THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO."

Transkript

1 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO. GEREEDSCHAPSPANNEN PORTE-OUTILS PORTA-HERRAMIENTAS WERKZEUGAUFNAHMEN

2 8 ICONEN ICONES ICONOS PIKTOGRAMME B 6535-HA 8 B ER B BAJO- NET CAM- LOCK TYPE XP MAS-BT VDI NL FR ES DE NL FR ES DE norm Norme Norma Norm Phantom norm Norme Phantom Norma Phantom Werksnorm Voor cilindrische schacht met Weldon vlak Cilindrische schacht Morse Konus Opname ER Spantangen volgens 6499 Uitvoering VDI-houder Bajonet opname Camlock opname Precisie uitvoering Opname volgens 080 Opname volgens 6987 Opname volgens MAS 403-BT Opname volgens Pour queue cylindrique avec méplat type Weldon Queue cylindrique Para mango cilíndrico con plano de arrastre tipo Weldon Mango cilíndrico Für Zylinderschaft mit Mitnahmeflache Tyo Weldon Zylinderschaft Cône morse Mango cónico Morsekegel Pinces ER selon 6499 Type Porte-Outils VDI Fixation baïonnette Fixation Camlock Version de précision A queue selon 080 A queue selon 6987 A queue selon MAS 403-BT A queue selon Pinzas ER según 6499 Tipo portaherramientas VDI Fijación bayoneta Fijación Camlock Versión de precisión Con cono según 080 Con cono según 6987 Con cono según MAS 403-BT Con cono según ER Spannzangen gemäss 6499 Ausführung VDI-Halter Bajonet Aufnahme Camlock Aufnahme Präzisionausführung Aufnahme gemäß 080 Aufnahme gemäß 6987 Aufnahme gemäß MAS 403-BT Aufnahme gemäß TYPE A Standaard uitvoering HRc Oppervlaktehardheid 60 ± HRc 60± AT3 0,005 0 Nm G6,3.000 F7 n6 Tolerantieklasse AT3 Rondloopnauwkeurig 0,005 mm Klopvaste uitvoering Maximale spankracht 0 Nm Tandkranssleutel Version standard Traitement de surface HRc 60± Classe de tolérance AT3 Concentricitée 0,005 mm Tenue aux percussions Couple de serrage maximal 0 Nm Clé pour mandrin porte-forets Versión estándar Tratamiento de superficie HRc 60± Clase de tolerancia AT3 Concentricidad 0,005 mm Resistente a percusiones Fijación máxima 0 Nm Llave para portabrocas Standard Ausfürung Oberflächengehärtet HRc 60± Toleranzklasse AT3 Rundlaufgegauigkeit 0,005 mm Schlagfester Ausführung Maximalspannkraft 0 Nm Schlüssel für Zahnkranzbohrfutter Spansleutel Clé de mandrin Llave de apriete Spannschlüssel Balanceerklasse G6,3 Tolerantie boringsdiameter Tolerantie buitenmaat Opname H Classe d'équilibrage G6,3 Tolérance d'alésage Tolérance du diamètre externe Aufnahme gemäß H Clase de equilibración G6,3 Tolerancia de escariado Tolerancia diámetro externo Con cono según H AD AD AD AD AD AD/B AD/B AD/B AD/B AD/B Ausgewuchtet G6,3 bei.000 U/min Toleranz Borungsdurchmesser Toleranz Aussendurchmesser A queue selon H Cilindrische schacht Queue cylindrique Mango cilíndrico Zylinderschaft 4

3 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO 99,9% no errors THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO. >5.000 articles on stock 98,5% delivery performance Open for orders up to 9.00 hours Open for orders up to 8.00 hours The best business partner you ever had 3

