 1. Tire de la corona hasta colocarla en la posición 3. Gire las manecillas en el sentido horario. Cuando llegua a la medianoche, la fecha de calendario saltará y podrá ajustarse la hora correcta. 2. Coloque la corona en la posición 2. Ajuste la fecha girando la corona en el sentido contrario al horario. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. ACCIONAR LA ALARMA La hora de la alarma sólo puede definirse para la 12 horas siguientes a su activación. 1. Tire de la corona hasta colocarla en la posición Gire la corona en el sentido horario para ajustar la hora de la alarma. 3. Vuelva a empujar la corona contra la caja una vez ajustada la hora de la alarma. Accionar la alarma: tire el pulsador de la alarma (A). La activación de la alarma esta confirmada por un bip. Desactivar la alarma: coloque el pulsador de la alarma (A) contro la caja en posición neutra. La alarma esta desactivada. ES 23

24 El tiempo está en movimiento. Es esta movilidad y sus imperativos los que marcan las características de nuestros productos desde hace más de un siglo: primero fue la famosa navaja suiza, concebida en 1891 en el taller de cuchillería de Karl Elsener para dar respuesta a las necesidades de los soldados en combate. Después, en 1989, aparecieron los primeros relojes Victorinox, combinando elegancia y solidez. Como nuestros artículos de viaje, caracterizados por su resistencia, nuestras líneas de ropa masculina, a la vez funcionales y modernas, y nuestros originales perfumes, estos productos han heredado el prestigio, la innovación, la calidad, la fiabilidad y la funcionalidad asociados al nombre de Victorinox. El espíritu de la Original Navaja Suiza continúa vivo y en plana forma. Lléveselo con Usted. Cuanto más viaje y cuanto más lejos llegue, más se alegrará de haberlo elegido. 24

25 25

26 26

27 27

28 C B A D E F 28

29 29

30 30

31 31

32 32

33 33

34 C B A D E F 34

35 35

36 36

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL. Size: 170 x 55mm

Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL. Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL Size: 85 x 55mm Normal position, watch runs Normal position, watch runs Time setting: Set to the correct time. Push crown back to Time setting:

Mehr

Wir sind stolz, dass Sie sich für diese edle Uhr von Victorinox SwissArmy aus unserer

Wir sind stolz, dass Sie sich für diese edle Uhr von Victorinox SwissArmy aus unserer Herzlichen Glückwunsch Wir sind stolz, dass Sie sich für diese edle Uhr von Victorinox SwissArmy aus unserer INFANTRY VINTAGE COLLECTION entschieden haben. Die INFANTRY VINTAGE JUBILEE EDITION widerspiegelt

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG GUESS WATCHES 1 DAMEN

BEDIENUNGSANLEITUNG GUESS WATCHES 1 DAMEN BEDIENUNGSANLEITUNG GUESS WATCHES 1 DAMEN DAMEN 2 DAMEN Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen GUESS Uhr. Das Uhrwerk wurde mit fortschrittlicher Elektroniktechnologie entwickelt und aus Komponenten

Mehr

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH Pressespiegel für die INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH 12. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Print 1 Der Kampf geht weiter [Neue Energie - 10.02.2014] 3 Social Media 2 Thx @jottes f.tip

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

Collection 2002 WWW.FORMEXWATCH.COM

Collection 2002 WWW.FORMEXWATCH.COM Collection 2002 WWW.FORMEXWATCH.COM instruments for speed swiss watches WITH SHOCK ABSORBER (PATENTED) Um das perfekte Gleichgewicht aus Geschwindigkeit und Technologie zu vermitteln, haben wir den aussergewöhnlichen

Mehr

Swiss Made Mechanical Private Label Watches

Swiss Made Mechanical Private Label Watches Index Swiss Made 03 Pilot 04 Golfer 06 Captain 08 Classico 10 Packaging 12-2 - Watch Factory Uhrenfabrik Fabrique de montres «Swiss Made» quality Our Watches are manufactured in Switzerland and bear the

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34

BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34 BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34 2 BEDIENUNGSANLEITUNG FUER KALIBER VD 33 und VD 34 BATTERIE: SR920SW ANZEIGE: MULTIFUNKTIONSUHR MIT ZWEITER

