Doppelringkolbenzähler
|
|
- Gisela Heidrich
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Doppelringkolbenzähler Microflow Bedienungsanweisung Bopp & Reuther Messtechnik GmbH Am Neuen Rheinhafen Speyer Germany Telefon 06232/ Fax 06232/ info@bopp-reuther-mt.de Änderungen der Abmessungen, Gewichte und anderer technischer Daten vorbehalten. Printed in the Federal Republic of Germany A-DE Rev.B Letzte Änderung Seite 1 von 10
2 Inhaltsverzeichnis VORWORT...3 I. TRANSPORT, LIEFERUNG, LAGERUNG...3 II. GEWÄHRLEISTUNG IDENTIFIKATION ANWENDUNGSBEREICH MESSPRINZIP UND SYSTEMAUFBAU MESSPRINZIP SYSTEMAUFBAU EINGANG MESSGRÖßE MESSBEREICH AUSGANG AUSGANGSSIGNAL KENNWERTE REFERENZBEDINGUNGEN MESSABWEICHUNG WIEDERHOLBARKEIT EINFLUSS DER MESSSTOFFTEMPERATUR EINSATZBEDINGUNGEN EINBAUBEDINGUNGEN Einbauhinweise Allgemeine Hinweise Einbau Anfahrbedingungen UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Umgebungstemperatur Lagerungstemperatur Schutzart PROZESSBEDINGUNGEN Aggregatzustand Viskosität Messstofftemperaturgrenze Messstoffdruckgrenze Durchflussgrenze KONSTRUKTIVER AUFBAU BAUFORM/MAßE WERKSTOFFAUSFÜHRUNGEN GEWICHT PROZESSANSCHLUSS ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ZERTIFIKATE UND ZULASSUNGEN...8 ANHANG...9 A. STÖRUNGSBEHEBUNG...9 B WARTUNG UND REINIGUNG...9 B.1 WARTUNG, REINIGUNG, REPARATUREN, GEFAHRENSTOFFE...9 B.2 REPARATUREN, GEFAHRENSTOFFE...9 C. UNBEDENKLICHKEITSBESCHEINIGUNG FÜR AUFTRAGNEHMER...10 Seite 2 von 10
3 Vorwort I. Transport, Lieferung, Lagerung Lagerung und Transport Die Geräte sind vor Nässe, Feuchtigkeit, Verschmutzung, Stößen und Beschädigungen zu schützen. Prüfung der Lieferung Die Lieferung ist nach Erhalt auf ihre Vollständigkeit zu überprüfen. Die Daten des Gerätes sind mit den Angaben auf dem Lieferschein und Bestellunterlagen zu vergleichen. Eventuell aufgetretene Transportschäden sind sofort nach Anlieferung zu melden. Zu spät gemeldete Schäden können nicht mehr anerkannt werden. II. Gewährleistung Umfang und Zeitraum einer Gewährleistung sind den vertraglichen Lieferbedingungen zu entnehmen. Ein Gewährleistungsanspruch setzt eine fachgerechte Montage und Inbetriebnahme nach der für das Gerät gültigen Betriebsanweisung voraus. Die erforderlichen Montage-, Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten dürfen nur von sachkundigen und autorisierten Personen durchgeführt werden. 1. Identifikation Lieferant Bopp & Reuther Messtechnik GmbH Am Neuen Rheinhafen Speyer Telefon : +49 (6232) Telefax : +49 (6232) Produkttyp Unmittelbarer Volumenzähler (Verdrängerzähler) Produktname Microflow Dok-Versions-Nr. A-DE B 2. Anwendungsbereich Der MICROFLOW ist ein neuer Durchflussmessgeber für niedrigviskose Flüssigkeiten aller Art in Dosier- und Abfüllvorgängen. Er kann für extrem geringe Volumenströme ab 0,005 l/min verwendet werden. Das Messwerk basiert auf einem Doppelringkolbenpendel. Dank der geringen Pendelmasse und minimaler Reibungsverluste reagiert der MICROFLOW bereits auf kleinste Volumenströme. Der Kolbenaufbau minimiert zudem Leckverluste und gewährleistet somit eine gute Linearität und Wiederholbarkeit. Typische Anwendungen Additive Pharmazeutika (gute Spülbarkeit) Geruchsstoffe/Parfum Leitungswasser und demineralisiertes Wasser Flüssiggase Lebensmittel 2K-/3K-Anwendungen Seite 3 von 10
4 3. Messprinzip und Systemaufbau 3.1 Messprinzip Position 1 und 5 zeigen jeweils die linke bzw. rechte Messkammer vollständig mit Flüssigkeit gefüllt. Beide Volumina werden in jedem Durchlauf von den Ringkolben wie nachfolgend beschrieben verdrängt. In Position 1 befindet sich das Kolbenpendel am äußersten rechten Ausschlag. Der Pendelarm ist mit dem Kolbenpendel verbunden und bewegt sich daher mit dem Kolbenpendel. Der Druck der Flüssigkeit auf der Einlaufseite wirkt auf die obere Fläche des Kolbenpendels. Da der Pendelarm nach rechts geneigt ist, wird der rechte Ringkolben im Uhrzeigersinn nach unten gedrückt. Gleichzeitig hebt sich der linke Ringkolben entgegen dem Uhrzeigersinn. Diese Bewegung erfolgt durch die resultierende Kraft der Flüssigkeit auf die rechte und die linke Hälfte des Kolbenpendels. In Position 1 bietet die rechte Hälfte des Kolbenpendels wegen der geöffneten rechten Messkammer dem Flüssigkeitsdruck eine größere Angriffsfläche als die linke Hälfte des Kolbenpendels. Die resultierende Kraft der Flüssigkeit beschleunigt nun das Kolbenpendel und den Pendelarm in Richtung von Position 2. In Position 3 wirkt der Druck auf der Einlaufseite auf die rechte Seite des rechten Ringkolbens und auf die obere rechte Seite des linken Ringkolbens. Da auch hier die rechte Hälfte des Kolbenpendels dem Flüssigkeitsdruck eine größere Angriffsfläche bietet, werden Kolbenpendel und Pendelarm in Richtung der Position 4 und Position 5 beschleunigt. Position 5 und 6 zeigen die gleichen Bewegungen und Kräfte in entgegengesetzter Richtung zu Position1 bis 4. Bei stetigem Durchfluss wiederholt sich der oben beschriebene Zyklus proportional zum Durchfluss 5- bis 230mal pro Sekunde. Dabei wird pro Durchlauf ein Volumen von ca. 0,1 cm³ verdrängt. Der integrierte Trägerfrequenz-Aufnehmer erfasst berührungslos durch das Gehäuse hindurch die oszillierende Bewegung von Kolbenpendel und Pendelarm und liefert ein digitales Ausgangssignal mit einer Frequenz proportional zum Volumenstrom. 3.2 Systemaufbau Der Microflow besteht aus folgenden Hauptkomponenten: Prozessanschluss mit Messkammer Messkammerdeckel Impulsabgriff 4. Eingang 4.1 Messgröße Volumen und Volumendurchfluss Seite 4 von 10
