B: DIN A/AD / -B

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "B: DIN A/AD / -B"

Transkript

1 Kapitel : -A/AD / - Seite Chapter : -A/AD / - Page Chapitre : -A/AD / - Page Reduzierhülsen für Steilkegelschäfte Reduction sleeves for 7/24 ISO taper shanks Douilles de réduction pour queues cône SA 7/ Zwischenhülsen für Morsekegelschäfte Adaptor sleeves for morse taper shanks Réductions pour outils à queue cône Morse 2.1 Zwischenhülsen für Zylinderschäfte Adaptor sleeves for parallel shanks Réductions pour outils à queue cylindrique 3.1 Schrumpffutter Shrinkage chucks Mandrins pour frettage 4.1 Hydraulik-Dehnspannfutter Hydraulic clamping chucks Mandrins de serrage hydraulique ohrfutter Drill chucks Mandrins de perçage 6.1 Spannzangenfutter Collet chucks Mandrins porte-pinces 7.1 Fräserdorne Milling machine arbors Mandrins porte-fraises 8.1 Aufnahmedorne Holding arbors Mandrins 9.1 Gewindeschneidfutter Tapping chucks Mandrins de taraudage 10.1 ohrstangenrohlinge oring bar blanks arres brutes

2 Reduzierhülsen für Steilkegelschäfte und MAS-T Reduction sleeves for taper shanks Douilles de réduction pour queues cônes -A Ersatzteile und edienungsschlüssel siehe Zubehör, Seite E 1.1 und E 7.1 Ohne innere Kühlschmierstoffzufuhr Steilkegels zum Innenkegel = 0,008 mm accessories, page E 1.1 and E 7.1 Without central coolant feed Permissible concentricity deviation of the steep taper from the inner taper = 0,008 mm voir accessoires, page E 1.1 et E 7.1 Sans arrosage central Tolérance de concentricité du cône extérieur par rapport au cône intérieur = 0,008 mm l1 Mit Gewindering und Zylinderschraube With threaded ring and cap screw Avec bague filetée et vis cylindrique Steilkegelgröße Innenkegelgröße est.-nr. Taper size Inside taper size Order No. Dimension du cône Dimension du cône intérieur kg No de cde ,9 2, ,9 3, ,9 6, alance quality: G 6.3 at 15,000 rpm 1.1

3 Zwischenhülsen für Morsekegelschäfte DIN 228 Adaptor sleeves for morse taper shanks Réductions pour outils à queue cône Morse -AD / Mit Austreiblappen Steilkegels zum Innenkegel = 0,008 mm With tang Permissible concentricity deviation of the steep taper from the inner taper = 0,008 mm Avec tenon Tolérance de concentricité du cône extérieur par rapport au cône intérieur = 0,008 mm Um 90 versetzt gezeichnet Drawn with 90 offset Croquis en désaxé à 90 Steilkegelgröße Morsekegelgröße est.-nr. Taper size Morse taper size Order No. Dimension du cône Dimension du cône morse kg No de cde. 40 MK ,9 0, MK ,9 1, MK ,9 1, MK ,9 1, MK ,9 2, MK ,9 2, MK ,9 2, MK ,9 3, MK ,9 3, alance quality: G 6.3 at 15,000 rpm 2.1

4 Zwischenhülsen DIN 6364 für Morsekegelschäfte DIN 228 A Adaptor sleeves for morse taper shanks Réductions pour outils à queue cône Morse -A Ersatzteile und edienungsschlüssel siehe Zubehör, Seite E 1.2 und E 7.1 Ohne innere Kühlschmierstoffzufuhr mit Anzugsgewinde Steilkegels zum Innenkegel = 0,008 mm accessories, page E 1.2 and E 7.1 Without central coolant feed with pull thread Permissible concentricity deviation of the steep taper from the inner taper = 0,008 mm voir accessoires, page E 1.2 et E 7.1 Sans arrosage central avec taraudage de serrage Tolérance de concentricité du cône extérieur par rapport au cône intérieur = 0,008 mm l2 Mit Gewindering und Zylinderschraube With threaded ring and cap screw Avec bague filetée et vis cylindrique Steilkegelgröße Morsekegelgröße est.-nr. Taper size Morse taper size Order No. Dimension du cône Dimension du cône morse kg No de cde. 40 MK ,9 25 0, MK ,9 32 1, MK ,9 40 1, MK ,9 48 1, MK , , MK ,9 25 0, MK ,9 32 2, MK ,9 40 3, MK ,9 48 3, MK , , MK ,9 63 3, MK , , alance quality: G 6.3 at 15,000 rpm 2.2

5 Zwischenhülsen DIN 6359 für Zylinderschäfte DIN 1835 Adaptor sleeves for parallel shanks Réductions pour outils queue cylindrique -AD / Ersatzteile und edienungsschlüssel siehe Zubehör, ab Seite E 1.3 und E 7.1 Steilkegels zur ohrung ohrungstoleranz bis Ø ,005 über Ø ,007 accessories, from page E 1.3 and E 7.1 Permissible concentricity deviation of the steep taper from the bore hole oring tolerance up to Ø 18 above Ø 18 voir accessoires, page E 1.3 et E 7.1 Tolérance de concentricité du cône extérieur par rapport à l'alésage intérieur Tolérance d alésage jusqu à Ø 18 au delà Ø 18 Mit Gewindestift zum efestigen des Werkzeuges With thread pin for clamping of the tool Avec goupille filetée pour le serrage de l outil Steilkegelgröße est.-nr. Taper size Order No. Dimension du cône kg No de cde ,9 30 0, ,9 30 1, ,9 36 1, ,9 44 1, ,9 50 1, ,9 54 1, ,9 54 1, ,9 56 1, ,9 64 2, ,9 68 2, : 20 mm Gewindeschneidfutter Syncro siehe Zubehör Seite E 1.6 : 20 mm tapping chuck Syncro see accessories page E 1.6 : 20 mm Mandrin de taraudage Syncro voir accessoires page E 1.6 alance quality: G 6.3 at 15,000 rpm 3.1

6 Zwischenhülsen DIN 6359 für Zylinderschäfte DIN 1835 Adaptor sleeves for parallel shanks Réductions pour outils queue cylindrique -AD / Kühlmittel am Schaft Coolant noose front face Arrosage au niveau de la queue Ersatzteile und edienungsschlüssel siehe Zubehör, ab Seite E 1.3 und E 7.1 Steilkegels zur ohrung ohrungstoleranz bis Ø ,005 über Ø ,007 accessories, from page E 1.3 and E 7.1 Permissible concentricity deviation of the steep taper from the bore hole oring tolerance up to Ø 18 above Ø 18 voir accessoires, page E 1.3 et E 7.1 Tolérance de concentricité du cône extérieur par rapport à l'alésage intérieur Tolérance d alésage jusqu à Ø 18 au delà Ø 18 Mit Kühlkanal With cooling duct Avec canal d arrosage : 6 18 : Mit Gewindestift zum efestigen des Werkzeuges With thread pin for clamping of the tool Avec goupille filetée pour le serrage de l outil Steilkegelgröße est.-nr. Taper size Order No. Dimension du cône kg No de cde ,9 30 0, ,9 30 1, ,9 30 1, ,9 30 1, ,9 36 1, ,9 36 1, ,9 44 1, ,9 44 1, ,9 51 1, ,9 51 2, ,9 54 1, ,9 54 2, ,9 54 1, ,9 54 2, ,9 56 1, ,9 56 2, ,9 64 2, ,9 68 2, ,9 78 2, : 20 mm Gewindeschneidfutter Syncro siehe Zubehör Seite E 1.6 : 20 mm tapping chuck Syncro see accessories page E 1.6 : 20 mm Mandrin de taraudage Syncro voir accessoires page E 1.6 alance quality: G 6.3 at 15,000 rpm 3.2

7 Zwischenhülsen DIN 6359 für Zylinderschäfte DIN 1835, lange Ausführung Adaptor sleeves for parallel shanks, long version Réductions pour outils queue cylindrique, version longue -AD / Ersatzteile und edienungsschlüssel siehe Zubehör, ab Seite E 1.3 und E 7.1 Steilkegels zur ohrung ohrungstoleranz bis Ø ,005 über Ø ,007 accessories, from page E 1.3 and E 7.1 Permissible concentricity deviation of the steep taper from the bore hole oring tolerance up to Ø 18 above Ø 18 voir accessoires, page E 1.3 et E 7.1 Tolérance de concentricité du cône extérieur par rapport à l'alésage intérieur Tolérance d alésage jusqu à Ø 18 au delà Ø 18 Mit Gewindestift zum efestigen des Werkzeuges With thread pin for clamping of the tool Avec goupille filetée pour le serrage de l outil Steilkegelgröße est.-nr. Taper size Order No. Dimension du cône l 3 kg No de cde ,9 30 1, , , * ,9 30 1, , , * ,9 36 1, , , * ,9 44 1, , , * ,9 51 2, ,9 51 2, ,9 54 2, ,9 54 2, ,9 54 2, ,9 54 2, ,9 56 2, ,9 56 2, ,9 64 3, ,9 68 4, ,9 78 2, * verstärkte Ausführung * reinforced version * version renforcée : 20 mm Gewindeschneidfutter Syncro siehe Zubehör Seite E 1.6 : 20 mm tapping chuck Syncro see accessories page E 1.6 alance quality: G 6.3 at 15,000 rpm : 20 mm Mandrin de taraudage Syncro voir accessoires page E

