SPEZIAL- UND NORMELEMENTE für besondere ANfORDERUNgEN ÉLÉMENTS SPÉCIAUX ET ÉLÉMENTS NORMALISÉS POUR SPÉCIFICATIONS PARTICULIÈRES

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "SPEZIAL- UND NORMELEMENTE für besondere ANfORDERUNgEN ÉLÉMENTS SPÉCIAUX ET ÉLÉMENTS NORMALISÉS POUR SPÉCIFICATIONS PARTICULIÈRES"

Transkript

1 SPEZIAL- UND NORMELEMENTE für besondere ANfORDERUNgEN ÉLÉMENTS SPÉCIAUX ET ÉLÉMENTS NORMALISÉS POUR SPÉCIFICATIONS PARTICULIÈRES 11 11

2 SPEZIAL- UND NORMELEMENTE ELÉMENTS SPÉCIAUX ET NORMALISÉS i Spezial- und Normelemente Eléments spéciaux et normalisés 11.4 Kugelsperrbolzen Broches autobloquantes 11.5 SOUTHCO-Scharniere Charnières SOUTHCO Nutmuttern Ecrous à encoches 11.8 BALL-LOK TA BALL-LOK BA BALL-LOK R BALL-LOK M PL-PIN BALL-LOK SINOR SINOR SINOR ES SINOR SINOR SINOR SL SINOR KL KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

3 SPEZIAL- UND NORMELEMENTE ELÉMENTS SPÉCIAUX ET NORMALISÉS STARLOCK STARLOCK STARLOCK SOUTHCO EH SOUTHCO 96 SOUTHCO E6 / C ELASTIC-STOP ELASTIC-STOP PRECISKO INSIDER KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.3

4 INfO SPEZIAL- UND NORMELEMENTE i ELÉMENTS SPÉCIAUX ET NORMALISÉS BALL-LOK / PL-PIN Kugelsperrbolzen werden dort eingesetzt, wo eine Ver bindung oft und schnell erstellt und gelöst werden soll. Sie garantieren eine sichere und hochfeste Verbindung. Montage: Durch Druck auf die federbelastete Zentralspindel und gleichzeitigem Einschieben des Ball Lok bis zum Anschlag. Nach dem Loslassen des Knopfes ist der Bolzen durch die Sperrkugeln automatisch gesichert. Demontage: Entsicherung durch Zug oder Druck auf die Zentralspindel und Herausziehen des Bolzens. Sonderausführungen z.b. andere Grifformen oder Bolzen nach Zeichnung möglich. BALL-LOK / PL-PIN Les broches autobloquantes sont employées là où des liaisons doivent être réalisées et défaites rapidement et souvent. Elles garantissent un assemblage sûr et de haute résistance. Montage: Presser sur la tige centrale à ressort et introduire la broche jusqu'en butée. Après relâchement du bouton, la broche est bloquée par les billes de verrouillage. Démontage: Débloquer par traction ou en pressant sur la tige centrale et retirer la broche. Exécutions spéciales Par exemple, formes de poignée spéciales ou broche, selon dessin, possible. SINOR Splintlose Gelenkverbindungen bestehend aus Gabelkopf und ES Bolzen (Bil) oder Bolzen mit Kopf und Sicherungselement (Bild 2) Bil / Figure 1 SINOR Assemblages articulés sans goupille, se composant d une tête de fourche et d un axe-es (figure 1) ou d un axe avec tête et un clip (figure 2) Bild 2 / Figure 2 Winkelgelenke; wartungsfrei, mit Kugelpfanne aus Kunststoff. Abriebfest. Für Gewindestangen M4 M8. Winkelgelenke; wartungsfrei, mit Kugelpfanne aus Stahl. Für Gewindestangen M5 M16. Articulation genouillère sans entretien avec cuvette sphérique en matière plastique. Résistant à l abrasion. Pour tiges filetées M4 M8. Articulation genouillère sans entretien avec cuvette sphérique en acier. Pour tiges filetées M5 M16. STARLOCK Haltering zur Sicherung auf zylindrische Wellen. Keine Rillnut erforderlich. Rasche Montage. Hohe Abstreiffestigkeit. Einfaches Handsetzwerkzeug. Auch mit Kappe als dekorative Wellenendsicherung lieferbar. STARLOCK Rondelle d arrêt pour le blocage sur des axes cylindriques. N exige pas de rainure. Montage rapide. Haute résistance à l arrachement. Simple outil de montage. Livrable aussi avec chape comme rondelle d arrêt décorative KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

5 INfO i PRODUkTEEIgENSchAfTEN kugelsperrbolzen Bruchscherkraft zweischnittig Force de rupture en double cisaillement CARACTÉRISTIqUES du PROdUIT BROChES AUTOBLOqUANTES Bruchzugkraft Force de rupture à la traction F S [N] F Z [N] BALL-LOK Schaftwerkstoffe Matière du corps PL-PIN Schaftwerkstoffe Matière du corps Rostfrei / Inox CRES 17 4PH Stahl / Acier Rostfrei und Stahl Acier inox. et acier Stahl / Acier F S [N] F S [N] F S [N] F S [N] 4,79 22'900 20' ,31 29'000 5,00 24'400 21'600 7,90 49'000 6,00 35'640 31'600 9,49 72'000 6,31 40'900 36'500 1'020 12,66 130'000 7,90 64'000 56'900 2'270 8,00 63'800 56'700 9,49 91'600 81'800 2'560 10,00 100'100 88'900 11,07 124' '205 3'160 12,00 144' '000 12,66 163' '900 5'160 15,84 255' '700 9'210 19,01 367' '400 13'120 25,36 653' '700 24'400 Bruchscherkraft bezogen auf das Bolzenversagen / La rupture au cisaillement s applique uniquement à la broche 2014 KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.5

6 INfO SOUThcO-SchARNIERE ChARNIÈRES SOUThCO i Anschraubscharniere für Öffnungswinkel 180 Charnières à visser 180 Mit Senklöcher Avec trous fraisés Mit Gewindebolzen Avec boulons filetés Abgewinkelt mit versetzter Drehachse Avec angle droit et axe décentré Scharniere für kleine Türen und Klappen. Gerade oder abgewinkelte Ausführungen aus Zinkdruckguss, mit geringen Abmessungen. Charnières pour petites portes et volets. Exécutions en ligne ou déportée en zinc moulé sous pression, en dimensions minimes. Einstellbare Version aus Kunststoff zum Regulieren des Reibwiderstandes der Türen. Versions réglables en plastique pour pouvoir régler la résistance due au frottement. Kunststoff Scharnier mit Einrastnocken. Hält die Tür in einer definierten Stellung offen oder wie ein Magnetschnäpper geschlossen. Drei Ausführungen mit unterschiedlichen Haltekräften (Drehmoment). Charnières en plastique avec came de positionnement. Aide à maintenir la porte ouvert dans une position définie ou fermée comme avec un taquet magnétique. Trois exécutions avec forces de positionnement différentes (couple de fermeture). Für viele weitere Scharniere wie z.b. Friktionsscharniere, innenliegende Scharniere und aushängbare Bänder verlangen Sie das SOUTHCO- Handbuch. Demandez notre catalogue complet SOUTHCO pour d'autres charnières telles charnières à friction, charnières invisibles et charnières déboîtables KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

7 INfO PRODUkTEEIgENSchAfTEN SOUThcO-SchARNIERE CARACTÉRISTIqUES du PROdUIT ChARNIÈRES SOUThCO i F [N] F [N] Max. Betriebslast Charge de service max. F Bruchkraft Force de rupture F Max. Betriebslast Charge de service max. F Bruchkraft Force de rupture F 1'100 2'400 1'250 2'600 F [N] F [N] F [N] Max. Betriebslast F Bruchkraft F Max. Betriebslast F Bruchkraft F Max. Betriebslast F Bruchkraft F E E '330 1' E E '220 3'110 1'220 2'220 1'330 2'000 E E ' C ' ' '800 Max. Betriebslast und Bruchkraft bezogen auf die Eigenschaften des Scharniers. Charge max. de service et force de rupture se rapportant aux caractéristiques de la charnière KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.7

8 INfO NUTMUTTERN ECROUS à ENCOChES i ELASTIC-STOP Selbstsichernde Nutmutter mit Polyamid Sicherungsring. Für Verwendung anstelle herkömmlicher Nutmuttern mit Sicherungsblechen. Vorzüge: Keine Nuten in der Welle mehr nötig. Widersteht stärksten Vibrationen. Material: Stahl, verzinkt. ø Bereich: M10 M220 ELASTIC-STOP Ecrous à encoches auto-bloquants avec bague de blocage en polyamide. Remplace l écrou à encoches à rondelle-frein usuel. Avantages: Pas de rainure dans l arbre, résiste aux plus fortes vibrations. Matière: Acier zingué. Filetage: M10 M220 PRECISKO Präzisions Nutmutter für Wälzlagerungen. Gewinde und Planfläche in einer Aufspannung geschliffen. Vorzüge: Planlaufgenauigkeit 0,002 mm, werden in 2 enreihen gefertigt: RS, radialer Gewindestift; AS, axialer Gewindestift. Material: Stahl, brüniert; Gewinde und Planfläche: blank, geölt. Nutmutter DRS: Kommerzielle Ausführung. Gewinde und Planfläche präzisionsgedreht, nur Ausführung mit radialem Gewindestift erhältlich. Planlaufgenauigkeit: 0,01 mm. Material: Stahl brüniert; Gewinde und Planfläche: blank, geölt. Gewindegrössen: M12 M200. PRECISKO Ecrous de précision pour paliers à roulements. Filetage et surface d appui rectifiés en un seul serrage. Avantage: Exactitude du plan 0,002 mm, livrables en deux exécutions: RS, goupille filetée radiale; AS, goupille filetée axiale. Matière: Acier bruni, filetage et surface d appui rectifiés brut et huilés. Ecrou DRS: Fabrication commerciale, filetage et surface d appui avec usinage de haute précision, livrable seulement avec goupille filetée radiale. Exactitude du plan: 0,01 mm. Matière: Acier bruni; filetage et surface d appui: brut, huilés. Filetage: M12 M KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