4 8 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO. Betrouwbaar, innovatief en A-kwaliteit Un produit d excellente qualité Una prestigiosa marca de primera calidad Zuverlässig, innovativ und höchster Qualität Phantom is het A-merk van absolute topkwaliteit voor verspanende en spangereedschappen voor metaalbewerking. Met de Phantom kwaliteit en onze technische ondersteuning bieden wij u een hogere productiviteit: there is no end to what you can do! Phantom est une marque d excellente qualité pour les outils de serrage et de bridage dédiés à l usinage du métal. Grâce à la qualité Phantom et à notre support technique nous vous permettons d accéder à un meilleur rendement : Il n y a pas de limites à ce que vous pouvez réaliser! Phantom es la marca de alta calidad para herramientas de corte y sujeción para mecanizado del metal. Con la calidad Phantom y nuestro soporte técnico, le ofrecemos una mayor productividad: No hay fin a lo que se pueda hacer! Phantom ist die A-Marke einer absoluten Spitzenqualität für die Zerspanung und für Spanwerkzeuge der Metalbearbeitung. Mit der Phantom-Qualität und unserer technischen Unterstützung bieten wir Ihnen eine sehr hohe Produktivität: Es gibt kein Ende dessen, was Sie tun können! Uitgebreid en prijsconcurrerend Une large gamme à prix concurrentiels Una amplia gama a precios competitivos Breit & preisbewusst Het International Tools programma is zeer concurrerend in prijs, universeel inzetbaar en uit voorraad leverbaar. El programa International Tools es muy competitivo en precio, universal y disponible en stock. La gamme International Tools a des tarifs très concurrentiels, elle d un usage universel et disponible en stock. Das Programm International Tools hat ein optimales Preis/ Leistungsverhältnis, ist universell einsetzbar und ab Lager verfügbar. 4

5 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO. NL Bright Finish FR Finition polie ES Acabado brillante DE Helle Oberfläche NL Hoge rondloop nauwkeurigheid FR Haute précision de tolérance ES Alta precisión DE Hohe Laufgenauigkeit NL Diepgekoeld -90 C FR Refroidissement à très basse température (-90 C) ES Endurecido en frio a -90 C DE Tief abgekühlt -90 C NL Fijn gebalanceerd FR Bien équilibré ES Gran equilibrado DE Fein ausbalanciert Balluff PHANTOM GEREEDSCHAPSPANNEN: EXTREEM LANGE STANDTIJD MET BEHOUD VAN PRECISIE OUTILS DE SERRAGE PHANTOM : DURÉE DE VIE TRÈS LONGUE ET PRÉCISION MAINTENUE PHANTOM HERRAMIENTAS DE SUJECIÓN: LARGA VIDA ÚTIL CON ALTA PRECISIÓN PHANTOM SPANNWERKZEUGE: EXTREM LANGE STANDZEIT BEI GLEICHBLEIBENDER PRÄZISION 5

6 8 TTC: Test & Training Center THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO. For knowledgeable advice and technical support QUALITY CONTROL TESTING TRAINING +3 (0) ttc@phantom.eu TECHNICAL SUPPORT 6

7 P. P. P. P. 3 P. 3 P. 3 P. 3 P. THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO NL Spannen FR Serrage et Bridage ES Fijar y Sujetar DE Spannwerkzeuge 8.00 TYPE A 8.0 TYPE A 8.30 TYPE P 0, TYPE XP 0, TYPE XP TYPE XP TYPE XP 8 B 0, TYPE MAS-BT XP TYPE XP 8.30 TYPE XPF VDI TYPE MAS-BT XPF P. SECURITY LOCK 0,04 0,04 0,04 0,04 0,05 P. 9 0,05 P P P P HB AUTO REVERSAL AUTO 8 B REVERSAL AUTO REVERSAL 8 B 6535-HB 8 B C T C T C T C T C T MAS-BT C T 8.65 P P P P P P. P. P. P. P. 3 P. 3 P. 4 P. 4 P. 5 SC HSS(-E) SC 3 HSS-E P P. 7 7

8 SC 8.64 P P P. 8 HSS(-E) P P P P ER P ER MAS-BT P ER P. 0 3 SC P G6, P MAS-BT G6, P. 3 HSS-E G6, P P. 3 G, P MAS-BT G, P. 4 G, P A P P G6, P MAS-BT G6, P G6, P P G6, P MAS-BT G6, P G6, P P P MAS-BT P P P. 3 8

9 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO P P P ER ER ER ER ER ER ER- ER-6 ER-0 ER-5 ER-3 ER B 3 8-A G6, MAS-BT G6, G6, P. 3 P. 33 P. 33 P. 33 P. 34 P B P B P B P B P B P B P. 37 ER-6 P. 37 ER-5 P. 37 ER P. 38 ER P. 38 ER P. 38 ER P. 39 G6, MAS-BT G6, G6, P P. 39 P. 39 P P P P P P. 4 SC HSS(-E) SC 3 HSS-E P G6,3.000 P. 4 9