8 Zwischenhülsen DIN 6359 für Zylinderschäfte DIN 1835 Adaptor sleeves for parallel shanks Réductions pour outils queue cylindrique -AD / Ersatzteile und edienungsschlüssel siehe Zubehör, ab Seite E 1.3 und E 7.1 Steilkegels zur ohrung ohrungstoleranz bis Ø ,005 über Ø ,007 accessories, from page E 1.3 and E 7.1 Permissible concentricity deviation of the steep taper from the bore hole oring tolerance up to Ø 18 above Ø 18 voir accessoires, page E 1.3 et E 7.1 Tolérance de concentricité du cône extérieur par rapport à l'alésage intérieur Tolérance d alésage jusqu à Ø 18 au delà Ø 18 Mit Gewindestift zum efestigen des Werkzeuges With thread pin for clamping of the tool Avec goupille filetée pour le serrage de l outil Steilkegelgröße est.-nr. Taper size Order No. Dimension du cône kg No de cde ,9 30 3, ,9 30 2, ,9 36 2, ,9 51 3, ,9 51 3, ,9 46 3, ,9 46 3, ,9 56 3, ,9 64 3, ,9 68 4, ,9 78 4, : 20 mm Gewindeschneidfutter Syncro siehe Zubehör Seite E 1.6 : 20 mm tapping chuck Syncro see accessories page E 1.6 : 20 mm Mandrin de taraudage Syncro voir accessoires page E 1.6 alance quality: G 6.3 at 15,000 rpm 3.4

9 Zwischenhülsen DIN 6359 für Zylinderschäfte DIN 1835, lange Ausführung Adaptor sleeves for parallel shanks, long version Réductions pour outils queue cylindrique, version longue -AD / Ersatzteile und edienungsschlüssel siehe Zubehör, ab Seite E 1.3 und E 7.1 Steilkegels zur ohrung ohrungstoleranz bis Ø ,005 über Ø ,007 accessories, from page E 1.3 and E 7.1 Permissible concentricity deviation of the steep taper from the bore hole oring tolerance up to Ø 18 above Ø 18 voir accessoires, page E 1.3 et E 7.1 Tolérance de concentricité du cône extérieur par rapport à l'alésage intérieur Tolérance d alésage jusqu à Ø 18 au delà Ø 18 Mit Gewindestift zum efestigen des Werkzeuges With thread pin for clamping of the tool Avec goupille filetée pour le serrage de l outil Steilkegelgröße est.-nr. Taper size Order No. Dimension du cône l 3 kg No de cde ,9 30 3, , , * ,9 30 3, , , * ,9 35 3, , , * ,9 44 3, , , * ,9 52 3, , , * ,9 46 3, , , * ,9 54 3, , , * ,9 49 4, , , * ,9 64 4, , , * ,9 68 5, ,9 78 6, * verstärkte Ausführung * reinforced version * version renforcée : 20 mm Gewindeschneidfutter Syncro siehe Zubehör Seite E 1.6 : 20 mm tapping chuck Syncro see accessories page E 1.6 alance quality: G 6.3 at 15,000 rpm : 20 mm Mandrin de taraudage Syncro voir accessoires page E

10 Zwischenhülsen DIN 6359 für Zylinderschäfte DIN 1835 Adaptor sleeves for parallel shanks, long version Réductions pour outils queue cylindrique, version longue -AD / Kühlmittel am Schaft Coolant noose front face Du liquide de refroidissement sur l'arbre Ersatzteile und edienungsschlüssel siehe Zubehör, ab Seite E 1.3 und E 7.1 accessories, from page E 1.3 and E 7.1 voir accessoires, page E 1.3 et E 7.1 Steilkegels zur ohrung ohrungstoleranz bis Ø ,005 über Ø ,007 Permissible concentricity deviation of the steep taper from the bore hole oring tolerance up to Ø 18 above Ø 18 Tolérance de concentricité du cône extérieur par rapport à l'alésage intérieur Tolérance d alésage jusqu à Ø 18 au delà Ø 18 Mit Kühlkanal With cooling duct Avec canal d arrosage : 6 18 : Mit Gewindestift zum efestigen des Werkzeuges With thread pin for clamping of the tool Avec goupille filetée pour le serrage de l outil Steilkegelgröße est.-nr. Taper size Order No. Dimension du cône kg No de cde ,9 30 2, ,9 38 2, ,9 42 2, ,9 44 3, ,9 51 3, ,9 54 3, ,9 54 3, ,9 56 3, ,9 64 3, ,9 68 4, ,9 78 5, : 20 mm Gewindeschneidfutter Syncro siehe Zubehör Seite E 1.6 : 20 mm tapping chuck Syncro see accessories page E 1.6 : 20 mm Mandrin de taraudage Syncro voir accessoires page E 1.6 alance quality: G 6.3 at 15,000 rpm 3.6

11 Zwischenhülsen DIN 6359 für Zylinderschäfte DIN 1835 E Adaptor sleeves for parallel shanks Réductions pour outils queue cylindrique -AD / Ersatzteile und edienungsschlüssel siehe Zubehör, Seite E 1.4 und E 7.1 Steilkegels zur ohrung ohrungstoleranz bis Ø ,005 über Ø ,007 accessories, page E 1.4 and E 7.1 Permissible concentricity deviation of the steep taper from the bore hole oring tolerance up to Ø 18 above Ø 18 voir accessoires, page E 1.4 et E 7.1 Tolérance de concentricité du cône extérieur par rapport à l'alésage intérieur Tolérance d alésage jusqu à Ø 18 au delà Ø Mit Gewindestiften zum efestigen und zur Längeneinstellung des Werkzeuges With thread pins for clamping and adjustment of the tool Avec goupille filetées pour le serrage et le réglage en longueur de l outil Steilkegelgröße est.-nr. Taper size Order No. Dimension du cône kg No de cde ,9 42 1, ,9 42 1, ,9 42 1, ,9 51 1, ,9 51 1, ,9 54 1, ,9 55 1, ,9 56 1, ,9 64 2, ,9 68 2, ,9 78 2, : 20 mm Gewindeschneidfutter Syncro siehe Zubehör Seite E 1.6 : 20 mm tapping chuck Syncro see accessories page E 1.6 : 20 mm Mandrin de taraudage Syncro voir accessoires page E 1.6 alance quality: G 6.3 at 15,000 rpm 3.7

12 Zwischenhülsen DIN 6359 für Zylinderschäfte DIN 1835 E Adaptor sleeves for parallel shanks Réductions pour outils queue cylindrique -AD / Ersatzteile und edienungsschlüssel siehe Zubehör, Seite E 1.4 und E 7.1 Steilkegels zur ohrung ohrungstoleranz bis Ø ,005 über Ø ,007 accessories, page E 1.4 and E 7.1 Permissible concentricity deviation of the steep taper from the bore hole oring tolerance up to Ø 18 above Ø 18 voir accessoires, page E 1.4 et E 7.1 Tolérance de concentricité du cône extérieur par rapport à l'alésage intérieur Tolérance d alésage jusqu à Ø 18 au delà Ø Mit Gewindestiften zum efestigen und zur Längeneinstellung des Werkzeuges With thread pins for clamping and adjustment of the tool Avec goupille filetées pour le serrage et le réglage en longueur de l outil Steilkegelgröße est.-nr. Taper size Order No. Dimension du cône kg No de cde ,9 36 2, ,9 38 3, ,9 42 3, ,9 59 3, ,9 59 3, ,9 60 3, ,9 59 3, ,9 60 3, ,9 76 3, ,9 68 4, ,9 78 5, : 20 mm Gewindeschneidfutter Syncro siehe Zubehör Seite E 1.6 : 20 mm tapping chuck Syncro see accessories page E 1.6 : 20 mm Mandrin de taraudage Syncro voir accessoires page E 1.6 alance quality: G 6.3 at 15,000 rpm 3.8

13 Schrumpffutter Shrinkage chucks Mandrins pour frettage -AD / Ersatzteile und edienungsschlüssel siehe Zubehör, Seite E 2.1 und E 7.1 Schafttoleranz h 6 für Spanndurchmesser (DIN 1835-A und DIN 6535-HA bevorzugt) accessories, page E 2.1 and E 7.1 Shank tolerance h 6 for chucking diameter DIN 1835-A and DIN 6535-HA preferred voir accessoires, page E 2.1 et E 7.1 Tolérance de queue h 6 pour le diamètre de serrage suivant DIN 1835-A et DIN 6535-HA l 3 d 4 Kombi-Ausführung DIN AD / Auslieferung in Version -AD. Mit Gewindestift zur Längeneinstellung des Werkzeuges Combi version DIN AD / Delivery in execution -AD With thread pin for adjustment of the tool Combinaison version DIN69871-AD / Livraison en exécution -AD Avec goupille filetée pour réglage en longueur de l outil Steilkegelgröße est.-nr. Taper size Order No. Dimension du cône d 4 l 3 kg No de cde , , , , , , , , , , , , , , , , , , Weitere Ausführungen und Längen auf Anfrage. Further executions and lengths on request. D autres exécutions et longueurs sur demande. Wuchtgüte: G 2,5 bei min -1 alance quality: G 2.5 at 20,000 rpm Valeur d équilibrage G 2,5 dans min -1 Schrumpfverlängerungen liefern wir auf Anfrage. We supply shrink-fit extensions on request. Rallonges pour frettage livrées sur demande. 4.1

14 Schrumpffutter Shrinkage chucks Mandrins pour frettage -AD / Ersatzteile und edienungsschlüssel siehe Zubehör, Seite E 2.1 und E 7.1 Schafttoleranz h 6 für Spanndurchmesser (DIN 1835-A und DIN 6535-HA bevorzugt) accessories, page E 2.1 and E 7.1 Shank tolerance h 6 for chucking diameter DIN 1835-A and DIN 6535-HA preferred voir accessoires, page E 2.1 et E 7.1 Tolérance de queue h 6 pour le diamètre de serrage suivant DIN 1835-A et DIN 6535-HA l 3 d 4 Kombi-Ausführung DIN AD / Auslieferung in Version -AD. Combi version DIN AD / Delivery in execution -AD Combinaison version DIN69871-AD / Livraison en exécution -AD Mit Gewindestift zur Längeneinstellung des Werkzeuges With thread pin for adjustment of the tool Avec goupille filetée pour réglage en longueur de l outil Steilkegelgröße est.-nr. Taper size Order No. Dimension du cône d 4 l 3 kg No de cde , , , , , , , , , , , , , , , , Weitere Ausführungen und Längen auf Further executions and lengths on request. D autres exécutions et longueurs sur demande. Anfrage. Wuchtgüte: G 2,5 bei min -1 alance quality: G 2.5 at 20,000 rpm Valeur d équilibrage G 2,5 dans min -1 Schrumpfverlängerungen liefern wir auf Anfrage. We supply shrink-fit extensions on request. Rallonges pour frettage livrées sur demande. 4.2

15 Hydraulik-Dehnspannfutter Hydraulic clamping chucks Mandrins de serrage hydraulique -AD / Reduzierbuchsen und edienungsschlüssel siehe Zubehör, Seite E 3.1 und E 7.1 Schwere Ausführung Rundlauf 0,003 mm Reduction sleeves and service keys see accessories, page E 3.1 and E 7.1 Heavy design Concentricity 0,003 mm Réductions et clés de service: voir accessoires, page E 3.1 et E 7.1 Version lourde Concentricité 0,003 mm d 4 Mit Gewindestiften zum efestigen und zur Längeneinstellung des Werkzeuges With thread pins for clamping and adjustment of the tool Avec goupilles filetées pour le serrage et le réglage en longueur de l outil Steilkegel Spannschraube* Längeneinstellschraube* est.-nr. Taper size Clamping screw* Length adjustment screw* Order No. Dimension du cône Vis de serrage* Vis de reglage longueur* No de cde. d kg ,5 49,25 38,0 45, s s6 1, ,0 72,00 58,5 62, s s6 4, * Ersatzteil * Spare part * Pièce de rechange Spannkraftprüfwellen auf Anfrage Clamping force test pieces on request Étalon de contrôle de serrage sur demande Wuchtgüte: G 6,3 bei min -1 alance quality: G 6.3 at 25,000 rpm Valeur d équilibrage G 6,3 dans min

16 Hydraulik-Dehnspannfutter Hydraulic clamping chucks Mandrins de serrage hydraulique -AD / Reduzierbuchsen und edienungsschlüssel siehe Zubehör, Seite E 3.1 und E 7.1 Kurze, schlanke Ausführung Rundlauf 0,003 mm Reduction sleeves and service keys see accessories, page E 3.1 and E 7.1 Short, slim design Concentricity 0,003 mm Réductions et clés de service: voir accessoires, page E 3.1 et E 7.1 Version courte et fine Concentricité 0,003 mm S1 l 3 d 4 d Mit Gewindestiften zum efestigen und zur Längeneinstellung des Werkzeuges With thread pins for clamp ing and adjustment of the tool Avec goupilles filetées pour le serrage et le réglage en longueur de l outil Steilkegel Spannschraube* Längeneinstell- est.-nr. Taper size Clamping screw* schraube* Order No. Dimension du cône Vis de serrage* Length adjust. screw* No de cde. Vis de regl. long.* d 4 d 5 l kg , ,5 60, s s2,5 1, , ,5 60, s s3 1, , ,5 60, s s4 1, , ,5 60, s s5 1, , ,5 60, s s6 1, , ,5 60, s s6 1, , ,0 75, s s6 1, , ,0 75, s s6 1, , ,5 60, s s6 4, * Ersatzteil * Spare part * Pièce de rechange Wuchtgüte: G 2,5 bei min -1 alance quality: G 2.5 at 20,000 rpm Valeur d équilibrage G 2,5 dans min

17 Hydraulik-Dehnspannfutter Hydraulic clamping chucks Mandrins de serrage hydraulique -AD / Reduzierbuchsen und edienungsschlüssel siehe Zubehör, Seite E 3.1 und E 7.1 Lange, schlanke Ausführung Rundlauf 0,003 mm Reduction sleeves and service keys see accessories, page E 3.1 and E 7.1 Long, slim design Concentricity 0,003 mm Réductions et clés de service: voir accessoires, page E 3.1 et E 7.1 Version longue et fine Concentricité 0,003 mm S1 l 3 d 4 d Mit Gewindestiften zum efestigen und zur Längeneinstellung des Werkzeuges With thread pins for clamping and adjustment of the tool Avec goupilles filetées pour le serrage et le réglage en longueur de l outil Steilkegel Spannschraube* Längeneinstell- est.-nr. Taper size Clamping screw* schraube* Order No. Dimension du cône Vis de serrage* Length adjust. screw* No de cde. Vis de regl. long.* d 4 d 5 l kg ,5 90, s s2,5 1, ,5 90, s s3 1, ,5 90, s s4 1, ,5 90, s s5 1, ,5 90, s s6 1, ,5 90, s s6 1, ,5 90, s s6 1, * Ersatzteil * Spare part * Pièce de rechange Wuchtgüte: G 2,5 bei min -1 alance quality: G 2.5 at 20,000 rpm Valeur d équilibrage G 2,5 dans min

18 ohrfutter für Rechtslauf Drill chucks for clockwise rotation Mandrins de perçage pour rotation à droite -A Ohne innere Kühlschmierstoffzufuhr * Rundlauf Hochgenauigkeitsbohrfutter 0,04 mm Without central coolant feed * Concentricity high-precision drill chucks 0,04 mm Sans arrosage central * Concentricité mandrins de perçage de haute précision 0,04 mm Steilkegel- Spann- ohrfutteraufnahme Hochleistungsbohrfutter* Komplett-Werkzeug größe bereich Drill chuck adaptor High-precision drill chuck* Complete tool Taper size Clamping range Support de mandrin Mandrin de précision* Outil complet Dimension Capacité du cône de serrage Kegel est.-nr. Größe est.-nr. est.-nr. Cone Order No. Size Order No. Order No. A X 2 Cône No de cde. Dim. No de cde. kg No de cde. 40 0, , , T , T , , , T , T , , , T , T , , , T , T , , , T , T , , , T , T

19 Selbstspann-ohrfutter für Rechtslauf Self-chucking drill chucks for clockwise rotation Mandrins de perçage avec auto serrage pour rotation à droite -A edienungsschlüssel siehe Zubehör, Seite E 7.2 Ohne innere Kühlschmierstoffzufuhr Rundlauf Selbstspann-ohrfutter 0,04 mm Service keys see accessories, page E 7.2 Without central coolant feed Concentricity high-precision drill chucks 0,04 mm Clés de service: voir accessoires, page E 7.2 Sans arrosage central Concentricité mandrins de perçage avec auto serrage pour rotation à droite 0,04 mm s A Mit edienungsschlüssel zum efestigen des Werkzeuges With service key for clamping of the tool Avec clé de service pour le serrage de l outil Steilkegelgröße Spannbereich Schlüsselweite est.-nr. Taper size Clamping range Key size Order No. Dimension du cône Capacité de serrage Dim. de la clé No de cde. A s kg ,9 37 1, T ,9 43 2, T ,9 37 3, T ,9 43 3, T eim Selbstspann-ohrfutter erhöht sich die Spannkraft automatisch und proportional zum Drehmoment. Auch bei schnellem Spindel stop kann sich das Werkzeug nicht lösen. Mit zwei Schlüsselflächen zur Spann kraft - erhöhung mit Spezialspannschlüssel. With the self-chucking drill chuck, the clamping force increases automatically and proportional to the torque. The tool cannot become detached even with a fast spindle stop. With two key flats for increasing the clamping force with a special chuck key. Le mandrin de perçage avec auto serrage augmente automatiquement la force de serrage en proportion du couple de serrage. En cas d'arrêt rapide de la broche, il n'y a aucun risque de deserrage de l'outil. 6.2

20 Präzisionsbohrfutter für Rechts- und Linkslauf Precision drill chucks for clockwise and anticlockwise rotation Mandrins de precision pour le percage pour rotation à droite et à gauche -A Ersatzteile und edienungsschlüssel siehe Zubehör, Seite E 2.3 und E 7.1 Ohne innere Kühlschmierstoffzufuhr Rundlauf 0,03 mm Rundlaufgarantie für Spannbereich 1-13 und 3-16 mm accessories, page E 2.3 and E 7.1 Without central coolant feed Concentricity 0,03 mm Guarantee of concentricity for clamping range 1-13 and 3-16 mm diameter voir accessoires, page E 2.3 et E 7.1 Sans arrosage central Concentricité 0,03 mm Concentricité garantie pour capacité de serrage 1-13 et 3-16 mm Mit edienungsschlüssel zum efestigen des Werkzeuges With service key for clamping of the tool Avec clé de service pour le serrage de l outil Steilkegel Spannbereich Schlüsselweite estell-nr. Taper size Clamping range Key size Order No. Dimension du cône Capacité Dim. de la clé No de cde. de serrage A s kg , , , , , , , , alance quality: G 6.3 at 15,000 rpm Valeur d équilibrage G 6.3 dans min

21 Präzisionsbohrfutter für Rechts- und Linkslauf Precision drill chucks for clockwise and anticlockwise rotation Mandrins de precision pour le percage pour rotation à droite et à gauche -AD / Ersatzteile und edienungsschlüssel siehe Zubehör, Seite E 2.3 und E 7.1 Rundlauf 0,03 mm Rundlaufgarantie für Spannbereich 1-13 und 3-16 mm accessories, page E 2.3 and E 7.1 Concentricity 0,03 mm Guarantee of concentricity for clamping range 1-13 and 3-16 mm diameter voir accessoires, page E 2.3 et E 7.1 Concentricité 0,03 mm Concentricité garantie pour capacité de serrage 1-13 et 3-16 mm s A Mit edienungsschlüssel zum efestigen des Werkzeuges With service key for clamping of the tool Avec clé de service pour le serrage de l outil Steilkegel Spannbereich Schlüsselweite estell-nr. Taper size Clamping range Key size Order No. Dimension du cône Capacité Dim. de la clé No de cde. de serrage A s kg , , , , , , , , alance quality: G 6.3 at 15,000 rpm Valeur d équilibrage G 6.3 dans min

22 Spannzangenfutter 1:10 für Spannzangen DIN 6388 / ISO Collet chucks for collets Mandrins porte-pinces pour pinces -AD / Ersatzteile und edienungsschlüssel siehe Zubehör, ab Seite E 2.6 und E 7.2 accessories, from page E 2.6 and E 7.2 voir accessoires, page E 2.6 et E 7.2 * Steilkegels zum Innenkegel = 0,008 mm Permissible concentricity deviation of steep taper from the inner taper = 0,008 mm Tolérance de concentricité du cône extérieur par rapport au cône intérieur = 0,008 mm Form A A 4 Form Mit kugelgelagerter Spannmutter With clamping nut with ball-bearing Avec écrou de serrage avec palier à billes Steilkegelgröße Spannbereich Nenngröße est.-nr. Taper size Clamping range Nominal size Order No. Dimension du cône Capacité de serrage Dim. nominale No de cde. A * kg 40 2, ,9 43 1, , ,9 43 1, , ,9 60 1, , ,9 60 1, , ,9 72 2, , ,9 43 2, , ,9 60 3, , ,9 72 3, , ,9 72 4, * : Mit kugelgelagerter Spannmutter * : With clamping nut with ball-bearing * : Avec écrou de serrage avec palier à billes * gewuchtet ohne Spannmutter * alance quality: G 6.3 at 15,000 rpm without clamping nut * équilibré sans le tenon de serrage Spannzangenfutter siehe Zubehör, ab Seite E 2.4 Collet chucks see accessoires, from page E 2.4 Mandrins porte-pinces voir accessoires, page E

23 Spannzangenfutter 8 für Spannzangen DIN 6499 / ISO Collet chucks for collets Mandrins porte-pinces pour pinces -AD / Ersatzteile und edienungsschlüssel siehe Zubehör, ab Seite E 2.4 und E 7.2 accessories, from page E 2.4 and E 7.2 voir accessoires, page E 2.4 et E 7.2 * Steilkegels zum Innenkegel Permissible concentricity deviation of steep taper from the inner taper Tolérance de concentricité du cône extérieur par rapport au cône intérieur Mit einteiliger Spannmutter With one-piece clamping nut Avec écrou de serrage d une pièce Steilkegelgröße Spannbereich Nenngröße est.-nr. Taper size Clamping range Nominal size Order No. Dimension du cône Capacité de serrage Dim. nominale No de cde. A * kg ER ,9 28 1, ER ,9 28 1, ER ,9 42 1, ER ,9 42 2, ER ,9 50 1, ER ,9 50 2, ER ,9 63 1, ER ,9 63 2, ER ,9 28 2, ER ,9 28 3, ER ,9 42 2, ER ,9 42 3, ER ,9 50 2, ER ,9 50 3, ER ,9 63 3, ER ,9 63 3, * : Mit einteiliger Spannmutter * : With one-piece clamping nut * : Avec écrou de serrage d une pièce * gewuchtet ohne Spannmutter * alance quality: G 6.3 at 15,000 rpm without clamping nut * équilibré sans le tenon de serrage Spannzangenfutter siehe Zubehör, ab Seite E 2.4 Collet chucks see accessoires, from page E 2.4 Mandrins porte-pinces voir accessoires, page E

24 Spannzangenfutter 8 für Spannzangen DIN 6499 / ISO 15488, lange Ausführung Collet chucks for collets, long version Mandrins porte-pinces pour pinces, version longue -AD / Ersatzteile und edienungsschlüssel siehe Zubehör, ab Seite E 2.4 und E 7.2 accessories, from page E 2.4 and E 7.2 voir accessoires, page E 2.4 et E 7.2 * Steilkegels zum Innenkegel Permissible concentricity deviation of steep taper from the inner taper Tolérance de concentricité du cône extérieur par rapport au cône intérieur A Mit einteiliger Spannmutter With one-piece clamping nut Avec écrou de serrage d une pièce Steilkegelgröße Spannbereich Nenngröße est.-nr. Taper size Clamping range Nominal size Order No. Dimension du cône Capacité de serrage Dim. nominale No de cde. A * kg ER , , ER , , ER ,9 50 2, ER ,9 63 3, ER , , ER , , ER , , ER , , * : Mit einteiliger Spannmutter * : With one-piece clamping nut * : Avec écrou de serrage d une pièce * gewuchtet ohne Spannmutter * alance quality: G 6.3 at 15,000 rpm without clamping nut * équilibré sans le tenon de serrage Spannzangenfutter siehe Zubehör, ab Seite E 2.4 Collet chucks see accessoires, from page E 2.4 Mandrins porte-pinces voir accessoires, page E

25 Fräserdorne DIN 6358 für Fräser mit Längs- und Quernut Milling machine arbors for milling cutters with longitudinal or transverse drive Mandrins porte-fraises pour fraises à entraînement longitudinal ou transversal -AD / Ersatzteile und edienungsschlüssel siehe Zubehör, ab Seite E 4.1 und E 7.2 Steilkegels zum Zapfen = 0,01 mm accessories, from page E 4.1 and E 7.2 Permissible concentricity deviation of steep taper from the journal = 0,01 mm voir accessoires, page E 4.1 et E 7.2 Tolérance de concentricité du cône extérieur par rapport au tenon de serrage = 0,01 mm Mit Fräseranzugsschraube, Paßfeder mit Gewinde für Abdrückschraube und Mitnehmerring With cutter retaining screw, feather key with threaded hole for push-out screw, clutch drive ring Avec boulons de serrage, clavette fixée par vis avec filetage pour boulon de dégagement et bague d entraînement Steilkegelgröße Fräseraufnahme est.-nr. Taper size Shell-mill adaptor Order No. Dimension du cône Ø alésage fraise No de cde. X 2 kg , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , alance quality: G 6.3 at 15,000 rpm 8.1

26 Aufnahmedorne für Messerköpfe Holding arbors for milling cutters Mandrins porte-fraises -AD / Ersatzteile und edienungsschlüssel siehe Zubehör, ab Seite E 4.1 und E 7.2 Steilkegels zum Zapfen = 0,01 mm accessories, from page E 4.1 and E 7.2 Permissible concentricity deviation of steep taper from the journal = 0,01 mm voir accessoires, page E 4.1 et E 7.2 Tolérance de concentricité du cône extérieur par rapport au tenon de serrage = 0,01 mm d4 d1 d2 Mit Fräseranzugsschraube (außer D60) und Mitnehmerstein With clutch drive ring (except for D60) and torque bush Avec bague (sauf D60) et tenon d entraînement Steilkegelgröße Taper size Dimension du cône d 4 kg est.-nr. Order No. No de cde ,0 15,9 17 1, ,0 15,9 19 1, ,0 20,9 21 1, ,0 30,9 24 2, ,0 66,7 30,9 27 2, ,0 15,9 19 2, ,0 20,9 21 3, ,0 30,9 24 4, ,0 66,7 30,9 27 5, ,0 101,6 50,9 40 7, = 40 und 60 mm: mit zusätzlich 4 Gewinde nach DIN 2079 = 40 and 60 mm: with four additional threads according to DIN 2079 = 40 et 60 mm : avec en plus 4 taraudages selon DIN 2079 alance quality: G 6.3 at 15,000 rpm 9.1

27 Gewindeschneidfutter mit Längenausgleich Tapping chucks with length compensation Mandrins de taraudage avec compensation longitudinale -A Schnellwechsel-Einsätze siehe Zubehör, ab Seite E 5.1 Ohne innere Kühlschmierstoffzufuhr Quick-change adaptors see accessories, from page E 5.1 Without central coolant feed Adaptateurs à changement rapide voir accessoires, page E 5.1 Sans arrosage central Steilkegel- für Gewinde- Nenngröße Längenausgleich est.-nr. größe bohrer Nominal size Compensation of length Order No. Taper size for screw taps Dim. Compensation de longueur No de cde. Dimension pour taraud nominal Druck Zug du cône Pressure Tension Compression Extension mm mm kg 40 M 3 - M , , T M 6 - M , , T M 14 - M , , T M 3 - M , , T M 6 - M , , T M 14 - M , , T M 22 - M , , T

28 Gewindeschneidfutter mit Längenausgleich Tapping chucks with length compensation Mandrins de taraudage avec compensation longitudinale -AD / Schnellwechsel-Einsätze siehe Zubehör, ab Seite E 5.1 Quick-change adaptors see accessories, from page E 5.1 Adaptateurs à changement rapide voir accessoires, page E 5.1 Steilkegel- für Gewinde- Nenngröße Längenausgleich est.-nr. größe bohrer Nominal size Compensation of length Order No. Taper size for screw taps Dim. Compensation de longueur No de cde. Dimension pour taraud nominal Druck Zug du cône Pressure Tension Compression Extension mm mm kg 40 M 3 - M ,5 7,5 1, T M 6 - M ,0 10,0 1, T M 3 - M ,5 7,5 3, T M 6 - M ,0 10,0 3, T M 14 - M ,5 17,5 6, T M 22 - M ,5 22,5 8, T

29 ohrstangenrohlinge oring bar blanks arres brutes -A Ohne innere Kühlschmierstoffzufuhr Ausführung: Kegel einschließlich und gehärtet, mind. HRC , Kegel geschliffen. Zylindrischer ereich ( ) ungehärtet zum Weiterbearbeiten Without central coolant feed Construction: Taper including collar, hardened min. HRC , taper ground. Cylindrical range ( ) unhardened for further machining. Sans arrosage central Construction: Cône et emplacement de pince traité min. HRC , cône rectifié en plongée. Cylindrique ( ) sans traitement pour usinages complémentaires. Steilkegelgröße est.-nr. Taper size Order No. Dimension du cône No de cde. kg ,9 6, ,9 22,

Les programme outils de serrage côniques

Les programme outils de serrage côniques Das Wohlhaupter Steilkegel-Spannzeugprogramm The Wohlhaupter steep taper clamping tools program Le programme outils de serrage côniques Wohlhaupter Steilkegel nach -A/-AD/-, DIN 2080, MAS-T Steep taper

Mehr

Werkzeugaufnahmen / Toolholders HSK DIN 69893

Werkzeugaufnahmen / Toolholders HSK DIN 69893 Spannzangenfutter ER für Spannzangen DIN 6499 Collet chuck ER / Syst. Regofix for collets DIN 6499 gewuchtet / balanced / equilibré Mandrin à pinces / Syst. Regofix pour pinces DIN 6499 auf G6,3 bei 12.000

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B

Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B Toolholders Porte-outils 5.01 Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 8000 min -1 G,5 Feinwuchten gegen Aufpreis

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH Seite / Page HSK Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 69 8 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 5-8 MAS-BT / DIN 080 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter

Mehr

Bodensee Lake Constance Lac de Constance

Bodensee Lake Constance Lac de Constance Bodensee Lake Constance Lac de Constance Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN (HSK) Toolholder DIN (HSK)

Werkzeugaufnahmen DIN (HSK) Toolholder DIN (HSK) 9 Werkzeugaufnahmen IN 993 () Toolholder IN 993 () Werkzeugaufnahmen -A, -C und -E Hydrodehnspannfutter Kombi-Aufsteckdorn Toolholder -A, -C and -E Hydraulic expansion chucks Combi shell mill holder 04

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN

Mehr

Werkzeugaufnahmen / Toolholders DIN 69871 FORM AD

Werkzeugaufnahmen / Toolholders DIN 69871 FORM AD Spannzangenfutter ER für Spannzangen DIN 6499 Collet chuck ER / Syst. Regofix for collets DIN 6499 Mandrin à pinces / Syst. Regofix pour pinces DIN 6499 FORM AD zentrale Kühlmittelzufuhr coolant through

Mehr

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425)

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425) Werkzeugaufnahmen DIN 9880 (VDI 3425) Toolholders DIN 9880 (VDI 3425) Porte-outils DIN 9880 (VDI 3425) d 1 h b h 1 h 2 max. d 2 d 3 ± 0,1 r ± 0,02 l 1 max. l 2 ± 0,05 l 3 max. l 4 max. 1 42 12 8 40 15,0

Mehr

Werkzeugaufnahmen JIS B 6339 (MAS 403 BT) Toolholders JIS B 6339 (MAS 403 BT) Porte-outils JIS B 6339 (MAS 403 BT)

Werkzeugaufnahmen JIS B 6339 (MAS 403 BT) Toolholders JIS B 6339 (MAS 403 BT) Porte-outils JIS B 6339 (MAS 403 BT) Werkzeugaufnahmen JIS B 6339 (MAS 403 BT) Toolholders JIS B 6339 (MAS 403 BT) Porte-outils JIS B 6339 (MAS 403 BT) Werkzeugaufnahmen JIS B 6339 (MAS 403 BT) AD/B Toolholders JIS B 6339 (MAS 403 BT) AD/B

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (VDI 3425) (DIN ISO 10889) Toolholders DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Porte-outils DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (VDI 3425) (DIN ISO 10889) Toolholders DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Porte-outils DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Werkzeugaufnahmen (VDI 3425) () Toolholders (VDI 3425) Porte-outils (VDI 3425) Schloss Lichtenstein Lichtenstein Castle Château de Lichtenstein Werkzeugaufnahmen (VDI 3425) () Toolholders (VDI 3425) Porte-outils

Mehr

GEWEFA - Plananlage GEWEFA - Face Contact. Plananlage Steilkegelwerkzeuge mit Plananlage

GEWEFA - Plananlage GEWEFA - Face Contact. Plananlage Steilkegelwerkzeuge mit Plananlage GEWEFA - Plananlage GEWEFA - Face Contact Plananlage 1514 Steilkegelwerkzeuge mit Plananlage Warum Steilkegel mit Plananlage? Weil sie seit Jahrzehnten am Markt erfolgreich eingesetzt werden. Seit es Steilkegelwerkzeuge

Mehr

DIN 69893 HSK DIN 69893 070313 HSK DIN 69893

DIN 69893 HSK DIN 69893 070313 HSK DIN 69893 DIN 69893 HSK DIN 69893 0313 HSK DIN 69893 Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiers HSK-A Seite / Page Technische Daten: Für automatischen Werkzeugwechsel DIN 69 893 HSK-A 7 8 Technical data: For

Mehr

Vischer & Bolli AG. Werkzeugaufnahmen für Bearbeitungszentren. Porte-outils pour centres d usinages 1/2004. Nettopreise Prix nets

Vischer & Bolli AG. Werkzeugaufnahmen für Bearbeitungszentren. Porte-outils pour centres d usinages 1/2004. Nettopreise Prix nets Vischer & Bolli AG Werkzeugaufnahmen für Bearbeitungszentren Porte-outils pour centres d usinages 1/2004 Nettopreise Prix nets powrgrip The new generation! Höchste Spannkraft und Rundlaufgenauigkeit, auch

Mehr

Schloss Neuschwanstein Castle Neuschwanstein Château de Neuschwanstein

Schloss Neuschwanstein Castle Neuschwanstein Château de Neuschwanstein Schloss Neuschwanstein Castle Neuschwanstein Château de Neuschwanstein Werkzeugaufnahmen DIN 69893 / ISO 1216 (HSK) Toolholders DIN 69893 / ISO 1216 (HSK) Porte-outils DIN 69893 / ISO 1216 (HSK) Werkzeugaufnahmen

Mehr

Компания "ИНТЕРТУЛМАШ" - поставщик оборудования.

Компания ИНТЕРТУЛМАШ - поставщик оборудования. Компания "ИНТЕРТУЛМАШ" - поставщик оборудования Kemmler в России. Kemmler компания, специализирующаяся на производстве отличного технологического оборудования. Направление работы инструментальная оснастка

Mehr

DIN 69871 DIN 69871 031013 WERKZEUGAUFNAHMEN DIN 69871

DIN 69871 DIN 69871 031013 WERKZEUGAUFNAHMEN DIN 69871 DIN 6987 DIN 6987 0 WERKZEUGAUFNAHMEN DIN 6987 Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiers DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS Seite / Page Kurze Einsatzhülsen, Zwischenhülsen, Lange Einsatzhülsen 5 Short taper

Mehr

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange /Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version

Mehr

DIN DIN WERKZEUGAUFNAHME DIN 69871

DIN DIN WERKZEUGAUFNAHME DIN 69871 DIN 6987 DIN 6987 003 WERKZEUGAUFNAHME DIN 6987 Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiers DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS Seite / Page Kurze Einsatzhülsen, Zwischenhülsen, Lange Einsatzhülsen 5 Short

Mehr

Werkzeugaufnahmen und Zubehör

Werkzeugaufnahmen und Zubehör Werkzeugaufnahmen und Zubehör Toolholders and accessories Porte-outils et accessoires Netto-Preise für die Industrie Net prices for the industry Prix nets pour l industrie Werkzeugaufnahmen und Zubehör

Mehr

DIN JIS B 6339 (MAS 403 BT) Werkzeugaufnahmen DIN JIS B 6339 (MAS 403 BT) Tool Holders

DIN JIS B 6339 (MAS 403 BT) Werkzeugaufnahmen DIN JIS B 6339 (MAS 403 BT) Tool Holders IN JIS B 6339 (MS 403 BT) Werkzeugaufnahmen IN JIS B 6339 (MS 403 BT) Tool Holers Spannzangenfutter OZ (RO) Collet chuck OZ (RO) 28 Spannzangenfutter ER Collet chuck ER 29-31 Fräseraufnahmen (Welon) En

Mehr

Spannzeuge. Clamping tools Outils de serrage HSK DIN 69 893 DIN 69 871-A/AD/-B DIN 2080 MAS-BT

Spannzeuge. Clamping tools Outils de serrage HSK DIN 69 893 DIN 69 871-A/AD/-B DIN 2080 MAS-BT Spannzeuge Clamping tools Outils de serrage HSK DIN 69 893 DIN 69 871-A/AD/-B DIN 2080 MAS-BT 80100/09.2013 Erfahrung und Innovation zu Ihrem Vorteil Das Unternehmen Wohlhaupter ist weltweit bekannt als

Mehr

ARNO. Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer

ARNO. Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer ARNO WERKZEUGE Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer Drill System SHARK-Drill Tools and inserts as well as carbide twist drills Système de perçage SHARK-Drill Outils

Mehr

KEMMLER. Präzisionswerkzeuge. Gesamtkatalog General Catalogue Catalogue général. Präzisionswerkzeuge

KEMMLER. Präzisionswerkzeuge. Gesamtkatalog General Catalogue Catalogue général. Präzisionswerkzeuge KEMMLER Präzisionswerkzeuge Gesamtkatalog General Catalogue Catalogue général Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision Inhaltsverzeichnis Index Table de matières Werkzeugaufnahmen

Mehr

KEMMLER. Präzisionswerkzeuge. Gesamtkatalog General Catalogue Catalogue général. Präzisionswerkzeuge

KEMMLER. Präzisionswerkzeuge. Gesamtkatalog General Catalogue Catalogue général. Präzisionswerkzeuge KEMMLER Präzisionswerkzeuge Gesamtkatalog General Catalogue Catalogue général Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision Inhaltsverzeichnis Index Table de matières Werkzeugaufnahmen

Mehr

CAD. Spannbereich Capacity d Capacité A D 305.15.08 BT 30 0 8 73 36 305.15.13 BT 30 1,0 13 93 50 305.15.16 BT 30 2,5 16 98 50

CAD. Spannbereich Capacity d Capacité A D 305.15.08 BT 30 0 8 73 36 305.15.13 BT 30 1,0 13 93 50 305.15.16 BT 30 2,5 16 98 50 CNC-Bohrfutter für Rechts- und Linkslauf CNC-Drill chucks for clockwise and counter clockwise rotation Mandrins de perçage CNC pour rotation gauche-droite JIS B 6339 2 Verwendung: Zur Aufnahme von Werkzeugen

Mehr

Vysokovýkonné skľučovadla

Vysokovýkonné skľučovadla Neu! New! Nouveau! Vysokovýkonné skľučovadla Hochleistungs-Kraftspannfutter High Performance Milling Chuck Mandrin de serrage à haute performance System HKS I HKS-System I Système HKS KEMMLER Präzision

