Ausgleichseinheit in Z-Richtung AGE-Z 2
|
|
- Carl Fiedler
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Original Betriebsanleitung Ausgleichseinheit in Z-Richtung AGE-Z 2 Montage- und Betriebsanleitung Superior Clamping and Gripping
2 Impressum Impressum Urheberrecht: Diese Anleitung bleibt urheberrechtlich Eigentum der SCHUNK GmbH & Co. KG. Sie wird nur unseren Kunden und den Betreibern unserer Produkte mitgeliefert und ist Bestandteil des Produktes. Ohne unsere ausdrückliche Genehmigung dürfen diese Unterlagen weder vervielfältigt noch dritten Personen, insbesondere Wettbewerbsfirmen, zugänglich gemacht werden. Technische Änderungen: Änderungen im Sinne technischer Verbesserungen sind uns vorbehalten. Dokumentennummer: Auflage: de SCHUNK GmbH & Co. KG Alle Rechte vorbehalten Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren zu Ihrer Entscheidung für SCHUNK. Damit haben Sie sich für höchste Präzision, hervorragende Qualität und besten Service entschieden. Sie erhöhen die Prozesssicherheit in Ihrer Fertigung und erzielen beste Bearbeitungsergebnisse für die Zufriedenheit Ihrer Kunden. SCHUNK-Produkte werden Sie begeistern. Unsere ausführlichen Montage- und Betriebshinweise unterstützen Sie dabei. Sie haben Fragen? Wir sind auch nach Ihrem Kauf jederzeit für Sie da. Mit freundlichen Grüßen Ihre SCHUNK GmbH & Co. KG Spann- und Greiftechnik Bahnhofstr D Lauffen/Neckar Tel Fax AGE-Z 2 de
3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung Warnhinweise Mitgeltende Unterlagen Grundlegende Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Umgebungs- und Einsatzbedingungen Produktsicherheit Schutzeinrichtungen Bauliche Veränderungen, An- oder Umbauten Personalqualifikation Verwendung von persönlichen Schutzausrüstungen Hinweise auf besondere Gefahren Gewährleistung Lieferumfang Zubehör Sensoren Technische Daten Montage und Inbetriebnahme Montagebeispiel Befestigung des Moduls am Roboter Druckluftanschluss Sensoren Magnetschalter MMS Programmierbarer Magnetschalter (MMS-P) Induktiver Näherungsschalter IN Verhalten bei Störungen Wartung und Pflege Wartungs- und Schmierintervalle Schmierung Modul zerlegen Modul warten und zusammenbauen Zusammenbauzeichnung Dichtsatz Einbauerklärung AGE-Z 2 de 3
4 Zu dieser Anleitung Zu dieser Anleitung Diese Anleitung ist integraler Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Informationen zur sicheren und sachgerechten Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung sowie zur einfachen Störungsbeseitigung. Vor Benutzung des Produktes diese Anleitung lesen und beachten, besonders das Kapitel "Grundlegende Sicherheitshinweise". Warnhinweise Zur Verdeutlichung von Gefahren werden in den Warnhinweisen folgende Signalworte und Symbole verwendet. GEFAHR Gefahren für Personen. Nichtbeachtung führt sicher zu irreversiblen Verletzungen bis hin zum Tod. WARNUNG Gefahren für Personen. Nichtbeachtung kann zu irreversiblen Verletzungen bis hin zum Tod führen. VORSICHT Gefahren für Personen. Nichtbeachtung kann zu leichten Verletzungen führen. ACHTUNG Sachschaden Informationen zur Vermeidung von Sachschäden. WARNUNG Warnung vor Handverletzung AGE-Z 2 de
5 Zu dieser Anleitung 1.2 Mitgeltende Unterlagen Allgemeine Geschäftsbedingungen Katalogdatenblatt des gekauften Produktes Montage- und Betriebsanleitungen des Zubehörs Die oben genannten Unterlagen können unter heruntergeladen werden AGE-Z 2 de 5
6 Grundlegende Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt wurde konstruiert zum mechanischen Einstellen und Speichern eines Positionspunktes von Werkstücken bzw. Gegenständen. Das Produkt ist zum Einbau in eine Maschine bestimmt. Die Anforderungen der zutreffenden Richtlinien müssen beachtet und eingehalten werden. Das Produkt darf ausschließlich im Rahmen seiner definierten Einsatzparameter verwendet werden ( 6, Seite 11). Das Produkt ist für die industrielle Anwendung bestimmt. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch die Beachtung der Technischen Daten und der Montage- und Betriebshinweise in dieser Anleitung, sowie die Einhaltung der Wartungsintervalle. 2.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung liegt vor, wenn das Produkt z. B. als Presswerkzeug, Stanzwerkzeug, Hebezeug, Führungshilfe für Werkzeuge, Schneidwerkzeug, Spannmittel, Bohrwerkzeug verwendet wird. 2.3 Umgebungs- und Einsatzbedingungen Sicherstellen, dass das Produkt entsprechend dem Anwendungsfall ausreichend dimensioniert ist. Wartungs- und Schmierintervalle beachten, ( 9.1, Seite 27). Sicherstellen, dass die Umgebung frei von Spritzwasser und Dämpfen sowie von Abriebs- oder Prozessstäuben ist. Ausgenommen hiervon sind Produkte, die speziell für verschmutzte Umgebungen ausgelegt sind AGE-Z 2 de
7 Grundlegende Sicherheitshinweise 2.4 Produktsicherheit Gefahren können vom Produkt ausgehen, wenn z.b.: das Produkt nicht bestimmungsgemäß verwendet wird. das Produkt unsachgemäß montiert oder gewartet wird. die Sicherheits- und Montagehinweise nicht beachtet werden. Jede Arbeitsweise unterlassen, welche die Funktion und Betriebssicherheit des Produktes beeinträchtigen. Schutzausrüstung tragen. HINWEIS Nähere Informationen befinden sich in den entsprechenden Kapiteln Schutzeinrichtungen Schutzeinrichtungen gemäß EG-Maschinenrichtlinie vorsehen Bauliche Veränderungen, An- oder Umbauten Zusätzliche Bohrungen, Gewinde oder Anbauten, die nicht als Zubehör von SCHUNK angeboten werden, können die Sicherheit beeinträchtigen, und dürfen nur mit Genehmigung von SCHUNK durchgeführt werden. 2.5 Personalqualifikation Die Integration, Montage, Erstinbetriebnahme, Wartung und Instandsetzung des Produktes darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Jede Person, die vom Betreiber mit Arbeiten am Produkt beauftragt ist, muss die komplette Montage- und Betriebsanleitung, insbesondere das Kapitel ( 2, Seite 6), gelesen und verstanden haben. Dies gilt insbesondere für nur gelegentlich eingesetztes Personal, z.b. Wartungspersonal AGE-Z 2 de 7
8 Grundlegende Sicherheitshinweise 2.6 Verwendung von persönlichen Schutzausrüstungen Bei Verwendung dieses Produktes die einschlägigen Arbeitsschutzbestimmungen beachten und die erforderlichen persönlichen Schutzausrüstungen (PSA) verwenden! Verwendung von Schutzhandschuhen, Sicherheitsschuhen und Schutzbrillen. Einhaltung von Sicherheitsabständen. Minimale Sicherheitsanforderungen für die Verwendung von Ausrüstungen. 2.7 Hinweise auf besondere Gefahren Generell gilt: Vor Montage-, Umbau-, Wartungs- und Einstellarbeiten die Energiezuführungen entfernen. Sicherstellen, dass im System keine Restenergie mehr vorhanden ist. Keine Teile von Hand bewegen, wenn die Energieversorgung angeschlossen ist. Nicht in die offene Mechanik und den Bewegungsbereich der Einheit greifen. Wartung, Um- oder Anbauten außerhalb der Gefahrenzone durchführen. Produkt bei allen Arbeiten gegen versehentliches Betätigen sichern. Bei der Wartung und bei der Demontage besonders vorsichtig vorgehen. Die Demontage darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden AGE-Z 2 de