9 d 2 d 3 b BALL-LOK KUGELSPERRBOLZEN Broches autobloquantes / Metrisch / T-Griff / métrique / Poignée t Schaft und Spindel: Nichtrostender Stahl 17-4 PH Corps et tige: Acier inoxydable 17-4 PH Griff: Aluminium, dunkel eloxiert Poignée: Aluminium anodisé sombre l 3 l 2 l 1 l 4-0,04-0,08 d 2 ±0,25 d 3 max. l 2 ±1,0 Andere Längen und Durchmesser auf Anfrage. l 3 min. l 4 max. b ±1,0 l 1 +0,60-0,00 Autres longueurs et diamètres sur demande. 5 5, , C 5T 10MS , , C 5T 20MS , , C 6T 20MS , , C 6T 30MS , , C 6T 40MS , , C 8T 20MS , , C 8T 30MS , , C 8T 40MS , , C 8T 50MS , , C 10T 30MS , , C 10T 40MS , , C 10T 50MS , , C 10T 60MS KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.9

10 BALL-LOK KUGELSPERRBOLZEN BLC-TA / T-Griff Schaft und Spindel: Nichtrostender Stahl 17-4 PH Griff: Aluminium, dunkel eloxiert Broches autobloquantes Blc-ta / Poignée t Corps et tige: Acier inoxydable 17-4 PH Poignée: Aluminium anodisé sombre l 3 b d 2 d 3 l 2 l 1 l 4 0-0,04 d 2 d 3 min. l 2 l 3 min. l 4 b max. l 1 +0,5-0,05 4,79 5,59 9,65 6,60 20,32 32,26 46,10 15,2 BLC 3 TA06S ,79 5,59 9,65 6,60 20,32 32,26 46,10 20,3 BLC 3 TA08S ,79 5,59 9,65 6,60 20,32 32,26 46,10 30,5 BLC 3 TA12S ,79 5,59 9,65 6,60 20,32 32,26 46,10 40,6 BLC 3 TA16S ,31 7,34 9,65 7,37 20,32 32,26 46,10 15,2 BLC 4 TA06S ,31 7,34 9,65 7,37 20,32 32,26 46,10 20,3 BLC 4 TA08S ,31 7,34 9,65 7,37 20,32 32,26 46,10 25,4 BLC 4 TA10S ,31 7,34 9,65 7,37 20,32 32,26 46,10 30,5 BLC 4 TA12S ,31 7,34 9,65 7,37 20,32 32,26 46,10 35,6 BLC 4 TA14S ,31 7,34 9,65 7,37 20,32 32,26 46,10 40,6 BLC 4 TA16S ,31 7,34 9,65 7,37 20,32 32,26 46,10 50,8 BLC 4 TA20S ,31 7,34 9,65 7,37 20,32 32,26 46,10 61,0 BLC 4 TA24S ,31 7,34 9,65 7,37 20,32 32,26 46,10 71,1 BLC 4 TA28S ,90 9,53 9,65 8,38 20,32 32,26 46,10 10,2 BLC 5 TA04S ,90 9,53 9,65 8,38 20,32 32,26 46,10 15,2 BLC 5 TA06S ,90 9,53 9,65 8,38 20,32 32,26 46,10 20,3 BLC 5 TA08S ,90 9,53 9,65 8,38 20,32 32,26 46,10 30,5 BLC 5 TA12S ,90 9,53 9,65 8,38 20,32 32,26 46,10 40,6 BLC 5 TA16S ,90 9,53 9,65 8,38 20,32 32,26 46,10 50,8 BLC 5 TA20S ,90 9,53 9,65 8,38 20,32 32,26 46,10 61,0 BLC 5 TA24S ,90 9,53 9,65 8,38 20,32 32,26 46,10 71,1 BLC 5 TA28S ,90 9,53 9,65 8,38 20,32 32,26 46,10 83,8 BLC 5 TA33S ,49 11,18 12,95 9,27 21,59 36,83 52,45 15,2 BLC 6 TA06S ,49 11,18 12,95 9,27 21,59 36,83 52,45 20,3 BLC 6 TA08S ,49 11,18 12,95 9,27 21,59 36,83 52,45 25,4 BLC 6 TA10S ,49 11,18 12,95 9,27 21,59 36,83 52,45 30,5 BLC 6 TA12S ,49 11,18 12,95 9,27 21,59 36,83 52,45 35,6 BLC 6 TA14S Andere Längen und Durchmeser auf Anfrage. Autres longueurs et diamètres sur demande KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

11 BALL-LOK KUGELSPERRBOLZEN BLC-TA / T-Griff Schaft und Spindel: Nichtrostender Stahl 17-4 PH Griff: Aluminium, dunkel eloxiert Broches autobloquantes Blc-ta / Poignée t Corps et tige: Acier inoxydable 17-4 PH Poignée: Aluminium anodisé sombre l 3 b d 2 d 3 l 2 l 1 l 4 0-0,04 d 2 d 3 min. l 2 l 3 min. l 4 b max. l 1 +0,5-0,05 9,49 11,18 12,95 9,27 21,59 36,83 52,45 40,6 BLC 6 TA16S ,49 11,18 12,95 9,27 21,59 36,83 52,45 45,7 BLC 6 TA18S ,49 11,18 12,95 9,27 21,59 36,83 52,45 50,8 BLC 6 TA20S ,49 11,18 12,95 9,27 21,59 36,83 52,45 61,0 BLC 6 TA24S ,49 11,18 12,95 9,27 21,59 36,83 52,45 71,1 BLC 6 TA28S ,49 11,18 12,95 9,27 21,59 36,83 52,45 81,3 BLC 6 TA32S ,07 12,93 12,95 9,65 21,59 37,34 52,54 25,4 BLC 7 TA10S ,07 12,93 12,95 9,65 21,59 37,34 52,54 40,6 BLC 7 TA16S ,07 12,93 12,95 9,65 21,59 37,34 52,54 50,8 BLC 7 TA20S ,07 12,93 12,95 9,65 21,59 37,34 52,54 61,0 BLC 7 TA24S ,07 12,93 12,95 9,65 21,59 37,34 52,54 71,1 BLC 7 TA28S ,66 15,09 16,00 11,68 22,48 40,64 59,56 20,3 BLC 8 TA08S ,66 15,09 16,00 11,68 22,48 40,64 59,56 30,5 BLC 8 TA12S ,66 15,09 16,00 11,68 22,48 40,64 59,56 40,6 BLC 8 TA16S ,66 15,09 16,00 11,68 22,48 40,64 59,56 50,8 BLC 8 TA20S ,66 15,09 16,00 11,68 22,48 40,64 59,56 61,0 BLC 8 TA24S ,66 15,09 16,00 11,68 22,48 40,64 59,56 73,7 BLC 8 TA29S ,66 15,09 16,00 11,68 22,48 40,64 59,56 83,8 BLC 8 TA33S ,84 19,05 20,57 14,73 24,89 43,18 78,74 30,5 BLC 10 TA12S ,84 19,05 20,57 14,73 24,89 43,18 78,74 40,6 BLC 10 TA16S ,84 19,05 20,57 14,73 24,89 43,18 78,74 50,8 BLC 10 TA20S ,84 19,05 20,57 14,73 24,89 43,18 78,74 63,5 BLC 10 TA25S ,84 19,05 20,57 14,73 24,89 43,18 78,74 73,7 BLC 10 TA29S ,84 19,05 20,57 14,73 24,89 43,18 78,74 81,3 BLC 10 TA32S ,01 22,53 20,57 17,02 26,16 43,69 78,74 40,6 BLC 12 TA16S ,01 22,53 20,57 17,02 26,16 43,69 78,74 66,0 BLC 12 TA26S ,01 22,53 20,57 17,02 26,16 43,69 78,74 83,8 BLC 12 TA33S Andere Längen und Durchmeser auf Anfrage. Autres longueurs et diamètres sur demande KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.11

12 BALL-LOK KUGELSPERRBOLZEN BLC-TA / T-Griff Schaft und Spindel: Nichtrostender Stahl 17-4 PH Griff: Aluminium, dunkel eloxiert Broches autobloquantes Blc-ta / Poignée t Corps et tige: Acier inoxydable 17-4 PH Poignée: Aluminium anodisé sombre l 3 b d 2 d 3 l 2 l 1 l 4 0-0,04 d 2 d 3 min. Andere Längen und Durchmeser auf Anfrage. l 2 l 3 min. l 4 b max. l 1 +0,5-0,05 Autres longueurs et diamètres sur demande. 19,01 22,53 20,57 17,02 26,16 43,69 78,74 101,6 BLC 12 TA40S ,36 30,96 29,97 22,61 33,27 55,12 89,41 40,6 BLC 16 TA16S ,36 30,96 29,57 22,61 33,27 55,12 89,41 53,3 BLC 16 TA21S ,36 30,96 29,97 22,61 33,27 55,12 89,41 63,5 BLC 16 TA25S ,36 30,96 29,97 22,61 33,27 55,12 89,41 76,2 BLC 16 TA30S ,36 30,96 29,97 22,61 33,27 55,12 89,41 83,8 BLC 16 TA33S KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