5 4.2 Messbereich Typ Messbereich [l/min] Microflow 0,005 0,25 5. Ausgang 5.1 Ausgangssignal Als Ausgangssignale stehen ein NPN-Open-Collector-Impulsausgang zur Verfügung. Elektrische Daten: Frequenzausgang passiv NPN/OC Uhigh = Versorgungsspannung Ulow < 0,6 V + (Iout(mA) x 1,3 kω) Ausgangsfrequenz: Hz 6. Kennwerte 6.1 Referenzbedingungen Druck: 2 bis 7 bar. Temp: 20 bis 30 C Prüfmedium: Wasser 6.2 Messabweichung Typ Messabweichung Standard in % vom Messwert Microflow 2,5 6.3 Wiederholbarkeit < 0,1% vom Messwert 6.4 Einfluss der Messstofftemperatur Von der Viskosität des Messstoffs abhängig. 7. Einsatzbedingungen 7.1 Einbaubedingungen Einbauhinweise Warnung Vor der Montage und Inbetriebnahme ist die Bedienungsanweisung zu lesen und zu beachten. Vor der Montage-, Demontage des Gerätes muss das System drucklos und ausgekühlt sein Allgemeine Hinweise Die Bopp & Reuther Messtechnik Doppelringkolbenzähler sind Präzisions-Volumenmessgeräte. Zum Schutz vor Fremdkörpern sind der Ein- und Ausgang mit Schutzkappen verschlossen. Die am Doppelringkolbenzähler angegebenen Betriebsdaten sind einzuhalten. Die Angaben in der Auftragsbestätigung und dem Ausführungsblatt sind zu beachten. Der Einsatz bei anderen Betriebsdaten ist nur nach Rückfrage und Freigabe durch Bopp & Reuther Messtechnik möglich (Serien-Nummer mit angeben). Seite 5 von 10
6 Der Doppelringkolbenzähler ist hinter der Pumpe in die Druckleitung einzubauen (ca. 3 m Flüssigkeitssäule Druckverlust bei Nenndurchfluss). Der Doppelringkolbenzähler ist so einzubauen, dass dieser auch im Stillstand vollständig mit Flüssigkeit gefüllt ist. Zur Vermeidung von Messfehlern und Beschädigungen durch Verschmutzung muss der Anwender einen Filter einbauen. Ein Filter wird bei jedem Gerät mitgeliefert (Maschenweite 40µ) Doppelringkolbenzähler, die für flüssige Nahrungs- und Genussmittel eingesetzt werden sollen, sind vor Inbetriebnahme einer gründlichen Reinigung zu unterziehen (siehe Wartung und Reinigung) Einbau Die Rohrleitung ist von Fremdkörpern freizumachen. Hierzu ist anstelle des Doppelringkolbenzähler ein Passstück einzubauen und die Leitung durchzuspülen. Die Schutzkappen auf Ein- und Ausgang des Doppelringkolbenzähler sind erst unmittelbar vor dem Einbau zu entfernen. Während des Einbaus muss das Eindringen von Fremdkörpern verhindert werden. Der Doppelringkolbenzähler ist so einzubauen, dass die Frontplatte senkrecht steht und der Zähler von unten nach oben durchflossen wird Anfahrbedingungen Wichtig Den Doppelringkolbenzähler mit langsam steigendem Durchfluss anfahren. 7.2 Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur Microflow 0 bis +50 C Lagerungstemperatur Microflow: 0 C bis +50 C Schutzart IP Prozessbedingungen Aggregatzustand Geeignet für flüssige Medien Viskosität 0,6 bis 6 mpas (andere auf Anfrage) Messstofftemperaturgrenze 0 C bis +70 C (auf Anfrage bis +180 C) Seite 6 von 10
7 7.3.4 Messstoffdruckgrenze PN Durchflussgrenze Typ Q max [Liter/min] Microflow 0,25 8. Konstruktiver Aufbau 8.1 Bauform/Maße Angaben in mm Ausführung mit Rohrverschraubung G ⅛ 8.2 Werkstoffausführungen Messkammergehäuse Kolben, Pendel O-Ring Edelstahl Edelstahl Viton, Teflon 8.3 Gewicht Angaben in kg Typ mit G ⅛ Anschluss Microflow 0, Prozessanschluss Der Doppelringkolbenzähler der Baureihe Microflow ist mit einem G⅛ Innengewinde ausgestattet. 8.5 Elektrischer Anschluss Versorgungsspannung +9 bis +29 VDC Ruhestromaufnahme <4mA 5-poliger Amphenol-Stecker Typ Seite 7 von 10
8 Sicherheitsrelevante Daten (für den Ex-Bereich) a) Speisestromkreis (Stift 1 und 2) U max. = 30 V DC I max. = 100 ma P max. = 750 mw C int. = 0 L int. = 0 b) Signalstromkreis (Stift 4 und 5) U max. = 30 V DC I max. = 100 ma P max. = 750 mw R i = 1,24 k. (±5 %) C int. = 0 L int. = 0 Achtung! Bei der Installation des Microflows im explosionsgefährdeten Bereich sind die jeweils nationalen Errichtungsbestimmungen zu beachten (für Deutschland: EN bzw. VDE 0165). 10. Impulswertigkeit, K-Faktor Bei Geräten die mit Kalibrierung ausgeliefert werden, erhalten Sie mit Ihrem Gerät ein Prüfzertifikat, in dem die gerätespezifische Impulswertigkeit (K-Faktor) in Impulse pro Liter aufgeführt wird. Dieser K-Faktor ist auch auf dem Gerät vermerkt. Wird das Gerät ohne Kalibrierung ausgeliefert ist der Standard K Faktor zu benutzen (75000 Imp/l). Dieser K-Faktor wird in der angebauten Elektronik (z. B. digitale Anzeige, Flowcomputer, PLS) zur Berechnung des gemessenen Volumens benötigt. 