10 8 SC MAS-BT G6,3.000 P. 43 P G6, P. 43 HSS(-E) MAS-BT G6, P P P P P MAS-BT P MAS-BT P SC MAS-BT P A P B P HSS-E ISO 7388/-B P OTT- 90 P P P B VDI P B VDI P B3 VDI P B4 VDI P C VDI P C VDI P C3 VDI P C4 VDI P E VDI P E VDI P F VDI P E4 VDI P VDI P P. 53 0

11 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO 8.00 NL Zelfspannende Boorhouder, type A FR Mandrin porte-forets auto-serrant, type A ES Portabroca cierre automático, tipo A DE Selbstspannende Bohrfutter, Typ A TYPE A Ref. Ø mm l ,4-6,5 3/8-4 UNF NA ,8-8 B ,8-8 B ,8-8 3/8-4 UNF ,8-8 / -0 UNF ,8-8 J ,8-0 B ,8-0 B ,8-0 3/8-4 UNF ,8-0 / -0 UNF ,8-0 J ,8-0 J B B /8-4 UNF / -0 UNF J J B B / -0 UNF /8-6 UN J B B J NL Zelfspannende Boorhouder, klopvast, met spankrachtborging, type A FR Mandrin porte-forets auto-serrant, tenue aux percussions, avec trou de serrage, type A ES Portabroca cierre automático, para taladros de percusión, sistema de autoapriete, con cierre de seguridad, tipo A DE Selbstspannende Bohrfutter, schlagfest, mit Spannkraftsicherung, Typ A TYPE A SECURITY LOCK Ref. Ø mm l ,8-0 B ,8-0 3/8-4 UNF ,8-0 / -0 UNF ,5-3 B ,5-3 / -0 UNF l l RELEASE SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

12 8 SC 8.30 HSS(-E) NL Zelfspannende Precisieboorhouder, verzwaarde uitvoering, type P FR Mandrin porte-forets de précision auto-serrant, version extra renforcée, type P ES Portabroca de precisión, cierre automático, versión extra macizo, tipo P DE Selbstspannende Präzisionsbohrfutter, extra stabile Ausführung, Typ P l TYPE P 0,04 3 SC Ref. Ø mm l ,3-6,5 B ,3-8 B ,5-0 B ,5-0 B B / -0 UNF B B HSS-E NL Zelfspannende Precisieboorhouder, verzwaarde uitvoering, type XP FR Mandrin porte-forets de précision auto-serrant, version extra renforcée, type XP ES Portabroca de precisión, cierre automático, versión extra macizo, tipo XP DE Selbstspannende Präzisionsbohrfutter, extra stabile Ausführung, Typ XP l 4 TYPE XP 0,04 5 Ref. Ø mm l ,3-6,5 B ,3-8 B ,5-0 B ,5-0 B B B B NL Zelfspannende Precisieboorhouder, type XP, MK volgens 8-B FR Mandrin porte-forets de précision auto-serrant, type XP, CM selon 8-B ES Portabroca de precisión, cierre automático, tipo XP, CM según 8-B DE Selbstspannende Präzisionsbohrfutter, Typ XP, MK nach 8-B l 7 8 B TYPE XP 0,04 8 Ref. Ø mm l ,

13 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO NL Zelfspannende Precisieboorhouder, type XP, volgens 080 FR Mandrin porte-forets de précision auto-serrant, type XP, SA selon 080 ES Portabroca de precisión, cierre automático, tipo XP, según 080 DE Selbstspannende Präzisionsbohrfutter, Typ XP, nach 080 TYPE XP 0,04 l 3 Ref. Ø mm l , , NL Zelfspannende Precisieboorhouder, type XP, volgens 6987 FR Mandrin porte-forets de précision auto-serrant, type XP, SA selon 6987 ES Portabroca de precisión, cierre automático, tipo XP, según 6987 DE Selbstspannende Präzisionsbohrfutter, Typ XP, nach 6987 TYPE XP 0,04 l 3 Ref. Ø mm l SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