13 BALL-LOK KUGELSPERRBOLZEN BLC-BA / Teller-Griff Schaft und Spindel: Nichtrostender Stahl 17-4 PH Griff: Aluminium, dunkel eloxiert Broches autobloquantes Blc-Ba / Poignée assiette Corps et tige: Acier inoxydable 17-4 PH Poignée: Aluminium anodisé sombre l 4 d 2 d 3 d 4 l2 l1 l3 0-0,04 d 2 0-0,13 d 3 max. d 4 max. Andere Längen und Durchmesser auf Anfrage. l 2 0-0,77 l 3 min. l 4 max. l 1 +0,5-0,05 Autres longueurs et diamètres sur demande. 4,79 5,59 11,18 20,32 6,60 12,19 21,08 10,2 BLC 3 BA04S ,79 5,59 11,18 20,32 6,60 12,19 21,08 17,8 BLC 3 BA07S ,79 5,59 11,18 20,32 6,60 12,19 21,08 22,9 BLC 3 BA09S ,79 5,59 11,18 20,32 6,60 12,19 21,08 25,4 BLC 3 BA10S ,79 5,59 11,18 20,32 6,60 12,19 21,08 30,5 BLC 3 BA12S ,79 5,59 11,18 20,32 6,60 12,19 21,08 38,1 BLC 3 BA15S ,79 5,59 11,18 20,32 6,60 12,19 21,08 45,7 BLC 3 BA18S ,79 5,59 11,18 20,32 6,60 12,19 21,08 50,8 BLC 3 BA20S ,79 5,59 11,18 20,32 6,60 12,19 21,08 55,9 BLC 3 BA22S ,31 7,34 11,18 20,32 7,37 12,19 22,61 7,6 BLC 4 BA03S ,31 7,34 11,18 20,32 7,37 12,19 22,61 12,7 BLC 4 BA05S ,31 7,34 11,18 20,32 7,37 12,19 22,61 15,2 BLC 4 BA06S ,31 7,34 11,18 20,32 7,37 12,19 22,61 20,3 BLC 4 BA08S ,31 7,34 11,18 20,32 7,37 12,19 22,61 25,4 BLC 4 BA10S ,31 7,34 11,18 20,32 7,37 12,19 22,61 30,5 BLC 4 BA12S ,31 7,34 11,18 20,32 7,37 12,19 22,61 40,6 BLC 4 BA16S ,31 7,34 11,18 20,32 7,37 12,19 22,61 50,8 BLC 4 BA20S ,31 7,34 11,18 20,32 7,37 12,19 22,61 63,5 BLC 4 BA25S ,90 9,53 12,45 28,83 8,38 12,19 23,62 15,2 BLC 5 BA06S ,90 9,53 12,45 28,83 8,38 12,19 23,62 20,3 BLC 5 BA08S ,90 9,53 12,45 28,83 8,38 12,19 23,62 25,4 BLC 5 BA10S ,90 9,53 12,45 28,83 8,38 12,19 23,62 30,5 BLC 5 BA12S ,90 9,53 12,45 28,83 8,38 12,19 23,62 35,6 BLC 5 BA14S ,90 9,53 12,45 28,83 8,38 12,19 23,62 40,6 BLC 5 BA16S ,90 9,53 12,45 28,83 8,38 12,19 23,62 45,7 BLC 5 BA18S ,90 9,53 12,45 28,83 8,38 12,19 23,62 50,8 BLC 5 BA20S ,90 9,53 12,45 28,83 8,38 12,19 23,62 55,9 BLC 5 BA22S ,90 9,53 12,45 28,83 8,38 12,19 23,62 61,0 BLC 5 BA24S KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.13

14 BALL-LOK KUGELSPERRBOLZEN BLC-BA / Teller-Griff Schaft und Spindel: Nichtrostender Stahl 17-4 PH Griff: Aluminium, dunkel eloxiert Broches autobloquantes Blc-Ba / Poignée assiette Corps et tige: Acier inoxydable 17-4 PH Poignée: Aluminium anodisé sombre l 4 d 2 d 3 d 4 l2 l1 l3 0-0,04 d 2 0-0,13 d 3 max. d 4 max. Andere Längen und Durchmesser auf Anfrage. l 2 0-0,77 l 3 min. l 4 max. l 1 +0,5-0,05 Autres longueurs et diamètres sur demande. 7,90 9,53 12,45 28,83 8,38 12,19 23,62 66,0 BLC 5 BA26S ,90 9,53 12,45 28,83 8,38 12,19 23,62 76,2 BLC 5 BA30S ,90 9,53 12,45 28,83 8,38 12,19 23,62 101,6 BLC 5 BA40S ,49 11,18 14,48 28,83 9,27 15,75 26,42 22,9 BLC 6 BA09S ,49 11,18 14,48 28,83 9,27 15,75 26,42 30,5 BLC 6 BA12S ,49 11,18 14,48 28,83 9,27 15,75 26,42 40,6 BLC 6 BA16S ,49 11,18 14,48 28,83 9,27 15,75 26,42 50,8 BLC 6 BA20S ,49 11,18 14,48 28,83 9,27 15,75 26,42 61,0 BLC 6 BA24S ,49 11,18 14,48 28,83 9,27 15,75 26,42 71,1 BLC 6 BA28S ,49 11,18 14,48 28,83 9,27 15,75 26,42 81,3 BLC 6 BA32S ,07 12,93 15,87 35,56 9,65 15,75 29,46 20,3 BLC 7 BA08S ,07 12,93 15,87 35,56 9,65 15,75 29,46 25,4 BLC 7 BA10S ,07 12,93 15,87 35,56 9,65 15,75 29,46 30,5 BLC 7 BA12S ,07 12,93 15,87 35,56 9,65 15,75 29,46 35,6 BLC 7 BA14S ,07 12,93 15,87 35,56 9,65 15,75 29,46 50,8 BLC 7 BA20S ,07 12,93 15,87 35,56 9,65 15,75 29,46 66,0 BLC 7 BA26S ,07 12,93 15,87 35,56 9,65 15,75 29,46 73,7 BLC 7 BA29S ,07 12,93 15,87 35,56 9,76 15,75 29,46 81,3 BLC 7 BA32S ,66 15,09 18,42 35,56 11,68 18,29 30,23 40,6 BLC 8 BA16S ,66 15,09 18,42 35,56 11,68 18,29 30,23 45,7 BLC 8 BA18S ,66 15,09 18,42 35,56 11,68 18,29 30,23 53,3 BLC 8 BA21S ,66 15,09 18,42 35,56 11,68 18,29 30,23 61,0 BLC 8 BA24S ,66 15,09 18,42 35,56 11,68 18,29 30,23 68,6 BLC 8 BA27S KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

15 BALL-LOK KUGELSPERRBOLZEN R / Ring-Griff / Ausf. Marine Schaft und Spindel: Nichtrostender Stahl 17-4 PH Griff: Nichtrostender Stahl, AISI 300 Broches autobloquantes r / Poignée à anneau / exécu. Marine Corps et tige: Acier inoxydable 17-4 PH Poignée: Acier inoxydable AISI 300 d 2 d 4 d 3 l3 t l2 l1 l4 0-0,04 d 2 d 3 min. d 4 min. l 2 l 3 min. l 4 t min. l 1 +0,5-0,05 4,79 5,59 7,87 26,92 6,60 18,54 36,83 2,03 6,4 3 R 0, ,79 5,59 7,87 26,92 6,60 18,54 36,83 2,03 12,7 3 R 0, ,79 5,59 7,87 26,92 6,60 18,54 36,83 2,03 19,1 3 R 0, ,79 5,59 7,87 26,92 6,60 18,54 36,83 2,03 25,4 3 R 1, ,79 5,59 7,87 26,92 6,60 18,54 36,83 2,03 31,8 3 R 1, ,79 5,59 7,87 26,92 6,60 18,54 36,83 2,03 38,1 3 R 1, ,79 5,59 7,87 26,92 6,60 18,54 36,83 2,03 44,5 3 R 1, ,79 5,59 7,87 26,92 6,60 18,54 36,83 2,03 63,5 3 R 2, ,31 7,34 7,87 26,92 7,37 19,81 38,10 2,03 12,7 4 R 0, ,31 7,34 7,87 26,92 7,37 19,81 38,10 2,03 19,1 4 R 0, ,31 7,34 7,87 26,92 7,37 19,81 38,10 2,03 25,4 4 R 1, ,31 7,34 7,87 26,92 7,37 19,81 38,10 2,03 31,8 4 R 1, ,31 7,34 7,87 26,92 7,37 19,81 38,10 2,03 38,1 4 R 1, ,31 7,34 7,87 26,92 7,37 19,81 38,10 2,03 44,5 4 R 1, ,31 7,34 7,87 26,92 7,37 19,81 38,10 2,03 50,8 4 R 2, ,31 7,34 7,87 26,92 7,37 19,81 38,10 2,03 57,2 4 R 2, ,31 7,34 7,87 26,92 7,37 19,81 38,10 2,03 63,5 4 R 2, ,90 9,53 10,41 26,92 8,38 21,08 41,91 2,03 19,1 5 R 0, ,90 9,53 10,41 26,92 8,38 21,08 41,91 2,03 25,4 5 R 1, ,90 9,53 10,41 26,92 8,38 21,08 41,91 2,03 31,8 5 R 1, ,90 9,53 10,41 26,92 8,38 21,08 41,91 2,03 38,1 5 R 1, ,90 9,53 10,41 26,92 8,38 21,08 41,91 2,03 44,5 5 R 1, ,90 9,53 10,41 26,92 8,38 21,08 41,91 2,03 50,8 5 R 2, ,90 9,53 10,41 26,92 8,38 21,08 41,91 3,03 57,2 5 R 2, ,90 9,53 10,41 26,92 8,38 21,08 41,91 2,03 63,5 5 R 2, ,90 9,53 10,41 26,92 8,38 21,08 41,91 2,03 69,9 5 R 2, ,90 9,53 10,41 26,92 8,38 21,08 41,91 2,03 76,2 5 R 3, ,90 9,53 10,41 26,92 8,38 21,08 41,91 2,03 88,9 5 R 3, ,90 9,53 10,41 26,92 8,38 21,08 41,91 2,03 101,6 5 R 4, Andere Längen und Durchmesser auf Anfrage. Autres longueurs et diamètres sur demande KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.15

