Zuschnitts-, Bearbeitungs- und Einbauzeichnungen Cutting, processing and installation drawings. Zuschnitt. Cutting
|
|
- Benedikt Geiger
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Zeichn.Nr. Drawing no. / cutting / machining / installation Zuschnitt earbeitung Einbau Zuschnitts-, earbeitungs- und Einbauzeichnungen utting, processing and installation drawings ezeichnung Designation Lambda duo 9 -flügelig / single-sash 2-flügelig / double-sash einwärts / inward auswärts / outward Standard R R2 R3 Zuschnitt utting Z Z E E E E 4-6- E E E E E Flügel, lendrahmen Sash, frame Flügel und lendrahmen mit Sprosse Sash and frame with transom Standardfenster / Festfeld Standard window / fixed field eschlageinbau Fitting installation Roto luvision Designo DK / D Roto luvision Designo tilt and turn / tilt Standard DK-eschlag verdecktliegend E oncealed tilt and turn standard hardware DK Zweitschere ilt and turn additional stay-bar R N DK-eschlag verdecktliegend R N concealed tilt and turn hardware R2 (N) DK-eschlag verdecktliegend R2 (N) concealed tilt and turn hardware R N und R2 (N) DK Zweitschere R N and R2 (N) tilt and turn additional stay-bar Roto luvision Designo Kipp vor Dreh (iltfirst) Roto luvision Designo tilt first Standard F-eschlag verdecktliegend oncealed tilt first standard hardware F Zweitschere ilt first additional stay-bar R N F-eschlag verdecktliegend R N concealed tilt first hardware R2 (N) F-eschlag verdecktliegend R2 (N) concealed tilt first hardware R N und R2 (N) F Zweitschere R N and R2 (N) tilt first additional stay-bar R R R R R R R2 R2 R2 R2 R2 R2 Einbruchhemmung Fenster urglar resistance window E R Verglasung R glazing Verglasungsunterlage KS R Plastic glazing block R R E R Montage R ssembly R N und R 2 (N) Montageanleitung R N and R2 (N) assembly instruction R R2 Lambda duo 9 4/23 Lambda duo 9
2 2 2 4/23 Lambda duo 9 Lambda duo 9
3 F = R RH 6 D D 6 GlH = RH - 2-2D GFM = FH - 2 FH = RH GFM = F Gl = R - 2-2D D D 6 R Ri = R Gl = R RH GlH = RH RHi = RH - 2 lendrahmen Fixed frame Flügel Sash D gefertigt. Rechtsansprüche aus der enutzung derselben können nicht abgeleitet estimmungen dürfen sie ohne unsere schriftliche Zustimmung weder vervielfältigt persons, especially competitors, without our written agreement. (opyright law) R Flügel, lendrahmen Sash, frame /3/23 9 Z
4 F RH RH 6 D D 6 GlH = RH - 2-2D + 24 GlH = RH RHi = RH GFM = FH - 2 FH = RH RH (RH2) (RH) F 6 D D 6 GlH = (RH) - - 2D - F + 24 GIH = (RH2) - - F GFM = F - 2 Gl = (R) - - 2D - F D D 6 (R) E GFM = F - 2 RHi = (RH2) - - E F.5 6 R lendrahmen Fixed frame gefertigt. Rechtsansprüche aus der enutzung derselben können nicht abgeleitet estimmungen dürfen sie ohne unsere schriftliche Zustimmung weder vervielfältigt persons, especially competitors, without our written agreement. (opyright law) E F Ri = (R2) - - E GI = (R2) - - F + 36 (R2) Flügel Sash Sash and frame with transom D Sprosse ransom E F Flügel und lendrahmen mit Sprosse /3/23 9 Z
5 3 F-467 xer/sash stay5 F Detail F> F-4 xer/sash stay7 F GH+78 ufsatzgetriebe/ geared handel FH>2-8 GH+25 Einlassgetriebe/flush encased gearbox FH>2-8 Schließstück integriert lock integrated. FH-32 FH>2-8 FH/3-36 GH-6 FH/ FH>2-8 FH/ FH-GH-7 GH-7 5 F/2-94 F>3 Ri/2 F>3 2 FH-GH-28 GH-28 5 FH>2-8 FH/3-72 FH/3-36 F Ri GH> (FH/3)*2-33 FH/ FH/2-3 FH>2-8 4 = 45 8 RHi/2 FH>2-8 ()*2 RHi + FH - generell bei allen Koppelstellen wenn nichts anderes angegeben generally for all coupling points unless otherwise specified Ø, 2 Detail Standard-Schließstücke standard-lock 3 - Flügelhöhe sash height Rahmeninnenbreite frame width, inside Rahmeninnenhöhe frame height, inside Griffhöhe handle height reibstange ()*2 chtung: Maß 3 mm einhalten. Rahmenseitig Schließstückposition durch Übertragen der Schließzapfenstellung ermitteln. eim Übertragen muss die Schaltfolge von Verschlussstellung nach Drehstellung sein. ttention: Keep within the dimension 3 mm. Determine the position of the strikers by transfer the position of the cams on the frame side. he switching sequence has to be from the tilted position into the turning position by transfer. F FH Ri RHi GH DK rtikelzuordnung siehe eschlagübersicht Drehkipp-eschlag his drawing can also be found on our hompage: Product assignment see hardware overview tilt and turn hardware gefertigt. Rechtsansprüche aus der enutzung derselben können nicht abgeleitet estimmungen dürfen sie ohne unsere schriftliche Zustimmung weder vervielfältigt persons, especially competitors, without our written agreement. (opyright law) Standard DK-eschlag verdecktliegend oncealed tilt and turn standard hardware /4/23 9 E
6 F>3 xer/sash stay 7 / Gr. 2 DK 3 F-32 xer/sash stay 7 / Gr. 2 F 7-3 reibstange F rtikelzuordnung siehe eschlagübersicht Drehkipp-eschlag his drawing can also be found on our hompage: Product assignment see hardware overview tilt and turn hardware gefertigt. Rechtsansprüche aus der enutzung derselben können nicht abgeleitet estimmungen dürfen sie ohne unsere schriftliche Zustimmung weder vervielfältigt persons, especially competitors, without our written agreement. (opyright law) DK Zweitschere ilt and turn additional stay-bar /4/23 9 E