11. Zertifikate und Zulassungen Ex-Zulassung: EG-Baumusterprüfbescheinigung (Richtlinie 94/9/EG) CE-Zeichen: Das Messsystem erfüllt die gesetzlichen Anforderungen der EG-Richtlinien 94/9/EG und 89/336/EWG einschließlich der bis heute veröffentlichten Änderungen bzw. Nachträgen. Die Bopp & Reuther Messtechnik GmbH bestätigt die erfolgreiche Prüfung des Gerätes mit der Anbringung des CE-Zeichens DIN-EN 9001 zertifiziert Richtlinie 94/9/EG (Ex-Richtlinie) EN 50014:1997+A1-A2 Allgemeine Bestimmungen EN 50020:1994 Eigensicherheit i EN 50284:1999 Kategorie 1G Druckgeräterichtlinie Die Doppelringkolbenzähler der Baureihe Microflow sind für Flüssigkeiten der Gruppe 1 geeignet Klassifizierung gem. Artikel 3, 3 (nach gute Ingenieur Praxis ausgelegt und hergestellt) Seite 8 von 10
9 Anhang A. Störungsbehebung Der Doppelringkolbenzähler der Baureihe Microflow arbeitet wartungsfrei. Sollte eine Störung auftreten, oder besteht der Verdacht auf eine falsche Messung, sind die unter Punkt 6.1 genannten Einbaubedingungen zu überprüfen. Kann der Fehler nicht beseitigt werden, so setzen Sie sich bitte mit der Bopp & Reuther Messtechnik in Verbindung. Warnung! Bei Arbeiten an den elektrischen Anschlüssen sind die örtlichen Vorschriften sowie alle Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanweisung zu beachten. Allgemeines: Kann der Fehler des Gerätes nicht gefunden werden, muss der Service von Bopp & Reuther Messtechnik hinzugezogen, oder das Gerät zur Reparatur zu Bopp & Reuther Messtechnik geschickt werden (siehe Anhang B2). B Wartung und Reinigung B.1 Wartung, Reinigung, Reparaturen, Gefahrenstoffe Wird der Doppelringkolbenzähler ausgebaut oder die Anlage über längere Zeit stillgelegt, sind geeignete Maßnahmen zur Lagerung bzw. Konservierung zu treffen. Der Ein- und Ausgang ist mit Schutzkappen zu versehen. Es ist darauf zu achten, dass der Doppelringkolbenzähler in einem trockenem Raum gelagert wird. Reinigung von Doppelringkolbenzählern Wird die Rohrleitung zur Reinigung mit heißem Wasser durchspült, ist der Zähler auszubauen. B.2 Reparaturen, Gefahrenstoffe Folgende Maßnahmen sind erforderlich bevor Sie den Doppelringkolbenzähler zur Reparatur an Bopp & Reuther Messtechnik einsenden: Legen Sie dem Gerät in jedem Fall eine Notiz mit der Beschreibung des Fehlers, der Anwendung sowie der chemisch-physikalischen Eigenschaften des Messmediums bei (siehe Anhang C). Entfernen Sie alle anhaftenden Mediumsreste. Beachten Sie dabei besonders Dichtungsnuten und Ritzen, in denen Mediumsreste haften können. Dies ist besonders wichtig, wenn das Medium gesundheitsgefährdend ist, z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw. Wir müssen Sie bitten, von einer Rücksendung abzusehen, wenn es Ihnen nicht mit letzter Sicherheit möglich ist, gesundheitsgefährdende Stoffe vollständig zu entfernen. Kosten, die aufgrund mangelhafter Reinigung des Gerätes für eine eventuelle Entsorgung oder Personenschäden (Verätzungen usw.) entstehen, werden dem Betreiber in Rechnung gestellt. Bei Störungen am Doppelringkolbenzähler wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst: Bopp & Reuther Messtechnik GmbH Service Am Neuen Rheinhafen Speyer Telefon: +49 (6232) Fax: +49 (6232) Bopp & Reuther Messtechnik GmbH Werkstatt Karlskron Münchener Str Karlskron Gewerbegebiet Brautlach, an der B 13 Telefon: Fax: Seite 9 von 10
10 C. Unbedenklichkeitsbescheinigung für Auftragnehmer Unbedenklichkeitsbescheinigung für Auftragnehmer / Certificate of non-objection for contractor Fiche de Renseignements / Confirmación de no objeción para mandatarios Kunde / Client / Client / Cliente:... Auftragsnr. / Lieferschein: Order No.: / Delivery note: No. d ordre / Bordereau de livraison: N de orden/talón de entrega Datum: Date: Date: Fecha : Auftragstext / Order text / Caractéristiques / Características: GEFAHRENHINWEISE ATTENTION - ATENCION Letzter Stoff / Last medium / Dernier liquide mesuré / Ultimo líquido:... Gerät entleert / Unit drained / Vidangé complètement / unidad vacía? Eigenschaften angeben! z.b. ätzend, brennbar, giftig State characteristics! i.e. corrosive, flammable, toxic Identification des dangers! p.e. corrosif, inflammable, toxique Indicar características, p.ej. corrosivo, inflamable, tóxico ja / yes / oui / si nein / no / non / no Spülung mit / drained with / liquide de rinςage / enjuague con:... Restverschmutzung / rest of medium / impuretés restantes / impurezas restantes? ja / yes / oui / si nein / no / non / no SCHUTZMASSNAHMEN PROTECTION MEASURES- MESURES DE PROTECTION MEDIDAS DE PROTECCION Schutzmaßnahmen/protection measures/mesures de protection / medidas de protección ja / yes / oui nein / no / non Handschuhe / gloves / gants / guantes Schutzanzug / protection suit/ tenue de sécurité / traje protector. Gestellbrille / eye glasses/ lunettes / gafas Korbbrille und Gesichtsschutz / Glasses with face protection/ Lunettes avec protection du visage / gafas con protección facial Atemschutz / respirator / appareil respiratoire / protección respiratoria Mit Absaugungsarbeiten / extractor cowl / travailler sous hotte aspirante / trabajar con aspiración. Besondere Schutzmaßnahmen / special protection / mesures de protection Particulières / medidas particulares de protección Bitte angeben / please state / à préciser / Por favor especificar... Beauftragter / Mandatory / Mandataire / Mandatario: Name in Druckbuchstaben/name in printed letters/ nom en lettres capitales / Nombre en letras mayúsculas Ort und Datum / place and date / lieu et date / Lugar y fecha: Unterschrift / signature / signature / firma: Seite 10 von 10
Bedienungsanleitung. mit Impulsgebern AG 19/20/41. mit mechanischen Zählwerken. A-DE-01211-KLRev.E 11/2013. Seite 1 von 19
Ovalradzähler Klein-OI-Serie mit Impulsgebern AG 19/20/41 mit mechanischen Zählwerken R7 Bedienungsanleitung Bopp & Reuther Am Neuen Rheinhafen 4 67346 Speyer Deutschland Telefon: +49 (6232) 657-0 Fax:
MehrDurchflussgeber DF-20
Durchflussgeber DF-20 Durchflussgeber für Flüssigkeiten 1 Allgemeines... 2 2 Wirkungsprinzip... 2 3 Abgleichhinweise... 2 4 Elektrischer Anschluss... 3 5 Anschlussbild... 4 6 Einbauhinweise... 4 7 Technische
MehrTD-Ex. Technisches Datenblatt & Bedienungsanleitung. Trägerfrequenz-Verstärker mit Doppelabgriff
www.kem-kueppers.com zertifiziert gemäß DIN EN ISO 9001 Technisches Datenblatt & Bedienungsanleitung TD-Ex Trägerfrequenz-Verstärker mit Doppelabgriff TD-Ex_D_DE_141124_E001 Beschreibung Der Verstärker
MehrUltraschall-Durchflussmesser PCE-VUS Durchflussmesser zum messen der Geschwindigkeit eines durchströmenden Mediums wie z.b. Wasser / unempfindlich gegen Druckstöße und gegen Festkörper im Medium Der Ultraschall-Durchflussmesser
Mehr/ / 2012
Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Temperatursensoren gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 3D/3G TS325A 706292 / 00 11 / 2012 Hinweise für den sicheren
MehrOnline-Datenblatt FFUC25-1N1IO FFU DURCHFLUSSSENSOREN
Online-Datenblatt FFUC25-1N1IO FFU A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Abbildung kann abweichen Technische Daten im Detail Merkmale Medium Bestellinformationen Typ Weitere Geräteausführungen und Zubehör
MehrBedienungsanleitung Instrumententafel IT 300 Solar Art.-Nr Seite 1 / 3
Inhalt 1. Beschreibung 2. Sicherheitshinweise 3. Bedienung und Anzeige 4. Transport, Lagerung, Montage 5. Elektrischer Anschluss 6. Inbetriebnahme, Wartung 7. Gerätefehlfunktion 8. Anhang Bedienungsanleitung
MehrFlowview 2S-II. Anzeige- und Versorgungseinheit für Ultraschall- Durchflussmessgeräte Flowmax 30S
BA 001D/FV2S-II/03.15 Gültig ab Software Version Version 1.1 Flowview 2S-II Anzeige- und Versorgungseinheit für Ultraschall- Durchflussmessgeräte Flowmax 30S Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise
MehrDichtemessgerät DIMF 1.3 Flüssigkeitsdichtebestimmung mittels Schwinggabel
Innengewinde G1/4 ISO 228, Flansch DN 10 PN 40, Sterilverschraubungen nach DIN 405 PN 16 Messgenauigkeit ± 0,1 kg/m³ Reproduzierbarkeit ± 0,05 kg/m³ Messstofftemperatur je nach Ausführung -40 C bis +150
MehrBATCHFLUX 5500 C Quick Start
BATCHFLUX 5500 C Quick Start Magnetisch-induktives Durchflussmessgerät für volumetrische Abfüllanlagen KROHNE INHALT BATCHFLUX 5500 C 1 Sicherheitshinweise 3 2 Installation 4 2.1 Lieferumfang... 4 2.2
MehrEx Powerbox mobil 12V/10A
EX - INDUSTRIEKOMPONENTEN UMWELTMESSTECHNIK PROBENAHME LABORAUSRÜSTUNG Ex Powerbox mobil 12V/10A Ex Powerbox mobil 12V/10A Art.-Nr.: 8287372 (Ex) II 2G Ex emb IIC T6 FTZU 08 ATEX 0098 ORI Abwassertechnik
MehrBedienungsanleitung für
Bedienungsanleitung für 1. Sicherheitshinweise Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte erfolgen. Bei Nichtbeachtung der Anleitung können Schäden am Gerät, Brand oder andere
MehrHaftung Für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anleitung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.
10..1.0 Edition 01.11 D Bedienungs- und Installationsanleitung Relaisbox Originalbetriebsanleitung 008 011 Elster GmbH Sicherheit Lesen und aufbewahren Diese Anleitung vor Montage und Betrieb sorgfältig
MehrEMV Filter Fernleitung F11
Bestelldaten Bezeichnung Typ Artikel Nr. EMV Filter Fernleitung 150 783 12 AX Filter für Tonfrequenzstromkreise Unterdrückung von Störspannungen Zündschutzart: I M 1 EEx ia I Anwendung und Funktion Das
MehrVTD03-**-*-Ex. Technisches Datenblatt. Trägerfrequenz Impulsverstärker mit Doppelabgriff.
www.kem-kueppers.com info@kem-kueppers.com Technisches Datenblatt VTD03-**-*-Ex Trägerfrequenz Impulsverstärker mit Doppelabgriff zertifiziert gemäß DIN EN ISO 9001 2 VTD 03 - Trägerfrequenz Impulsverstärker
MehrBetriebsanleitung. Wärmebrücken. Gerät Benennung Wärmebrücke mit Keramikheizkörpern Wärmebrücke mit Infrarotheizkörpern.