9 Grundlegende Sicherheitshinweise WARNUNG Verletzungsgefahr bei unerwarteten Bewegungen der Maschine/ Anlage! WARNUNG Verletzungsgefahr durch herabfallende Gegenstände oder des Moduls! Montagehinweise beachten. Schutzeinrichtungen vorsehen, um das Herabfallen Gegenständen oder des Moduls zu vermeiden, z.b. bearbeitete Werkstücke, Werkzeuge, Späne, Bruchstücke, Abfälle. WARNUNG Verletzungsgefahr durch fehlerhafte Ansteuerung! Während Inbetriebnahme, Umbau- und Einstellarbeiten nicht in den Bewegungsbereich des Moduls greifen. Drehrichtung des Moduls beachten bei Auslegung der Ansteuerung AGE-Z 2 de 9
10 Zubehör 3 Gewährleistung Die Gewährleistung beträgt 24 Monate ab Lieferdatum Werk bei bestimmungsgemäßem Gebrauch unter folgenden Bedingungen: Beachtung der Umgebungs- und Einsatzbedingungen ( 2.3, Seite 6) Beachtung der vorgeschriebenen Wartungs- und Schmierintervalle ( 9, Seite 27) Werkstück berührende Teile und Verschleißteile sind nicht Bestandteil der Gewährleistung. 4 Lieferumfang Der Lieferumfang beinhaltet: Ausgleichseinheit in Z-Richtung AGE-Z 2 in der bestellten Variante. Beipack Zubehör Für dieses Modul ist eine breite Palette an Zubehör erhältlich. Für Informationen, welche Zubehör-Artikel mit der entsprechenden Produktvariante verwendet werden können Katalog. Sensoren Übersicht der passenden Sensoren Bezeichnung Induktive Näherungsschalter Magnetschalter Programmierbare Magnetschalter Typ IN MMS MMS-P MMS 22-PI1 Exakte Typenbezeichnungen der passenden Sensoren Katalog. Informationen über die Handhabung von Sensoren unter oder bei den SCHUNK-Ansprechpartnern AGE-Z 2 de
11 Technische Daten 6 Technische Daten Baugröße Eigenmasse [kg] Betriebsdruck [bar] min. max. Ausgleichsweg in Z-Richtung [mm] Umgebungstemperatur [ C] min. max Geräusch-Emission [db(a)] 70 Druckmittel Druckluft, Druckluftqualität nach ISO :7 4 4 Weitere technische Daten enthält das Katalogdatenblatt. Es gilt jeweils die letzte Fassung AGE-Z 2 de 11
12 Montage und Inbetriebnahme 7 Montage und Inbetriebnahme WARNUNG Verletzungsgefahr bei der Montage! Energieversorgung abschalten. HINWEIS Um die Lebensdauer der Einheit zu erhöhen, wird empfohlen, bei schnellen Verfahrbewegungen und/oder großen Lasten die Einheit einzufahren. 7.1 Montagebeispiel Abb. 1 Montagebeispiel Pos. Beschreibung Hinweise 1 Roboterarm mit Schnittstelle nach DIN ISO Befestigungsschrauben vormontiert 3 Ausgleichselement AGE-Z 2 4 Sechskantschlüssel zur Befestigung der vormontierten Befestigungsschrauben (2) AGE-Z 2 de
13 Montage und Inbetriebnahme 7.2 Befestigung des Moduls am Roboter ACHTUNG Bruch durch fehlerhafte Montage möglich! Max. Einschraubtiefe roboter- bzw. werkzeugseitig beachten, siehe Tabelle: zulässige Befestigungen, Zentrierung und Schraubenanzugsdrehmoment. Abb. 2 Modulbefestigung Typ AGE-Z AGE-Z AGE-Z Roboterschnittstelle ISO M6 ISO M6 ISO M8 Zulässige Befestigungen, Zentrierung und Schraubenanzugsdrehmoment Baugröße Pos. Bezeichnung Gewindedurchmesser Befestigungsschrauben [mm] M6 M6 M8 2 Zylinderstift [mm] Ø6 Ø6 Ø8 X Max. Einschraubtiefe werkzeugseitig [mm] Y Max. Einschraubtiefe roboterseitig [mm] Z Durchmesser und tiefe Zentrierung Z [mm] Ø6H7x8 Ø6H7x7 Ø8H7x8 Anzugsdrehmoment Befestigungsschrauben [Nm] AGE-Z 2 de 13
14 Montage und Inbetriebnahme Der benötigte Zylinderstift (2) ist im Beipack enthalten. Die dargestellten Befestigungsschrauben (1) sind bereits im Modul vormontiert. 1 Zur Zentrierung der AGE-Z 2 kann der Zylinderstift (2) verwendet werden. 2 AGE-Z 2 an der Roboterschnittstelle durch Anziehen der vormontierten Schrauben (1) befestigen, siehe Tabelle: zulässige Befestigungen, Zentrierung und Schraubenanzugsdrehmoment. 3 Pneumatikanschluss und elektrische Kabel werden befestigt, gebündelt und mit Zugentlastung montiert, damit während der Anwendung eine größtmögliche Bewegungsfreiheit vorhanden ist AGE-Z 2 de
15 Montage und Inbetriebnahme 7.3 Druckluftanschluss ACHTUNG Beschädigung der Einheit möglich! Durch ein Überschreiten des maximal zulässigen Handlinggewichts oder des zulässigen Massenträgheitsmoment, kann die Einheit beschädigt werden. Eine Ausgleichsbewegung muss grundsätzlich schlag- und prellfei erfolgen. Hierzu eine ausreichende Drosselung und/ oder Dämpfung vornehmen. Diagramme und Angaben im Katalogdatenblatt beachten. ACHTUNG Anforderungen an die Luftversorgung beachten, ( 6, Seite 11). Abb. 3 Druckluftanschluss Pos. Bezeichnung Hinweise 1 Anschluss B, ausfahren Gewindedurchmesser: M5 2 Anschluss A, einfahren Gewindedurchmesser: M AGE-Z 2 de 15
16 Montage und Inbetriebnahme 7.4 Sensoren Informationen über die Handhabung von Sensoren unter oder bei den SCHUNK-Ansprechpartnern Technische Daten der Sensoren sind in den Datenblättern enthalten (im Lieferumfang enthalten bzw. abrufbar) Magnetschalter MMS 22 Abb. 4 Abb. 5 ACHTUNG Beschädigung des Sensors bei der Montage möglich. Maximales Anzugsmoment für die Gewindestifte von 10 Ncm beachten. HINWEIS Ferromagnetische Bauteile verändern die Schaltpositionen des Sensors. Beispiel: Adapterplatte aus Baustahl. Bei ferromagnetischen Adapterplatten: Zuerst Modul auf Adapterplatte montieren Danach Position der Magnetschalter einstellen AGE-Z 2 de
17 Montage und Inbetriebnahme HINWEIS Sensor darf nicht als Sicherheitsbauteil verwendet werden. Spannungsversorgung vor Arbeiten am Sensor trennen. Elektrischen Anschluss nur von Fachpersonal ausführen lassen. Nicht am Kabel des Sensors ziehen. Sensor nicht am Kabel baumeln lassen. Kontakt des Sensors mit harten Gegenständen sowie Chemikalien (insbesondere Salpeter-, Chrom- und Schwefelsäure) vermeiden. Zulässiger Biegeradius des Kabels (15-fache des Kabeldurchmessers) nicht unterschreiten. Die Schaltfunktion ist in unbedämpftem Zustand gezeichnet. Abb. 6 Magnetschalter Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung 1 Magnetschalter 1 "eingefahrener Zustand" 2 Magnetschalter 2 "ausgefahrener Zustand" AGE-Z 2 de 17
18 Montage und Inbetriebnahme Ausgleichseinheit eingefahren 1 Anschluss A mit Druck beaufschlagen. AGE-Z 2 wird eingefahren. 2 Magnetschalter 1 in die Profilnut schieben, bis dieser schaltet. 3 Magnetschalter 1 in dieser Stellung mit der Schraube im Magnetschalter fixieren. 4 AGE-Z 2 aus- und wieder einfahren, um die Funktion zu testen. Ausgleichseinheit ausgefahren 1 Anschluss B mit Druck beaufschlagen. AGE-Z 2 wird ausgefahren. 2 Magnetschalter 2 in die Profilnut schieben, bis dieser schaltet. 3 Magnetschalter 2 in dieser Stellung mit der Schraube im Magnetschalter fixieren. 4 AGE-Z 2 aus- und wieder einfahren, um die Funktion zu testen AGE-Z 2 de