14 8 SC HSS(-E) NL Zelfspannende Precisieboorhouder, type XP, BT volgens MAS 403 BT FR Mandrin porte-forets de précision auto-serrant, type XP, BT selon MAS 403 BT ES Portabroca de precisión, cierre automático, tipo XP, BT según MAS 403 BT DE Selbstspannende Präzisionsbohrfutter, Typ XP, BT nach MAS 403 BT 3 l TYPE XP MAS-BT 0,04 3 SC Ref. Ø mm l BT BT BT BT HSS-E NL Zelfspannende Precisieboorhouder, type XP, VDI volgens FR Mandrin porte-forets de précision auto-serrant, type XP, VDI selon ES Portabroca de precisión, cierre automático, tipo XP, VDI según DE Selbstspannende Präzisionsbohrfutter, Typ XP, VDI nach l 4 5 TYPE XP VDI 0,04 Ref. Ø mm l NL Ultra Precisieboorhouder, type XPF, compleet met spansleutel, volgens 6987 FR Mandrin porte-forets de ultra haute précision auto-serrant, type XPF, avec clé de serrage, SA selon 6987 ES Portabroca de precisión super alta, tipo XPF, se suministra con llave de apriete, según 6987 DE Ultra-Präzisionsbohrfutter, Typ XPF, Komplett mit Spannschlüssel, nach 6987 l TYPE XPF 0,05 0 Nm 8 Ref. Ø mm l

15 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO NL Ultra Precisieboorhouder, type XPF, compleet met spansleutel, BT volgens MAS 403 BT FR Mandrin porte-forets de ultra haute précision auto-serrant, type XPF, avec clé de serrage, BT selon MAS 403 BT ES Portabroca de precisión super alta, tipo XPF, se suministra con llave de apriete, BT según MAS 403 BT DE Ultra-Präzisionsbohrfutter, Typ XPF, Komplett mit Spannschlüssel, BT nach MAS 403 BT TYPE XPF MAS-BT 0,05 0 Nm Ref. Ø mm l BT BT NL Reservebekken, voor type A, P en XP FR Mors de rechange, pour type A, P et XP ES Garras de recambio, para tipo A, P y XP DE Ersatzbacken, für Typ A, P und XP Ref. Ø mm Type Ref. Ø mm Type ,3-6,5 6,5P-6,5XP P-3XP ,3-8 8P-8XP P-6XP ,5-0 0P-0XP 8.43 NL Spansleutel, voor XP FR clé de serrage, pour type XP ES Llave de apriete, para tipo XP DE Spannschlüssel, für Typ XP Ref. Type l Ref. Type l ,5XP XP XP XP XP NL Reserveboorhouder, XP voor 8.303, 8.304, en FR Mandrin de rechange, XP pour 8.303, 8.304, et ES Portabroca de recambio, XP para 8.303, 8.304, y DE Ersatzbohrfutter, XP für 8.303, 8.304, und Ref. Ø mm Type Ref. Ø mm Type ,3-8 8XP XP/ XP XP/50 l SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

16 8 SC HSS(-E) 8.53 NL Tapapparaat, met omkeerinrichting, met druk- en trekcompensatie, Weldon, voor gebruik met tapinzetstukken FR Appareil à tarauder, dispositif d inversion, à compensation de pression et de traction, Weldon, pour douilles porte-tarauds ES Aparato para roscar, con dispositivo de inversión, con compensación de presión y de tracción, Weldon, para casquillos de roscado DE Gewindeschneidmaschinen, mit Umkehrvorrichtung, mit Zug-und Druckausgleich, Weldon, Für den Gebrauch mit Gewindebohrereinsatzstück 3 HSS-E SC d3 T C 6535-HB C AUTO T REVERSAL Ref. d3 Ø mm T C M3-M 8.633/ / NL Tapapparaat, met omkeerinrichting, met druk- en trekcompensatie, MK volgens 8-B, voor gebruik met tapinzetstukken FR Appareil à tarauder, dispositif d inversion, à compensation de pression et de traction, CM selon 8-B, pour douilles porte-tarauds ES Aparato para roscar, con dispositivo de inversión, con compensación de presión y de tracción, CM según 8-B, para casquillos de roscado DE Gewindeschneidmaschinen, mit Umkehrvorrichtung, mit Zug-und Druckausgleich, MK nach 8-B, Für den Gebrauch mit Gewindebohrereinsatzstück d3 T C 8 B C AUTO T REVERSAL Ref. d3 Ø mm T C M3-M 8.633/ / M8-M / / M4-M 8.633/ / M8-M / / M8-M / /