Betriebsanleitung Wärmebrücken Typ WB - K WB - I Gerät Benennung Wärmebrücke mit Keramikheizkörpern Wärmebrücke mit Infrarotheizkörpern Wärmebrücke 1 Geliefert durch: Kundendienst: Datum: Inhaltsverzeichnis
MehrMontage-, Inbetriebnahme und Wartungsvorschrift EDZ/EWZ 130
Messsystem autarkon Druckluftzähler EDZ/EWZ 130 Montage-, Inbetriebnahme und Wartungsvorschrift EDZ/EWZ 130 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Angaben 2 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 2 1.2 Transport,
MehrDruckmessgeräte SITRANS P
Übersicht Druckmessgeräte STRANS P Aufbau Die Hauptbauteile des Druckmessumformers sind: Messinggehäuse mit Siliziummesszelle und Elektronikplatte Prozessanschluss Elektrischer Anschluss Die Siliziummesszelle
MehrMontageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen
DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrPTB 05 ATEX 2021 X. EEx ia IIC T6
PrB (1) EG-Baumusterprüfbescheinigung (2) Gerte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen - Richtlinie 94/9/EG (3) EG-Baumusterprüfbescheinigungsnummer (4) Gert:
MehrDigitale Anzeigegeräte
48 Digitale Anzeigegeräte Aufbau Die digitalen Anzeigegeräte sind in den Varianten (4-stellig) und, (5-stellig) erhältlich. Die rote LED-Anzeige ist 14 mm hoch. Die digitalen Anzeigegeräte können mittels
MehrBetriebsanleitung für Drucktaster QX-0201
Betriebsanleitung für Drucktaster QX-0201 Ziel dieser Anleitung: Bei Arbeiten im explosionsgefährdeten Bereich hängt die Sicherheit des Personals davon ab, dass alle relevanten Sicherheitsregen eingehalten
MehrBedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrBediengerät mit integriertem Raumfühler Typ A2G-200
Special Bediengerät mit integriertem Raumfühler Typ A2G-200 WIKA Datenblatt SP 69.12 Anwendungen Zur Messung von Temperatur, Kohlendioxid (CO 2 ) und relativer Luftfeuchtigkeit der Raumluft Leistungsmerkmale
MehrTechnisches Datenblatt VTE 02 Trägerfrequenz-Impulsverstärker zertifiziert gemäß DIN EN ISO 9001
www.kem-kueppers.com info@kem-kueppers.com Technisches Datenblatt VTE 02 Trägerfrequenz-Impulsverstärker zertifiziert gemäß DIN EN ISO 9001 2 VTE 02 - Trägerfrequenz-Impulsverstärker Anwendung Die VTE02
MehrInhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs
A4136a97 Seite 1 von 07 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüssel... 5 Störungen und ihre
MehrStrömung erfassen, kinderleicht
Teil 1: kalorimetrisch Strömung erfassen, kinderleicht Strömung erfassen Durchfluss messen Sie möchten: Strömungen erfassen Mindestströmungen detektieren Strömungsüberschreitung erkennen Strömungen messen
MehrBetriebsanleitung (sicherheitsrelevanter Teil ATEX) AS-i Module (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A /00 12/2014
Betriebsanleitung (sicherheitsrelevanter Teil ATEX) AS-i Module (AirBox) DE AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A 80008907/00 12/2014 2 Betriebsanleitung (sicherheitsrelevanter Teil ATEX)
MehrInduktive Wegaufnehmer im zylindrischen Metallgehäuse. A WA F A WA X A WU X Teilliste. Anwendung. Funktion. Konstruktionsmerkmale
SPEZIALFABRIK FÜR ELEKTROMAGNETISCHE APPARATE SPECIALISTS IN ELECTROMAGNETIC DEVICES Induktive im zylindrischen Metallgehäuse QUALITÄT SEIT 1912 11 Produktgruppe A WA F A WA X A WU X Teilliste Anwendung
MehrHinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Profibus PA Drucktransmitter gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 1D / 1G 704462 / 00 09/2008 Hinweise für den
MehrWiderstandsthermometer Typ TR60-A, Außen-Widerstandsthermometer Typ TR60-B, Raum-Widerstandsthermometer
Elektrische Temperaturmesstechnik Widerstandsthermometer Typ TR60-A, Außen-Widerstandsthermometer Typ TR60-B, Raum-Widerstandsthermometer WIKA Datenblatt TE 60.60 weitere Zulassungen siehe Seite 5 Anwendungen
MehrHeizkörperventile. NF-Baureihe, für Zweirohrheizungsanlagen
EN 215-1 Durchgangsventile PTV-01 Eckventile PTV-02 Heizkörperventile PTV-01 PTV-02 NF-Baureihe, für Zweirohrheizungsanlagen Gehäuse aus Messing, matt vernickelt Integrierte Voreinstellung der k v -Werte
MehrTyp Flügelrad-Durchflusssensor. Betriebsanleitung. Technische Änderungen vorbehalten Jumo GmbH & Co KG /
Typ Flügelrad-Durchflusssensor Betriebsanleitung Technische Änderungen vorbehalten. 011 Jumo GmbH & Co KG 011-08-31/00570356 1. EINLEITUNG...3 1.1. Verwendetes Symbol...3 1.. Sicherheitshinweise...3 1.3.
MehrOEM-Druckmessumformer Für mobile Arbeitsmaschinen Typ MH-3
Elektronische Druckmesstechnik OEM-Druckmessumformer Für mobile Arbeitsmaschinen Typ MH-3 WIKA Datenblatt PE 81.59 Anwendungen Lastüberwachung Lastmomentbegrenzung Hydraulische Antriebssteuerung Leistungsmerkmale
MehrDifferenzdrucksensor DS 200
Differenzdrucksensor DS 200 Niederdrucksensor mit Display, Analogausgang und wählbaren Messbereichen Membranmesswerk Messbereiche von 50 Pa bis 6000 Pa 4 kalibrierte Messbereiche über DIP-Schalter wählbar
MehrATM.1ST/N/Ex - Eigensichere Hoch Präzisions Pegelsonde ATEX / IECEx Zertifiziert
Eigensicherer Drucktransmitter für Füllstand ATM.1ST/N/Ex - Eigensichere Hoch Präzisions Pegelsonde ATEX / IECEx Zertifiziert KUNDENVORTEILE Zertifikate: ATEX & IECEx Höchste Präzision über den gesamten
MehrWiderstandsthermometer Typ TR221, Kompaktausführung Typ TR223, Kompaktausführung mit Transmitter
Elektrische Temperaturmesstechnik Widerstandsthermometer Typ TR221, Kompaktausführung Typ TR223, Kompaktausführung mit Transmitter WIKA Datenblatt TE 60.18 Anwendungen T Maschinen-, Anlagen- und Behälterbau
MehrC-Flow Coriolis - KCE 8000 Serie
www.kem-kueppers.com info@kem-kueppers.com zertifiziert gemäß DIN EN ISO 9001 Technisches Datenblatt C-Flow Coriolis - KCE 8000 Serie Masse-Durchflussmesser Beschreibung Die Coriolis-Massedurchflussmesser
MehrKNX 12CH Multi I/O. Art Version 1.3 Letzte Änderung:
KNX 12CH Multi I/O Art. 11500 BETRIEBSANLEITUNG Autor: NN/bm/cfs Version 1.3 Letzte Änderung: 12.12.2016 2014 Züblin Elektro GmbH Marie- Curie-Strasse 2, Deutschland Die hierin enthaltenen Angaben können
Mehr26230, NAMUR 3/2- und 5/2-Wegeventile, elektromagnetisch betätigt, indirekt gesteuerte Kolbenschieber G 1/4
0, 8007 NAMUR /- und /-Wegeventile, elektromagnetisch betätigt, e Kolbenschieber G / Für einfach- und doppeltwirkende Stellantriebe Handhilfsbetätigung mit Feststellung Einfacher Aufbau des Kolbenschieber-
MehrBedienungsanleitung FI-SCHUKO-Steckdose nach DIN VDE 0664/0620
Bedienungsanleitung FI-SCHUKO-Steckdose nach DIN VDE 0664/0620 1. Funktion Die FI-SCHUKO-Steckdose hat einen integrierten Fehlerstromschutz. Wenn der Fehlerstrom 30 ma überschreitet, schaltet die FI-SCHUKO-Steckdose
MehrDämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)
1 von 6 Der dient zur Körperschalltrennung zwischen Pumpenträger und Pumpe. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten Hinweise 3.1 Allgemeine Hinweise 3. Sicherheits- und Hinweiszeichen 3.3 Allgemeiner Gefahrenhinweis
MehrSCE. Technisches Datenblatt. Elektronische Linearisierung für Durchflussmesser mit Viskositätskompensation
www.kem-kueppers.com Technisches Datenblatt SCE Elektronische Linearisierung für Durchflussmesser mit Viskositätskompensation zertifiziert gemäß DIN EN ISO 9001 2 SCE Anwendung Die SCE-Familie kleiner,
MehrMontage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank
1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 2.1 Zubehör (optional)... 3 3. Arbeitssicherheit... 3 4. Montage und Inbetriebnahme... 4 4.1 Anschlussschaltbilder... 4 6. Entsorgung... 6 7. Service...