19 Montage und Inbetriebnahme Programmierbarer Magnetschalter (MMS-P) Abb. 7 Magnetschalter MMS-P 22 1 Befestigungsschraube 4 Teach-Knopf 2 Mitte Sensorelement 5 Anzeige - LED 3 Anzeige - LED 6 Rippen für Kabelbinder Abb. 8 Anschlussschema PNP-4 Leiter (MMS-P 22) Bestellbare Typen Katalog: MMS-P 22-S-M8-PNP MMSK-P 22-S-PNP V2-M8-4-2XM8-3 Der MMSK-P 22-S-PNP bietet ein Kabel mit offenen Litzen und lässt sich dadurch über Klemmkontakte anschließen. Der Verteiler V2-M8-4-2xM8-3 dient dazu, den 4-poligen Anschlussstecker des Sensors MMS-P 22-S-M8-PNP auf zwei handelsübliche M8 Stecker mit je 3 Polen umzusetzen AGE-Z 2 de 19
20 Montage und Inbetriebnahme Einbau des Sensors ACHTUNG Beschädigung des Sensors bei der Montage möglich. Maximales Anzugsmoment für die Gewindestifte von 10 Ncm beachten. HINWEIS Ferromagnetische Bauteile verändern die Schaltpositionen des Sensors. Beispiel: Adapterplatte aus Baustahl. Bei ferromagnetischen Adapterplatten: Zuerst Modul auf Adapterplatte montieren Danach Position der Sensoren einstellen Abb. 9 Magnetschalter MMS-P Abb Zur Entlastung des Kabels muss die Elektronik mit Kabelbindern (7) fixiert werden. Für die Fixierung befinden sich Rippen (6) auf der Elektronik AGE-Z 2 de
21 Montage und Inbetriebnahme Abb Sensor eindrehen (1 4). ODER Sensor axial in die Nut einschieben bis dieser am Anschlag (falls vorhanden) anliegt (5). 3 Sensor mit Sechskantschlüssel fixieren (6). 1 Teach-Knopf (4) 2 Sek. lang gedrückt halten. Nach 2 Sek. Blinkt LED 1 (3). 2 Einheit in Stellung 1 bringen (z.b. Ausgefahren). 3 Teach-Knopf (4) kurz drücken. LED 1 (3) leuchtet und LED 2 (5) blinkt. 4 Einheit in Stellung 2 bringen. LED 1 (3) sollte ausgehen, sobald der Schaltpunkt 1 verlassen wird. 5 Teach-Knopf (4) kurz drücken. LED 2 (5) leuchtet. Die Schaltpunkte sind eingestellt AGE-Z 2 de 21
22 Montage und Inbetriebnahme Einstellung der Hysterese Die Hysterese zu den beiden Schaltpunkten wird vom System entsprechend des Magnetfeldes eingestellt. Der Anwender kann den Ein- und Ausschaltpunkt einer Position enger legen als im Automatik-Modus. Der Ausschaltpunkt liegt enger am Schaltpunkt. Gleichzeitig nimmt die Störempfindlichkeit zu. Im Modus mit der geringsten Hysterese kann ein Fehlsignal (z.b. Flackern oder verfrühtes Ausschalten) verhindert werden, wenn der Sensor vor allen Störungen geschützt wird (z.b. durch Abschirmung). Häufige Störgrößen sind z.b. Temperaturänderung und elektromagnetische Einflüsse. SCHUNK kann in der kleinsten Hysteresen-Einstellung eine EMV- Konformität nicht mehr garantieren. Die Hysteresen-Einstellung ist für die manuelle Anpassung der Schaltpunkte (nur bei Bedarf). Im Falle, dass nach der Einstellung der Schaltpunkte die vom Sensor ermittelte Hysterese zu groß oder zu klein ist, kann diese wie folgt korrigiert werden. Der Sensor verhindert automatisch bei der Hysterese-Einstellung eine zu kleine Hysterese. Die geringste zu detektierende Hubdifferenz ist 10% des Rotationswinkels pro Finger. Abb Teach-Knopf (4) 5 Sek. lang drücken. LED 1 (3) blinkt von Sek. 2 bis 5 Sek. LED 1 geht aus nach 5 Sek. 2 Teach-Knopf loslassen. 3 Einheit in Stellung Ausschaltpunkt für Schaltpunkt 1 bringen. 4 Teach-Knopf (4) kurz drücken. LED 1 (3) blinkt 2x. 5 Einheit in Stellung Ausschaltpunkt für Schaltpunkt 2 bringen. 6 Teach-Knopf (4) kurz drücken. LED 2 (5) blinkt 2x. Die Montage des Sensors MMS-P ist abgeschlossen AGE-Z 2 de
23 Montage und Inbetriebnahme Induktiver Näherungsschalter IN 5 Abb. 13 Induktiver Näherungsschalter Abb. 14 Anschlussschema Der eingesetzte induktive Näherungsschalter ist verpolungsgeschützt und kurzschlussfest. Beim sachgemäßen Umgang mit dem Näherungsschalter ist folgendes zu beachten: nicht am Kabel des Sensors ziehen. Sensor nicht am Kabel baumeln lassen. Befestigungsschraube oder klemmen nicht übermäßig fest anziehen. zulässigen Biegeradius des Kabels einhalten ( Katalogangaben). Kontakt der Näherungsschalter zu harten Gegenständen, sowie zu Chemikalien, insbesondere Salpeter-, Chrom- und Schwefelsäure vermeiden AGE-Z 2 de 23
24 Montage und Inbetriebnahme Der induktive Näherungsschalter ist ein elektronisches Bauteil, welches empfindlich auf hochfrequente Störungen oder elektromagnetische Felder reagieren kann. Anbringung und Installation des Kabels prüfen. Der Abstand zu hochfrequenten Störquellen und deren Zuleitung muss ausreichend sein. Das Parallelschalten mehrerer Sensorausgänge der gleichen Bauart (npn, pnp) ist zwar erlaubt, erhöht aber nicht den zulässigen Laststrom. Es ist zu beachten, dass sich der Leckstrom der einzelnen Sensoren (ca. 2 ma) addiert. Zur Montage der Näherungsschalter IN, muss der Greifer mit einem speziellen Anbausatz umgerüstet werden. Dieser Anbausatz ist bei SCHUNK erhältlich. Bestellbare Typen siehe Katalog. Abb. 15 Induktiver Näherungsschalter IN 5 Montage des Anbausatzes 1 Halter (3) mit zwei Schrauben (4) am Gehäuse befestigen. 2 Nährungsschalter (5) und (6) am Halter (3) mit Schrauben (8) und Unterlegscheibe (7) befestigen. 3 Schaltfahne (2) mit Schraube (1) am Werkzeugflansch befestigen AGE-Z 2 de
25 Montage und Inbetriebnahme Einstellung des Näherungsschalters Die Schaltpunkte der Stellung eingefahren und ausgefahren müssen eingestellt werden. Einheit ausgefahren 1 Einheit in Stellung "Ausgefahren" bringen. 2 Näherungsschalter (6) in den Langlöchern komplett vorschieben. 3 Näherungsschalter (6) zurückziehen bis dieser schaltet und dann noch 0.5 mm weiter in dieselbe Richtung ziehen. 4 Schrauben (8) anziehen um den Schaltpunkt zu fixieren. 5 Einheit einfahren und wieder ausfahren, um die Funktion zu testen. Einheit eingefahren 1 Einheit in Stellung "Eingefahren" bringen. 2 Näherungsschalter (6) in den Langlöchern komplett vorschieben bis dieser schaltet und dann noch 0.5 mm weiter in dieselbe Richtung schieben. 3 Schrauben (8) anziehen um den Schaltpunkt zu fixieren. 4 Einheit einfahren und wieder ausfahren, um die Funktion zu testen. Einheit Zwischenstellung 1 Einheit in Stellung "Ausgefahren" bei Abfrage "Einheit Ausgefahren" und "Einheit Zwischenstellung" oder in Stellung "Eingefahren" bei Abfrage "Einheit Eingefahren" und "Einheit Zwischenstellung" bringen. 2 Freier Näherungsschalter in den Langlöchern komplett vorschieben bis dieser schaltet und dann noch 0.5 mm weiter in dieselbe Richtung schieben. 3 Schrauben (8) anziehen um den Schaltpunkt zu fixieren. 4 Einheit einfahren und wieder ausfahren (Einheit Zwischenstellung), um die Funktion zu testen AGE-Z 2 de 25