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE CORPORATE GIFTS

MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE CORPORATE GIFTS MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE CORPORATE GIFTS 2014 INDEX 00 01 Corporate Collection Award Collection CORPORATE COLLECTION FIELD GARRISON ELEGANCE GARRISON BLACK KOMBINATION COMBINAISON 04 06

Mehr

C e r t i f i c at e o f au t h e n t i c i t y I n t e r n at i o n a l wa r r a n t y

C e r t i f i c at e o f au t h e n t i c i t y I n t e r n at i o n a l wa r r a n t y nstruction manual C e r t i f i c at e o f au t h e n t i c i t y n t e r n at i o n a l wa r r a n t y ref. 50 / 0 Description des organes d affichage et de commande Description of the display and the

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz *Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz Dema Consultants S.A. / www.demaconsultants.ch *We are a subsidiary of Dema Services Ltd,

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

congratulations We hope that you will enjoy this special timepiece.

congratulations We hope that you will enjoy this special timepiece. congratulations EN We are delighted that you have chosen this fine timepiece Dive Master 500 Mechanical Chronograph Titanium Limited Edition from Victorinox Swiss Army. Robustness, reliability and functionality

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT

Mehr

EDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I

EDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I BlueSYNC EDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE 三 年 免 费 保 固 www.accessorypower.com/warranty

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

FURNITURE COLLECTIONS: DESKING. Showcasing a selection of products for the evolving working environment. Desking. Part of The Senator Group

FURNITURE COLLECTIONS: DESKING. Showcasing a selection of products for the evolving working environment. Desking. Part of The Senator Group FURNITURE COLLECTIONS: DESKING Showcasing a selection of products for the evolving working environment Desking Part of The Senator Group Desking Crossover Design - Senator Design Team 03 A CATALYST FOR

Mehr

Coffee goes Art. Editions-Daten auf einen Blick Edition information / La collection en détail: Kunst & Kaffee Art & Coffee

Coffee goes Art. Editions-Daten auf einen Blick Edition information / La collection en détail: Kunst & Kaffee Art & Coffee 134 Kunst & Kaffee Art & Coffee Coffee goes Art Goebel präsentiert Ihnen eine Zeitreise durch die Welt der Kunst: Die berühmtesten Gemälde der Kunstgeschichte stilvoll umgesetzt als exklusive Kaffeesets.

Mehr

MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE

MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE CORPORATE GIFTS 2014 INDEX 00 01 CORPORATE COLLECTION AWARD COLLECTION CORPORATE COLLECTION FIELD GARRISON ELEGANCE GARRISON BLACK KOMBINATION COMBINAISON 04 06

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café 0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

EINLADUNG / INVITATION

EINLADUNG / INVITATION EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben 23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,

Mehr

Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2

Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2 Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2 HIZA-TRENDLINE.qxp 22.07.2005 14:43 Seite 2 THE NEW PRODUCT LINES TAILOR MADE. FACON TAILLEUR, LE HAUT DE GAMME. VESTES, PANTALONS, JUPES, GILETS, CHEMISES Seiten

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie. Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais

Mehr

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT PRESS RELEASE Power Trading Results in December 2013 31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT Paris, 3 January 2014. In December 2013, a total volume of 31.6 TWh was traded on EPEX SPOT s Day-Ahead and Intraday

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz

Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz La société Notre société est spécialisée dans l agencement de

Mehr

CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX**

CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** GOLDMAN SACHS INTERNATIONAL KOTIERUNGSINSERAT SYMBOL GDAAI GDAAH GDAZT WARRANT-VALOR 4302803 4302798 4302772 WARRANT-ISIN GB00B3CFH791

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Card Drive 3. Auflage / 3rd edition / 3ème édition für / for / pour Casablanca Card Drive Anleitung Allgemeines Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Zusatzgerätes

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made ACTIV Heart made MOON SUN TAUPE GRAPHITE ACTIV Heart made Las cosas hechas con cariño salen mejor. Colorker ha creado para tí una nueva colección cuidada hasta el más mínimo detalle. Con sus cuatro colores

Mehr

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR Support frontal JAC SERIFLOOR est un système pour la publicité au sol. Il est constitué d un film de base qui sert de support d'impression

Mehr

12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe

12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe 12/24 Volt DC Kemmerich Elektromotoren GmbH & Co. KG Hückeswagenerstr. 120 D-51647 Gummersbach Tel. +49 / (0) 2261 / 50198-0