MehrMontage- und Bedienungsanleitung
5-Stufen-Transformatoren REV... S/ RDV...S Seite 1 von 6 Inhalt: Seite 1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 3. Zubehör (optional).. 4 4. Montage und Inbetriebnahme... 5 5. Wartung... 6 6. Service...
MehrSystem-Antrieb Motor unit Bloc moteur Unidad del motor Aandrijfeenheid Jednostka napędowa Блок двигателя
System-Antrieb Motor unit Bloc moteur Unidad del motor Aandrijfeenheid Jednostka napędowa Блок двигателя 370143 V1/0113 D/A/CH Gebrauchsanleitung 1 GB/UK Operating instructions 5 F/B/CH Mode d emploi 9
MehrFF03. Drehflügel-Füllstandsmelder für Schüttgüter. Füllstandsmessung und -überwachung
Füllstandsmessung und -überwachung FF03 Drehflügel-Füllstandsmelder für Schüttgüter für Schüttgüter bis zu einer Korngrösse von 150 mm und Schüttgewichten von 0,01 bis über 2,0 t/m 3 robuste Aluminium-Druckgussgehäuse
MehrS/PDIF-Audio-Adapter Toslink/Koaxial-Digital auf analoges Stereo-Cinch. Bedienungsanleitung
S/PDIF-Audio-Adapter Toslink/Koaxial-Digital auf analoges Stereo-Cinch Bedienungsanleitung PX-3678-675 S/PDIF-Audio-Adapter Toslink/Koaxial-Digital auf analoges Stereo-Cinch 03/2012 - EX:CK//EX:CK//FRG
MehrPolyGard Digital Gas Controller DGC-05 mit RS 485 Bus
PolyGard Digital Gas Controller DGC05 mit RS 485 Bus BESCHREIBUNG Mess, Warn, und Steuercontroller Serie für die kontinuierliche Überwachung toxischer und brennbarer Gase und Dämpfe. Die Gas Controller
MehrTN 01. Montagetechnik. Steuergerät für Schwingförderer. Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung Steuergerät für Schwingförderer fimotec-fischer GmbH & Co. KG Friedhofstraße 13 D-78588 Denkingen Telefon +49 (0)7424 884-0 Telefax +49 (0)7424 884-50 Email: post@fimotec.de http://www.fimotec.de
Mehr48x24. Digitales Einbauinstrument 3½-stellig DV, DT. ohne Schaltpunkte. Analogausgang
V Digitales Einbauinstrument ½-stellig DV, DT ohne Schaltpunkte Stand 06/0/0 - einbaugeräteanalog.doc Digitale Einbauinstrumente Shunt Widerstand PT00/PT000 Gleichstrom Potimessung V, Gleichstrom 0 V 0
MehrPCE Deutschland GmbH Im Langel 4 Deutschland D-59872 Meschede Tel: 029 03 976 99-0 Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de Bedienungsanleitung Kranwaagen PCE-SK Serie Version 1.1 22.09.2012 BETRIEBSANLEITUNG
MehrDatenblatt *09005480* Fernparametrierbarer, digitaler Drucktransmitter. Anwendung. Aufbau und Wirkungsweise. Wesentliche Merkmale.
*0900580* DB_DE_ME12 Rev.B 05/1 *0900580* d e v e l o p i n g s o l u t i o n s ME12 Datenblatt Fernparametrierbarer, digitaler Drucktransmitter Anwendung Drucktransmitter mit Keramikmesszelle für Überund
MehrJUMO dtrans p30 Druckmessumformer
JUMO GmbH & Co. KG Telefon: +49 661 600-715 Hausadresse: Moritz-Juchheim-Straße 1, 609 Fulda, Germany Telefax: +49 661 600-606 Lieferadresse: Mackenrodtstraße 14, 609 Fulda, Germany E-Mail: mail@jumo.net
MehrBetriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A /00 08/2015
Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A 80013497/00 08/015 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
MehrFüllstandgrenzschalter LIMES
Füllstandgrenzschalter LIMES Typenreihe LV1110 Betriebsanleitung 1 Allgemeine Angaben... 2 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise... 2 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 2 1.3 Konformität mit EU-Richtlinien...
MehrDurchflussmessgeräte SITRANS F
Übersicht 2-Pfad Aufnehmer mit Flanschen und integrierten Transducern Die Gerätekombination aus dem Messaufnehmer SONO Typ 3300 und Messumformer SONO 3000 ist ideal für Anwendungen in der allgemeinen Industrie.
MehrAnaloger Temperatur-Transmitter Typ T91.10, Kopfversion DIN Form B Typ T91.20, Kopfversion Form J
Elektrische Temperaturmesstechnik Analoger Temperatur-Transmitter Typ T91.10, Kopfversion DIN Form B Typ T91.20, Kopfversion Form J WIKA Datenblatt TE 91.01 weitere Zulassungen siehe Seite 4 Anwendungen
MehrBedienungsanleitung. Bereichs-/Linienkoppler
Bedienungsanleitung 1. Gefahrenhinweise Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Dabei sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften zu beachten. Dabei
MehrKTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter
1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine
MehrBlockverteiler für den Einsatz von Öl- und Fettschmieranlagen
1-3029-DE Blockverteiler SPVS Blockverteiler für den Einsatz von Öl- und Fettschmieranlagen Vorteile extrem kompakte Bauweise Robust und Preiswert Universell einsetzbar für Fett oder Öl Zentrale Funktionsüberwachung
MehrOPTIFLUX 1000 Quick Start
OPTIFLUX 1000 Quick Start Magnetisch-induktives Durchflussmessgerät in Sandwich-Ausführung Die Dokumentation ist nur komplett in Kombination mit der entsprechenden Dokumentation des Messumformers. KROHNE
MehrProzessfiltration Von rein bis steril
Prozessfiltration Von rein bis steril HERAUSRAGENDE MERKMALE: PF-EG 0003 0075 Single Gehäuse Ausführung Standard, matt gebeizt und passiviert, oder Superplus, elektropoliert R a < 0,8 µm Code 7 Filteranschluss
MehrDatenblatt PTA5000 Hermetisch dichter modularer Drucksensor
Datenblatt PTA5000 Hermetisch dichter modularer Drucksensor Hauptmerkmale Druckbereiche 0 100 bis zu 0 10.000 psi (Relativdruck) Elektrische Anschlüsse Packard Electric Metri-Pack 150-Serie, M12 4-polig
MehrBedienungsanleitung. Stage Master S-1200
Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...
MehrMessung und Registrierung von Durchfluss- und Wärmemenge von Flüssigkeiten nach dem Ultraschallmessverfahren.
Messsystem ultrakon Wärmezähler EWZ 817 Ultraschallvolumengeber ULTRAFLOW 65-S/R mit Zulassung für eichfähigen Verkehr. Rechenwerk ERW 700 mit Zulassung für eichfähigen Verkehr. Anwendung Messung und Registrierung
MehrDifferenzdruckwächter für Gas, Luft, Rauch- und Abgase GGW A4-U/2
Differenzdruckwächter für Gas, Luft, Rauch- und Abgase -U -U/2 Eichlistrasse 17. CH-5506 Mägenwil Tel.: +41 (0)62 896 70 00. Fax (0)62 896 70 10 5.03 Printed in Germany Rösler Druck Edition 02.08 Nr. 213
Mehr12. Flamco T-plus. 262 Brutto- Preisliste Ausgabe 2015 Preise in Sfr. Die Preise verstehen sich ohne Mehrwertsteuer. Unverbindliche Preisempfehlung.
12. Flamco T-plus T-plus eignet sich besonders für die Erweiterung, den Umbau oder die Renovierung einer bestehenden Installation. Daher brauchen Sie beim Einbau einer Abzweigung die Rohrleitung nicht
MehrNäherungsschalter, Rundform
Näherungsschalter, Rundform Näherungsschalter, Rundform Lieferübersicht Messprinzip Ausführung Typ Montage Schaltelementfunktion Schaltausgang Kabel Elektrischer Anschluss Schließer Öffner Stecker Magnetinduktiv
MehrNASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913
NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 Netzadapter.. TUV PRODUCT SERVICE BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme und Gebrauch diese Anweisung aufmerksam durch. geprüfte Sicherheit LIEBE
MehrDie Bestell-Nr. entnehmen Sie bitte der nächsten Seite; z. B für ein DN 25 Ventil.
2/2-Wege-Ventile DN 8 bis DN 5 Für neutrale gasförmige und flüssige Fluide Elektromagnetisch betätigt, mit Zwangsanhebung Membranventile nschluss Innengewinde bis G 2 oder 1/4 N bis 2 N Betriebsdruck bis
MehrElektrischer Messumformer Typ 6051
Einbau- und Bedienungsanleitung Elektrischer Messumformer Typ 6051 für Überdruck oder Absolutdruck Abb. 1 Inhalt Allgemeine Hinweise 2 Montage 2 Einbaulage 2 Prozessanschluss 3 Instrumentierung 3 Externer
MehrEC-Axialventilator. Airfoil-Flügel Doppelflansch-Wandring
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 2 D-74673 Mulfingen Phone +49 7938 81- Fax +49 7938 81-11 info1@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com Kommanditgesellschaft Sitz Mulfingen Amtsgericht Stuttgart HRA
MehrTemperaturfühler M12 hygienisch
1 Produktinformation TfP-42, -52, -62, -162, -182 Temperaturfühler M12 hygienisch f o o d Einsatzbereich / Verwendungszweck Zulassungen Temperaturmessung in Rohren DN15...DN80 Temperaturmessung in dünnwandigen
MehrLeitfähigkeitssensor für hygienische Applikationen
Leitfähigkeitssensor für hygienische Applikationen 2- oder 4-n Technologie Erweiterter Messbereich 0,05 S/cm... 500 ms/cm Prozessanschluss,, Oberflächengüten für hygienische Anwendungen Geeignet zur Dampfsterilisation
Mehr( 2 \ _:.} :..- '"'"
[1] EG-BAUMUSTERPRÜFBESCHEINIGUNG gemäß Richtlinie 94/9/EG, Anhang 111 [2] Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen, Richtlinie 94/9/EG [3) EG-Baumusterprüfbescheinigungsnummer:
MehrUSB-Bluetooth Dongle und Kartenlesegerät
USB-Bluetooth Dongle und Kartenlesegerät PE-4093 BEDIENUNGSANLEITUNG Eigenschaften......1 Systemvoraussetzungen...... 1 Vor der Inbetriebnahme......1 1. Den Treiber installieren........2 2. Bluetooth Services
MehrPt100 Elektronischer Temperaturschalter mit LED-Anzeige. Beschreibung
Pt100 Elektronischer Temperaturschalter mit LED-Anzeige Mit zwei programmierbaren Schaltausgängen oder mit einem programmierbaren Schaltausgang und einem programmierbaren Analogausgang Typ: 7680, 7690
MehrBetriebsanleitung Schaltverstärker N00..A N05..A / / 2014
Betriebsanleitung Schaltverstärker N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen 1 Verwendung Geräte, die eigensichere Stromkreise beinhalten,
MehrATM/T. Druck- und Temperaturtransmitter KUNDENVORTEILE
Druck- und Temperaturtransmitter ATM/T KUNDENVORTEILE Multiparameter Sensor: Druck und Temperatur Modularer Aufbau des Sensors (beliebige Prozess und Elektrische Anschlüsse kombinierbar) Manuelle Nachjustierung
MehrHandbuch Hutschienen-Netzteil 24V
Handbuch Hutschienen-Netzteil 24V W&T Release 1.0 Typ 11076 02/2006 by Wiesemann & Theis GmbH Irrtum und Änderung vorbehalten: Da wir Fehler machen können, darf keine unserer Aussagen ungeprüft verwendet
MehrSensorik Drucksensoren Serie PE2. Katalogbroschüre
Sensorik Drucksensoren Serie PE Katalogbroschüre Sensorik Drucksensoren Serie PE Drucksensor, Serie PE Schaltdruck: - - 6 bar elektronisch Ausgangssignal analog: x PNP, x analog -0 ma Ausgangssignal digital:
MehrBetriebsanleitung. Digitales Multifunktionsmessgerät mit LED-Anzeige WPM 600 B-Z. Sicherheitshinweise
Betriebsanleitung WPM 600 B-Z Sicherheitshinweise Warnung Dieses Gerät darf nur von sach- und fachkundigen Personen installiert oder gewartet werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden,
MehrBe- und Entlüfter. Die Genialität einer Konstruktion liegt in ihrer Einfachheit. Kompliziert bauen kann jeder. (Sergeij P.