26 Verhalten bei Störungen 8 Verhalten bei Störungen Störung / aufgetretener Fehler Die AGE-Z 2 lässt im Stillstand die Luft ab Mögliche Ursache / Maßnahmen zur Behebung Anschlüsse nicht korrekt montiert Nicht benötigte Anschlüsse nicht verschlossen Die AGE-Z 2 lässt im Betriebszustand die Luft ab Die AGE-Z 2 muss zur Überprüfung ins Werk zurück AGE-Z 2 de
27 Wartung und Pflege Wartung und Pflege Wartungs- und Schmierintervalle ACHTUNG Bei Umgebungstemperaturen über 60 C härten die Schmierstoffe schneller aus! Intervall entsprechend verringern. Baugröße Intervall [Mio. Zyklen] Schmierung Bei der Wartung sind bestimmte Teile mit Öl bzw. Fett zu montieren (Grundfettung). Bei jeder Wartung der AGE-Z 2 sind alle Dichtungen zu erneuern. Der komplette Dichtsatz ist bei SCHUNK erhältlich. 9.3 Modul zerlegen Lage der Positionsnummern ( 10, Seite 29) ACHTUNG Beim Zusammenbau keine Dichtungen beschädigen. Der komplette Dichtsatz ist bei SCHUNK erhältlich. 1 Druckleitungen und Kabelverbindungen entfernen. 2 Schrauben (25) herausdrehen und Roboterflansch (2) abnehmen, danach Schrauben (26) entnehmen. 3 Schraube (30) herausdrehen und gleichzeitig Schraube (27) dagegenhalten und Zylinderkolben (6) und Kolbenstange (5) gleichzeitig aus dem Gehäuse (1) herausdrehen. 4 Zentrierkolben (4) mit dem Zylinderkolben (5) aus dem Gehäuse (2) herausschieben. 5 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge AGE-Z 2 de 27
28 Wartung und Pflege 9.4 Warten Modul warten und zusammenbauen Alle Teile gründlich reinigen und auf Beschädigungen bzw. Verschleiß prüfen. Alle Schmierstellen mit Schmierstoff behandeln. ( 9.2, Seite 27) Blanke außen liegende Stahlteile ölen und fetten. Alle Verschleißteile / Dichtungen erneuern. Zusammenbau Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zur Zerlegung. Dabei Folgendes beachten: Soweit nicht anders vorgeschrieben, sind alle Schrauben und Muttern mit Weicon Nr zu sichern und mit dem zulässigen Anziehdrehmoment zu sichern AGE-Z 2 de
29 Zusammenbauzeichnung 10 Zusammenbauzeichnung Die folgende Abbildung ist ein Beispielbild. Sie dient zur Veranschaulichung und Zuordnung der Einzelteile. Abweichungen je nach Baugröße und Ausführungsart möglich. Abb. 16 Zusammenbauzeichnung * Verschleißteil, bei Wartung erneuern. Im Dichtsatz enthalten. Dichtsatz kann nur komplett bestellt werden AGE-Z 2 de 29
30 Dichtsatz 11 Dichtsatz Ident.-Nr. des Dichtsatzes Typ Baugröße Ident.-Nr. AGE-Z AGE-Z AGE-Z Inhalt des Dichtsatzes ( 10, Seite 29) AGE-Z 2 de
31 Einbauerklärung 12 Einbauerklärung gemäß der Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 1.B des Europäischen Parlaments und des Rates über Maschinen. Hersteller/ Inverkehrbringer SCHUNK GmbH & Co. KG Spann- und Greiftechnik Bahnhofstr D Lauffen/Neckar Hiermit erklären wir, dass die nachstehende unvollständige Maschine allen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen der Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlamentes und des Rates über Maschinen zum Zeitpunkt der Erklärung entspricht. Bei Veränderungen am Produkt verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produktbezeichnung: Ausgleichseinheit in Z-Richtung / AGE-Z / Ident.-Nr , , , , , Die Inbetriebnahme der unvollständigen Maschine ist so lange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Richtlinie Maschinen (2006/42/EG) entspricht. Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere: EN ISO 12100: Sicherheit von Maschinen - Allgemeine Gestaltungsleitsätze - Risikobeurteilung und Risikominderung Der Hersteller verpflichtet sich, die speziellen technischen Unterlagen zur unvollständigen Maschine einzelstaatlichen Stellen auf Verlangen zu übermitteln. Die zur unvollständigen Maschine gehörenden speziellen technischen Unterlagen nach Anhang VII, Teil B wurden erstellt. Bevollmächtigter zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen: Robert Leuthner, Adresse: siehe Adresse des Herstellers Lauffen/Neckar, August 2014 i.v. Ralf Winkler; Bereichsleitung Entwicklung Greifsysteme AGE-Z 2 de 31
32 AGE-Z 2 de
Original Betriebsanleitung. Sensortester SST. Montage- und Betriebsanleitung. Superior Clamping and Gripping
Original Betriebsanleitung Sensortester SST Montage- und Betriebsanleitung Superior Clamping and Gripping Impressum Impressum Urheberrecht: Diese Anleitung bleibt urheberrechtlich Eigentum der SCHUNK GmbH
MehrDichter Winkelgreifer DWG 44-80
Original Betriebsanleitung Dichter Winkelgreifer DWG 44-80 Montage- und Betriebsanleitung Superior Clamping and Gripping Impressum Impressum Urheberrecht: Diese Anleitung bleibt urheberrechtlich Eigentum
MehrElektrischer Miniatur-Parallelgreifer EGP 25 / 25-S / 40 / 50 / 64
Original Betriebsanleitung Elektrischer Miniatur-Parallelgreifer EGP 25 / 25-S / 40 / 50 / 64 Montage- und Betriebsanleitung Superior Clamping and Gripping Impressum Impressum Urheberrecht: Diese Anleitung
MehrDrehdurchführung DDF-I
Original Betriebsanleitung Drehdurchführung DDF-I Montage- und Betriebsanleitung Superior Clamping and Gripping Impressum Impressum Urheberrecht: Diese Anleitung bleibt urheberrechtlich Eigentum der SCHUNK
Mehr2-Finger Parallelgreifer PGN-plus 40-380
Original Betriebsanleitung 2-Finger Parallelgreifer PGN-plus 40-380 Montage- und Betriebsanleitung Superior Clamping and Gripping Impressum Impressum Urheberrecht: Diese Anleitung bleibt urheberrechtlich
MehrOriginal Betriebsanleitung. Sammelgreifer SG 47. Montage- und Betriebsanleitung. Superior Clamping and Gripping
Original Betriebsanleitung Sammelgreifer SG 47 Montage- und Betriebsanleitung Superior Clamping and Gripping Impressum Impressum Urheberrecht: Diese Anleitung bleibt urheberrechtlich Eigentum der SCHUNK
MehrBedienungsanleitung. Motorpositioniertisch
Anzinger Straße 4 D 85614 Kirchseeon-Eglharting Telefon: 08091 / 562 98 67 Fax: 08091 / 562 98 66 E-mail: info@mm-engineering.com web: www.mm-engineering.com Bedienungsanleitung Motorpositioniertisch Inhaltsverzeichnis:
MehrMontageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen
DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrBETRIEBSANLEITUNG. Kugelerfassung KK 35 C
BETRIEBSANLEITUNG Kugelerfassung KK 35 C 992192 Kugelerfassung Seite 1 von 6 1 VORWORT Die vorliegende Betriebsanleitung ist in der Absicht geschrieben, um von denen gelesen, verstanden und in allen Punkten
MehrGreifmodul GMW / GMP / GMC 12-28
Original Betriebsanleitung Greifmodul GMW / GMP / GMC 12-28 Montage- und Betriebsanleitung Superior Clamping and Gripping Impressum Impressum Urheberrecht: Diese Anleitung bleibt urheberrechtlich Eigentum
MehrKTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter
1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine
MehrAC 25 T. Betriebsanleitung Pneumatic Crimper AC 25 T. Ausgabedatum 05/2010. Für künftige Verwendung aufbewahren!