16 BALL-LOK KUGELSPERRBOLZEN R / Ring-Griff / Ausf. Marine Schaft und Spindel: Nichtrostender Stahl 17-4 PH Griff: Nichtrostender Stahl, AISI 300 Broches autobloquantes r / Poignée à anneau / exécu. Marine Corps et tige: Acier inoxydable 17-4 PH Poignée: Acier inoxydable AISI 300 d 2 d 4 d 3 l3 t l2 l1 l4 0-0,04 d 2 d 3 min. d 4 min. Andere Längen und Durchmesser auf Anfrage. l 2 l 3 min. l 4 t min. l 1 +0,5-0,05 Autres longueurs et diamètres sur demande. 9,49 11,18 11,43 26,92 9,27 23,88 41,91 2,03 31,8 6 R 1, ,49 11,18 11,43 26,92 9,27 23,88 41,91 2,03 38,1 6 R 1, ,49 11,18 11,43 26,92 9,27 23,88 41,91 2,03 44,5 6 R 1, ,49 11,18 11,43 26,92 9,27 23,88 41,91 2,03 50,8 6 R 2, ,49 11,18 11,43 26,92 9,27 23,88 41,91 2,03 57,2 6 R 2, ,49 11,18 11,43 26,92 9,27 23,88 41,91 2,03 82,6 6 R 3, ,49 11,18 11,43 26,92 9,27 23,88 41,91 2,03 95,3 6 R 3, ,66 15,09 15,24 29,46 11,68 28,96 46,99 2,03 19,1 8 R 0, ,66 15,09 15,24 29,46 11,68 28,96 46,99 2,03 38,1 8 R 1, ,66 15,09 15,24 29,46 11,68 28,96 46,99 2,03 50,8 8 R 2, ,66 15,09 15,24 29,46 11,68 28,96 46,99 2,03 57,2 8 R 2, ,66 15,09 15,24 29,46 11,68 28,96 46,99 2,03 63,5 8 R 2, ,66 15,09 15,24 29,46 11,68 28,96 46,99 2,03 69,9 8 R 2, ,66 15,09 15,24 29,46 11,68 28,96 46,99 2,03 76,2 8 R 3, ,66 15,09 15,24 29,46 11,68 28,96 46,99 2,03 82,6 8 R 3, Kegel-Griff Ausführung mit Kegel-Griff auf Anfrage. Poignée conique Exécution avec poignée conique sur demande KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

17 BALL-LOK VERLIERSICHERUNGS-KABEL Nichtrostender Stahl Kabel ø1,7 mm mit Kunststoffummantelung grün ø3,5 mm câble anti-perte acier inoxydable Câble ø1,7 mm avec manteau plastique vert ø3,5 mm l d1 l 101,6 3,3 LT1504-C ,4 3,3 LT1504-C ,2 3,3 LT1504-C ,0 3,3 LT1504-C ,8 3,3 LT1504-C ,4 4,9 LT1504-C ,2 4,9 LT1504-C ,0 4,9 LT1504-C ,8 4,9 LT1504-C SCHLÜSSELRINGE Porte-clefs Nichtrostender Stahl acier inoxydable d1 11,0 RING ,0 RING ,0 RING = Nichtrostender Stahl e 7526 = Acier inoxydable KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.17

18 PL-PIN KUGELSPERRBOLZEN MIT RING-GRIFF Kommerzielle Ausführung Double Acting Pin Schaft und Spindel: Leg. Stahl verzinkt Ring: Nichtrostender Stahl Kugel: Chromstahl Broches autobloquantes avec Poignée à anneau version commerciale Double Acting Pin Corps et tige: Acier zingué Bague: Acier inoxydable Billes: Acier au chrome 0-0,04 d 2 d 3 d 4 l 1 l 2 l 3 l 4 l 1 +0,5-0,05 Andere Längen und Durchmesser auf Anfrage. Autres dimensions sur demande. 6,31 7,40 11,00 24,0 9,27 18,30 10,40 33,00 12, ,31 7,40 11,00 24,0 9,27 18,30 10,40 33,00 17, ,31 7,40 11,00 24,0 9,27 18,30 10,40 33,00 22, ,31 7,40 11,00 24,0 9,27 18,30 10,40 33,00 27, ,31 7,40 11,00 24,0 9,27 18,30 10,40 33,00 33, ,40 11,00 24,0 9,27 18,30 10,40 33,00 38, ,31 7,40 11,00 24,0 9,27 18,30 10,40 33,00 43, ,31 7,40 11,00 24,0 9,27 18,30 10,40 33,00 48, ,31 7,40 11,00 24,0 9,27 18,30 10,40 33,00 53, ,90 9,45 12,70 24,0 11,30 19,80 11,90 33,00 15, ,90 9,45 12,70 24,0 11,30 19,80 11,90 33,00 20, ,90 9,45 12,70 24,0 11,30 19,80 11,90 33,00 25, ,90 9,45 12,70 24,0 11,30 19,80 11,90 33,00 35, ,90 9,45 12,70 24,0 11,30 19,80 11,90 33,00 40, ,90 9,45 12,70 24,0 11,30 19,80 11,90 33,00 45, ,90 9,45 12,70 24,0 11,30 19,80 11,90 33,00 55, ,49 11,20 15,85 25,2 13,34 21,80 13,20 35,30 22, ,49 11,20 15,85 25,2 13,34 21,80 13,20 35,30 27, ,49 11,20 15,85 25,2 13,34 21,80 13,20 35,30 33, ,49 11,20 15,85 25,2 13,34 21,80 13,20 35,30 38, ,49 11,20 15,85 25,2 13,34 21,80 13,20 35,30 43, ,49 11,20 15,85 25,2 13,34 21,80 13,20 35,30 48, ,49 11,20 15,85 25,2 13,34 21,80 13,20 35,30 53, ,66 15,30 20,65 26,40 18,03 23,60 15,30 38,35 22, ,66 15,30 20,65 26,40 18,03 23,60 15,30 38,35 38, ,66 15,30 20,65 26,40 18,03 23,60 15,30 38,35 58, ,66 15,30 20,65 26,40 18,03 23,60 15,30 38,35 63, KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

19 BALL-LOK KUGELSPERRBOLZEN Double Acting Pin, R Handle Schaft und Spindel: Nichtrostender Stahl 17-4 PH Ring und Kugel: Nichtrostender Stahl Broches autobloquantes Double acting Pin, r handle Corps et tige: Acier inoxydable 17-4 PH Bague et billes: Acier inoxydable d 2 d 3 l 2 l 3 l 4 l 1-0,04-0,08 6,31 7,35 11,40 10,40 22,85 49,40 12,70 BLC 4 R05N * 6,31 7,35 11,40 10,40 22,85 49,40 17,80 BLC 4 R07N * 6,31 7,35 11,40 10,40 22,85 49,40 22,90 BLC 4 R09N * 6,31 7,35 11,40 10,40 22,85 49,40 27,90 BLC 4 R11N * 6,31 7,35 11,40 10,40 22,85 49,40 33,00 BLC 4 R13N * 6,31 7,35 11,40 10,40 22,85 49,40 38,10 BLC 4 R15N * 6,31 7,35 11,40 10,40 22,85 49,40 43,20 BLC 4 R17N * 6,31 7,35 11,40 10,40 22,85 49,40 48,30 BLC 4 R19N * 6,31 7,35 11,40 10,40 22,85 49,40 53,30 BLC 4 R21N * 7,90 9,50 12,80 11,20 22,85 49,40 15,20 BLC 5 R06N * 7,90 9,50 12,80 11,20 22,85 49,40 20,30 BLC 5 R08N * 7,90 9,50 12,80 11,20 22,85 49,40 25,40 BLC 5 R10N * 7,90 9,50 12,80 11,20 22,85 49,40 35,60 BLC 5 R14N * 7,90 9,50 12,80 11,20 22,85 49,40 45,70 BLC 5 R18N * 7,90 9,50 12,80 11,20 22,85 49,40 55,90 BLC 5 R22N * 9,49 11,20 16,00 12,95 24,65 51,45 22,90 BLC 6 R09N * 9,49 11,20 16,00 12,95 24,65 51,45 38,10 BLC 6 R15N * 9,49 11,20 16,00 12,95 24,65 51,45 43,20 BLC 6 R17N * 9,49 11,20 16,00 12,95 24,65 51,45 53,30 BLC 6 R21N * 9,49 11,20 16,00 12,95 24,65 51,45 58,40 BLC 6 R23N * 12,66 15,10 19,15 15,00 28,45 52,35 22,90 BLC 8 R09N * 12,66 15,10 19,15 15,00 28,45 52,35 58,40 BLC 8 R23N * 12,66 15,10 19,15 15,00 28,45 52,35 63,50 BLC 8 R25N * * Auf Anfrage / Sur demande 2014 KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.19

20 SINOR GABELKÖPFE NACH DIN têtes De fourches selon Din Standard standard Nichtrostender Stahl Acier inoxydable l2 l3 a d 2 d 3 l1 l4 l 1 d 2 HB d 3 l 2 l 3 l 4 a b B12 M SS-02 06X M SS-02 06X M SS-02 08X M SS-02 08X M SS-02 10X M SS-02 10X M SS-02 12X M SS-02 12X M SS-02 16X KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

21 SINOR GABELKÖPFE NACH DIN têtes De fourches selon Din Mit Regel- und Feingewinde avec iletage à pas normal et in Automatenstahl, verzinkt Acier de décolletage, zingué l2 l3 a d 2 d 3 l1 l4 l 1 d 2 H8 d 3 l 2 l 3 l 4 a b B12 M ,0 8 4 SXN-02 04X M ,0 8 4 SXN-02 04X M , SXN-02 05X M , SXN-02 05X M , SXN-02 06X M , SXN-02 06X M , SXN-02 08X M , SXN-02 08X M , SXN-02 10X M10 X 1, , SXN-02 10X20 FG M , SXN-02 10X M10 X 1, , SXN-02 10X40 FG M , SXN-02 12X M12 X 1, , SXN-02 12X24 FG M , SXN-02 12X M12 X 1, , SXN-02 12X48 FG M , SXN-02 14X M , SXN-02 14X M , SXN-02 16X M16 X 1, , SXN-02 16X32 FG M , SXN-02 16X M , SXN-02 20X M20 X 1, , SXN-02 20X40 FG M , SXN-02 25X M , SXN-02 30X M , SXN-02 36X KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.21

22 SINOR GABELKÖPFE NACH DIN têtes De fourches selon Din Mit Linksgewinde avec iletage à gauche Automatenstahl, verzinkt Acier de décolletage, zingué l2 l3 a d 2 d 3 l1 l4 l 1 d 2 H8 d 3 l 2 l 3 l 4 a b B12 M ,0 8 4 SXN-02 04X16 LG M , SXN-02 06X24 LG M , SXN-02 08X32 LG M , SXN-02 10X20 LG KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

23 SINOR ES-BOLZEN Bolzen: Automatenstahl verzinkt Feder: Federstahl verzinkt axes es axes: acier de décolletage zingué Ressort: Acier à ressorts zingué D l 1 l 2 l 3 l 4 a b h ,0 18,5 4,5 9,5 11,0 SXN-01 04X ,0 23,0 5,5 12,0 13,5 SXN-01 05X ,0 33,0 5,5 12,0 13,5 SXN-01 05X ,0 28,0 6,5 14,0 16,0 SXN-01 06X ,0 40,0 6,5 14,0 16,0 SXN-01 06X ,0 37,0 8,0 19,0 21,5 SXN-01 08X ,0 52,0 8,0 19,0 21,5 SXN-01 08X ,0 45,0 10,0 23,0 26,0 SXN-01 10X ,0 65,0 10,0 23,0 26,0 SXN-01 10X ,0 53,0 12,0 28,0 31,0 SXN-01 12X ,0 78,0 12,0 28,0 31,0 SXN-01 12X ,0 62,0 14,0 31,0 34,0 SXN-01 14X ,0 91,0 14,0 31,0 34,0 SXN-01 14X ,0 73,0 16,0 36,0 39,0 SXN-01 16X ,0 103,0 16,0 36,0 39,0 SXN-01 16X ,5 87,5 16,0 45,0 50,0 SXN-01 20X KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.23

24 SINOR BOLZEN MIT KOPF axes avec tête Nichtrostender Stahl acier inoxydable D d 2 d 3 l 1 l 2 m k h11 6 5,0 9 12,5 15,5 0,74 1,5 SS , ,5 20,0 0,94 2,0 SS , ,5 25,0 1,05 2,0 SS , ,5 29,5 1,15 2,0 SS , ,5 38,5 1,35 3,0 SS , ,5 46,0 1,80 4,0 SS KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

25 SINOR BOLZEN MIT KOPF Automatenstahl verzinkt, farblos axes avec tête acier de décolletage zingué, blanc D h11 d 2 d 3 h14 l 1 l 2 m + 0,1 k 4 3,2 6 8,5 10,5 0,64 1,5 SXN ,0 8 10,5 13,0 0,74 1,5 SXN ,0 9 12,5 15,5 0,74 1,5 SXN , ,5 20,0 0,94 2,0 SXN , ,5 25,0 1,05 2,0 SXN , ,5 30,0 1,15 3,0 SXN , ,5 33,0 1,25 2,5 SXN , ,5 38,5 1,35 3,5 SXN , ,5 46,0 1,80 4,0 SXN , ,5 57,0 1,80 5,5 SXN KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.25

26 SINOR SL-SICHERUNGEN clips sl Federstahl verzinkt acier à ressorts zingué Masse für Einstich s. Bolzen SXN 07 Cotes pour rainure voir axes type SXN 07 D b a 1 a 2 h Welle + IP Axe h ,5 4,0 2,2 SXN ,7 5,0 3,2 SXN ,7 6,0 3,6 SXN ,0 8,0 4,0 SXN ,0 10,0 5,0 SXN ,0 12,0 5,0 SXN ,0 13,5 6,0 SXN ,5 16,0 6,0 SXN KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

27 SINOR KL-SICHERUNGEN clips Kl Federstahl verzinkt acier à ressorts zingué Masse für Einstich s. Bolzen SXN 07 Cotes pour rainure voir axes type SXN 07 D b a 1 a 2 h Welle + IP Axe h9 3 4,4 4,8 3,0 1,8 SXN ,8 7,0 4,3 2,6 SXN ,7 8,4 5,2 2,8 SXN ,6 11,2 6,8 3,5 SXN ,5 11,8 7,2 4,0 SXN ,0 15,7 9,5 5,0 SXN ,0 17,5 10,5 6,0 SXN ,0 20,0 11,5 6,7 SXN ,6 23,5 13,8 7,0 SXN ,0 34,0 20,0 9,0 SXN ( SXN-09 24) kann für Wellen mit ø20 und ø25 mm eingesetzt werden (e SXN-09 24) peut être aussi utilisée pour arbre ø20 et ø25 mm 2014 KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.27

28 SINOR WINKELGELENKE genouillères Kugelpfanne: Kunstoff PA 66 cuvette rotule: Plastique Pa 66 Kugelzapfen: Automatenstahl, verzinkt, farblos Pivot à rotule: Acier de décolletage, zingué, blanc l1 l2 d 3 d 2 b 5 geöffnet ouverte Kugelpfanne Cuvette rotule geschlossen fermée 4 3 h d 22 30' in allen Richtungen / toutes directions d 2 d 3 b l 1 l 2 l 3 l 4 l 5 h h9 M , ,5 8,5 7 SXN-03/2 A M , ,0 9,0 8 SXN-03/2 A M , ,0 11,0 10 SXN-03/2 A M , ,5 13,0 12 SXN-03/2 A Temperaturbeständigkeit: -40 C bis +120 C, kurzfristig bis +140 C Résistance thermique: -40 C à +120 C à court terme +140 C KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

29 SINOR WINKELGELENKE NACH DIN genouillères selon Din Standard mit Rechtsgewinde standard avec iletage à droite Stahl verzinkt Acier zingué Kugel-ø ø-bille Nennmass Diamètre nominale d 2 l 2 ± 0,3 l 3 ± 0,3 Rostfreie Ausführung A2 oder A4 sowie Linksgewinde auf Anfrage. e min. a SW h 14 8 M5 10,2 9 10, SGKCS 8M5ST M6 12, , SGKCS 10M6ST M8 16, , SGKCS 13M8ST M10 20, , SGKCS 16M10ST Exécution inoxydable A2 ou A4 et iletage gauche sur demande KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.29

30 STARLOCK HALTERINGE rondelles D arrêt Nichtrostender Stahl acier inoxydable h11 * Auf Anfrage / Sur demande d 2 h 3,0 9,7 1,3 S/ ,0 11,5 1,3 S/ ,0 11,5 1,3 S/ ,0 15,3 1,3 S/ ,0 15,3 1,3 S/ ,0 15,3 1,3 S/ ,0 18,5 2,0 S/ ,0 18,5 2,0 S/ ,0 18,5 2,0 S/ ,0 25,0 2,4 S/ ,7 25,0 2,4 S/ * ,0 28,2 2,4 S/ * ,5 3,3 S/ * ,5 3,4 S/ * IP KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

31 STARLOCK HALTERINGE Federstahl brüniert, lackiert rondelles D arrêt acier à ressorts bruni, verni -h11 h 2,0 9,7 1,3 P ,0 9,7 1,3 P ,0 11,5 1,3 P ,0 11,5 1,3 P ,0 15,3 1,3 P ,35 15,3 1,3 P ,0 15,3 1,3 P ,0 15,3 1,3 P ,0 18,5 2,0 P ,0 18,5 2,0 P ,0 18,5 2,0 P ,0 25,0 2,4 P ,7 25,0 2,4 P ,0 28,2 2,4 P ,0 28,2 2,4 P ,0 28,2 2,4 P ,0 28,2 2,4 P ,0 36,5 3,3 P ,0 36,5 3,3 P ,0 36,5 3,3 P ,0 36,5 3,4 P ,0 41,3 3,4 P ,0 41,3 3,4 P IP 2014 KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.31

32 STARLOCK HALTERINGE MIT KAPPE rondelles D arrêt avec chape Nichtrostender Stahl acier inoxydable Kappe: Nichtrostender Stahl , leicht magnetisch Chape: Acier inoxydable , légèrement magnétique ~h11 d 2 t 0-0,2 h 3,0 10,5 2,5 3,1 S/6663/S ,0 12,5 3,0 3,8 S/6665/S ,0 12,5 3,0 3,8 S/6664/S ,0 16,2 4,1 5,1 S/6666/S ,0 16,2 4,1 5,1 S/6670/S ,0 16,2 4,1 5,1 S/6671/S ,0 19,8 4,5 6,0 S/6674/S ,0 19,8 4,5 6,0 S/6668/S IP KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

33 STARLOCK HALTERINGE MIT KAPPE Federstahl brüniert, lackiert Kappe: Nichtrostender Stahl , leicht magnetisch rondelles D arrêt avec chape acier à ressorts bruni, verni Chape: Acier inoxydable , légèrement magnétique ~h11 d 2 t 0-0,2 h 2,0 10,5 2,5 3,1 P-6662/S ,0 10,5 2,5 3,1 P-6663/S ,0 12,5 3,0 3,8 P-6665/S ,0 12,5 3,0 3,8 P-6664/S ,0 16,2 4,1 5,1 P-6666/S ,0 16,2 4,1 5,1 P-6670/S ,0 16,2 4,1 5,1 P-6671/S ,0 19,8 4,5 6,0 P-6674/S ,0 19,8 4,5 6,0 P-6668/S ,0 19,8 4,5 6,0 P-6673/S ,0 26,1 6,0 7,5 P-6675/S ,7 26,1 6,0 7,5 P-6229/S ,0 29,4 7,0 9,0 P-6881/S ,0 29,4 7,0 9,0 P-6676/S ,0 29,4 7,0 9,0 P-6882/S ,0 29,4 7,0 9,0 P-6677/S ,0 38,2 8,7 11,7 P-6883/S ,0 38,2 8,7 11,7 P-6678/S ,0 38,2 8,7 11,7 P-6889/S ,0 43,0 9,5 12,5 P-6888/S ,0 43,0 9,5 12,5 P-6679/S IP 2014 KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.33