7 3 F-467 xer/sash stay 5 F 5-7 Detail F>3 3 + GH+25 FH>2-8 GH> Schließstück integriert lock integrated DK/R N GH-28 2 FH-GH-28 5 FH>2-8 5 FH/3-36 FH/3-72 F>8-24 Ri/2 F>3 3 F-4 xer/sash stay 7 F 7-3 F/2-4 F>3 F Ri (FH/3)*2-33 FH/2-4 FH>2-8 FH/3-39 mit Drehbegrenzer/ with turn-restrictor 9839 = F = F-62 5 F = F FH/2-3 FH>2-8 rtikelzuordnung siehe eschlagübersicht Drehkipp-eschlag R N his drawing can also be found on our hompage: Product assignment see hardware overview tilt and turn hardware R N FH>8-24 RHi/2 FH>2-8 mit Drehbegrenzer/ with turn-restrictor 9839 = F = F = F-572 ()*2 RHi + FH - gefertigt. Rechtsansprüche aus der enutzung derselben können nicht abgeleitet estimmungen dürfen sie ohne unsere schriftliche Zustimmung weder vervielfältigt persons, especially competitors, without our written agreement. (opyright law) Detail Sicherheits-Schließstück R Security lock R Detail Standard-Schließstücke standard-lock chtung: Maß 3 mm einhalten. Rahmenseitig Schließstückposition durch Übertragen der Schließzapfenstellung ermitteln. eim Übertragen muss die Schaltfolge von Verschlussstellung nach Drehstellung sein. ttention: Keep within the dimension 3 mm. Determine the position of the strikers by transfer the position of the cams on the frame side. he switching sequence has to be from the tilted position into the turning position by transfer. R N DK-eschlag verdecktliegend 28 4 Z9263 R N concealed tilt and turn hardware ()*2 Flügelhöhe sash height Rahmeninnenbreite frame width, inside Rahmeninnenhöhe frame height, inside Griffhöhe handle height reibstange F FH Ri RHi GH /4/23 9 E
8 3 F-467 xer/sash stay 5 F Detail F> F-4 xer/sash stay 7 F GH+25 FH>2-8 GH> Schließstück integriert lock integrated DK/R2 (N) GH-28 2 FH-GH-28 5 FH>2-8 5 FH/3-36 F>8-24 FH/3-72 F>8-24 Ri/2 F>3 F/2-4 F>3 F Ri (FH/3)*2-43 FH/2-4 FH>2-8 FH/3-39 mit Drehbegrenzer/ with turn-restrictor 9839 = F = F-62 5 F = F-69 rtikelzuordnung siehe eschlagübersicht Drehkipp-eschlag R2 (N) his drawing can also be found on our hompage: Product assignment see hardware overview tilt and turn hardware R2 (N) mit Lastabtragung/ with load transfer 4 FH-544 FH-36 8 FH>8-24 mit Lastabtr. / with load transfer RHi/2 FH>2-8 ()*2 mit Drehbegrenzer/ with turn-restrictor 9839 = F = F = F-572 RHi + gefertigt. Rechtsansprüche aus der enutzung derselben können nicht abgeleitet estimmungen dürfen sie ohne unsere schriftliche Zustimmung weder vervielfältigt persons, especially competitors, without our written agreement. (opyright law) FH - Detail Sicherheits-Schließstück R Security lock R Detail Standard-Schließstücke standard-lock chtung: Maß 3 mm einhalten. Rahmenseitig Schließstückposition durch Übertragen der Schließzapfenstellung ermitteln. eim Übertragen muss die Schaltfolge von Verschlussstellung nach Drehstellung sein. ttention: Keep within the dimension 3 mm. Determine the position of the strikers by transfer the position of the cams on the frame side. he switching sequence has to be from the tilted position into the turning position by transfer R2 (N) DK-eschlag verdecktliegend Z9264 R2 (N) concealed tilt and turn hardware ()*2 Flügelhöhe sash height Rahmeninnenbreite frame width, inside Rahmeninnenhöhe frame height, inside Griffhöhe handle height reibstange F FH Ri RHi GH /4/23 9 E
9 F>3 xer/sash stay 7 / Gr. 2 3 F-32 xer/sash stay 7 / Gr. 2 F 7-3 DK/ R N F>3 xer/sash stay 7 / Gr. 2 3 F-32 xer/sash stay 7 / Gr. 2 F 7-3 DK/ R2 (N) eim Verbauen der Zweitschere muss bei der Falzluftreduzierung, entsprechend der Drehrichtung des Flügels, der rechte bzw. der linke Steg abgetrennt When obstruct the additional stay-bar must be the rebate clearance reduction according to the direction of rotation of sash, the right or the left rib separated.. reibstange F rtikelzuordnung siehe eschlagübersicht Drehkipp-eschlag R N/ R2 (N) his drawing can also be found on our hompage: Product assignment see hardware overview tilt and turn hardware R N/ R2 (N) gefertigt. Rechtsansprüche aus der enutzung derselben können nicht abgeleitet estimmungen dürfen sie ohne unsere schriftliche Zustimmung weder vervielfältigt persons, especially competitors, without our written agreement. (opyright law) R N und R2 (N) DK Zweitschere R N and R2 (N) tilt and turn additional stay-bar /4/23 9 E
10
11 3 F-467 xer/sash stay5 F Detail F> F-4 xer/sash stay7 F GH+78 ufsatzgetriebe/ geared handel FH>2-8 GH+25 Einlassgetriebe/flush encased gearbox FH> FH/ FH>2-8 FH/ FH-GH-7 GH-7 95 Ri/2 F>3 FH/ FH>2-8 FH/3-72 GH-28 2 FH-GH-28 5 F/2-24 F>3 F Ri GH> (FH/3)*2-33 FH/ FH/2-3 FH> FH> RHi/2 FH>3-8 ()*2 RHi + FH - generell bei allen Koppelstellen wenn nichts anderes angegeben generally for all coupling points unless otherwise specified Ø, 2 Detail Standard-Schließstücke standard-lock 3 - ()*2 chtung: Maß 3 mm einhalten. Rahmenseitig Schließstückposition durch Übertragen der Schließzapfenstellung ermitteln. eim Übertragen muss die Schaltfolge von Verschlussstellung nach Drehstellung sein. ttention: Keep within the dimension 3 mm. Determine the position of the strikers by transfer the position of the cams on the frame side. he switching sequence has to be from the tilted position into the turning position by transfer. Flügelhöhe sash height Rahmeninnenbreite frame width, inside Rahmeninnenhöhe frame height, inside Griffhöhe handle height reibstange F FH Ri RHi GH F rtikelzuordnung siehe eschlagübersicht iltfirst-eschlag his drawing can also be found on our hompage: Product assignment see hardware overview iltfirst-hardware gefertigt. Rechtsansprüche aus der enutzung derselben können nicht abgeleitet estimmungen dürfen sie ohne unsere schriftliche Zustimmung weder vervielfältigt persons, especially competitors, without our written agreement. (opyright law) Standard F-eschlag verdecktliegend oncealed tilt first standard hardware /4/23 9 E
12 F>3 xer/sash stay 7 / Gr. 2 F 3 F-34 xer/sash stay 7 / Gr. 2 F 7-3 reibstange F rtikelzuordnung siehe eschlagübersicht iltfirst-eschlag his drawing can also be found on our hompage: Product assignment see hardware overview tilt first hardware gefertigt. Rechtsansprüche aus der enutzung derselben können nicht abgeleitet estimmungen dürfen sie ohne unsere schriftliche Zustimmung weder vervielfältigt persons, especially competitors, without our written agreement. (opyright law) F Zweitschere ilt first additional stay-bar /4/23 9 E
13 3 F-467 xer/sash stay5 F 5-7 Detail F>3 3 + GH+25 FH>2-8 GH> F/R N GH-28 2 FH-GH-28 5 FH> FH/3-36 FH/3-72 F> F-4 xer/sash stay7 F 7-3 F/2-34 F>3 Ri/2 F>3 F Ri (FH/3)*2-33 FH/2-4 FH>2-8 FH/3-39 mit Drehbegrenzer/ with turn-restrictor 9839 = F = F-55 5 F = F-62 rtikelzuordnung siehe eschlagübersicht iltfirst-eschlag R N his drawing can also be found on our hompage: Product assignment see hardware overview iltfirst-hardware R N 4. FH/2-3 FH> l RHi/2 FH>2-8 ()*2 mit Drehbegrenzer/ with turn-restrictor 9839 = = = 572 RHi + (FH/3)*2-43 FH/2-4 FH>2-8 FH/3-39 gefertigt. Rechtsansprüche aus der enutzung derselben können nicht abgeleitet estimmungen dürfen sie ohne unsere schriftliche Zustimmung weder vervielfältigt persons, especially competitors, without our written agreement. (opyright law) FH - mit Lastabtragung/ with load transfer 4 FH-544 FH-36 Detail Sicherheits-Schließstück R Security lock R Detail Standard-Schließstücke standard-lock chtung: Maß 3 mm einhalten. Rahmenseitig Schließstückposition durch Übertragen der Schließzapfenstellung ermitteln. eim Übertragen muss die Schaltfolge von Verschlussstellung nach Drehstellung sein. ttention: Keep within the dimension 3 mm. Determine the position of the strikers by transfer the position of the cams on the frame side. he switching sequence has to be from the tilted position into the turning position by transfer. R N F-eschlag verdecktliegend R N concealed tilt first hardware Flügelhöhe sash height Rahmeninnenbreite frame width, inside Rahmeninnenhöhe frame height, inside Griffhöhe handle height reibstange 28 4 Z9263 ()*2 F FH Ri RHi GH /4/23 9 E
14 3 F-467 xer/sash stay5 F Detail F>3 3 + GH+25 FH>2-8 GH> F/R2 (N) GH-28 2 FH-GH-28 5 FH> FH/3-36 FH/3-72 F> F-4 xer/sash stay7 F 7-3 F/2-34 F>3 Ri/2 F>3 F Ri (FH/3)*2-43 FH/2-4 FH>2-8 FH/3-39 mit Drehbegrenzer/ with turn-restrictor 9839 = F = F-55 5 F = F-62 rtikelzuordnung siehe eschlagübersicht iltfirst-eschlag R2 (N) his drawing can also be found on our hompage: Product assignment see hardware overview iltfirst-hardware R2 (N) mit Lastabtragung/ with load transfer 4 FH-544 FH l RHi/2 FH>2-8 mit Lastabtr. / with load transfer ()*2 mit Drehbegrenzer/ with turn-restrictor 9839 = = = 572 RHi + gefertigt. Rechtsansprüche aus der enutzung derselben können nicht abgeleitet estimmungen dürfen sie ohne unsere schriftliche Zustimmung weder vervielfältigt persons, especially competitors, without our written agreement. (opyright law) FH - Detail Sicherheits-Schließstück R Security lock R Detail Standard-Schließstücke standard-lock chtung: Maß 3 mm einhalten. Rahmenseitig Schließstückposition durch Übertragen der Schließzapfenstellung ermitteln. eim Übertragen muss die Schaltfolge von Verschlussstellung nach Drehstellung sein. ttention: Keep within the dimension 3 mm. Determine the position of the strikers by transfer the position of the cams on the frame side. he switching sequence has to be from the tilted position into the turning position by transfer. R2 (N) F-eschlag verdecktliegend R2 (N) concealed tilt first hardware 28 4 Z9264 ()*2 Flügelhöhe sash height Rahmeninnenbreite frame width, inside Rahmeninnenhöhe frame height, inside Griffhöhe handle height reibstange F FH Ri RHi GH /4/23 9 E
15 F>3 xer/sash stay 7 / Gr. 2 3 F-34 xer/sash stay 7 / Gr. 2 F 7-3 F/ R N F>3 xer/sash stay 7 / Gr. 2 3 F-34 xer/sash stay 7 / Gr. 2 F 7-3 F/ R2 (N) eim Verbauen der Zweitschere muss bei der Falzluftreduzierung, entsprechend der Drehrichtung des Flügels, der rechte bzw. der linke Steg abgetrennt When obstruct the additional stay-bar must be the rebate clearance reduction according to the direction of rotation of sash, the right or the left rib separated.. reibstange F rtikelzuordnung siehe eschlagübersicht iltfirst-eschlag R N/ R2 (N) his drawing can also be found on our hompage: Product assignment see hardware overview tilt first hardware R N/ R2 (N) gefertigt. Rechtsansprüche aus der enutzung derselben können nicht abgeleitet estimmungen dürfen sie ohne unsere schriftliche Zustimmung weder vervielfältigt persons, especially competitors, without our written agreement. (opyright law) R N und R2 (N) F Zweitschere R N and R2 (N) tilt first additional stay-bar /4/23 9 E
16
17 earbeitung Verglasungsunterlage Kunststoff R Plastic glazing block R - processing Verarbeitung innere Verglasungsdichtung Processing of the internal glazing gasket Stoßstelle contact point earbeitung horizontal Sprosse und lendrahmen processing horizontal transom and frame K Sicherung der Verglasungsunterlage gegen Herausfallen:. Rundschnur (Z926) in die ufnahmenut drücken (min. 2 Stück/ Glasleiste, l= 5 mm) 2. Verglasungsunterlage einsetzen Protection of glazing block against falling out:. Push gasket cord (Z926) into reception slot (min. 2 pieces/ glazing bead, l= 5 mm) 2. Insert glazing block 2.. Z926 gefertigt. Rechtsansprüche aus der enutzung derselben können nicht abgeleitet estimmungen dürfen sie ohne unsere schriftliche Zustimmung weder vervielfältigt persons, especially competitors, without our written agreement. (opyright law) Verglasungsunterlage KS R Plastic glazing block R 4-7- /4/23 9 E
18 aukörperbefestigung und Verklotzung Fixing of building structure and blocking R N R2 (N) Montageanweisung nach DIN EN 627 Einbauanleitung Das Fenster muss waagerecht, lotrecht und fluchtgerecht eingebaut Die efestigung zum aukörper ist umlaufend vorzunehmen und auf den aukörper abzustimmen. Eine einwandfreie Übertragung der auftretenden Kräfte ist zu gewährleisten (z.. mit branchenüblichen Metallhülsendübel D min 8 mm/ Eindringtiefe min. 5 mm). Im ereich der Verriegelungs- und efestigungspunkte ist eine druckfeste Hinterfütterung (zwischen Fenster und Mauerwerk) vorzunehmen. Für Mauerbewegungen und thermische usdehnungen ist mm Luft zu berücksichtigen. Das Kammermaß von,5 ±,5 mm ist einzuhalten. eschläge eschläge sind nach unseren jeweils neusten Einbauzeichnungen und Empfehlungen einzubauen. Verglasung R N In das einbruchhemmende Fenster der Widerstandsklasse R N ist jegliche Verglasung einsetzbar. Verglasung R2 (N) In das Fenster der Widerstandsklasse R2 N ist jegliche Verglasung einsetzbar. In das einbruchhemmende Fenster der Widerstandsklasse R2 ist eine Verglasung der Widerstandsklasse P4 nach DIN EN 6 einzusetzen. Für die Verklotzung der Füllung gelten die Richtlinien der Verglasungsindustrie. rag- und Distanzklötze sind mit Versiegelung zu fixieren. ssembly instruction according to EN 627 Installation instructions he window has to be installed horizontally, vertically and accuratly aligned. he fixing to the building structure has to be revolving and adjusted to the building structure. proper transmission of the occuring forces has to be guaranteed (e.g. with customary metal sleeve dowel D min 8 mm/ penetration depth min. 5 mm). Pressure-resistant backing (between window and brickwork) is required in the area of the locking and fixing points. space of mm must be left for movement and thermal expansions. he chamber dimension of,5 ±,5 mm has to be maintained. Fittings Fittings must be attached in accordance with our latest installation drawings and recommendations. Glazing R N Every glass pane can be inserted in the window of the resistance class R N. Glazing R2 (N) Every glass pane can be inserted in the window of the resistance class R2 N. laminated glass pane of resistance class P4 in accordance with EN 6 must be inserted in the window of resistance class R2. Setting and spacer blocks have to be fixed by sealing. he necessary processing e.g. rebate ventilation has to be carried out according to the technical directives of the glass manufactures. Please observe the fabrication instructions! Erforderliche earbeitung für z.. Falzbelüftung hat gemäß den technischen Richtlinien der Glashersteller zu erfolgen. Verarbeitungshinweise beachten! R N R2 (N) Widerstandsklasse des einbruchhemmenden Fensters Resistance class of the burglar-resistant door Kennzeichnungsschild Z 9244 für R N nach DIN EN 627 Identification plate Z 9244 for R N according to DIN EN 627 Fenster DIN EN R N Hersteller : Ident.-Nr. 45-9/3 R N Nenndicke (mm) nominal thickness (mm) Serie Lambda duo Nr. / auj. Prüfstelle : PIV Eduard Hueck GmbH & o. KG Postfach Lüdenscheid aus Mauerwerk nach DIN 53- aus Stahlbeton nach DIN 45 made from masonry according to DIN 53- made from reinforced concrete accroding to DIN 45 5 Druckfestigkeitsklasse der Steine compression resistance of the bricks 2 Kennzeichnungsschild Z 9245 für R2 (N) nach DIN EN 627 Identification plate Z 9245 for R2 (N) according to DIN EN 627 Fenster DIN EN R2 Hersteller : Mörtelgruppe min. mortar group min. Ident.-Nr. 45-2/3 Nenndicke Festigkeitsklasse (mm) min. nominal mortar group thickness (mm) resistance min. II 5 R2 (N) 5 2 II 5 Serie Lambda duo Nr. / auj. Prüfstelle : PIV Eduard Hueck GmbH & o. KG Postfach Lüdenscheid efestigungspunkte Verklotzung R N zusätzliche Verklotzung R2 (N) Fixing points locking R N dditional blocking R2 (N) gefertigt. Rechtsansprüche aus der enutzung derselben können nicht abgeleitet estimmungen dürfen sie ohne unsere schriftliche Zustimmung weder vervielfältigt persons, especially competitors, without our written agreement. (opyright law) R N und R2 (N), Montageanleitung R N and R2 (N), assembly instruction /4/23 9 E
Sicherheit Lambda duo 90 Fenster Safety Lambda duo 90 window
Sicherheit Fenster Safety window Inhaltsübersicht - Contents - Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Planung Einbruchhemmung RC nach DIN EN 1627 Planning - burglar protection RC in accordance with DIN
MehrBeschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors
100A-03 100/101-03 102/103-03 104/105-03 108/109-01 110-01 112/113-03 114-03 120/121-01 124/125-03 126/127-03 128/129-03 130/131-03 132/133-01 134/135-03 136/137-03 138-03 140/141-04 142-04 143/143a-04
MehrSchüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide
Mehr152 Schüco. Verbundfenster Composite windows
152 Schüco Schüco 153 Die serie Schüco AWS 105 CC.HI (Composite Construction) sorgt für höchste Wärme- und Schalldämmung. Der multifunktionale Scheibenzwischenraum schützt optimal vor Lärm und dient zur
Mehr170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems
170 Schüco Non-insulated systems Non-insulated systems Schüco 171 Non-insulated systems Die Schüco AWS/ADS 50.NI Serien erlauben eine formvollendete Gestaltung des Innenraumes bei gleichzeitig hoher Kompatibilität
MehrSchüco ADS 80 FR 30 internal use
Schüco ADS 80 FR 30 Schüco ADS 80 FR 30 Innenanwendung Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 B 1-3 T30-1 Tür, T30-1-RS Tür: Zulassung Nr. Z-6.20-1888* (Deutschland) T30-1 door, T30-1-RS
MehrLava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL
MehrSchüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK
Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,
MehrAuf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.
246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.
MehrBeschläge Lambda Fittings Lambda
eschläge Fittings - Fensterserien - Window series Inhaltsübersicht - eschläge Contents - Fittings Öffnungsarten Opening types Drehschwenkhebel / Fenstergriffe Gear handles / Handles Falzgetriebe / Getriebeverschluss
MehrZusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda
Zusatzprofile Supplementary profiles - Fensterserien - Window series Inhaltsübersicht - Zusatzprofile Contents - Supplementary profiles Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Profilübersicht Profile overview
MehrMontageanleitung für Fenster mit Einbruchhemmung der Widerstandsklasse WK2
Montageanleitung für Fenster mit Einbruchhemmung der Widerstandsklasse WK2 Zu den allgemeinen Verarbeitungsrichtlinien der RAICO-Fenstersysteme FRAME+ sind zusätzlich folgende Verarbeitungsrichtlinien
MehrTools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us
Best of Tools Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us IV6 EURO FENTER IV6 EURO WINDOW Fensterdaten IV 6: IV 6 - Basis / IV 6 - Basis Euro-Falz x mm, Regenschutzschiene 2 mm, ( Der Beschlagfalz,
MehrBeschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors
Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors Zeichn. Nr. Bezeichnung Format Stand Drawing no. Designation Format
MehrSchüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem
Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit
Mehr98 Schüco. Technische Daten Technical data
98 Schüco Schüco 99 Für die Planung von Fensterelementen sind im Folgenden die Flügelprofilübersichten dargestellt. Anschließend folgt die komplette Übersicht der Fenster- und Türprofile inklusive der
MehrLambda duo 90 08/2015 Lambda duo 90
Flügelgrößendiagramm bezogen auf die Profilgeometrie für folgende Öffnungsarten Sash size diagram based on the profile geometry for the following types of opening Bitte vor uswahl der Beschläge folgendes
MehrSchnitte Sections. Schnittpunkte Trigon SG 19 Trigon. Trigon 06/2011. Sections Trigon SG 50 (60) (19) Kombination 1 Combination 1
Schnitte Sections 0 (0) Pfostenprofil / Riegelprofil Z Double toggle Z () a Single toggle Z Z. a Insulating profile, cf. façade glazing tables Distanzprofil, s. Verglasungstabelle Fassade Spacer profile,
Mehr19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units
depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded
MehrElektrobeschlagschere SBS S 24 V DC Electric fitting stay SBS S 24 V DC
07/0 SBS S Blattnr. 8D Elektrobeschlagschere SBS S V DC Electric fitting stay SBS S V DC Profilschnitte Profil section Alle Maße in [mm] All dimensions in [mm] kg kg max. 0 kg max. 00 kg max. Flügelgewicht
MehrSchüco ASS 80 FD.HI / Schüco ASS 70 FD Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems
Schüco ASS 80 FD.HI / Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems 2 Schüco Falt-Schiebesysteme Folding / sliding systems Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 80 FD Schüco
MehrWICSTYLE. Technische Information Technical information. Einbauanleitung Rollenband Installation guide butt hinge
Einzelteile Lieferumfang / Individual parts scope of supply Montage des Türbands / Installation of the hinge Zweiteilig Two-piece 1. Flügelbandteil Hinge blade for door 2. Lagerbolzen Bearing pin 3. Rahmenbandteil
Mehr142 Schüco. Fensterfassaden Window façades
142 Schüco Schüco 143 Die systeme für geschosshohe Ausfachungen bestechen durch schmale Ansichten von nur 50 mm. Darüber hinaus bieten sie umfangreiche Gestaltungsvarianten mit Deckschalenlösungen, Statikpfosten
MehrVerarbeitungshinweis für Serie Trigon 50 und 60 Processing information for series Trigon 50 and 60
50 und 60 50 and 60 Verarbeitungshinweis für Serie 50 und 60 Processing information for series 50 and 60 1 Vorbemerkungen 1 Prefaces 1.1 Allgemeine Hinweise 1.1 General Information 1.2 Konstruktionsprinzip
MehrERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
MehrTelefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /
1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:
MehrBRANDSCHUTZ MIT CE-ZEICHEN FIRE PROTECTION WITH CE CERTIFICATION
BRANDSCHUTZ MIT CE-ZEICHEN FIRE PROTECTION WITH CE CERTIFICATION 2 CE-ZERTIFIZIERUNG / CE-CERTIFICATION HUECK LAVA HUECK Lava Brandschutztüren mit CE-Zertifizierung sind die ideale Wahl für Brandschutztüren
Mehrrear view server cabinet perforated steel door, divided
19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated
MehrSchüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite
MehrEinbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6
Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Wanddurchführung/wall pipe set DORW2072 05.03.2009 1 / 8 Wanddurchführung/wall
MehrMontageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio
Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Installation instructions DORMA lock with follower Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio DORMA-Glas Stand/Issue
MehrSystembeschreibung System characteristics Fenster / Türen a Qualitätsprüfung Beanspruchungsgruppe C nach DIN b Glasleisten bis zu einer Glasdic
Fenster, Türen und Rauchschutztüren aus Aluminium Windows, doors and smoke proof doors of aluminium 65 55 Systembeschreibung System characteristics Fenster / Türen a Qualitätsprüfung Beanspruchungsgruppe
MehrVolato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING AND LIFTING-SLIDING SYSTEM
Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING AND LIFTING-SLIDING SYSTEM 2 Volato SCHIEBE- & HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING & LIFTING-SLIDING SYSTEM HUECK Volato M SCHIEBE- & HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING- &
MehrSchüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei
MehrZehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings
Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract
Mehrlocks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE
www.lehmann locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE Index Info... 2 Case locks and slam lock / Kastenschlösser & Schnäpperschloss... 4-5 Espagnolette locks / Drehstangenschlösser...
MehrSicherheit Lambda duo 90 Safety Lambda duo 90
Sicherheit Inhaltsübersicht - - Sicherheit Contents - - Seite Page Inhaltsübersicht Contents Sicherheit Fenster window Planung Einbruchhemmung RC nach DIN EN 67 Planning - burglar protection RC in accordance
Mehr/BK3-1. Schüco FW 50 + FR 60 I 1-3. Übersicht. Overview
Systemübersicht System overview Schüco System FW 50 + FR 60 Brandschutzfassade der Feuerwiderstandsklasse EI60 und EW60 nach EN 1364-3 Identische Profi le und Zubehörteile wie bei FW 50 + BF Einsetzbar
MehrBALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS
BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS EINFACH AUF UND ZU OPEN AND CLOSE IT SIMPLY Webshop : www.kraus-gmbh.at 347 SYSTEMÜBERSICHT SE 20.12 (bis H = 2400 mm) + SE 24.12 (bis H = 2600 mm) SYSTEM
MehrMontageanleitung Installation instructions
Montageanleitung Installation instructions SOFT-STOP SPRINT Private Line Glasstärken von 8 und 8,76 mm ESG/VSG von 10 und 10,76 mm ESG/VSG SOFT-STOP SPRINT Private Line Glass thickness from 8 and 8,76
MehrLH max: mm. ST-FLEX ES 200 Oberflurschiebetür Floor-mounted door DORMA ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D
ST-FLEX ES 00 Oberflurschiebetür Floor-mounted door WN 057565 4553 0 / max: 3 000 mm ES 00 EASY ES 00 ES 00 D m = x 00 kg m = x 00 kg m = x 50 kg : 700-3000 mm : 700-3000 mm : 900-800 mm m = x 85 kg m
MehrLudwig Häußler GmbH Fenster- und Türenfabrik. Draisstraße Speyer Germany Tel: +49(0)6232/ Fax: -37
Ludwig Häußler GmbH Fenster- und Türenfabrik Draisstraße 48 67346 Speyer Germany Tel: +49(0)6232/3144-0 - Fax: -37 info@energate.com WWW.ENERGATE.COM ENERGATE Test Report (Summary) No: haeussler-100801-13k,90,90,9
MehrAnwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI
Schüco 21 Anwendungsbeispiele FW +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW +.SI / FW 60 +.SI Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine Übersicht der möglichen Bauformen. Alle auf dieser Seite angegebenen Zahlen
MehrLukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen
Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
MehrHow-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens
How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...
Mehr114-18131 30-SEP-15 Rev F
Application Specification Verarbeitungsspezifikation 114-18131 30-SEP-15 Flachsteckergehäuse, 1-10polig, radialdicht, 2.8mm 1 GELTUNGSBEREICH 1.1 INHALT 1.2 PRODUKTÜBERSICHT 2 ANZUWENDENDE UNTERLAGEN 2.1
MehrTHERMO 60 THERMO 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare
THERMO THERMO Türen Doors Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Product Information Technical Drawings Order Forms THERMO System System A Türe; nach innen öffnend Single leaf; inward
Mehr124 Schüco. Blockserien Block series
124 Schüco Schüco 125 Das Blockfenstersystem mit verdecktem Flügelrahmen eignet sich ideal für die Integration in Schüco Fassadensysteme. Ob ein filigranes, offenes und transparentes Erscheinungsbild oder
MehrEntwässerungs- und Belüftungsprinzip Drainage and ventilation principle
16 Schüco Entwässerungs- und Belüftungsprinzip Drainage and ventilation principle Durchlaufender Dichtfuß Continuous gasket leg Drainagenut Drainage channel Riegel (1. Ebene) Transom (level 1) Pfosten
MehrMontageanleitung Installation instructions
Montageanleitung Installation instructions HELM Einzugsdämpfer GT-L 80 Glasstärken von 8 und 8,76 mm ESG/VSG von 10 und 10,76 mm ESG/VSG HELM Damper GT-L 80 Glass thickness from 8 and 8,76 mm ESG/VSG from
MehrLambda - Türenserien Lambda - Door series. Seite Page. Inhaltsübersicht - Sicherheit Contents - Safety. Sicherheit Safety. Lambda
Sicherheit - Türenserien - Door series Inhaltsübersicht - Sicherheit Contents - Inhaltsübersicht Contents Seite Page 2 Planung Planning 3-8 Profile Profiles 9-14 Türbänder (Aufsatzbänder) mit Zubehör Door
MehrRoyal S 50N G30 Aluminium Brandschutzsystem Aluminium fire protection system
Royal S 50N G30 Schüco 163 Royal S 50N G30 Aluminium Brandschutzsystem Aluminium fire protection system Das Aluminium Brandschutzsystem Royal S 50N G30 ist nach DIN 4102 geprüft und vom DIBT in Berlin
MehrLambda - Türenserien Lambda - Door series. Seite Page. Inhaltsübersicht - Sicherheit Contents - Safety. Sicherheit Safety. Lambda
Sicherheit - Türenserien - Door series Inhaltsübersicht - Sicherheit Contents - Inhaltsübersicht Contents Seite Page 2 Planung Planning 3-8 Profile Profiles 9-14 Türbänder (Aufsatzbänder) mit Zubehör Door
MehrBeschlag-Einbauplan Hardware installation plan
Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE evo 36701 06.2017 Information zu Öffnungsbegrenzer Information for opening limiter Einbaumaße und Mindestflügelbreiten Dimensions for installation
MehrIhr Spezialist für transparente Bauelemente. RT-Thermolight RT-Thermolight. Montageanleitung Installation manual PC
Ihr Spezialist für transparente Bauelemente Montageanleitung Installation manual PC 2685-3 Stand 09 / 2012 5 5 4 3 1 2 1. PC 2685-3 2. Sandwichpaneel bauseits 3. Kantblech bauseits 4. Unterkonstruktion
MehrWord-CRM-Upload-Button. User manual
Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...
MehrALU-D Drehflügelband mit Verschlussseiten für Aluminiumfenster / Turn sash hinge with locking sides for aluminium windows
ALU-D Drehflügelband mit Verschlussseiten für Aluminiumfenster / Turn sash hinge with locking sides for aluminium windows Weitere Angaben und Vorgaben/Hinweise zum Produkt und Haftung (Richtlinien: VHBH,
MehrLH max: mm. ST-FLEX ES 200 Unterflurschiebetür DORMA. underfloor-mounted door ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D
ST-FLEX ES 00 Unterflurschiebetür Underfloor-mounted door WN 0766 43 0 / max: 3 000 mm ES 00 EASY ES 00 ES 00 D m = x 00 kg m = x 00 kg m = x 0 kg : 700-3000 mm : 700-3000 mm : 900-800 mm m = x 8 kg m
MehrBezeichnung Designation. WESER ZERO 78/ mm mm 1 Set. WESER ZERO 78/ mm mm 1 Set
Profilübersicht Weser ZERO Profile overview Weser ZERO SET WESER ZERO 78 GUTMNN UESHLG SYSTEME Senkdichtung X3 Drop down gasket X3 Weser ZERO 78 SH 60- Montageset Senkdichtung Planet ssembly set drop down
MehrBeschlag-Einbauplan Hardware installation plan
Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 36801 06.2017 Information zu Öffnungsbegrenzer Information for opening limiter Einbaumaße und Mindestflügelbreiten Dimensions for installation and
MehrOrder Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer
Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp
MehrHolz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS 11 78/81 78/68 DTR 40 KTS 19/6 FL SK 6.5 DTR 40 DH
Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS DTR 0 KTS 9/ HA 00/ N m.f. HA 0/ m.f. DTR 0 0 BR.0-SK FL 9.-SK DH - o.a. 0 DH - / /. Verglasungsklotz glazing block bei unteren
MehrMontageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag
Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige
MehrPosition switch // ES 95 / EM 95
Features/Options Thermoplastic enclosure Horizontally slotted mounting holes Double insulated X ES 95: Slow action A, change-over contact, change-over contact with overlapping, 2 NC contacts or 2 NO contacts
MehrTECTUS TE 210 3D für Wohnraumtüren
TECTUS TE 0 D für Wohnraumtüren Abbildung Standardmodell Ausschreibungstext SIMONSWERK Band TECTUS TE 0 D. Komplett verdeckt liegend für ungefälzte Türen an Holz-, Stahl- oder Aluminiumzargen. Öffnungswinkel
MehrFoldaway Systems. Kitchen and Bath Organization. Call from anywhere in the US - Bio-Fix products from Häfele.
Kitchen and Bath Organization Foldaway Systems Latch locks in down as well as up position Prevents shelf from banging against the lower cabinet door from the inside when closed Cabinet widths of 300 mm
Mehrmax. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
MehrMontageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41
Montageanleitung DORMA PT 41 Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 41 Patch fitting for overpanel and sidelight with fin fitting on both sides Stand/Issue
MehrArt.Nr.: Rahmen544mm
21 60/62 548 544 Art.Nr.:71000303-ahmen544mm KompatibelmitallengängigenNutzfahrzeug-Modellbausätzen indenmaßstäben1:-1: -ahmenbreitevon60mmund62mm -LängsprofileauseloxiertemAluminium -QuertraversenausgekantetemBlech
MehrBus-Gehäuse BG Stahlblech Bus Enclosures BG Sheet steel
Bus-Gehäuse BG Stahlblech Bus Enclosures BG Sheet steel 1583.520 1605.520 1577.530 1579.530 1584.520 1606.520 1577.450 1579.450 1585.520 1609.510 1578.530 1558.510 1586.520 1611.510 1578.450 1559.510 Montage-
MehrCELSIUS M / R / V Rack Kit. Mounting Instructions
CELSIUS M / R / V Rack Kit Mounting Instructions Are there...... any technical problems or other questions you need clarified? Please contact: our Hotline/Help Desk (see the included Help Desk list or
MehrBlendenbeschlag panel fitting
11/2017 Notizen note nbeschlag panel fitting 3-teilig vertikal und horizontal verstellbar 3 parts vertically and horizontally adjustable ± 3 60.601 60.6020 60.0550 60.603 60.605 60.604 Seitenteil schraubbar
MehrTriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.
Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung TriASS Desking System Assembly Instructions The Assmann principle. Designed to work well. TriASS Desks Schreibtisch, Typ ST16
MehrTECTUS TE 240 3D Verdeckt liegendes Bandsystem für ungefälzte Wohnraumtüren Concealed hinge system for unrebated interior doors
TECTUS TE 40 3D für ungefälzte Wohnraumtüren for unrebated interior doors Frässchablonen Für diesen Bandtyp sind die unten aufgeführten Frässchablonen auszuwählen: Templates Select the templates listed
MehrStandardsysteme Standard systems
Standardsysteme Standard systems Standardsysteme Standard systems Schüco 7 Türsysteme Door Systems 6 Standardsysteme Standard systems 8 60 62 64 66 68 84 98 208 Das Schüco Türsystem ADS The Schüco ADS
MehrTECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group
TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group Fresh water unit FWS-V HE FWS-V-6 HE-3 FWS-V-8 HE-3 Equipment example with process water circulation B E A C D Hydraulic diagram D C E A B A B C D E Drinking
MehrStulptürverschlüsse Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung French door locking systems Installation, operation and maintenance instructions
WWW.FUHR.DE Stulptürverschlüsse Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung French door locking systems Installation, operation and maintenance instructions in Kombination mit multisafe 855-859 in combination
MehrAufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions
Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die
MehrSchüco AWS 60 FR 30 / AWS 70 FR 30
Schüco AWS 60 FR 30 / AWS 70 FR 30 Schüco 181 Schüco AWS 60 FR 30 / AWS 70 FR 30 Die Aluminium Brandschutz- Drehfenster sind nach DIN 4102 und EN 1364/1634 geprüft und zugelassen. Sie verhindern, dass
MehrLava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYEM 2 INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM HUECK Lava 77-30 Für Feuerwiderstandsklasse T30 / F30 bzw. EI30 For fire-resistance rating
MehrZehnder ComfoWell 320
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for
MehrTischgehäuse Serie MGC-classic desktop enclosure series MGC-classic
MGC Tischgehäuse Serie MGC-classic desktop enclosure series MGC-classic Modulare Gehäuseserie von 1 HE bis 6 HE zum Einbau von ungenormten Bauteilen. Modular case series from 1HU to 6HU for installation
MehrMontageanleitung / Mounting Instruction
Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit Gegenführung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. Capacity, with
MehrVordachsysteme nach DIN 18008
Vordachsysteme nach D 108 Canopies according to D 108 Unsere Vordächer nach D 108 können ohne weitere Nachweise verwendet werden. Bei uns erhalten Sie direkt die erforderliche Statik für Konstruktion und
MehrCut cable sheath of cable "A" according to drawing. Pull the cable coating away so that the braid is hold by the cable coating.
ROSNRGR HOHRQUNZTHNIK GMH & o. KG payment of damages. ll rights reserved in the event of the grant of patent, utility model or design. = Kabel / cable = Stuetzhuelse / support sleeve = Innenleiter / center
MehrCES Einsteckschlösser nach EN für 1-flügelige Feuerschutztüren. Installationshinweise/Montagehinweise
CES Einsteckschlösser nach EN 12209 für 1-flügelige Feuerschutztüren Installationshinweise/Montagehinweise CES mortise locks in accordance with DIN EN 12209 for single leaf fire-rated doors Installation
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
MehrFunktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W
Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Operation/Installation Control module DSM 400 for Cooker Hood DA 6000 W de, en M.-Nr. 09 165 660 Inhalt/Contents
MehrVieler Sanitär für anspruchsvolle Architektur. Vieler Sanitary for extraordinary architecture. Made by Vieler 7.01
Vieler Sanitär für anspruchsvolle Architektur Vieler Sanitary for extraordinary architecture Made by Vieler 7.01 7.02 Modellübersicht Vieler Sanitär Model overview Vieler Sanitary Seite Page Seite Page
MehrMontageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight
Montageanleitung DORMA PT 40 Winkeloberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 40 Patch fitting for overpanel and sidelight Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.37..3 Wichtige Informationen: Important
Mehrfür Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward
Riegel-Fallenschloss 2- flg. Anschlagtüren (Gangflügel). Wechsel, 1-tourig 10 Drückernuss Falle und Riegel glanzvernickelt incl. Dübelplatte und Befestigungsmaterial Latch-and-bolt lock Double-leaf rebated
MehrLambda 65 M. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles 11/2007 65 M 65 M
Lambda Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles 11/2007 1 2 11/2007 System Lambda Lambda Systembaukasten für Aluminium-Fenster aus wärmegedämmten
MehrBeschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing
Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing Einflügelige Anlage für Wandbefestigung, für 8 12 mm ESG // single-leaf door system, wall
MehrMACO RUSTICO. Vario-Lamellenbeschlag Lamellenstück eingefräst Vario-louvre fittings Louvre end piece routed-in LADENBESCHLÄGE SHUTTER HARDWARE
TECHNIK DIE BEWEGT TECHNOLOGY IN MOTION MACO RUSTICO LADENBESCHLÄGE SHUTTER HARDWARE MONTAGEHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS Ablängen der Profilstangen Ablänghilfe bis zum Anschlag drehen. Verschluss-
MehrAngebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T
Angebotsaufforderung Funktion T300 03.08.2012 Auftraggeber: Lehnen GmbH Seite: 2 von 8 *** Hinweistext Bathroom series T-300 07. Products with load-bearing capacity till max. 300 kg 07..001. 1,000 Stk......
MehrMontageanleitung Schwert Assembly instructions Sword
Position Artikel-Nr. Bezeichnung Position Article no. Article name 1 1927va Glasplattenhalter(Gabel) für VSG16/Glass panel mount (fork) for LSG 16 2 1705va Verstellbare Wandgabelbefestigung für Auslegervordach/
MehrLambda FENSTER- UND TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM
Lambda FENSTER- UND TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM 2 Deutzer Freiheit, Köln FENSTER WINDOWS TÜREN DOORS 3 DAS SYSTEM Lambda THE SYSTEM SYSTEMBAUKASTEN Das Lambda-System bietet mit seinen Einzelserien
MehrData sheet Modul wall outlet UP 1 port pearl white unequipped
Illustrations Dimensional drawing Page 1/5 See enlarged drawings at the end of document Product specification flush-mounted termination unit for individual modules in Modul design module plug direction
Mehr