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD/B 6 17. Werkzeugaufnahmen JIS B 6339 (MAS 403 BT) AD/B 18 27. Werkzeugaufnahmen DIN 2080 28 33

Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD/B 6 17. Werkzeugaufnahmen JIS B 6339 (MAS 403 BT) AD/B 18 27. Werkzeugaufnahmen DIN 2080 28 33 Inhaltsverzeichnis Index Table de matières Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD/B 6 17 Toolholders DIN 69871 AD/B Porte-outils DIN 69871 AD/B Werkzeugaufnahmen JIS B 6339 (MAS 403 BT) AD/B 18 27 Toolholders

Mehr

ARNO WERKZEUGE. Werkzeugaufnahmen. Work holding tools. Attachements. www.arno.de. Werkzeugaufnahmen

ARNO WERKZEUGE. Werkzeugaufnahmen. Work holding tools. Attachements. www.arno.de. Werkzeugaufnahmen ARNO WERKZEUGE Werkzeugaufnahmen Work holding tools Attachements Werkzeugaufnahmen www.arno.de Inhalt List of contents Contenu Werkzeughalter für Toolholder for NC Porte-outils pour tours à NC NC-Drehmaschinen

Mehr

W&F-LINE. Die neue Generation The new generation La nouvelle génération MAS BT ADB DIN ADB ISO HSK

W&F-LINE. Die neue Generation The new generation La nouvelle génération MAS BT ADB DIN ADB ISO HSK W&F-LINE Die neue Generation The new generation La nouvelle génération MAS BT ADB DIN 69871 ADB ISO 12164 - HSK Technische Information und Zubehör Technical information and spare parts / Information techniques

Mehr

Precision meets Motion

Precision meets Motion Statische Werkzeuge für Scheibenrevolver Static tools for disc turrets Porte-outils statiques DIN 69 880 VDI 3425 / 2 Werkzeughalter mit Zylinderschaft Tool holder with cyndrical shank Porte-outil cylindrique

Mehr

Technische Information 52 NC-Bohrfutter DIN Reduzierhülsen DIN A 54 Grundaufnahmen DIN AD 55 Zwischenhülsen MK (Austreiblappen)

Technische Information 52 NC-Bohrfutter DIN Reduzierhülsen DIN A 54 Grundaufnahmen DIN AD 55 Zwischenhülsen MK (Austreiblappen) Inhalt Seite Technische Information 52 NC-Bohrfutter DIN 69871 53 Reduzierhülsen DIN 69871 A 54 Grundaufnahmen DIN 69871 AD 55 Zwischenhülsen MK (Austreiblappen) DIN 69871 AD / B 56 Zwischenhülsen MK (Anzugsgewinde)

Mehr

A zapft isch + + CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage. Gratis - free

A zapft isch + + CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage. Gratis - free CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage Gratis - free + + = A zapft isch Auszug aus unserer Preisliste P15 Part of our price list P15 Extrait de notre tarif P15 A zapft isch Fischer's HEINERLE

Mehr

STALE. Werkzeugmaschinen. GmbH. Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets. made in europe. www.stalex.de

STALE. Werkzeugmaschinen. GmbH. Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets. made in europe. www.stalex.de STALE Werkzeugmaschinen GmbH Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets made in europe www.stalex.de Inhalt Content Werkzeughalter Toolholders Seiten Pages ER Zangen Aufnahmen 5-7 ER Collet Chucks

Mehr

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA. POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088

Mehr

DK (DIN 2080) DK (DIN 2080) A-AD Werkzeugaufnahmen. Toolholders Porte-outils Takım Tutucular DK (DIN 2080)

DK (DIN 2080) DK (DIN 2080) A-AD Werkzeugaufnahmen. Toolholders Porte-outils Takım Tutucular DK (DIN 2080) (DIN 2080) (DIN 2080) A-AD Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Takım Tutucular INHALTSVERZEICHNIS / INDEX Seite / Page Spannzangenfutter - Collet chuck Mandrin à pinces - Pens başlığı 8.02-8.03

Mehr

Gewindeschneiden. Präzision für höchste Ansprüche Precison for highest requirements. Sonderaktion - Special offer - Offre spéciale

Gewindeschneiden. Präzision für höchste Ansprüche Precison for highest requirements. Sonderaktion - Special offer - Offre spéciale Präzision für höchste Ansprüche Precison for highest requirements Gewindeschneiden Tapping Mandrin de taraudage Sonderaktion - Special offer - Offre spéciale 1 HSS-E Gewindebohrer Metrisches ISO-Gewinde

Mehr

Werkzeugaufnahmen System KPS. Toolholders KPS-system Porte-outils système KPS HSC. High speed cutting. Promo 2015

Werkzeugaufnahmen System KPS. Toolholders KPS-system Porte-outils système KPS HSC. High speed cutting. Promo 2015 Werkzeugaufnahmen System KPS Toolholders KPS-system Porte-outils système KPS HSC High speed cutting Promo 2015 Präzision in Perfektion Wir fertigen Qualitätsprodukte für höchste Präzision und Wirtschaftlichkeit

Mehr

Spannzeuge. Clamping tools Outils de serrage HSK DIN 69 893 DIN 69 871-A/-AD/-B DIN 2080 MAS-BT

Spannzeuge. Clamping tools Outils de serrage HSK DIN 69 893 DIN 69 871-A/-AD/-B DIN 2080 MAS-BT Spannzeuge Clamping tools Outils de serrage HSK DIN 69 893 DIN 69 871-A/-AD/-B DIN 2080 MAS-BT Erfahrung und Innovation zu Ihrem Vorteil Das Unternehmen Wohlhaupter ist weltweit bekannt als Hersteller

Mehr

MAS-BT WERKZEUGAUFNAHMEN MAS-BT MAS-BT MAS-BT

MAS-BT WERKZEUGAUFNAHMEN MAS-BT MAS-BT MAS-BT MAS-BT 0070 MAS-BT WERKZEUGAUFNAHMEN MAS-BT MAS-BT DEUTSCH. Mit diesem Katalog Nr. 0070 wird die seitherige Ausgabe ungültig.. Am Inhalt und der Gestaltung dieses Kataloges behalten wir uns alle Rechte

Mehr

Werkzeugaufnahmen Adaptors

Werkzeugaufnahmen Adaptors Adaptors DIN 69871 MAS BT DIN 5/ 0 JOHNE + CO PRÄZISIONSWERKZEUGE GmbH DIN EN ISO 9001:00 - Zertifkat Adaptors Inhalt Seite Contents Page Steilkegelschäfte Taper Shanks Werkzeugaufnahmen Adaptors DIN 69871

Mehr

RUNDSCHAFT-WERKZEUGE ROUND SHANK TOOLS OUTILS AVEC QUEUE CYLINDRIQUE

RUNDSCHAFT-WERKZEUGE ROUND SHANK TOOLS OUTILS AVEC QUEUE CYLINDRIQUE RUNDSCHAFT-WERKZEUGE ROUND SHANK TOOLS OUTILS AVEC QUEUE CYLINDRIQUE INHALT GRAF Spannzangenhalter mit Innenkühlung vorne... 6 mit Innenkühlung hinten... 8 GRAF Klemmring... 12 GRAF Spannzangen... 13 GRAF

Mehr

Anbauflansch mit Einbauspannsatz HSK-C mit zentraler Kühlmittelzuführung, komplett mit Einbauspannsatz für Hohlschaft DIN HSK-C und A

Anbauflansch mit Einbauspannsatz HSK-C mit zentraler Kühlmittelzuführung, komplett mit Einbauspannsatz für Hohlschaft DIN HSK-C und A Anbauflansch mit Einbauspannsatz HSK-C mit zentraler Kühlmittelzuführung, komplett mit Einbauspannsatz für Hohlschaft DIN 69893 HSK-C und A Adaptors with Built-in Clamping System HSK-C with central coolant

Mehr

10 11/13 16 17 18 20/23 25

10 11/13 16 17 18 20/23 25 11/13 /23 Page / Seite.01 IN Page / Seite B.01 IN 69871 Page / Seite C.01 HS IN 698931 FORM Page / Seite.01 TS 2661 Page / Seite E.01 PSC 266231 Page / Seite F.01 JIS B 39BT Page / Seite G.01 CHIRON Page

Mehr

Zubehör. Accessories. Accessoires 5.01

Zubehör. Accessories. Accessoires 5.01 Zubehör Accessories Accessoires 5.01 Spannfutter mit Zylinderschaft Collet chuck with straight shank Mandrin à pinces à queue cylindrique Spannbereich Capacity Référence d Capacité L L1 D 120.02.10 1 ER1

Mehr

Zubehör für Werkzeughalter

Zubehör für Werkzeughalter ... Zubehör für Werkzeughalter Accessories For Tool Holder EPPINGER EPPINGER... Zubehör für Werkzeughalter Accessories for Tool Holder Index Inhaltsverzeichnis Übersicht / Overview Gruppe Group Beschreibung

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

Wechseleinsätze Inserts Inserts. easy-quick

Wechseleinsätze Inserts Inserts. easy-quick Wechseeinsätze Inserts Inserts easy-quick easy-quick Schwarzwadstr. 13 Te +49 78 43 / 94 66 0 Wechseeinsätze für easy-quick System Größe HT 2 size HT 2 numéro HT 2 Spannzangenaufnahme coet chuck porte

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE TOOLHOLDERS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER AUFNAHMEN. D 3-0,1 mm 37,0 45,0 59,3 72,3 88,8 109,75.

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE TOOLHOLDERS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER AUFNAHMEN. D 3-0,1 mm 37,0 45,0 59,3 72,3 88,8 109,75. IN TECHNICL CHRCTERISTICS OF THE TOOLHOLERS TECHNISCHE EIGENSCHFTEN ER UFNHMEN T3 11 13 IN 971 HSK IN 9931 MNUFCTURE FROM FORGE PRTS MTERIL: lloyed carburized steel at chromemanganese 1.7131 (MnCr5). EXECUTION:

Mehr

ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks

ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks Seite Futter Ø Backen Page Chuck Ø Jaws Stroke on Ø Order No. 1 Ø 50 mm 3 2.0 mm 50/3B-200 2 3 2.0 mm 50/3BC-200 3 Ø 80 mm 2 0.7 mm 80/2B -070 4

Mehr

Article-no. Bezeichnung description description. 004000000 Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit

Article-no. Bezeichnung description description. 004000000 Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit Article-no. Bezeichnung description description 004000000 Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit Article-no. Bezeichnung description description Größe / size 004100130 Adapter adaptor

Mehr

L eccellenza del made in Italy e del mondo The excellence of made in Italy and world

L eccellenza del made in Italy e del mondo The excellence of made in Italy and world CATALOGO 13 L eccellenza del made in Italy e del mondo The excellence of made in Italy and world Condizioni di vendita - I prodotti del presente catalogo sono venduti franco nostro magazzino - I prezzi

Mehr

Condizioni di vendita

Condizioni di vendita CATALOGO 13 Condizioni di vendita - I prodotti del presente catalogo sono venduti franco nostro magazzino - I prezzi esposti sono al netto dell IVA e l imballo è calcolato al costo. - La merce comunque

Mehr

SK30/SK40/SK50 Seite/Page 5 43. JIS B 6339 BT30/BT40/BT50 (MAS 403) Seite/Page 45 69. HSK-C Seite/Page 71 102

SK30/SK40/SK50 Seite/Page 5 43. JIS B 6339 BT30/BT40/BT50 (MAS 403) Seite/Page 45 69. HSK-C Seite/Page 71 102 INHLT/CONTENTS DIN 69871 SK30/SK40/SK50 Seite/Page 5 43 DIN 69871 JIS B 6339 BT30/BT40/BT50 (MS 403) Seite/Page 45 69 DIN 69893 DIN 69882 DIN 69882 HSK- HSK-E HSK-F HSK-C Seite/Page 71 102 3 PRÄZISION

Mehr

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE TOOLHOLDERS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER AUFNAHMEN. d 3 H7 mm. d 1 mm. d 5±0,5 mm M 12 M 16 M 24 M 30.

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE TOOLHOLDERS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER AUFNAHMEN. d 3 H7 mm. d 1 mm. d 5±0,5 mm M 12 M 16 M 24 M 30. 10 IN TECHNICL CHRCTERISTICS OF THE TOOLHOLERS TECHNISCHE EIGENSCHFTEN ER UFNHMEN T3 IN 69871 MNUFCTURE FROM FORGE PRTS MTERIL: lloyed carburized steel at chromemanganese 1.7131 (MnCr5). EXECUTION: Carburized,

Mehr

Promo Werkzeugaufnahmen und Zubehör. Toolholders and accessories Porte-outils et accessoires 2016 Sonderaktion Special offer

Promo Werkzeugaufnahmen und Zubehör. Toolholders and accessories Porte-outils et accessoires 2016 Sonderaktion Special offer Werkzeugaufnahmen und Zubehör Toolholders and accessories Porte-outils et accessoires 2016 Sonderaktion Special offer Offre promotionnelle Promo 2015 Netto-Preise für die Industrie (nicht rabattfähig)

Mehr

Swiss Quality. www.schaublin.ch. Serrage outils. Werkzeugspannung. Toolholding. A subsidiary of

Swiss Quality. www.schaublin.ch. Serrage outils. Werkzeugspannung. Toolholding. A subsidiary of Swiss Quality www.schaublin.ch Serrage outils Werkzeugspannung Toolholding A subsidiary of Portepinces Spannzangenhalter Collet chucks 100 Serrage Outils Werkzeugspannung Tool Holding Introduction Einführung

Mehr

High performance. precision tooling systems. Catalogue Toolholding Systems. Präzisionswerkzeuge. Katalog Werkzeughaltersysteme. Catalogue porte-outils

High performance. precision tooling systems. Catalogue Toolholding Systems. Präzisionswerkzeuge. Katalog Werkzeughaltersysteme. Catalogue porte-outils High performance precision tooling systems Präzisionswerkzeuge Katalog Werkzeughaltersysteme Catalogue Toolholding Systems Catalogue porte-outils Präzisionswerkzeuge Präzisionswerkzeuge - Precision Precision

Mehr

SFH-S. SynchroFit-Gewindeschneidfutter SynchroFit Tapping Holder. Neuartige, innovative Schnittdruck-Kompensation

SFH-S. SynchroFit-Gewindeschneidfutter SynchroFit Tapping Holder. Neuartige, innovative Schnittdruck-Kompensation SynchroFit-Gewindeschneidfutter SynchroFit Tapping Holder Neuartige, innovative Schnittdruck-Kompensation Mehr Standzeit Mehr Gewindequalität Mehr Prozesssicherheit New and innovative cutting force compensation

Mehr

Promo. Werkzeugaufnahmen und Zubehör. Toolholders and accessories Porte-outils et accessoires. Sonderaktion. Special offer

Promo. Werkzeugaufnahmen und Zubehör. Toolholders and accessories Porte-outils et accessoires. Sonderaktion. Special offer Werkzeugaufnahmen und Zubehör Toolholders and accessories Porte-outils et accessoires 2015 Sonderaktion Special offer Offre promotionnelle Promo 2015 Netto-Preise für die Industrie (nicht rabattfähig)

Mehr

SFH SFH SFH. SynchroFit Gewindeschneidfutter SynchroFit Tapping Holder. SynchroFit. Gewindeschneidfutter. SynchroFit.

SFH SFH SFH. SynchroFit Gewindeschneidfutter SynchroFit Tapping Holder. SynchroFit. Gewindeschneidfutter. SynchroFit. SynchroFit Gewindeschneidfutter Mehr Standzeit Mehr Gewindequalität Mehr Prozesssicherheit Moderne CNC-Bearbeitungsmaschinen können Spindeldrehzahl und Vorschub synchronisieren. Bei starrer Werkzeugspannung

Mehr

WFB-Adaptersystem WFB-adapter system WFB-système d adapteurs

WFB-Adaptersystem WFB-adapter system WFB-système d adapteurs WFB-Adaptersystem WFB-adapter system WFB-système d adapteurs 2 Werkbilder Fa. W&F Werkzeugtechnik GmbH Werkbilder Fa. W&F Werkzeugtechnik GmbH 3 Kundenhinweise Indications for the customer Remarques suivantes

Mehr

GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250

GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250 Produktinformation Product Information Statische Werkzeughalter, Angetriebene Werkzeuge Static Tool Holders, Driven Tools 2015-06-30 GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250 Trifix Inhaltsverzeichnis

Mehr

Rundlaufgenauigkeit Kegel zu Schaft 0,003 mm. Runout accuracy taper to shaft 0,003 mm. Lieferung mit Messprotokoll. Delivery with measuring protocol

Rundlaufgenauigkeit Kegel zu Schaft 0,003 mm. Runout accuracy taper to shaft 0,003 mm. Lieferung mit Messprotokoll. Delivery with measuring protocol clever clamping Präzise Mess oder Kontrolldorne zur Abnahme von Werkzeugmaschinen gemäß ISO-Empfehlung R230 sowie zur Überprüfung des Rundlaufs und zum Ausrichten der Maschinenspindel. Precise test arbors

Mehr

W&F - Modulare Aggregatetechnik

W&F - Modulare Aggregatetechnik W&F - Modulare Aggregatetechnik WFB-Adaptersystem Präzision und Fortschritt WFB-adapter system Precision and advance WFB-le système d adapteurs Précision et progrès Made in Germany Kundenhinweise Indications

Mehr

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 240 p. 22 DIN 69893 HSK-A p. 24 ISO 26623- PSC p. 240 p. 26 DIN 6987 AD+B p. 240 p. 28 MAS 403 BT AD+B p. 220 PR 20 AD + B B Quality, precision, strength

Mehr

Produktinformation PI 47.1/1 für EMCO CNC-Drehzentrum EMCOMAXXTURN 65 mit VDI 30

Produktinformation PI 47.1/1 für EMCO CNC-Drehzentrum EMCOMAXXTURN 65 mit VDI 30 Produktinformation PI 47.1/1 für EMCO CNCDrehzentrum EMCOMAXXTURN 65 mit VDI 30 Product information PI 47.1/1 for EMCO CNC universal lathe EMCOMAXXTURN 65 with VDI 30 Statische Werkzeughalter Static toolholders

Mehr

382/383 HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENFRÄSER HIGH PERFORMANCE DISC MILLING CUTTER

382/383 HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENFRÄSER HIGH PERFORMANCE DISC MILLING CUTTER HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENRÄSER HIGH PERORMANCE DISC MILLING CUTTER 382/383 Universelle Schneidengeometrie für Stahl und Leichtmetall 10 positiver Spanwinkel Gute Spanausbringung Hervorragende Schnittleistung

Mehr

Werkzeugspanner für automatische Werkzeugspannung von Werkzeugen mit Kegelaufnahme und mit Anzugsbolzen

Werkzeugspanner für automatische Werkzeugspannung von Werkzeugen mit Kegelaufnahme und mit Anzugsbolzen Werkzeugspanner für automatische Werkzeugspannung von Werkzeugen mit Kegelaufnahme und mit Anzugsbolzen Power draw bar for automatic tool clamping of tools with taper mounting and with draw-in bolts Der

Mehr

Werkzeughalter nach DIN ISO 10 889 (DIN 69 880) für CNC-Drehmaschinen Tool Holder to DIN ISO 10 889 (DIN 69 880) For CNC Lathes

Werkzeughalter nach DIN ISO 10 889 (DIN 69 880) für CNC-Drehmaschinen Tool Holder to DIN ISO 10 889 (DIN 69 880) For CNC Lathes ... Werkzeughalter nach DIN ISO 0 889 (DIN 69 880) für CNC-Drehmaschinen Tool Holder to DIN ISO 0 889 (DIN 69 880) For CNC Lathes SMARTER TOOLING SOLUTIONS ... Technische Merkmale Technical Information

Mehr

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE TOOLHOLDERS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER AUFNAHMEN. Safety ring Sicherungsring Ø 67

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE TOOLHOLDERS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER AUFNAHMEN. Safety ring Sicherungsring Ø 67 10 IN 2080 TECHNICL CHRCTERISTICS OF THE TOOLHOLERS TECHNISCHE EIGENSCHFTEN ER UFNHMEN T3 11 13 IN 69871 HS IN 698931 TS 266221 PSC 266231 20 23 JIS B 6339BT MNUFCTURE FROM FORGE PRTS MTERIL: lloyed carburized

Mehr

Polygonschaft - Aufnahmen Polygon Shank Tool Holders

Polygonschaft - Aufnahmen Polygon Shank Tool Holders Polygonschaft - Aufnahmen Polygon Shank Tool Holders Polygonschäfte nach DIN/ISO 26623 Jetzt gibt es auch bei Diebold Polygonschäfte als rotierende Werkzeughalter, die höchste Stabilität und Steifigkeit

Mehr

PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen

PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen Porte-outils pour CNC-Tournage ist in Bearbeitung Ab Lager Meier Protech oder kurzfristig ab Werk lieferbar. En stock ou départ usine dans les meilleurs délais.