Mehr

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent: twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe

Mehr

Das vulkanische Erbe in jedem Tropfen

Das vulkanische Erbe in jedem Tropfen GLAS VERRE Das vulkanische Erbe in jedem Tropfen L héritage du volcan dans chaque goutte Es gibt unerreichbare Gegenden, wo nur das Feuer zu Hause war, aus denen Quellen sprudeln, deren vulkanisches Erbe

Mehr

w ww.hama.de H ama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.

w ww.hama.de H ama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama. w ww.hama.de 00055465-02.06 H ama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de Muster FlashPen Mini U3 3 l Bedienungsanleitung

Mehr

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound KEYFOUND! Marktführer in der Schweiz und empfohlen von Versicherungen und Polizeidienststellen.

Mehr

Annexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription.

Annexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription. Annexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription. Auszufüllen und mit dem Einschreibungsformular einzureichen. L enfant/das Kind

Mehr

Die Handschrift der Werbung »GUMON!« PIXEL GUM ICON GUM. Straight GUM

Die Handschrift der Werbung »GUMON!« PIXEL GUM ICON GUM. Straight GUM Die Handschrift der Werbung»GUMON!«PIXEL GUM ICON GUM Straight GUM Betont griffig, angenehm berührend, äußerst aktivierend und am besten aus vertrauter Markenhand: So sollte Werbung idealerweise immer

Mehr

München Stuttgart. Ulm-Ost. Ulm. Donau. Iller. Wiblinger Allee. Steinbeiss-Str.

München Stuttgart. Ulm-Ost. Ulm. Donau. Iller. Wiblinger Allee. Steinbeiss-Str. Heidenheim München Stuttgart Ulm-West Ulm-Ost 8 8 E52 8 Kreuz Ulm/Elchingen 19 Ulm Nersingen 28 Neu-Ulm E43 Iller 311 30 Laupheim Iller 28 Hittistetten Memmingen Drucksach-Nr. 0343UL-0-311 Erbacher Str.

Mehr

CHRONOGRAPH ALARM. www.luminox.com INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO. GGM.L003 Ed. 09.12

CHRONOGRAPH ALARM. www.luminox.com INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO. GGM.L003 Ed. 09.12 www.luminox.com GGM.L003 Ed. 09. CHRONOGRAPH ALARM INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO 0 0 0 0 sec sec sec sec min min 3 3 min 3 min 3 Push button Crown Hour hand Minute hand Second hand

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg photographs: andreas brücklmair_ brochuredesign: holger oehrlich CLASSIC LINE Überall ein Lieblingsstück. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG/ INSTRUCTION MANUAL ELOISE

BEDIENUNGSANLEITUNG/ INSTRUCTION MANUAL ELOISE BEDIENUNGSANLEITUNG/ INSTRUCTION MANUAL ELOISE LED-Stehleuchte LED floorstanding luminaire 1 Lieber Anwender, vielen Dank, dass Sie sich für die Eloise entschieden haben, eine hochwertige und äußerst effiziente

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande COMMUNIQUE DE PRESSE EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande Paris, 19 Août 2010 La chancelière fédérale allemande Angela Merkel a visité aujourd hui les locaux de la bourse de l énergie

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

Directions. Trouble shooting

Directions. Trouble shooting Betriebsanleitung 1. Legen Sie die Uhr mit der Vorderwand auf den Tisch und öffnen Sie die Rückwand des Uhrengehäuses (A). 2. Entfernen Sie das Papier welches zwischen die Rückwand und Tonfeder geklemmt

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Worx Landroid - Software Update

Worx Landroid - Software Update Worx Landroid - Software Update WORX Landroid Software Update für Anwender 30.04.2015 Website: www.worxlandroid.com Direct Direkter Link Link for auf the Update: Update: https://www.worxlandroid.com/en/software-update

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x MAGICUS Art.-Nr. 4450900300 greentea 1 Stück/piece Art.-Nr. 4450900200 whitemusk 2,5 4 x 4 x 4 x 1 x 1. 2. 1 x Option 2 Option 1 3. 1 3 4 2 4. I AUTO RUN Mo Tu We Th Fr Sa Su OK + Clear R 230VAC, 50Hz

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr