OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L USO BETRIEBSANLEITUNG GEBRUIKS VOORSCHRIFT

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L USO BETRIEBSANLEITUNG GEBRUIKS VOORSCHRIFT"

Transkript

1 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L USO BETRIEBSANLEITUNG GEBRUIKS VOORSCHRIFT

2 UK LATCHING LED PUSH BUTTON ON/OFF SWITCH HIGH OUTPUT SPEAKER LOCKING RING BETALIGHT SLOT VOLUME CONTROL EXTENSION SOCKET COMPRESSION WASHER RIGID 3 /8 THREAD FEATURES Weatherproof On/Off push button 2 3 Volume Control 20 second Red latching high visibility LED Magnet/Reed switch operation measures line movement and rate of movement in either direction Extension Box socket 4 Magnet Roller Wheel specially shaped to reduce line skate, in its own sealed compartment to prevent water ingress Rigid bolt and locking ring for safe solid attachment Low battery drain Betalight slot Protective coated electronics Digital technology BATTERY The Micron M operates with 2 x 1.5v LR1 Alkaline batteries. To fit/replace the batteries, turn off prior to replacing, open the case by sliding the battery cover off at the rear of the bite alarm. Take care removing the batteries, ensure correct polarity and connection prior to turning back on, re-fit cover. The use of good quality Alkaline batteries is recommended to ensure maximum battery life. DRYING OUT AFTER USE IN HEAVY RAIN The Micron M has been designed to be weatherproof. However, after use in heavy rain, it is important to allow the unit and most especially the batteries, to dry out properly by removing the batteries and leaving the unit in a warm, dry place overnight, with the battery compartment left open. N.B. NEVER place batteries in a hot environment (e.g. on a radiator or heater). UK

3 UK VOLUME CONTROL Turn the knob clockwise to increase volume, anti-clockwise to lower volume. EXTENSION BOX SOCKET 2.5mm socket to accept Micron TXR Remote System or Micron XB Extension Boxes (PLEASE NOTE to be used in conjunction with Micron M Extension Leads available separately). UK ON/OFF PUSH BUTTON Press to activate/deactivate. The unit will beep each time the button is pressed. The LED will illuminate for approximately 20 seconds when the unit is switched on. 4 5

4 F F 6 LED LUMINEUX INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET PAR PRESSION HAUT PARLEUR BAGUE BLOQUANTE EMPLACEMENTS POUR BETALIGHT BOUTON DU VOLUME PRISE POUR CENTRALE RONDELLE DE COMPRESSION PAS DE VIS RIGIDE 3 /8 CARACTERISTIQUES Interrupteur Marche/Arret Etanche Bouton Volume LED Rouge tres Brilliant s illuminant 20 sec La combinaison aimant/ "Reed Switch" mesure le mouvement de la ligne et son taux de mouvement dans les deux directions Prise pour Centrale Roue a 4 aimants - specialement dessinee pour reduire les frottements de la ligne dans son compartiment ferme et ainsi prevenir les infiltrations d eau Bague bloquante pour fixation solide et sure Petite Consommation de la Pile Emplacements pour Betalights (peuvent recevoir les Betalights Fox Micron) Position Forte/Faible Sonorite. Electroniques protegees Technologie digitale PILE Le Micron fonctionne avec 2 piles Alkaline de 1.5 volts LR1. Pour remplacer la pile, eteignez le Micron, ouvrez le compartiment a pile a l arriere du detecteur de touches. Attention en retirant les piles; assurez vous de la bonne polarite et du bon branchement avant de rallumer. L utilisation de piles Alkaline de bonne qualite est fortement recommendee pour assurer une duree de vie maximum de la pile. SÉCHER APRÈS UTILISATION SOUS UNE PLUIE IMPORTANTE Le a été concu pour être à l'abri des intempéries. Toutefois après utilisation sous une pluie battante il est important de permettre à ce matériel et plus spécialement à la source d'énergie de sécher convenablement. Enlever les piles, laisser l'ensemble, compartiment des piles ouvert, pour une nuit dans un local tempéré et sec. NB: Ne jamais placer les piles près d'une source de chaleur comme par exemple un radiateur ou un chauffage. 7

5 F BOUTON VOLUME Tournez le bouton du haut dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter le volume, dans le sens inverse pour diminuer le volume. PRISE CENTRALE Prise 2.5mm pour recevoir le système Micron TXR ou la centrale Micron XB. (Notez S.V.P: peut être utilisé avec les extensions Micron M) F INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET PAR PRESSION Pressez pour activer/desactiver le Micron. L unite "bippera" chaque fois que vous pressez le bouton. Le LED s illuminera approximativement 20 secondes lorsque l unite est allume. 8 9

6 I I 10 INDICATORE LED A SPEGNIMENTO RITARDATO BOTTONE DI ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO ALTOPARLANTE AD ALTO LIVELLO GHIERA DI FESSUR PORTA BETALIGHT CONTROLLO VOLUME PRESA PER LA CENTRALINA RONDELLA DI COMPRESSION FILETTO RIGIDO DA 3 /8" CARATTERISTICHE Pulsante di accensione stagno Controllo volume Led rosso ad alta visibilità a spegnimento ritardato di 20 in posizione elevata rispetto alla canna Funzionamento a magnete/interruttore reed, che rileva i movimenti e l entità di scorrimento della lenza in entrambe le direzioni Ruota rilevatrice a quattro magneti, con profilo disegnato appositamente per rilevare ogni scorrimento della lenza e alloggiata in un apposito scomparto a tenuta stagna per impedire l ingresso dell acqua Presa di uscita per la centralina Fox Extension Box Attacco filettato rigido e ghiera di serraggio per un fissaggio solido e sicuro Apparecchio a ridotto consumo di pile Alloggiamenti per Betalight (consente Elettronica con rivestimento protettivo Tecnologia digitale l inserimento delle betalight Fox Micron) PILA Il Micron funziona con 2 pile stilo LR1 da 1,5 volt.per inserire/sostituire le pile, spegnere innanzitutto l avvisatore, far scorrere lo sportello posteriore dell avvisatore. Fare attenzione nel rimuovere le pile, accertarsi della corretta polarità e connessione prima di richiudere nuovamente lo sportello. Si raccomanda l utilizzo di pile alcaline di buona qualità per garantire la massima durata delle stesse. FAR ASCIUGARE BENE DOPO L'UTILIZZO SOTTO LA PIOGGIA Il Micron M stato progettato per essere stagno. Comunque dopo l'utilizzo sotto la pioggia battente è importante far asciugare bene l'avvisatore, ed in particolare le pile. Per consentire una corretta asciugatura rimuovere le pile e lasciare l'avvisatore durante la notte in un luogo asciutto con il vano pile aperto. N.B. MAI riscaldare le pile (ad esempio posandole su un calorifero o in un fornello) 11

7 I CONTROLLO DEL VOLUME Girare la manopola in senso orario per aumentare il volume, in senso antiorario per abbassarlo. PRESA PER LA CENTRALINA presa da 2,5 mm per il collegamento alla centralina Micron TXR Remote System o alla centralina Micron XB Extension Box. (ATTNEZIONE: per il collegamento devono essere utilizzati i cavetti Micron M Extension leads) I PULSANTE DI ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO Premere per attivare, disattivare. L unita farà un beep ogni volta che di premerà il pulsante. All accensione il LED di illuminerà per circa 20 secondi

8 D D 14 LED DRUCKTASTE EIN-/AUS- SCHALTER HOCHLEISTUNGSLAU T SCHLIESSRING BETALIGHT SLOT LAUTSTÄRKEREGLE R EXTENSION SOCKET O RING 3 /8" GEWINDE BEDIENELEMENTE UND BESTANDTEILE Wettergeschützter Ein-/Aus- Druckschalter Lautstärkeregler 20 Sekunden lang ununterbrochen aufleuchtende rote, hochsichtbare LED Magnet/Reed-Schalterfunktion mißt die Schnurbewegung und Bewegungsgeschwindigkeit in jeder Richtung Extension Box Buchse 4 Magnet Roller Wheel - speziell geformt, um die Schnurreibung zu reduzieren, im eigenen abgedichteten Fach, damit kein Wasser eintreten kann Schraube und Befestigungsring für eine solide Befestigung Batterie-Leer-Anzeige Betalight Slot (für Fox Micron Betalights) Schutzbeschichtete Elektronik Digitale Technik BATTERIE Der Micron wird mit 2 x 1,5 Volt LR1 Alkali-Batterien betrieben. Wenn Sie die Batterien einlegen oder wechseln möchten, schalten Sie das Gerät vorher ab und öffnen das Gehäuse, indem Sie den Batteriefachdeckel hinten am Bite Alarm aufschieben. Entfernen Sie das Batterieverbindungsstück vorsichtig, achten Sie darauf, daß die Pole stimmen und die Batterie richtig angeschlossen ist, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Es wird empfohlen, eine hochwertige Alkalibatterie zu verwenden, um eine optimale Batterielebensdauer zu gewährleisten. TROCKNEN NACH VERWENDUNG BEI STARKEM REGEN Der Micron M ist wettergeschützt. Nach einer Verwendung bei starkem Regen ist es aber wichtig, das Gerät - und insbesondere die Batterien - gut trocknen zu lassen. Zu diesem Zweck nehmen Sie die Batterien heraus und bewahren das Gerät mit geöffnetem Batteriefach über Nacht an einem trockenen Ort auf. N. B.: Legen Sie die Batterien NIE auf eine heiße Fläche (z. B. Radiator oder Heizkörper). 15

9 D LAUTSTÄRKEREGLER Um lauter zu stellen, drehen Sie den Knopf nach rechts, um leiser zu stellen, nach links. EXTENSION BOX BUCHSE 2,5 mm Buchse für das Micron TXR Remote System oder die Micron M Extension Boxes. (BITTE BEACHTEN SIE: In Verbindung mit Micron-Verlängerungskabeln zu verwenden) D EIN-/AUS-DRUCKTASTE Drücken Sie die Taste, um ein- oder auszuschalten. Es ertönt jedesmal, wenn die Taste gedrückt wird, ein Piepton. Die LED leuchtet etwa 20 Sekunden auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird

10 NL NL 18 NAGLOEI LED DRUK KNOP AAN/ UIT SCHAKELAAR HOOG OUT PUT LUIDSPREKER VASTZET RING BETALIGHT SLEUFJES VOLUME REGELAAR EXTENSION BOX STOPCONTACT SAMENPERSBA RE ' O ' RING ONBUIGZAME 3 /8 BOUT KENMERKEN Weerbestendig Aan /Uit schakelaar Volume regelaar Magneet /lees schakelaar meet de lijnbeweging en verhouding in beide richtingen Extension Box stopcontact 4 Magneet roller wiel - speciaal gevormd om het slippen van de lijn te voorkomen, ingewerkt in een eigen compartiment tegen waterinsijpeling Stevige bout en vastzet ring voor een solide bevestiging Laag batterij verbruik Betalight sleufjes (voor Fox Micron Betalights) Ingekapselde Electronica Digitale technologie BATTERIJ De Micron M werkt met 2 x 1,5 volt LR1 Alkaline batterijen Om de batterijen te plaatsen/vervangen, zet het toestel uit, open het schuifgedeelte van het batterij compartiment aan de achterzijde van de Micron. Wees voorzichig met het verwijderen van de batterijen en vergewis u van de correcte polaritijd en aansluiting vooraleer u het toestel opnieuw aanzet, en het schuifdeksel terugplaatst. Het gebruik van een goede qualiteit Alkaline batterij is aan te bevelen voor een maximum batterij levens. OPDROGEN NA GEBRUIK IN HEDIGE REGEN De Micron M is ontwikkeld om weerbestendig te zijn. Desondanks, is het aangeraden om na gebruik in zware regen het toestel en zeker de batterij goed te drogen. Haal de batterij uit het toestel en plaats het toestel op een warme en droge plaats voor een nacht, laat hierbij het batterij compartiment open. Opgelet : Plaats nooit batterijen in een warme omgeving (zoals op de verwarming of kachel) 19

11 NL VOLUME REGELAAR Draai de knop met de klok mee om het volume te verhogen en tegen de klok in om het volume te verlagen. EXTENSION BOX STOPCONTACT 2,5 mm stopcontact voor het inpluggen van Micron TXR draadloos systeem of voor de Micron Extension Box. (OPGELET: Te gebruik het Micron M verleng snoeren). NL AAN/UIT DRUK KNOP Druk de knop in om aan te schakelen/uit te schakelen. Het toestel zal elke keer dat de knop wordt ingedrukt een piep geven. De LED zal oplichten gedurende ongeveer 20 seconden wanneer het toestel aangezet wordt

12 UK F I D NL The Micron M alarm unit can be used in conjunction with the new FOX TXR Plus digital transmitter & remote receiver set, allowing the use of up to 4 alarm units to be detected at a range of up to 500 metres. TXR PLUS (UK) PRODUCT CODE: CEI002 Le détecteur Micron M peut être associé au nouveau système FOX TXR Plus, composé d un émetteur et d une centrale numériques, lequel permet de proposer une fonction centrale à distance jusqu à 500 mètres de portée pour un maximum de 4 détecteurs. TXR PLUS (EURO) PRODUCT CODE: CEI022 L'avvisatore acustico Micron M può essere utilizzato in abbinamento al nuovo sistema digitale Fox TXR Plus con transmittore e unità remota di ricezione. Consente di utilizzare fino a 4 avvisatori con un range massimo di ricezione pari a 500 metri. TXR PLUS (EURO) PRODUCT CODE: CEI022 Der Micron M Bissanzeiger kann in Verbindung mit dem neuen FOX TXR Plus Digital Sender & Funkempfänger Set eingesetzt werden. Es ermöglicht den Gebrauch von bis zu 4 Bissanzeigern, die auf Entfernungen bis zu 500 Metern überwacht werden können. TXR PLUS (EURO) PRODUCT CODE: CEI022 De Micron M alarm unit kan worden gebruikt in combinatie met de nieuwe FOX TXR Plus digitale set van zender en ontvanger. Maximaal vier verklikkers kunnen worden aangesloten en gebruikt met een bereik tot 500 meter. TXR PLUS (EURO) PRODUCT CODE: CEI

13 UK MICRON is a Registered Trade Mark FOX is a Registered Trade Mark U.K. Patent Application No: European Patent No: U.S.A. Patent No: European Registered Design Applied For. We reserve the right to alter or modify specifications without prior notification. F MICRON est une Marque Deposee FOX est une Marque Deposee Numero d Inscription de la Patente Britannique: Numero de Patente Europeenne: Numero de Patente Americaine: L enregistrement à la creation en Europe a ete Demandée Nous nous reservons le droit de modifier ou de changer sans preavis les caracteristiques des produits NL MICRON is een geregistreerd handelsmerk FOX is een geregistreerd handelsmerk U.K. Patent Aanvraag No : Europees Patent No : U.S.A. Patent No : Europees geregisteerd ontwerp Applied for. We behouden ons het recht voor om veranderingen of wijzigingen door te voeren zonder voorafgaande kennisgeving. I MICRON è un marchio registrato FOX è un marchio registrato Applicazione brevetto Europeo No Brevetto europeo N Brevetto U.S.A. N Ci riserviamo il diritto di cambiare o modificare le specifiche senza D MICRON ist ein eingetragenes Warenzeichen FOX ist ein eingetragenes Warenzeichen Britische Patentanmeldung Nr Europäisches Patent Nr U.S.A. Patent Nr Eintragung des Musters für Europa beantragt. Wir behalten uns das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu Fox International Group Limited Fowler Road, Hainault Business Park Hainault, Essex IG6 3UT Customer Services +44(0) European Customer Services +32(0) ISSUE (2)

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

WIRELESS SURVEILLANCE SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLANCE SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE INSTRUCTION MANUAL

WIRELESS SURVEILLANCE SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLANCE SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE INSTRUCTION MANUAL WIRELESS SURVEILLAN SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLAN SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE 351.023 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

Fernbedienungskit remote control kit

Fernbedienungskit remote control kit Fernbedienungskit remote control kit - Magnetschalter 1 für Fahrzeugtyp (wird mit dem mitglieferten Magneten berührungslos bedient) - magnetic switch 2 for type of car (is operated contactless through

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns

Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns Het Mosa Design Team heeft een groot aantal grids ontwikkeld. Verdeeld over de twee formaatgroepen. Deze grids staan ook in de online

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

Bedienungsanleitung Mode d emploi User manual. Code Lock Code Lock Code Lock

Bedienungsanleitung Mode d emploi User manual. Code Lock Code Lock Code Lock Bedienungsanleitung Mode d emploi User manual Code Lock Code Lock Code Lock Inhaltsverzeichnis Sommaire Table of contents Warnhinweise Attention Warning notices Modulaustausch 4 Remplacement des modules

Mehr

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung FLEX LIGHT D Bedienungsanleitung GB INSTRUCTION Manual 3x Micro AAA 9 7 8 2 3 4 1 5 2 6 D Bedienungsanleitung FlexLight Beschreibung Multifunktionale Buch-/Laptop-Leuchte mit LED-Technologie (4). Das

Mehr

Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions. *Standaard positie / Standard position / Position standard

Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions. *Standaard positie / Standard position / Position standard 1 heatwave large Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions *Standaard positie / Standard position / Position standard 1040 mm / 40.95 in 56 kg / 124 lb 2086

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

GETTING STARTED. EN Connect cable to micro USB port to charge. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge.

GETTING STARTED. EN Connect cable to micro USB port to charge. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN Connect cable to micro USB port to charge. FR Branchez le câble au port micro USB pour charger le casque. ES Conecte el cable al puerto micro USB para cargar. Per caricare,

Mehr

Delphi Stereo Speaker. Bedienungsanleitung - User s Guide

Delphi Stereo Speaker. Bedienungsanleitung - User s Guide Delphi Stereo Speaker Bedienungsanleitung - User s Guide Introduction Thank you for purchasing the Delphi Stereo Speaker System. The unique, integrated speaker and amplifier design of this advanced system

Mehr

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 3 2 1. Cube anschließen Connect Cube I Brancher le Cube I Cube aansluiten Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. Verbinden Sie den Cube mit dem Router.

Mehr

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1}

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1} Seite 1 von 8 Dichtheitsprüfgeräte für jeden Einsatz MPG - Dichtheitsprüfgerät Haltungsprüfung mit Luft Haltungsprüfung mit Wasser Hochdruckprüfung von Trinkwasserleitungen Druckprüfung von Erdgasleitungen

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement English en_us Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement Europe, Middle East and South Africa: Users can call the Help Desk for assistance in English at: Phone:

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

kostenloses Park+Ride

kostenloses Park+Ride Wittlich Koblenz Handwerkskammer Handwerkskammer Loebstraße RudolfDiesel-Straße P+R Trier-Nord (Bussteig 7) Treviris Nikolaus- Koch-Platz Trier-Galerie SWTverkehr Loebstraße P+R Trier-Nord ime onstraße

Mehr

Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL. Size: 170 x 55mm

Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL. Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL Size: 85 x 55mm Normal position, watch runs Normal position, watch runs Time setting: Set to the correct time. Push crown back to Time setting:

Mehr

Power indicator Screen Micro USB port MENU button Press the MENU button to display the menu. Press the MENU button to scroll down in menu.

Power indicator Screen Micro USB port MENU button Press the MENU button to display the menu. Press the MENU button to scroll down in menu. Quick Start The Mobile WiFi function descriptions and illustrations in this document are for your reference only. The product you have purchased may vary. For detailed information about the functions

Mehr

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Card Drive 3. Auflage / 3rd edition / 3ème édition für / for / pour Casablanca Card Drive Anleitung Allgemeines Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Zusatzgerätes

Mehr

GN9330e USB. Quick Start Guide

GN9330e USB. Quick Start Guide GN9330e USB Nederlands Handleiding voor basis instellingen en gebruik Deutsch Hinweise zum Anschluss und zur Bedienung Italiano Guida per la configurazione e l utilizzo di base Quick Start Guide [1] Microfoon

Mehr

SENSORI MAGNETICI MAGNETIC SENSORS MAGNETSCHALTER

SENSORI MAGNETICI MAGNETIC SENSORS MAGNETSCHALTER SENSORI MAGNETICI SENSORI MAGNETICI SENSORI Sensori di prossimità con interruttore meccanico REED od elettronici magnetoresistivi con uscita statica PNP, per montaggio su cilindri pneumatici con cava a

Mehr

PHOBOS m u l t i m e d i a s p e a k e r s y s t e m

PHOBOS m u l t i m e d i a s p e a k e r s y s t e m PHOBOS m u l t i m e d i a s p e a k e r s y s t e m PHOBOS M u l t i m e d i a S p e a k e r S y s t e m User s Manual Congratulations! You are the proud owner of the Sound Link Speaker System. The unique,

Mehr

miditech midiface 4x4

miditech midiface 4x4 miditech midiface 4x4 4In-/4 Out USB MIDI Interface 4 x MIDI In / 4 x MIDI Out USB MIDI Interface 64 MIDI Kanäle 4 LEDs für MIDI Input 4 LEDs für MIDI Output Power LED USB Powered, USB 1, 2 und 3 kompatibel

Mehr

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(5) FAX.

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(5) FAX. Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars GDW Ref. 1335 EEC APPROVAL N : e6*94/20*2015*00 D= max kg max kg x + max kg max kg x 0,00981 14,44 kn s/ = 140 kg Max. = 3500 kg GDW nv Hoogmolenwegel

Mehr

PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D

PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein

Mehr

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining 44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung

Mehr

Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso

Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso . LOCTITE 0 CLEANER! nach Gebrauchsanweisung anwenden! LOCTITE! auftragen und Lager befestigen! LOCTITE 0 CLEANER! nach Gebrauchsanweisung

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen

Mehr

Weltweit Partner der Holzindustrie Worldwide partner for the lumber industry

Weltweit Partner der Holzindustrie Worldwide partner for the lumber industry Konventionelle Holztrockner, Vakuumtrockner, Vortrockner, Hochtemperaturtrockner, Dämpfkammern, Spezialtrockner Heissdampftrockner, kombinierte Trocken- / Dämpfkammern, Temperaturbehandlungskammern Conventional

Mehr

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch.

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch. Farbpalette Die Wahl der Farben für den Druck des Symbols ist von entscheidender Bedeutung. Ein ausreichender Kontrast zwischen dem Strichcode und dessen Hintergrund muss gegeben sein, damit die elektronischen

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

VERTO-20/-21/-22. Montageanleitung Wandleuchte Assembly Instructions Wall lamp Instruction de montage Applique Montagehandleiding Wandlamp

VERTO-20/-21/-22. Montageanleitung Wandleuchte Assembly Instructions Wall lamp Instruction de montage Applique Montagehandleiding Wandlamp VERTO-20/-21/-22 Naoto Fukasawa Montageanleitung Wandleuchte Assembly Instructions Wall lamp Instruction de montage Applique Montagehandleiding Wandlamp Verpackungseinheiten Packaging units Quantité dans

Mehr

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

EMCO Installationsanleitung Installation instructions EMCO Installationsanleitung Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe Edition A 2009-12 Deutsch...2

Mehr

Grafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013

Grafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013 Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Grafiken der Gesamtenergiestatistik 213 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie

Mehr

ratiotec POS Safes Inhalt / contents Seite / page Kurzanleitungen.. 1-8 POS Safe RT 600 9

ratiotec POS Safes Inhalt / contents Seite / page Kurzanleitungen.. 1-8 POS Safe RT 600 9 ratiotec POS Safes Inhalt / contents Seite / page Kurzanleitungen.. 1-8 POS Safe RT 500 1 POS Safe RT 600 1 POS Safe RT 650 2 POS Safe RT 700 3 POS Safe RT 750 5 POS Safe RT 850 Twin 7 Resumed Instruction

Mehr

Alveo Micro. Installation Sheet Installationshandbuch Scheda di installazione

Alveo Micro. Installation Sheet Installationshandbuch Scheda di installazione Alveo Micro Installation Sheet Installationshandbuch Scheda di installazione ENGLISH Package checklist: - ThinKnx Micro server - Power Adapter - BUS terminal connector - Installation Sheet Technical data:

Mehr

(51) Int Cl.: G11C 29/00 (2006.01)

(51) Int Cl.: G11C 29/00 (2006.01) (19) (11) EP 1 176 604 B1 (12) EUROPÄISCHE PATENTSCHRIFT (4) Veröffentlichungstag und Bekanntmachung des Hinweises auf die Patenterteilung: 03.01.07 Patentblatt 07/01 (1) Int Cl.: G11C 29/00 (06.01) (21)

Mehr

WK 225. Gebruiksaanwijzing

WK 225. Gebruiksaanwijzing DE EN FR NL WK 225 Wasserkocher Water Boiler Bouilloire électrique Boiler Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing VORWORT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

GPS Locator. Kurzanleitung Guide rapide Guida rapida Quick Guide

GPS Locator. Kurzanleitung Guide rapide Guida rapida Quick Guide GPS Locator Kurzanleitung Guide rapide Guida rapida Quick Guide Vielen Dank dass Sie sich für Tracker.com entschieden haben! Nachfolgend erhalten Sie die wichtigsten Informationen zur Bedienung Ihres GPS