Mehr

Pinces de taraudage Tapping collets Gewindebohrzangen PCM WILLEN S.A.

Pinces de taraudage Tapping collets Gewindebohrzangen PCM WILLEN S.A. PCM WILLEN S.A. Zone industrielle C CH - 1844 Villeneuve Tél. + 41 (0)21 967 33 66 Fax + 41 (0)21 960 38 95 Patented Pinces de taraudage Tapping collets Gewindebohrzangen PCM Series ET1 (DIN 6499, ER /

Mehr

Schnellwechsel-System mini-fix

Schnellwechsel-System mini-fix Schnellwechsel-System mini-fix Preiskatalog Nr. 120 Price-catalogue No. 120 Schnellwechselbar und voreinstellbar Quick-change and pre-setting function für Mehrspindel-Drehautomaten, Sondermaschinen etc.

Mehr

Porte-outils Werkzeughalter Toolholders. Swiss Quality

Porte-outils Werkzeughalter Toolholders. Swiss Quality Po Porte-outils Werkzeughalter Toolholders Swiss Quality ISO 9001 2000 AECMA-EASE EN 9100 www.schaublin.ch www.schaublin.com PO.01 1/3 Répertoire / Inhaltsverzeichnis / Contents Introduction / Einführung

Mehr

NUTFRÄSEN (Zirkular) GROOVE MILLING by circular interpolation M275. ab Schneidkreis-Ø 31,0 mm from cutting edge Ø 31,0 mm

NUTFRÄSEN (Zirkular) GROOVE MILLING by circular interpolation M275. ab Schneidkreis-Ø 31,0 mm from cutting edge Ø 31,0 mm Nutfräser Groove milling cutter ab Schneidkreis-Ø 31,0 mm from cutting edge Ø 31,0 mm 1 FRÄSERSCHAFT MILLING SHANK mit innerer Kühlmittelzufuhr with through coolant supply Schneidkreis-Ø Cutting edge Ø

Mehr

Drehmoment-Einstellwerkzeuge Torque adjustment tools

Drehmoment-Einstellwerkzeuge Torque adjustment tools Drehmoment-Einstewerkzeuge Torque adjustment toos G-GE Für Schnewechse-Einsätze. Zum Einsteen und Überprüfen der Sicherheitskuppung For quick change adaptors to adjust and check the safety cutch. For Adaptors

Mehr

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO SCRUMPFFUTTER SRINK FIT CUCKS MANRINS E FRETTAGE MANRINI A CAETTAMENTO IN 69893 IN 6987 MAS 403/BT PAG. PAG. PAG. 260-268 269-272 273-279 SCRUMPFPROGRAMM - ie Vorteile der Schrumpftechnik Ideale zur SC-Bearbeitung

Mehr

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich. Modular tool-holders system Modulares Werkzeugssystem Système modulaire de porte-outils Sections Querschnitte Sections 10 x 12 mm 12 x 12 mm 16 x 16 mm Torx 20 5 Nm Quick change, without having to remove

Mehr

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4017 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the version

Mehr

pull studs tirantes HSK DIN BT_ DUAL CONTACT POLYGONAL TAPER_ LC6 DIN 2080 QUICK CHANGE MORSE MODULAR MACHINING FINE COLLETS PULL STUDS DIN 6327/1835

pull studs tirantes HSK DIN BT_ DUAL CONTACT POLYGONAL TAPER_ LC6 DIN 2080 QUICK CHANGE MORSE MODULAR MACHINING FINE COLLETS PULL STUDS DIN 6327/1835 PULL STUDS COLLETS R-8 STRAIGHT DIN 6327/1835 FINE MACHINING MODULAR MORSE QUICK CHANGE DIN 2080 POLYGONAL TAPER_ LC6 BT_ DUAL CONTACT BT DIN 69871 HSK pull studs tirantes ANZugsbolzen PULL STUDS TIRANTES

Mehr

Casings and Accessories

Casings and Accessories Bohrrohre und Zubehör Die Bohrrohre eignen sich zur Herstellung von verrohrten Bohrungen bis zu einer Tiefe von 35 m. Insbesondere bei der Pfahlherstellung im Drehbohrverfahren bieten die paßgenauen Rohrverbindungen

Mehr

Reworking within 24h-service possible. Custom made parts on request. Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast

Reworking within 24h-service possible. Custom made parts on request. Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast Bores ISO H8. Material specifications see page 757. Metal inlays at the hub with custom bore, feather keyways or threads for set screw

Mehr

Unsere Produkte erfüllen auch höchste Erwartungen

Unsere Produkte erfüllen auch höchste Erwartungen Unsere Produkte erfüllen auch höchste Erwartungen Was nutzt die beste Maschine, wenn das Werkzeug nicht mithalten kann? Wir sind stolz darauf, unseren Kunden angetriebene Werkzeuge mit bemerkenswert geringen

Mehr

Werner Wilke Zerspanungstechnik GmbH

Werner Wilke Zerspanungstechnik GmbH www.wilke-tools.de STEILKEGELAUFNAHMEN DIN 69871 & MAS-BT HSK-AUFNAHMEN DIN 69893A VDI-HALTER DIN 69880 ZUBEHÖR INHALT DIN 69871 Seiten 3-10 (MAS/BT30) Seiten 11-12 (MAS/BT) Seiten 13-19 HSK-A DIN 69893

Mehr

CNC-Bohrfutter. CNC-Drill chucks Mandrins de perçage CNC. Promo 2015

CNC-Bohrfutter. CNC-Drill chucks Mandrins de perçage CNC. Promo 2015 CNC-Bohrfutter CNC-Drill chucks Mandrins de perçage CNC Promo 2015 Präzision in Perfektion Wir fertigen Qualitätsprodukte für höchste Präzision und Wirtschaftlichkeit in der Metallbearbeitung. Wir bieten

Mehr

ZOBO-Bohrsysteme Système de perçage ZOBO

ZOBO-Bohrsysteme Système de perçage ZOBO ZOBO-Bohrsysteme Système de perçage ZOBO 08.14 113ff ab Lager Zürich/Alle e exklusive Mehrwertsteuer - 113ff du stock Zürich/Tous les sans TVA 1 ZOBO Bohrersystem 2: Im System 2 bieten wir ein lückenloses

Mehr

PREISLISTE PRICELIST TARIF. Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision

PREISLISTE PRICELIST TARIF. Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision 2016 PREISLISTE PRICELIST TARIF Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision Ein Unternehmen mit Geschichte und Tradition Präzisionswerkzeuge GmbH, das Familienunternehmen aus

Mehr

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list NY-5-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing,,,, Daten / Data Baugröße hasen Frame size hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse

Mehr

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools. IN-Line NEW Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.com IN-Line With trough tool coolant PATENT PENDING PRECISION RIGIDITY

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

NC WERKZEUGHALTER DIN DIE BESTE QUALITÄT FÜR CNC DREHMASCHINEN. NC TOOLHOLDERS DIN THE BEST QUALITY FOR CNC LATHES.

NC WERKZEUGHALTER DIN DIE BESTE QUALITÄT FÜR CNC DREHMASCHINEN. NC TOOLHOLDERS DIN THE BEST QUALITY FOR CNC LATHES. CNC Dreh- und Frästechnik NC WERKZEUGHALTER DIN 69880. DIE BESTE QUALITÄT FÜR CNC DREHMASCHINEN. NC TOOLHOLDERS DIN 69880. THE BEST QUALITY FOR CNC LATHES. INHALT CONTENT 2-3 Bruchmann & Buchenauer GmbH

Mehr

Exclusively Distrbuted in North America by ERI AMERICA TOOLHOLDING SOLUTIONS

Exclusively Distrbuted in North America by ERI AMERICA TOOLHOLDING SOLUTIONS Exclusively Distrbuted in North America by ERI AMERICA TOOLHOLDING SOLUTIONS 2 Il sistema TEST-RAPID (pat.pend.) è un sistema modulare per il cambio rapido delle diverse tipologie di portautensili con

Mehr

WES...B-WE Schnellwechsel-Einsatz WES...B-WE Quick change tapping adaptor

WES...B-WE Schnellwechsel-Einsatz WES...B-WE Quick change tapping adaptor WES...B-WE Schnellwechsel-Einsatz WES...B-WE Quick change tapping aaptor Schnellwechsel-Einsätze zur Aufnahme von ewinebohrern un ewineformern Durch ie Verwenung von Schnellwechsel-Einsätzen in Verbinung

Mehr

Fräserdorne Milling Arbors Seite 9

Fräserdorne Milling Arbors Seite 9 Inhaltsverzeichnis Morsekegel DIN 228 Index Taper DIN 228 Fräserdorne Milling Arbors Seite 9 Art 110-11 Fräserdorne mit Quernut Face Mill Holders Seite 10 Art 110-13 Fräserdorn für Fräser mit Innengewinde

Mehr