AC 25 T Betriebsanleitung Pneumatic Crimper AC 25 T Ausgabedatum 05/2010 Für künftige Verwendung aufbewahren! AC 25 T SICHERHEIT Grundlegende Hinweise Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang
MehrProduktinformation. Einbau-Ruf-Relais TRE1-EB/1
Produktinformation Einbau-Ruf-Relais TRE1-EB/1 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang...2 Einleitung...2 Hinweise zur Produktinformation... 2 Verwendete Symbole für Warnhinweise... 3 Weitere verwendete Symbole
MehrBetriebsanleitung. Drucksensoren 97PA-21G-50 97PA-21Y-5 97PA-21Y-160 97PA-21Y-400
Rev. 1.6 Betriebsanleitung Drucksensoren 97PA-21x-xxx Seite 1 von 5 Betriebsanleitung Drucksensoren Artikelnummer: 97PA-21G-10 97PA-21G-50 97PA-21Y-5 97PA-21Y-160 97PA-21Y-400 HINWEIS Diese Betriebsanleitung
MehrInfoblatt Sicherheit von Maschinen
Infoblatt Sicherheit von Maschinen Die vom Hersteller zu erfüllenden Sicherheitsanforderungen an Maschinen sind ab dem 29.12.2009 in der neuen Maschinenrichtlinie 2006/42/EG geregelt. Eine aktuelle Version
MehrBetriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.de
MehrMontageanleitung Stecker und Kupplungen QUICK-CONNECT (16/32 A)
DE Montageanleitung Stecker und Kupplungen 60003211 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrBetriebsanleitung. Arbeitskorb
Betriebsanleitung Arbeitskorb Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. Sicherheitshinweise.. 3 3. Technische Daten 4 4. Produktbeschreibung.. 4 5. Betrieb. 5 6. Wartung... 6 7. EG Konformitätserklärung...
MehrHaftung Für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anleitung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.
10..1.0 Edition 01.11 D Bedienungs- und Installationsanleitung Relaisbox Originalbetriebsanleitung 008 011 Elster GmbH Sicherheit Lesen und aufbewahren Diese Anleitung vor Montage und Betrieb sorgfältig
MehrVentilinsel VTSA VTSA, VTSA-F
Montageanleitung (Original: de) 803 0NH [8037] Ventilinsel VTSA VTSA, VTSA-F Festo AG & Co. KG Postfach 7372 Esslingen Deutschland +9 7 37-0 www.festo.com. Sicherheitshinweise und e zur Montage Warnung
MehrInsektenschutzrollo. Montageanleitung
Montageanleitung Insektenschutzrollo Einleitung... 1 Montage Insektenschutzrollo für Fenster... 2 Montage Insektenschutzrollo für Türen... 3 Einstellen der Federspannung für Türen... 4 Kontaktinformationen...
MehrHinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Profibus PA Drucktransmitter gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 1D / 1G 704462 / 00 09/2008 Hinweise für den
MehrAnbauanleitung zu Mittelmotor Umbausatz DU250 ohne Rücktritt Artikelnummer P
Anbauanleitung zu Mittelmotor Umbausatz DU250 ohne Rücktritt Artikelnummer P985000000101000 1. Montage Mittelmotor 2. Montage des LCDisplay und des Bedienteils 3. Montage Tachosensor 4. Montage Bremsarmaturen
MehrPneumatische Schwenkeinheit Typ SRU-plus 63
Original Betriebsanleitung Pneumatische Schwenkeinheit Typ SRU-plus 63 Montage- und Betriebsanleitung 01.01/SRU-plus/de/ Impressum Urheberrecht: Diese Anleitung bleibt urheberrechtlich Eigentum der SCHUNK
MehrMontageanleitung. BRABUS ECO-Power Xtra D6 (III) Teile-Nr.: XXX
Das in der Anleitung beschriebene Produkt wurde unter Beachtung der erforderlichen Sicherheitsanforderungen entwickelt, gefertigt und Kontrollen unterzogen. Um eine einwandfreie und sichere Funktion zu
MehrSL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch
SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung
MehrLEDIMAX. 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System. Komponenten. Technische Daten LX-3302RF
1 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System LEDIMAX Bedienungsanleitung Komponenten Fernbedienung: Funkfrequenz: LX-R302RF 3 Kanal Fernbedienung zum mischen von Weißtönen warm weiß, neutral weiß, kalt weiß 868Mhz
MehrBedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion
7PM03 Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion Bedienungsanleitung Bedienelemente: 1. Ein/Aus - Schalter 2. Feststellknopf für Ein/Aus - Schalter 3. Drehzahleinstellung (stufenlos) 4. Klett-Schleiftell
MehrRollfahrwerk in V-Form
Rollfahrwerk in V-Form Gebrauch und Instandhaltung Die Anleitung sorgfältig beachten und für den Anwender gut zugänglich aufbewahren! Dieses Produkt ist nicht für das Heben von Personen oder den Aufenthalt
Mehr1 Sicherheitshinweise. 2 Geräteaufbau. NV-Dimm-Einsatz mit Druck-Wechselschalter. Best.-Nr. : Bedienungsanleitung
NV-Dimm-Einsatz mit Druck-Wechselschalter Best.-Nr. : 1183 00 Bedienungsanleitung 1 Sicherheitshinweise Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte erfolgen. Schwere Verletzungen,
MehrInstallationsanleitung HD67813-KNX-XXX-B2 (HD67813-KNX-232-B2; HD67813-KNX-485-B2) Version Deutsch
Dokument: IM_HD67813-KNX-XXX-B2 Version 1.001 Seite 1 von 13 Installationsanleitung HD67813-KNX-XXX-B2 (HD67813-KNX-232-B2; HD67813-KNX-485-B2) Version 1.001 Deutsch Gateway Modbus RTU Slave / KNX Gateway
Mehr/2004 DE/CH/AT
6303 0751 03/004 DE/CH/AT Für das Fachhandwerk Montageanleitung Montagesatz für Wellplatten-Eindeckung Überdachmontage Bitte vor Montage sorgfältig lesen Vorwort Zu dieser Anweisung Die vorliegende Montageanleitung
MehrInstallationsanleitung HD67815-KNX-B2 Version Deutsch. Modbus TCP Slave / KNX Gateway (Bestell-Nr.: HD67815-KNX-B2)
Dokument: IM_HD67815-KNX-B2 Version 1.000 Seite 1 von 12 Installationsanleitung HD67815-KNX-B2 Version 1.000 Deutsch Modbus TCP Slave / KNX Gateway (Bestell-Nr.: HD67815-KNX-B2) Technische Daten: Galvanische
MehrFeiyutech G3 Ultra Gimbal Steadycam
Bedienungsanleitung Feiyutech G3 Ultra Gimbal Steadycam 3-Achs Brushless Gimbal für GoPro 3 Rechtlicher Hinweis: WEEE-Reg.-Nr. DE 49873599 Marke: Feiyutech Importeur: RCTech Inh. Kay Bischoff Chausseebaum
MehrGWS. Anwendungsbeispiel. Wechseln Greiferwechselsystem. Momentenbelastung M z bis 600 Nm. Momentenbelastung M y bis 400 Nm
GWS Baugrößen 064.. 125 Handhabungsgewicht bis 170 kg Momentenbelastung M x bis 400 Nm Momentenbelastung M y bis 400 Nm Momentenbelastung M z bis 600 Nm Anwendungsbeispiel Austauschen und Ablegen von Werkzeugen
MehrGefahrenanalyse und Risikobeurteilung. Mögliche Rechtsfolgen eines Unfalls. Haftung vermeiden = Fehler vermeiden
Gefahrenanalyse und Risikobeurteilung Wovor jeder Hersteller sich fürchtet: Bahnunfall von Eschede: Strafverfahren gegen zwei Mitarbeiter der Deutschen Bahn und einen Mitarbeiter des Radreifenherstellers
MehrBetriebsanleitung DS-8 Scherenschnittmesserhalter
Pos: 1 /C AD/2010/00 Allgemeines/01 Z u dieser Anl eitung @ 7\mod_1268045435622_1.docx @ 79576 @ @ 1 Betriebsanleitung DS-8 Scherenschnittmesserhalter Pos: 2 /C AD/Allgemei n/=============== @ 0\mod130_1.docx
MehrEntmagnetisiergerät DM100-H und DM100-M Bedienungsanleitung
Entmagnetisiergerät DM100-H und DM100-M Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise! Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheit a) zu den Gefahren beim Umgang mit magnetischen Geräten b) bestimmungsgemäße Verwendung
MehrCheckliste Technische Dokumentation Produktname
Teil 1: Allgemeines Qualitätsmanagement Nr. Vorgelegte Dokumentation Anmerkung 1 Managementhandbuch 2 Spezielle Prozessanweisungen, Verfahrensanweisungen und Arbeitsanweisungen 3 Mitgeltende Formblätter
MehrAnbauanleitung. Nachrüstung ISOBUS-Frontsteckdose
Anbauanleitung Nachrüstung ISOBUS-Frontsteckdose Stand: V6.20160503 30322559-02 Lesen und beachten Sie diese Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die Verwendung in der Zukunft
Mehr1 Sicherheitshinweise. 2 Geräteaufbau. Licht-Management NV-Drehdimmer. Bedienungsanleitung
mit Druck- Wechselschalter mit Druck- Wechselschalter Bedienungsanleitung 1 Sicherheitshinweise Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte erfolgen. Schwere Verletzungen,
MehrSteckdose SCHUKO mit FI-Schutzschalter Best.-Nr.: 4708 xx. Bedienungs- und Montageanleitung. 1 Sicherheitshinweise. 2 Geräteübersicht (Bild 1)
Steckdose SCHUKO mit FI-Schutzschalter Best.-Nr.: 4708 xx Bedienungs- und Montageanleitung 1 Sicherheitshinweise Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte unter Einhaltung
MehrZusatzanleitung. PA-/FF-Adapterkit für VEGA- DIS 61 und 81. Anschlusskabel mit Stecker M12x1 als Nachrüstsatz. Document ID: 33959
Zusatzanleitung PA-/FF-Adapterkit für VEGA- DIS 61 und 81 Anschlusskabel mit Stecker M1x1 als Nachrüstsatz Document ID: 33959 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit 1.1 Bestimmungsgemäße
MehrVerarbeitungsspezifikation EVS V01
Verarbeitungsspezifikation EVS-100084-00 V01 HC4 Steckverbinder Feldapplikation 07.04.2016 Inhaltsverzeichnis 1 MITGELTENDE UNTERLAGEN... 1 2 SICHERHEIT... 1 2.1 Symbole...1 2.2 Warnhinweise...2 2.2.1
MehrMontage-, Bedienungs und Wartungsanleitung
Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung Klimageräte KG / KGW in ATEX-Ausführung für Ex-Bereich (Original) Ergänzende Benutzerinformationen (Original) Wolf GmbH D-84048 Mainburg Postfach 1380 Tel. +498751/74-0
MehrInstallationsanleitung
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services *22151397_0615* Installationsanleitung Elektrozylinder CMS71 Schmierstoffgeber Ausgabe 06/2015 22151397/DE SEW-EURODRIVE Driving
Mehr? KG. MVG-TYP: 3894 WA AHK Für Volkswagen Touran. Montageanleitung
VW52AU v.1c ab Bj. 2003 Zur Verwendung mit Kupplungsvariante der Reihe 3006 Montageanleitung KG? KG Anhängerkupplungen sind Sicherheitsteile und sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal montiert werden.
MehrFüllstandgrenzschalter LIMES
Füllstandgrenzschalter LIMES Typenreihe LV1110 Betriebsanleitung 1 Allgemeine Angaben... 2 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise... 2 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 2 1.3 Konformität mit EU-Richtlinien...
MehrRANGIERHILFE FÜR PKW ANHÄNGER
Version: MI1 RANGIERHILFE FÜR PKW ANHÄNGER RGH 270 ARTIKEL-NR. 19879 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM TOBEL
MehrETHSW80K Industrieller 8-Port Ethernet Switch unmanaged
ETHSW80K Industrieller 8-Port Ethernet Switch unmanaged Installationsanleitung Version 1.0 Copyright by Wachendorff Prozesstechnik GmbH & Co. KG, Industriestraße 7, D-65366 Geisenheim, Tel.: +49-6722/9965-20,
Mehrmaxon motor maxon motor control Brems-Chopper DSR 50/5 Sach-Nr Bedienungsanleitung Ausgabe August 2005
maxon motor maxon motor control Brems-Chopper DSR 50/5 Sach-Nr. 309687 Bedienungsanleitung Ausgabe August 2005 Der Brems-Chopper DSR 50/5 dient zur Begrenzung der Versorgungsspannung von Verstärkern. Es
MehrSERVO-DRIVE. Montageanleitung. Netzgeräthalterung Bodenmontage
SERVO-DRIVE Montageanleitung Netzgeräthalterung Bodenmontage Netzgeräthalterung Wandmontage Julius Blum GmbH Beschlägefabrik 697 Höchst, Austria Tel.: +4 5578 705-0 Fax: +4 5578 705-44 E-Mail: info@blum.com
MehrBedienungsanleitung isel-staub- und Späne- Absaugung
Verwendungszweck Die en sind Zubehörkomponenten für Frässpindeln der isel Germany AG. Sie dienen der Absaugung von leichten Stäuben und Spänen bei der spanenden Trockenbearbeitung. Sie sind nicht geeignet
MehrEinbau des PinLED Display-Set am Beispiel 20002
Produkt Informationen: PinLED Dot Matrix Display 128x32: verschiedene Farben (Artikelnummer und Vertriebsangaben, siehe Fußnote) Lieferumfang: 1x 12 Volt Stromversorgungskabel! Bitte beachten Sie zuerst
MehrAntriebsregelgerät IndraDrive CS
Antriebsregelgerät IndraDrive CS Inbetriebnahme Linearantrieb mit Antriebsregelgerät IndraDrive CS 01/IndraDrive/Nr. 357916/de/2011-11-24/CW Dokument-Stand: 2009-12-14 Inhaltsverzeichnis Sehr geehrter
MehrInduktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit
Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit - 1x, 2x, 3x oder 4x Normschaltabstand! - Für Lebensmittel in (1.4435) - Ganzmetall - hochdruckfest - analog- Ausgang
MehrBedienungsanleitung. Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 2 2. Geräteübersicht... 2 3. Funktion... 2 4. Produkteigenschaften... 3 4.1. Betriebsart Automatik... 3 4.2. Betriebsart Manuell... 3 4.3.