34 STARLOCK SETZWERKZEUGE MECHANISCH Handgriff mit Kunststoff-Einsatz Für Starlock ohne Kappe aus nichtrostendem Stahl outils De Pose Mécaniques Poignée avec insert plastique Pour Starlock sans chape en acier inoxydable ø Starlock 3 mm 6110/S/ mm 6110/S/ mm 6110/S/ mm 6110/S/ mm 6110/S/ Handgriff unausgerüstet Poignée non-équipée KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

35 STARLOCK SETZWERKZEUGE MECHANISCH Magnet-Einsatz Einsätze für Starlock mit Kappe aus Federstahl outils De Pose Mécaniques Poignée avec insert plastique Inserts pour Starlock avec chape en acier à ressorts ø Starlock Magnet-Einsatz Insert magnétique 2 3 mm mm mm mm mm mm mm mm Magnet-Einsatz Einsätze für Starlock ohne Kappe aus nichtrostendem Stahl und Federstahl Poignée avec insert plastique Inserts pour Starlock sans chape en acier inoxydable et acier à ressorts ø Starlock Magnet-Einsatz Insert magnétique 2 3 mm mm mm mm mm mm mm mm KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.35

36 l SOUTHCO SCHARNIERE charnières EH-Anschraubscharniere 180 eh-charnières à visser 180 Zinkspritzguss, schwarz oder verchromt Zinc moulé sous pression noir ou chromé Gewindebolzen: Stahl verzinkt Boulon ileté: Acier zingué Stift: Nichtrostender Stahl Axe: Acier inoxydable l1 l2 Für Senkschrauben Pour vis à tête fraisée d1 x 90 Bohrplan / Plan de perçage l1 l2 l2 d1 d2 Türe Porte l2 Rahmen Châssis h2 h1 Empfohlenes Anzugsdrehmoment der Muttern bei Version 1): M5= 2 N m / M6 = 4 N m Version 1) Version 2) Le couple de serrage recommandé des écrous pour version 1): M5= 2 N m / M6 = 4 N m Version Oberfläche Surface 1) verchromt chromé 1) verchromt chromé 1) schwarz noir 1) schwarz noir 2) verchromt chromé 2) verchromt chromé 2) schwarz noir 2) schwarz noir Festigkeitsrichtwerte: Radial Max. Betriebslast l 1 40 mm = N, l 1 50 mm = N Axial Max. Betriebslast l 1 40 mm = N, l 1 50 mm = N l 1 l 2 h 1 h 2 d 2 x l M5 x 8,5 EH-5A-4G M6 x 8 EH-6A-5G M5 x 8,5 EH-5A-4G M6 x 8 EH-6A-5G ,4 - EH-5A-4V ,4 - EH-6A-5V ,4 - EH-5A-4V ,4 - EH-6A-5V Guide des efforts: Radiaux Charge de service max. l 1 40 mm = N, l 1 50 mm = N Axiaux Charge de service max. l 1 40 mm = N, l 1 50 mm = N KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

37 SOUTHCO SCHARNIERE charnières EH-Anschraubscharniere 180 eh-charnières à visser 180 Zinkspritzguss, schwarz oder verchromt Zinc moulé sous pression noir ou chromé Stift: Nichtrostender Stahl Axe: Acier inoxydable Buchsen: Acetal weiss Coussinets: Acétal blanc Oberfläche Surface verchromt chromé schwarz noir Festigkeitsrichtwerte Radiale und axiale Betriebslast: max. = N Montage 1. M5 Senkschrauben verwenden 2. Bügel an Rahmen schrauben 3. Platte an Türe schrauben (Acetalbuchsen nicht verlieren) 4. Stift durch Bügel und Platte schieben 5. Stift einpressen EH-6C-5V EH-6C-5V Guide des efforts Radiaux / axiaux: Charges de service max. = N Montage 1. Utiliser des vis M5 à tête fraisée 2. Visser l étrier sur le chassis 3. Visser la plaque sur la porte (ne pas perdre les coussinets) 4. Glisser l axe à travers l étrier et la plaque 5. Chasser l axe pour assurer 2014 KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.37

38 SOUTHCO SCHARNIERE charnières 96 Mini abgewinkelt 96 mini anglée Zinkspritzguss Zinc moulé sous pression pulverbeschichtet schwarz Revêtement par poudre noire Befestigung Fixation Montage rechts Montage à droite Montage links Montage à gauche Türanschlag Porte fermée à links gauche rechts droite Schraubenlänge: Türblatt- oder Rahmendicke + 5 mm Longueur de la vis: Epaisseur de la porte ou du panneau + 5 mm KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

39 SOUTHCO SCHARNIERE charnières 96 Mini gerade 96 mini droite Zinkspritzguss, Zinc moulé sous pression pulverbeschichtet schwarz Revêtement par poudre noire 0,8 12,7 8,7 ø 5,1 19,1 27,9 19,1 8,4 Für Senkschraube M4 Pour vis à tête fraisée M4 19,1 27,9 11,3 12,7 M4 8,7 Bohrplan / Plan de perçage Türe links Porte à gauche Türe rechts Porte à droite 5,5 +0,1 8,4 ±0,1 ±0,2 8,4 ±0,1 8,4 ±0,1 8,4 ±0, Schraubenlänge: Türblatt- oder Rahmendicke + 5 mm Longueur de la vis: Epaisseur de la porte ou du panneau + 5 mm 2014 KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.39

40 SOUTHCO SCHARNIERE charnières E6 einstellbar / Serie 300 e6 réglables / serie 300 Flügel: Kunststoff POM Aile: Plastique POM Scharnierstift:Kunststoff PC Cheville: Plastique PC Schraube und Mutter: Nichtrostender Stahl Vis et écrou: Acier inoxydable l 1 l 2 l 3 l 4 l 5 l 6 h h 1 d Farbe Couleur 36,5 42,9 31,8 25,4 12,5 18,3 12,7 5,8 4,5 weiss blanc 36,5 42,9 31,8 25,4 12,5 18,3 12,7 5,8 4,5 schwarz noir Max. Reibwiderstand des Scharnieres = 0,8 Nm Friction max. de la charnière = 0,8 Nm E E KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

41 SOUTHCO SCHARNIERE charnières E6 einstellbar / Serie 500 e6 réglables / serie 500 Flügel: Kunststoff POM Aile: Plastique POM Scharnierstift: Kunststoff PC Cheville: Plastique PC Schraube und Mutter: Nichtrostender Stahl Vis et écrou: Acier inoxydable l 1 l 2 l 3 l 4 l 5 l 6 h h 1 d Farbe Couleur 57,2 63,5 47,6 38,1 19,0 28,5 19,4 5,2 6,6 weiss blanc 57,2 63,5 47,6 38,1 19,0 28,5 19,4 5,2 6,6 schwarz noir Max. Reibwiderstand des Scharnieres = 4 Nm Friction max. de la charnière = 4 Nm E E KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.41

42 SOUTHCO SCHARNIERE charnières E6 einstellbar / Serie 100 e6 réglables / serie 100 Flügel: Kunststoff POM Aile: Plastique POM Muttern: Stahl verzinkt Ecrous: Acier zingué Farbe Couleur schwarz noir weiss blanc Max. Reibwiderstand des Scharnieres = 0,25 Nm E E Friction max. de la charnière = 0,25 Nm KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

43 SOUTHCO SCHARNIERE C6 mit Einrastnocken Scharnier und Blende: Kunststoff POM, schwarz Kugel: Chromstahl, blank Federn: Nichtrostender Stahl, blank Lagerhülse: Stahl , gehärtet, verzinkt charnières c6 avec came de positionnement Charnière et couvercle: Plastique POM noir Roulements de détente: Acier chromé, naturel Ressorts: Acier inoxydable naturel Tube d arrêt: Acier trempé , zingué Raststellung Angle d ouverture Haltekraft Couple de positionnement Nm Alle Scharniere lassen sich bis zu einem Winkel von 180 öffnen 80 0,7 C ,1 C ,7 C ,7 C ,1 C ,7 C ,7 C ,1 C ,7 C ohne/sans - C Toutes les charnières peuvent s ouvrir jusqu à KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com 11.43

44 ELASTIC-STOP NUTMUTTERN GUK mit Sicherungsring 4-Nuten R m = N/mm 2 Sicherungsring: Polyamid (max C) Stahl verzinkt, passiviert ecrous à encoches guk avec frein de sécurité 4 encoches R m = N/mm 2 Frein: Polyamid (max C) Acier zingué, passivé 4H h 1 d 2 h 2 d 3 = t b Nuten encoches en GUA und GUP auf Anfrage GUA Erweitertes Progamm in versch. Gewindegrössen und Steigungen, mit Polyamidring (bis max C) GUP Wie Standardausführung, jedoch hohe Form, mit Polyamidring (bis max. 100 C) M10X0,75 4,4 18 7, GUK M 10X0, M12X1 4,5 21 7, GUK M 12X M15X1 5,9 24 8, GUK M 15X M17X1 5,2 28 8, GUK M 17X M20X1 6,0 32 9, GUK M 20X M25X1,5 6, , GUK M 25X1, M30X1,5 6, , GUK M 30X1, M35X1,5 6, , GUK M 35X1, M40X1,5 7, , GUK M 40X1, M45X1,5 7, , GUK M 45X1, M50X1,5 8, , GUK M 50X1, es GUA et GUP sur demande GUA Programme élargi avec iletages et pas divers, avec anneau polyamide (jusqu à max. 100 C) GUP Identique à l exécution standard mais forme haute, avec anneau polyamide (jusqu à max. 100 C) KVT-Fastening AG, 8953 Dietikon T info-ch@kvt-fastening.com

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 WÄLZLAGER METRISCH UND ZUBEHÖR SEITEN 1-57 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5-6 Technische Daten / Caractéristiques techniques Motor / Moteur...230V / 0.375 Kw Netzkabel / Câble...2

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA CERNIERA ZM Cerniera in lega di zinco,verniciata nero mat o cromata. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio INOX AISI 303. Hinge in zinc die-casting alloy.

Mehr

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.