Mehr

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem

Mehr

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE

Mehr

Manual Corporate Design & Identity

Manual Corporate Design & Identity Manual Corporate Design & Identity Version 05.2014 Kapitel Seite Chapitre Page 1 Logo JCI 1.10 Logo Pantone positiv 3 1.11 Logo Pantone negativ 3 1.12 Logo Black positiv 4 1.13 Logo Black negativ 4 1.20

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

CableMaster. CableMas. Kurzanleitung Guide de Démarrage Rapide CM450. Quick Start Guide CM450. Testing: C. Toning: C. * Note: To. Features: Testing:

CableMaster. CableMas. Kurzanleitung Guide de Démarrage Rapide CM450. Quick Start Guide CM450. Testing: C. Toning: C. * Note: To. Features: Testing: Features: Testing: C FAIL resul Quick Start Guide Kurzanleitung Guide de Démarrage Rapide CableMaster CableMas 1 Testing: A. Plug th B. Plug th C. Press N D. The LC E. To turn 2 5 3 4 6 A. With th LCD

Mehr

KBD-Universal XF KBD-UXF. Quick Start Manual deutsch english français italiano

KBD-Universal XF KBD-UXF. Quick Start Manual deutsch english français italiano KBD-Universal XF KBD-UXF Quick Start Manual deutsch english français italiano KBD-Universal XF Universal-Tastatur für die Steuerung von Anwendungen am PC DE Funktionsmodus Schnellwahl Beim Starten folgende

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Lesen Sie die Bedienungs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitungen des mit REMUC zu steuernden Gerätes

Lesen Sie die Bedienungs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitungen des mit REMUC zu steuernden Gerätes KURZANLEITUNG VORAUSSETZUNGEN Lesen Sie die Bedienungs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitungen des mit REMUC zu steuernden Gerätes Überprüfen Sie, dass eine funktionsfähige SIM-Karte mit Datenpaket im REMUC-

Mehr

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7 Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With NOTE: If you purchased your computer with Windows 7 pre-installed, the multi-touch feature is factory enabled. Your Dell Latitude XT2 does not support

Mehr

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale 2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm

Mehr

Phone: 800.894.0412 - Fax: 888.723.4773 - Web: www.ctiautomation.net - Email: info@ctiautomation.net

Phone: 800.894.0412 - Fax: 888.723.4773 - Web: www.ctiautomation.net - Email: info@ctiautomation.net MLDSET-Mx-yy00T (T-Shape) MLDSET Komponenten (im Lieferumfang enthalten): UDC-yy00-S2 Muting Transceiver MLD530-RT2M oder MLD530-RT3M MLD-M002 oder MLD-M003 SET-AC-MTX.2-2S (T-Shape) SET-AC-MTX.2-2SA (L-Shape)

Mehr

WAR MARCH OF THE PRIESTS Felix Mendelssohn, arr. Rob Balfoort

WAR MARCH OF THE PRIESTS Felix Mendelssohn, arr. Rob Balfoort N O A N E M U R S N Concert Band IFull score1 WAR MARCH OF HE PRIESS Felix Mendelssohn, arr. Rob Balfoort Grade / Moeilijkheidsgraad / Degré de difficulté / Schwierigkeitsgrad / Difficoltà Duration / ijdsduur

Mehr

Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules

Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules Two daily departures are offered by VEA to connect between Disneyland Paris and Beauvais International Airport. All trips

Mehr

Formatting the TrekStor i.beat run

Formatting the TrekStor i.beat run DE EN Formatting the TrekStor i.beat run Formatierung des TrekStor i.beat run a Beim Formatieren werden ALLE Daten auf dem MP3-Player gelöscht. In diesem Abschnitt wird Ihnen erläutert, wie Sie Ihren MP3-Player

Mehr

STINGRAY M ini Solar LEO Flashlight

STINGRAY M ini Solar LEO Flashlight STINGRAY M ini Solar LEO Flashlight T his product adopts th e principle o f so la r monocrystal silicon PV so la r fo r energy cha rg ing by the sun. The power stored inside its in ternal battery can be