MehrBedienungsanleitung. Drehmomentschlüssel. alle Typen. S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen
Bedienungsanleitung für Drehmomentschlüssel DC alle Typen S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen Abteilung Technik Seite 1 16.01.2008 1. Beschreibung Durch die geringe
MehrNeue Maschinenrichtlinie2006/42/EG. Erweiterte Einbauerklärung für unvollständige Maschinen
DIPL.-ING. HANS-J. OSTERMANN Auf dem Senkel 40 53859 Niederkassel www.maschinenrichtlinie.de Tel.: 02208/911001 Mobil: 0179/2972679 email: ostermann@maschinenrichtlinie.de Neue Maschinenrichtlinie2006/42/EG
MehrSchaltautomat. Controlmatic E. Baureihenheft
Schaltautomat Controlmatic E Baureihenheft Impressum Baureihenheft Controlmatic E KSB Aktiengesellschaft Alle Rechte vorbehalten. Inhalte dürfen ohne schriftliche Zustimmung von KSB weder verbreitet, vervielfältigt,
MehrKolbenstangenlose Zylinder Serie 52
KATALOG > Version 8.4 Kolbenstangenlose Zylinder Serie 52 > Kolbenstangenlose Zylinder Serie 52 Doppeltwirkend, Magnetversion, mit Endlagendämpfung Ø 25, 32,40, 50, 63mm»»» 3 Hauptversionen: Standard-
MehrBedienungsanleitung Rückfahr Komplettpaket Bilder und Maße können je nach bestelltem System geringfügig von dieser Anleitung abweichen!
Bedienungsanleitung Rückfahr Komplettpaket Bilder und Maße können je nach bestelltem System geringfügig von dieser Anleitung abweichen! Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass sie sich für ein Produkt aus
MehrBedienungsanleitung HSM-LED
Bedienungsanleitung HSM-LED Identnummer: 12.7232.003 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch vollständig! Test Line Inhaltsverzeichnis 1 Benutzerhinweise...4 2 Allgemeine Sicherheitshinweise...6
MehrHBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen
Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor (001-UK) 1 / 6 Inhalt Sicherheitshinweise... 3 Einführung... 4 Technische Daten...
MehrScheibenbremse SF Reihe
Scheibenbremse SF Reihe SF 40 SF 30 SF 1 SF SF 24 440 420 380 3 340 320 280 2 1 0 80 Bremsmoment in knm PINTSCH BUBENZER ist nach DIN EN ISO 01:8 zertifiziert 40 20 0 1 0 10 0 0 2 0 20 2800 Bremsscheibendurchmesser
MehrSchmidt Mess- und Regeltechnik
Betriebs- und Montageanleitung Analogtransmitter Inhalt Vorwort 2 Sicherheitshinweise 2 Funktionsbeschreibung 3 Montage 3 Gerätesystem 3 Programmierung 3 Anschlussbild und Abmessungen 4 Spezifikationen
MehrInhalt. SchaltschrankBusModul SBM51/15 zur Einbindung des Belimo MP- Busses mit 8 Stellantrieben der Typenreihen MFT/MFT2 in das DDC3000-System
SchaltschrankBusModul SBM5/5 ur Einbindung des - Busses mit 8 en der Typenreihen MFT/ in das DDC3000-System Ausgabe 5.07.2002 Änderungen vorbehalten Inhalt Hinweise ur, Sicherheitshinweise, qualifiiertes
MehrHochdruckfilter Pi 420
Hochdruckfilter Pi 4 Nenndruck 400 bar, bis Nenngröße 450 1. Kurzdarstellung Leistungsfähige Filter für moderne Hydraulikanlagen Baukastenprinzip Geringer Platzbedarf durch kompakte Bauweise Minimaler
MehrProduktübersicht. Die Vorteile. 110 Bosch Rexroth AG Kugelbüchsenführungen R310DE 3100 (2007.03) Drehmoment-Kugelbüchsen
110 Bosch Rexroth AG Kugelbüchsenführungen R310DE 3100 (2007.03) Drehmoment-Kugelbüchsen Produktübersicht Die Vorteile Für freitragende verdrehsteife Führungen mit nur einer Welle Mit 1, 2 oder 4 Laufbahnrillen
MehrReparaturanleitung BMW ALPINA B5 BMW ALPINA B6
Zng.-Nr. Blatt von 0 BMW ALPINA B5 BMW ALPINA B6 Fachkenntnisse sind Voraussetzung! Dieser sind die TIS-en des BMW 545i/550i/650i zugrundegelegt. Alle weiteren Anziehdrehmomente sind der TIS- des BMW 545i/550i/650i
MehrDrucktransmitter (2-Leiter) / Schalter für kontinuierliche oder On/Off Regelung
transmitter (2-Leiter) / Schalter für kontinuierliche oder On/Off Regelung Messwertanziege, -überwachung, -übertragung, und kontinuierliche oder On/Off- Regelung in einem Gerät Typ 8311 kombinierbar mit
MehrInstallationsanweisung. Projekt :P04135 :P3875 IR-a Leistungsregler Kunde. DCI Electronics bv. : P INSTR-1 0 DE P3875.odt
Installationsanweisung Projekt :P04135 Produkt :P3875 -a Leistungsregler Kunde DCI Electronics bv Autor Datei : J.A.Moree : P04135-2-INSTR-1 0 DE P3875.odt Diese Publikation oder Teile davon ist ausschließlich
MehrPneumatische Schwingförderer
PNEUMATISCHE SCHWINGFÖRDERER Pneumatische Schwingförderer Stand: 03.05.2011 15 Pneumatischer Schwingförderer Typ BRE50 Höhe 27 mm maximale Nutzlast 50 kg minimaler Luftverbrauch einfache Handhabung Arbeitsweise
MehrS-Haken TWN Betriebsanleitung. Güteklasse 8. THIELE GmbH & Co. KG Werkstraße 3 Tel: +49 (0)2371 / Iserlohn
Betriebsanleitung S-Haken TWN 0860 Güteklasse 8 THIELE GmbH & Co. KG Werkstraße 3 Tel: +49 (0)2371 / 947-0 58640 Iserlohn www.thiele.de B08407-A - 1 - DE-210111 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung... 3 2 Bestimmungsgemäße
MehrLevelControl Basic 2. Beiblatt. Akku-Nachrüstsatz für Typ BS. Materialnummer:
LevelControl Basic 2 Akku-Nachrüstsatz für Typ BS Beiblatt Materialnummer: 19 074 199 Impressum Beiblatt LevelControl Basic 2 Originalbetriebsanleitung Alle Rechte vorbehalten. Inhalte dürfen ohne schriftliche
MehrBetriebsanleitung DS-6 Scherenschnittmesserhalter
Betriebsanleitung DS-6 Scherenschnittmesserhalter Pos: 1 /C AD/2010/00 Allgemeines/01 Z u dieser Anl eitung @ 7\mod_1268045435622_1.docx @ 79576 @ @ 1 Pos: 2 /C AD/Allgemei n/=============== @ 0\mod130_1.docx
MehrBW 152 BW 153 BWZ 152 BWM 153+
BW 152 BW 153 BWZ 152 BWM 153+ Brauchwasserpumpen Betriebsanleitung Deutsche Vortex GmbH & Co. KG 71642 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.2552-0 www. deutsche-vortex.de 2 VORTEX BW BWZ BWM EG-Konformitätserklärung
MehrLED Studio PAR RGB Pro BEDIENUNGSANLEITUNG
LED Studio PAR RGB Pro BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungs-anleitung sorgfältig
Mehr70/ KM 80/ KM 100/ KM HVR
Montageanleitung Kehrplane KM domus/ KM 70/ KM 80/ KM 100/ KM HVR plus Maschinen-Nr. CRAMER GmbH Reimerstraße 36 D-26789 Leer Tel.: 0491.6095-0 Fax: 0491.6095-200 info@cramer.eu www.cramer.eu Stand 2012
MehrMaximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten.