Mehr

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques PneumatikSchieberventile Grundventil orm 0 Körper lu. Schieber Stahl verchromt. Dichtungen NR. Ueberschneidungsfreie Schaltung. Druck 0.9 bis 10 bar, Temperatur 5 bis 70. Durchlass: M5 = NW.5 (1NL/min)

Mehr

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels ACCESSOIRES ZUBEHÖR Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8 Fon Fax Internet 032 344 90 10 032 344 90 33 www.jdcsa.ch Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels 055 612 12 30 055 612

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11 Schraubenzieher PB100 Klingenbreite Grösse 07.11.001.01 1,5 mm 00 07.11.001.02 2,5 mm 0 07.11.001.03 3,5 mm 1 07.11.001.04 4,0 mm 2 07.11.001.05 5,5 mm 3 07.11.001.06 6,5 mm 4 07.11.001.07 8,0 mm 5 07.11.001.08

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12 STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Formstahlrohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag, Mittwoch,

Mehr

EN ISO 4014* UNI 5737 DIN 931-1

EN ISO 4014* UNI 5737 DIN 931-1 EN ISO 4014* UNI 5737 DIN 931-1 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4014 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the

Mehr

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange /Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version

Mehr

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60 1 / 5 1 2741524 1 080 100 Verschlussgehäuse Receiver Boîte de culasse 1 L2 2 2741000 1 051 060 Lagerbüchse Bearing box 1 L 3 2741824 1 109 050 Zylinderstift ø2.5x12 Cylinder pin ø2.5x12 Tige cylindrique

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Éléments pour mouvement manuel

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Éléments pour mouvement manuel 3 9 11 (.0) MGE 1.1 Bosch Rexroth AG 1 1 Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Éléments pour mouvement manuel 001113 00111 001 00111 00111 1-1-3 1-1- 1-9 1-0011 1 3 7 9 11 1 13 1

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Eléments pour mouvement manuel

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Eléments pour mouvement manuel 3 9 (0.0) MG E Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 9 1 Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Eléments pour mouvement manuel 9-9-3 9-9- 9-9 1 3 3 9 19 13 1 1 1

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

KOSMETIK/COSMETIQUE 117

KOSMETIK/COSMETIQUE 117 KOSMETIK/COSMETIQUE 117 Dose «Aurora» zylindrisch-rund aus farblosem Glas Boîte «Aurora» en verre blanc, forme cylindrique Artikel-Nr. ml ohne Zubehör mit Zuberhör Zubehör-Nr. Stück no. article ml sans

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT Volato SCHIB- UND HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT 2 Volato SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT HUCK Volato M SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT Hochwärmegedämmt

Mehr

Thread unscrewing units, hydraulical

Thread unscrewing units, hydraulical Gewinde-Ausschraubeinheiten / Thread unscrewing units / Unités pour dévisser le filet Gewinde-Ausschraubeinheiten, Für jedes Innengewinde gibt es eine optimale Lösung Thread unscrewing units, The optimal

Mehr

notice de pose montage Anleitung

notice de pose montage Anleitung notice de pose montage Anleitung ATIX ATIX Silicone non fourni Silikon nicht mitgeliefert Important : notre société dégage toute responsabilité en cas de dysfonctionnements ou de dommages, quels qu en

Mehr

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU ALU LEISTEN UND RAMEN Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 285 ALU LEISTEN UND RAMEN Übersicht Alu-Leisten sortiment des baguettes alu Alu A Alu B Alu

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

INTERNATIONAL PATENT PENDING

INTERNATIONAL PATENT PENDING INTERNATIONAL PATENT PENDING INSTRUCTIONS Edition 2010.01 Système de retenue pour tuyaux flexibles sous pression Retention system for pressure hoses ÉLÉMENTS DE RETENUE POUR NIPPLES RÜCKHALTESYSTEM FÜR

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

CAD. Spannbereich Capacity d Capacité A D 305.15.08 BT 30 0 8 73 36 305.15.13 BT 30 1,0 13 93 50 305.15.16 BT 30 2,5 16 98 50

CAD. Spannbereich Capacity d Capacité A D 305.15.08 BT 30 0 8 73 36 305.15.13 BT 30 1,0 13 93 50 305.15.16 BT 30 2,5 16 98 50 CNC-Bohrfutter für Rechts- und Linkslauf CNC-Drill chucks for clockwise and counter clockwise rotation Mandrins de perçage CNC pour rotation gauche-droite JIS B 6339 2 Verwendung: Zur Aufnahme von Werkzeugen

Mehr

COLPO. Produkteübersicht. Aperçu des produits

COLPO. Produkteübersicht. Aperçu des produits 2015 COLPO ANCOTECH AG, Ihr Partner Bewehrungsanschluss wo gebaut wird ANCOTECH SA, votre partenaire Scellement pour d armature la construction Produkteübersicht Aperçu des produits 2 ANCOTECH AG, Produktion

Mehr

Sicher fixiert Funktion garantiert

Sicher fixiert Funktion garantiert Sicher fixiert Funktion garantiert Rohrschellen mit System Rohrschellen nach DIN 3015, Teil 1 Die Leichtbauschellen können in den verschiedensten Anwendungen in der Fluidtechnik eingesetzt werden. Sie

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS

PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS 6 PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS INHOUD INDEX Pagina Serie Omschrijving Page Serie Description 6-1 6-4 6-5 38 37 39 Pallettruckrollen, polyamide,

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH Seite / Page HSK Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 69 8 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 5-8 MAS-BT / DIN 080 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter

Mehr

Technische Maße (TM) Auszug (gängigste Normen)

Technische Maße (TM) Auszug (gängigste Normen) Technische aße (T) Auszug (gängigste Normen) aßtabellen DIN, ISO über 400 Normen Zeichnungen kompakt 2007 Technische aßtabellen Inhaltsverzeichnis Die Normen sind innerhalb einer Gruppe aufsteigend geordnet,

Mehr

Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre. 05 = Gebläut / Bleuie. 10 = Verzinkt / Galvanisé

Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre. 05 = Gebläut / Bleuie. 10 = Verzinkt / Galvanisé Art. Nr. Durchmesser R w/e Anzahl Falten Diamètre Nombre de plis Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre 05.800.060 60 65 50/50 8 05.800.070 70 65 55/55 8 05.800.079 79 80 55/60 10 05.800.090

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Consoles et equerres Brackets and corners

Consoles et equerres Brackets and corners 5 6Konsolen und Winkel onsoles et equerres rackets and corners 7 6 6 09/2010 Konsolen onsoles Supports VORMNN Stegkonsolen No. 1305 onsoles à entretoise ross supports V 000159 cier galvanisé. Mass mm 250

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal

Mehr

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN 0103 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Verriegelung, Metallgehäuse, Flansch und Lötanschlüssen Kontaktträger, V0 nach UL 94 Kontaktfeder Massekontaktfeder Cu, vernickelt DIN-Steckern 0131, 0137, S, XS

Mehr

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien Schlosserwinkel Steel de serrurier 8 Werkstattwinkel Workshop de mécaniciens 9/0 Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl Workshop with base, stainless steel de mécanicien à chapeau en inox Werkstattwinkel

Mehr

Fräser aus Pulver-HSS VC 10, XPM-105 HSS-Co8, HSS-Co5 blank, TiCN, TiAIN

Fräser aus Pulver-HSS VC 10, XPM-105 HSS-Co8, HSS-Co5 blank, TiCN, TiAIN Fräser aus Pulver- VC 10, XPM-105 -Co8, -Co5, TiCN, TiAIN Fraises en Acier super rapide fritté VC 10, XPM-105 -Co8, -Co5, TiCN, TiAIN 4.1 2005 Bezeichnungs-Code für Schneidwerkzeuge Code d article pour

Mehr

D32. Unités linéaires de translation pneumatiques (série D32) Pneumatische Schlitten (Baureihe D32) D32

D32. Unités linéaires de translation pneumatiques (série D32) Pneumatische Schlitten (Baureihe D32) D32 D32 Pneumatische Schlitten (Baureihe D32) Mit dem System Gimapick kombinierbar. Bohrung 32mm. Hub von 50mm und 100mm. Spielfrei. Hohe Steifi gkeit. Hydraulischer Stoßdämpfer. Magnetische Sensoren - optional.

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Sicherungselemente. Ganzmetall

Sicherungselemente. Ganzmetall Sicherungselemente Ganzmetall Mit Scheiben und Muttern sicher gesichert Multifunktionelle Sicherungselemente Sicherheit gegen Lockern Sicherheit gegen Losdrehen Sicherheit gegen Verlieren Sichere Scheiben

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite 8/2 WKHZ 8/4 KHZ 8/6 Allgemeine Merkmale Würfelkurzhubzylinder Kurzhubzylinder General parameters Cube cylinder Short-stroke cylinder Caractéristiques générales Vérin-cube à course réduite Vérin

Mehr

Stromschienen und Strahler. rails électrifiés et spots. Global Trac Pro. www.intercolux.ch. 3-Phasen-Stromschienensystem 16A, 230V/400V.

Stromschienen und Strahler. rails électrifiés et spots. Global Trac Pro. www.intercolux.ch. 3-Phasen-Stromschienensystem 16A, 230V/400V. Global Trac Pro 3-Phasen-Stromschienensystem 16A, 230V/400V. Système de rail à 3 phases 16A, 230V/400V. 29 Global Trac Pro 3-Phasen-Stromschiene 16A, 230V/400V. Die Schiene und die Verbindungsteile sind

Mehr

REGALE / RAYONNAGES 10 VORTEILE DER FERMOD-REGALE 10 AVANTAGES DES RAYONNAGES FERMOD

REGALE / RAYONNAGES 10 VORTEILE DER FERMOD-REGALE 10 AVANTAGES DES RAYONNAGES FERMOD REGALE / RAYONNAGES 10 VORTEILE DER FERMOD-REGALE 10 AVANTAGES DES RAYONNAGES FERMOD Regalböden in Polyethylen oder eloxiertem Aluminium Clayettes en polyéthylène ou aluminium eloxé Sehr stabile Konstruktion

Mehr

DICTATOR Türschließer "DIREKT"

DICTATOR Türschließer DIREKT DICTATOR Türschließer "DIREKT" Der Türschließer für Zugangstüren in Zaunanlagen Der DICTATOR Türschließer DIREKT ist die preiswerte Lösung, um Zugangstüren in Zaunanlagen, z.b. zu Kindergärten, Schulen,

Mehr

Nutzfahrzeugbau LAGERKATALOG. véhicules utilitaires LISTE DE STOCK DAS UMFASSENDSTE LEISTUNGSANGEBOT FÜR ALUMINIUM-HALBFABRIKATE

Nutzfahrzeugbau LAGERKATALOG. véhicules utilitaires LISTE DE STOCK DAS UMFASSENDSTE LEISTUNGSANGEBOT FÜR ALUMINIUM-HALBFABRIKATE Nutzfahrzeugbau LAGERKATALOG véhicules utilitaires LISTE DE STOCK DAS UMFASSENDSTE LEISTUNGSANGEBOT FÜR ALUMINIUM-HALBFABRIKATE L OFFRE DE SERVICE LA PLUS COMPLÈTE EN DEMI-PRODUITS D ALUMINIUM Alleg A

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.