Mehr

Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo

Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo www.akitio.com Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo EN DE ES FR Manual Handbuch Manual Manuel E15-571R1AA001

Mehr

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16 PS / PS / PC XBOX 60 GAMING HEADSET LX6 CHAT GAME Content Inhalt Lioncast LX6 gaming headset Lioncast LX6 Gaming Headset Inline remote kabelgebundene Fernbedienung MUTE - MIC - ON XBOX PS PS PC RCA splitter

Mehr

FOX Fox International Group Limited 56-58 Fowler Road, Hainault Business Park, Hainault, Essex IG6 3UT

FOX Fox International Group Limited 56-58 Fowler Road, Hainault Business Park, Hainault, Essex IG6 3UT FOX Fox International Group Limited 56-58 Fowler Road, Hainault Business Park, Hainault, Essex IG6 3UT Customer Services +44(0) 20 8501 1051 Email: customerservices@foxint.co.uk European Customer Services

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 946846D portabici «WINNY»)

Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 946846D portabici «WINNY») Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 94646D portabici «WINNY») Direction for use Extension set for third bicycle (for Bicycle-rack «WINNY» art. 94646D) Mode d emploi kit option pour loger

Mehr

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8 Festlegungsdatum 07.08.2009 11.08.2009 (inkl.) 11.11.2009 (exkl.) Anzahl Tage 92 Neuer Zinssatz 0,65667 % p.a. Fälligkeit 11.11.2009 Zürich, 07.08.2009 Festlegungsdatum 07.05.2009 11.05.2009 (inkl.) 11.08.2009

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

Deutsch. Einführung. Informationen zur Sicherheit

Deutsch. Einführung. Informationen zur Sicherheit Tablet Einführung Der produkt ermöglicht ein hochqualitatives Schreiben und Zeichnen. Diese Anwendungen erleichtern den Dialog mit dem PC und fördern das kreatives Arbeiten. Um die Qualitäten des Tablet

Mehr

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:

Mehr

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta

Mehr

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November Recueil systématique 4..0.4 Règlement du 5 décembre 006 (Etat au 6 novembre 0) pour les étudiants et étudiantes ayant le droit comme branche secondaire Reglement vom 5. Dezember 006 (Stand am 6. November

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Remote Hands Services

Remote Hands Services Remote Hands Services Servicebeschreibung IWB, Margarethenstrasse 40, Postfach, CH-4002 Basel, T + 41 61 275 97 77, telekom@iwb.ch, www.iwb.ch 1/5 Inhalt Remote Hands Services 3 Installation Support Service

Mehr

Intelligent Battery Seperator

Intelligent Battery Seperator BATTERY SEPARATOR Intelligent Battery Seperator Model No. BSB-250 DUAL OWNER S MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING Please read this manual before operating your seperator Characteristics Auto

Mehr

USB Flash Drive Laeta

USB Flash Drive Laeta 00124002 00124003 00124004 00124005 USB Flash Drive Laeta Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi GB D F G Operating instructions Thank you for choosing a Hama product. Take your time

Mehr

5XR2441A0A0... 5XR2442A0A0... 5XR2420A1A0W 5XR2420A1A0S 5XR2400A0A1S 5XR2400A0A2S 5XR2410A0A0W 5XR2410A0A0S

5XR2441A0A0... 5XR2442A0A0... 5XR2420A1A0W 5XR2420A1A0S 5XR2400A0A1S 5XR2400A0A2S 5XR2410A0A0W 5XR2410A0A0S Siteco Beleuchtungstechnik GmbH Georg-Simon-Ohm-Straße 0 83301 Traunreut, Germany Phone: +49 8669 / 33-844 Fax: +49 8669 / 863-2944 mail: technicalsupport@siteco.de Internet: www.siteco.com Montage- /

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 DJ und CLUB MIXER - Mixage DJ et clubs SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 Mit dem SUBMIX bietet AUDIOPHONY einen äusserst kompakten Club Mixer. Einfach in der Bedienung, kompakt designed, professionell

Mehr

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60 1 / 5 1 2741524 1 080 100 Verschlussgehäuse Receiver Boîte de culasse 1 L2 2 2741000 1 051 060 Lagerbüchse Bearing box 1 L 3 2741824 1 109 050 Zylinderstift ø2.5x12 Cylinder pin ø2.5x12 Tige cylindrique

Mehr