Be- und Entlüfter Die Genialität einer Konstruktion liegt in ihrer Einfachheit. Kompliziert bauen kann jeder. (Sergeij P. Koroljow) Typ 620 Schwimmergesteuerter Be- / Entlüfter Rotguss... 50 Typ EA 122
MehrSENSIVA Schutz-Emulsion O/W
SICHERHEITSDATENBLATT nach EG-Richtlinie 91/155/EWG SENSIVA Schutz-Emulsion O/W Version 01.01 Überarbeitet am: 24.07.2002 Druckdatum 21.02.2003 1. STOFF-/ZUBEREITUNGS- UND FIRMENBEZEICHNUNG Produktinformation
MehrKlappenstellantrieb CM 24-F
Klappenstellantrieb CM 24-F Version 1.00.2007 Beschreibung Klappenstellantrieb CM 24-F Der Klappenstellantrieb CM 24-F eignet sich für das Verstellen von Luftklappen in haustechnischen Lüftungs- und Klimaanlagen
MehrKalibriersystem für SF 6 -Gasdichtemessgeräte Typ BCS10
SF 6 -Gas Excellence Kalibriersystem für SF 6 -Gasdichtemessgeräte Typ BCS10 WIKA Datenblatt SP 60.08 Anwendungen Überprüfung von SF6-Gasdichtemessgeräten durch Vergleichsmessungen Einfache Messung vor
MehrKühler Manual XRC-4501-OA 4500 Watt Öl/Luft Kühler
Industrial X-Ray Kühler Manual XRC-4501-OA 4500 Watt Öl/Luft Kühler XRC-4501-OA, Dok.-Nr. 50005551 Seite 1 von 14 Dokument Geschichte Version Datum Autor Änderungen Status 28.04.2008 St. Haferl freigegeben
Mehr26360, NAMUR 3/2-, 5/2- und 5/3-Wege Schieberventil elektromagnetisch betätigt, indirekt gesteuert G1/4 mit NAMUR-Flanschbild
660, 8007 NAMUR /-, /- und /-Wege Schieberventil elektromagnetisch betätigt, indirekt gesteuert G/ mit NAMUR-Flanschbild Für einfach- und doppeltwirkende Stellantriebe Handhilfsbetätigung mit/ohne Feststellung
Mehrthe easy way of machine vision Gerichtete LED-Linienbeleuchtungen vicolux LAL7xAA-CD/EX/-a Serie Technische Information
the easy way of machine vision Gerichtete LED-Linienbeleuchtungen vicolux LAL7xAA-CD/EX/-a Serie Technische Information 999.994.753.10-de-1.00 Vision & Control GmbH 016 Impressum Herausgeber / Hersteller
MehrCODESCHALTER CS100 SET Anleitung
4. Lieferumfang CODESCHALTER CS100 SET Anleitung 1. Einleitung 3. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten
MehrHigh-Performance Pegelsonde Für Füllstands- und Pegelmessungen Typ LH-10
Elektronische Druckmesstechnik High-Performance Pegelsonde Für Füllstands- und Pegelmessungen Typ LH-10 WIKA Datenblatt PE 81.09 Anwendungen Pegelmessung in Flüssen und Seen Tiefbrunnen- und Grundwasserüberwachung
MehrBetriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.de
MehrZHM...CT Serie. Technisches Datenblatt. Zahnrad-Durchflussmesser in Cartridge-Bauweise für Lackieranwendungen, spül- und gewichtsoptimiert
www.kem-kueppers.com info@kem-kueppers.com Technisches Datenblatt ZM...CT Serie Zahnrad-Durchflussmesser in Cartridge-Bauweise für Lackieranwendungen, spül- und gewichtsoptimiert zertifiziert gemäß DIN
MehrPENDELKOLBEN-VAKUUMPUMPEN UND -KOMPRESSOREN FÜR LUFT
INNOVATIVE TECHNOLOGIE WELTWEIT NEUBERGER PENDELKOLBEN-VAKUUMPUMPEN UND -KOMPRESSOREN FÜR LUFT DATENBLATT D 300 NPK 09 DC NPK 30 NPK 0100 Konzept Die Pendelkolbenpumpen von KNF basieren auf einem einfachen
MehrMagnetventile, Namur
Magnetventile, Namur Magnetventile, Namur Lieferübersicht Betriebsdruck [mm] [l/min] [bar] [ C] Funktion Ausführung Typ Nennweite Normalnenndurchfluss Pneumatischer Anschluss Umgebungstemperatur 5/2-Wegeventile
MehrBetriebsanleitung. Thermomodule THM-100/THM-200 THM-100 THM-200
Betriebsanleitung Thermomodule BA-ST4-336x-11THM-100/THM-200 THM-100 THM-200 Copyright by SIMON RWA Systeme GmbH Vorbehaltlich technischer Änderungen und Irrtümer. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis
MehrSonicont USD. Füllstandsensoren. zur kontinuierlichen Füllstandmessung und Grenzstanddedektion. online. ACS - Online-Shop. www.acs-controlsystem.
online ACS - Online-Shop Schnell Einfach 24h erreichbar Tolle Angebote www.acs-controlsystem.de Füllstandsensoren zur kontinuierlichen Füllstandmessung und Grenzstanddedektion USD Kontinuierliche Messung
MehrMONTAGEVORSCHLAG 1/2 HYT 939 Feuchtesensoren
MONTAGEVORSCHLAG 1/2 HYT 939 Feuchtesensoren Einbauhinweise Die Medienverträglichkeit des Sensors, der Gehäuse- und der Dichtungsmaterialien ist zu prüfen und auf die Applikation abzustimmen. Das Gehäuse
MehrMontageanleitung Öl-Feuchtesensor LDH /01 09/2014
Montageanleitung Öl-Feuchtesensor LDH100 706104/01 09/2014 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 2 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...4 3.1 Einsatzbereich...4 4 Funktion...5
Mehr