Mehr

A zapft isch + + CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage. Gratis - free

A zapft isch + + CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage. Gratis - free CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage Gratis - free + + = A zapft isch Auszug aus unserer Preisliste P15 Part of our price list P15 Extrait de notre tarif P15 A zapft isch Fischer's HEINERLE

Mehr

Buchsenleisten gerade, Raster 2.54 mm Barrettes femelles, droites, pas 2.54 mm

Buchsenleisten gerade, Raster 2.54 mm Barrettes femelles, droites, pas 2.54 mm 1.03.01 Buchsenleisten gerade, Raster 2.54 mm Barrettes femelles, droites, pas 2.54 mm DSM Standard Buchsenleisten im Raster 2.54mm Anschlussart: Printlöten Polzahlen 1 reihig: 2 36, 2-reihig: 4 72 Für

Mehr

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,

Mehr

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools. IN-Line NEW Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.com IN-Line With trough tool coolant PATENT PENDING PRECISION RIGIDITY

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

Walterscheid-Gelenkwellen und Ersatzteile. Transmissions Walterscheid et pièces de rechanges Version 7.2010

Walterscheid-Gelenkwellen und Ersatzteile. Transmissions Walterscheid et pièces de rechanges Version 7.2010 Technische Unterlagen Walterscheid-Gelenkwellen und Ersatzteile Documentation technique Transmissions Walterscheid et pièces de rechanges Version 7.2010 Der übersichtliche Weg zur Paul Forrer AG! Le chemin

Mehr

KLEINMÖBEL ACCESSOIRE

KLEINMÖBEL ACCESSOIRE Vers. 3/14 KLEINMÖBEL ACCESSOIRE WEINREGALE SPIEGEL ETAGÈRE DE VINS MIROIR INHALTSVERZEICHNIS KLEINMÖBEL / CONTENT PETITS MEUBLES Modell Seite / page 4021 4061A Weinregal / Etagére de vins 2 Spiegel /

Mehr

WHEELTEST-VISION. N o

WHEELTEST-VISION. N o Système pour la mesure automatique des battements axial et radial des mobiles d horlogerie en rotation ainsi que des diamètres et des partagements. System fur die automatische Messung des axialen und radialen

Mehr

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ und Zubehör et 93 Der Freiwinkel (11 ) der 40 Schneidezähne bewirkt, dass freiliegende Gegenstände (z.b. Steine) nicht mehr schussartig

Mehr

Katalog INDUSTRIE Catalogue

Katalog INDUSTRIE Catalogue Entsorgung / Säcke Déchets / Sacs 2 Spital / Hygiene Hôpital / Hygiène 10 Direkt-Verkauf Vente directe 12 Schutz / Versand Protection / Expédition 16 Katalog INDUSTRIE Catalogue entsorgung / säcke déchets

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN

Mehr

Ersatzteil-Liste für PIM

Ersatzteil-Liste für PIM Ersatzteil-Liste für PIM Ersatzteil-Nr. ECKOLD-Nr. Artikel Bezeichnung An Lager PM 514 432 55178 Bandage VU 285/100 J PM 515 128 55182 Bandage GU 180/50 J PM 515 143 55202 Bandage GU J PM 515 416 55181

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars GDW Ref. 1400 EEC APPROVAL N : D= max kg max kg x + max kg max kg x 0,00981 18,15 kn s/ = 150 kg Max. = 3500 kg GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem

Mehr

news OLED-designstudies

news OLED-designstudies RE-peat S 3x3-MACH 9 S news OLED-designstudies 2011 GRAVITY S 3x3 MACH 9 S Gestalten im Licht. / shapes in the light. 2011 3x3 MACH 9 S Hängeleuchte / suspended lamp / suspension Designprojekt / designproject

Mehr

Article-no. Bezeichnung description description. 004000000 Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit

Article-no. Bezeichnung description description. 004000000 Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit Article-no. Bezeichnung description description 004000000 Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit Article-no. Bezeichnung description description Größe / size 004100130 Adapter adaptor

Mehr

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis PREISLISTE I LISTE DE PRIX 2014/2015 Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis AUSGABE I EDITION 2014/2015 Emme-Forstbaumschulen AG Emme-pépinières

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Kompromisslos stanzen Découper de façon intransigeante

Kompromisslos stanzen Découper de façon intransigeante Kompromisslos stanzen Découper de façon intransigeante WELTNEUHEIT LÄNGSSCHNITTE NOUVEAUTÉ MONDIALE COUPES LONGITUDINALE Im Vergleich zu Sägen verursachen die cutinator Belagschneider weder Lärm noch Staub.

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

Möbel. Furniture meubles FRONTINO. Flächenbündige Schiebetechnik für Möbel. Flush-fitted sliding door system for furniture

Möbel. Furniture meubles FRONTINO. Flächenbündige Schiebetechnik für Möbel. Flush-fitted sliding door system for furniture Möbel Furniture meubles Flächenbündige Schiebetechnik für Möbel Flush-fitted sliding door system for furniture Système de coulissement affleurante pour meubles EU- FS EU- FS Flächenbündiges Design Schiebelösung

Mehr

Technische Information

Technische Information Flüsskeitsgekühlte Anfahrkupplung Die Mähvorsätze der Typen 345 und 360 sind mit einer flüssigkeitsgekühlten Anfahrkupplung nachrüstbar. Best.-Nr.: LCA93830 (650Nm) für Best.-Nr: LCA93831 (900 Nm) für

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B

Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B Toolholders Porte-outils 5.01 Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 8000 min -1 G,5 Feinwuchten gegen Aufpreis

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

V-Form Maschinen-Glasthermometer

V-Form Maschinen-Glasthermometer V-line Industrial Glass Thermometers V-Form Maschinen-Glasthermometer Thermomètres Industriels Forme V 2A Thermometers & Gauges BRANNAN - YOUR PARTNERS IN TEMPERATURE AND PRESSURE MEASUREMENTS S. & Sons

Mehr

246 tlg. Highlights 2011-1. pces. Tools and more. 282 mm 282 mm 564 mm. 390 mm. 1/4" 4-13 mm 3/8" 8-17 mm 1/2" 10-24 mm

246 tlg. Highlights 2011-1. pces. Tools and more. 282 mm 282 mm 564 mm. 390 mm. 1/4 4-13 mm 3/8 8-17 mm 1/2 10-24 mm Highlights 2011-1 246 tlg. pces 1/4" 4-13 mm 3/8" 8-17 mm 1/2" 10-24 mm Art. CH838.7246 1'750. 00 incl. MwSt./TVA 1'890.00 Liste/prix tarif 2'204.00 GEARplus 10, 13, 17, 19 mm 5.5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,

Mehr

8.1 EPIC MC. Lichtwellenleiter / Fibre optic / Fibre optique

8.1 EPIC MC. Lichtwellenleiter / Fibre optic / Fibre optique .1 EPIC MC Wirtschaftliche Systemlösungen mit Kunststoff-Lichtwellenleitern. Denn Störungsunempfindlichkeit und Schnelligkeit bei der Datenübertragung kennen keine Kompromisse! Bereiche mit elektromagnetischen

Mehr

Wahl der Werkstoffe und Oberflächen passend zu Ihrer Anwendung. Zinkdruckgussgehäuse mit den Standardoberflächen: Schwarz pulverbeschichtet

Wahl der Werkstoffe und Oberflächen passend zu Ihrer Anwendung. Zinkdruckgussgehäuse mit den Standardoberflächen: Schwarz pulverbeschichtet 116 E5 Riegelverschlüsse Übersicht Modularer Aufbau und einfache Handhabung Die Serie der SOUTHCO E5 Riegelverschlüsse zeichnet sich durch ihren modularen Aufbau aus. Sie lässt sich in ihrer einfachen

Mehr

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage Regulierventil PN 16 Robinet de réglage PN 16 Valvola di regolazione PN 16 24022 Regulierventil PN 16, Regulierspindel mit Stellanzeige für Wasser bis 90 C mit Oberteil aus Rotguss Robinet de réglage PN

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Table des matières. Page. Einleitung und didaktische Hinweise 4/5 Die Autorin/der Illustrator 5 Plan de travail 6 Annexe: Lexique 40.

Table des matières. Page. Einleitung und didaktische Hinweise 4/5 Die Autorin/der Illustrator 5 Plan de travail 6 Annexe: Lexique 40. Table des matières Einleitung und didaktische Hinweise 4/5 Die Autorin/der Illustrator 5 Plan de travail 6 Annexe: Lexique 40 Niveau Titre Nombre de devoir de solution Les trois filles 1 Les vases des

Mehr

B S 3 1 0 K o m p a k t b o lte s v e js e a n læ g til b o lte s v e js n in g m e d k o n d e n s a to r s v e js n in g e fte r D IN E N IS O 1 3 9 1 8 A N V E N D E L S E S O M R Å D E H a n d ig t

Mehr

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR Support frontal JAC SERIFLOOR est un système pour la publicité au sol. Il est constitué d un film de base qui sert de support d'impression

Mehr