e zur Anleitung Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen hängt die Sicherheit von Personen und Anlagen von der Einhaltung der relevanten Sicherheitsvorschriften ab. Personen, die für die Montage
MehrTore-Produktnorm DIN EN Tore ohne Feuer- und Rauchschutzeigenschaften
Tore-Produktnorm DIN EN 13241-1 Tore ohne Feuer- und Rauchschutzeigenschaften Warum europäische Normen? Die Europäische Union hat zum Ziel, einen gemeinsamen Binnenmarkt zu schaffen, um die Wettbewerbsfähigkeit
MehrS A L T U S - W E R K
Bedienungsanleitung für Drehmomentschlüssel DSG Alle Typen S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen 1 1. Beschreibung Robustes Stahlgehäuse schützt alle empfindlichen Innenteile.
Mehr4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Benutzerhandbuch. Version 1.0
4 PORT USB HUB Benutzerhandbuch Version 1.0 Vielen Dank Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes aus dem Sortiment von Trust. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch und raten Ihnen, dieses
MehrFluidtechnik. Temperatur-Sensoren 1600. Intelligenter Temperatursensor Folientastatur, USB Opto Schnittstelle
Fluidtechnik Temperatur-Sensoren 1600 1 Abmessungen Ø38 x 118mm Temperatur Arbeitsbereich -40 bis +300 C Temperatur-Messbereich von -40 bis +300 C M12-dose für PT100-Widerstandsthermometer Analogausgang
MehrMikrofon-Verteiler MV1
Mikrofon-Verteiler MV1 Gebrauchsanweisung Ausgang Gleichzeitiger Gebrauch von bis zu sechs Mikrofonen MediTECH Electronic GmbH Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung...3 2 Technische Informationen...4 2.1 Kurzbeschreibung...4
MehrUltraschall-Abstands- und Näherungssensoren
ULTRASONIC Ultraschall-Abstands- und Näherungssensoren Serie UPT Key-Features: Inhalt: Technische Daten...2 Technische Zeichnung...2 Teach-in Anleitung...3 Elektrischer Anschluss...4 Schallkeulen...5 Bestellcode
MehrOriginal Gebrauchsanleitung Fish-Eye 8/3,5
Original Gebrauchsanleitung Fish-Eye 8/3,5 Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt 0.... Einleitung 3 1....
MehrCrown support. Frame support art. nr / / (not included)
GMG020 version 01-2014 Crown support Frame support art. nr. 040401 / 040402 / 040403 (not included) art. nr. 040404 (not included) GMG bv Zwanenburgerdijk 348c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands E info@yepp.nl
MehrBefestigungstechnik. Nietwerkzeug MS 3. Bedienungsanleitung
L Befestigungstechnik Nietwerkzeug MS 3 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Anleitung...4 Warnungen, Hinweise und Handlungsabschnitte in der Bedienungsanleitung...5 Kennzeichnungen auf
MehrVorteile Ihr Nutzen. Zubehör Sensorik Induktive Näherungsschalter
IN Induktive Näherungsschalter Induktive Näherungsschalter werden benutzt, um den gegenwärtigen Zustand von Automationskomponenten abzufragen. Sie werden von SCHUNK in den Versionen IN (Sensor mit 0 cm
MehrInstallationsanleitung. RaLED Tube HF (Hoch Frequenz = für EVG-Betrieb) und EM (Elektro-Magnetisch = für KVG-Betrieb)
Installationsanleitung RaLED Tube HF (Hoch Frequenz = für EVG-Betrieb) und EM (Elektro-Magnetisch = für KVG-Betrieb) Portfolio Produktlinie RaLED Tube EM RaLED Star Tube EM RaLED Star Tube HF Produktbild
MehrEinbau- und Bedienungsanleitung. OCEAN Einströmdüsen
Einbau- und Bedienungsanleitung OCEAN Einströmdüsen www.peraqua.com -- 1 -- Inhaltsverzeichnis Urheberrecht...Seite 3 Vorwort zur Einbau und Bedienungsanleitung...Seite 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...Seite
Mehr180 -Winkel-Greifer Ausführung mit Nockenführung
Winkelgreifer 18 mit Nockenführung 18 -Winkel-Greifer Ausführung mit Nockenführung ø1, ø16, ø2, ø2 Merkmale Leicht und kompakt dank Verwendung einer Nockenführung Zusammenbau Spannen vom Werkstück Technische
MehrWartungshandbuch Gang: Ölwechsel Entfernen des alten Öls Gang: Ölwechsel Reinigen und Einfüllen des neuen Öls
Wartungshandbuch ALFINE 11-Gang ALFINE 8-Gang NEXUS 8-Gang NEXUS 7-Gang NEXUS 3-Gang 02 11-Gang: Ölwechsel Entfernen des alten Öls 03 11-Gang: Ölwechsel Reinigen und Einfüllen des neuen Öls 0 3-, 7-, 8-Gang:
MehrMBT RAT Risk Assessment Tool Maschinenrichtlinie 2006/42/EG kostenlose Risi
MBT RAT Risk Assessment Tool Maschinenrichtlinie 2006/42/EG kostenlose Risikobeurteilungsvorlage frei verfügbar im Internet als MS Excel 2010 Datei / 26 Warum? Maschinenhersteller müssen eine Risikobeurteilung
MehrElektroöffner 300 Basic
06/2010 Montageanleitung Elektroöffner 300 Basic ETERNIT FLACHDACH GMBH Berghäuschensweg 77 41464 Neuss Postfach 10 04 65 41404 Neuss Telefon (02131) 183-333 Telefax (02131) 183-300 www.eternit-flachdach.de
MehrMontageanleitung ECKLAFANT Verlängerungsset für 3 und 4 Fahrräder
Montageanleitung ECKLAFANT Verlängerungsset für 3 und 4 Fahrräder Entnehmen Sie den ECKLAFANT aus der Verpackung und legen den Träger mit der Unterseite nach oben auf einen Tisch oder eine ähnliche Unterlage.
Mehr6301 2201 03/2001 DE Für das Fachhandwerk. Montageanweisung. Steckdosenregler SR 3 Solar-Temperaturdifferenzregler. Bitte vor Montage sorgfältig lesen
6301 2201 03/2001 DE Für das Fachhandwerk Montageanweisung Steckdosenregler SR 3 Solar-Temperaturdifferenzregler Bitte vor Montage sorgfältig lesen Impressum Das Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen
MehrMontageanleitung Mechanisches Schlüsselschloss - LA GARD 2200
DE Montageanleitung 1. Allgemeine Hinweise Der Einbau des Schlosses ist ausschließlich gemäß dieser Anleitung vorzunehmen. Es sind außerdem die Richtlinien der nationalen Zertifizierungsinstitute zu berücksichtigen
MehrBetriebsanleitung. Thermomodule THM-100/THM-200 THM-100 THM-200
Betriebsanleitung Thermomodule BA-ST4-336x-11THM-100/THM-200 THM-100 THM-200 Copyright by SIMON RWA Systeme GmbH Vorbehaltlich technischer Änderungen und Irrtümer. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis
Mehr