17 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO NL Tapapparaat, met omkeerinrichting, met druk- en trekcompensatie, voor gebruik met tapinzetstukken FR Appareil à tarauder, dispositif d inversion, à compensation de pre ssion et de traction, pour douilles porte-tarauds ES Aparato para roscar, con dispositivo de inversión, con compensación de presión y de tracción, para casquillos de roscado DE Gewindeschneidmaschinen, mit Umkehrvorrichtung, mit Zug-und Druckausgleich, Für den Gebrauch mit Gewindebohrereinsatzstück C AUTO T REVERSAL Ref. d3 Ø mm T C J M, J M3-M M M8-M NL Taphouder, MK volgens 8-B, zonder axiale compensatie, voor gebruik met tapinzetstukken FR Mandrin à tarauder porte-douilles, CM selon 8-B, sans compensation axiale, pour douilles porte-tarauds ES Portamachos de cambio rápido, CM según 8-B, sin compensación axial, para casquillos de roscado DE Gewindeschneidfutter, MK nach 8-B, Ohne axialen Ausgleich, Für den Gebrauch mit Gewindebohrereinsatzstück 8 B d3 T C l Ref. d3 Ø mm M3-M 8.633/ / M8-M / / M3-M 8.633/ / M8-M / /8.657 d3 SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

18 8 SC HSS(-E) 8.60 NL Taphouder, met druk- en trekcompensatie, Weldon, voor gebruik met tapinzetstukken FR Mandrin à tarauder porte-douilles, à compensation de pression et de traction, Weldon, pour douilles porte-tarauds ES Portamachos de cambio rápido, con compensación de presión y de tracción, Weldon, para casquillos de roscado DE Gewindeschneidfutter, mit Zug-und Druckausgleich, Weldon, Für den Gebrauch mit Gewindebohrereinsatzstück d3 T C 6535-HB C T 3 SC Ref. d3 Ø mm T C M3-M 8.633/ / M3-M 8.633/ / M8-M / / M3-M 8.633/ / M8-M / / M4-M M3-M 8.633/ / M8-M / / M4-M HSS-E NL Taphouder, met druk- en trekcompensatie, MK volgens 8-B, voor gebruik met tapinzetstukken FR Mandrin à tarauder porte-douilles, à compensation de pression et de traction, CM selon 8-B, pour douilles porte-tarauds ES Portamachos de cambio rápido, con compensación de presión y de tracción, CM según 8-B, para casquillos de roscado DE Gewindeschneidfutter, mit Zug-und Druckausgleich, MK nach 8-B, Für den Gebrauch mit Gewindebohrereinsatzstück d3 T C 5 8 B C T 6 Ref. d3 Ø mm T C M3-M 8.633/ / M3-M 8.633/ / M8-M / / M8-M / / M4-M M4-M

19 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO 8.63 NL Taphouder, met druk- en trekcompensatie, volgens 080, voor gebruik met tapinzetstukken FR Mandrin à tarauder porte-douilles, à compensation de pression et de traction, SA selon 080, pour douilles porte-tarauds ES Portamachos de cambio rápido, con compensación de presión y de tracción, según 080, para casquillos de roscado DE Gewindeschneidfutter, mit Zug-und Druckausgleich, nach 080, Für den Gebrauch mit Gewindebohrereinsatzstück C T Ref. d3 Ø mm T C M3-M 8.633/ / M8-M / / M4-M M8-M / / M4-M NL Taphouder, met druk- en trekcompensatie, volgens 6987, voor gebruik met tapinzetstukken FR Mandrin à tarauder porte-douilles, à compensation de pression et de traction, SA selon 6987, pour douilles porte-tarauds ES Portamachos de cambio rápido, con compensación de presión y de tracción, según 6987, para casquillos de roscado DE Gewindeschneidfutter, mit Zug-und Druckausgleich, nach 6987, Für den Gebrauch mit Gewindebohrereinsatzstück C T Ref. d3 Ø mm T C M3-M 8.633/ / M8-M / / M4-M M3-M 8.633/ / M8-M / / M4-M d3 d3 T T C C SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

20 8 SC 8.66 HSS(-E) NL Taphouder, met druk- en trekcompensatie, BT volgens MAS 403 BT, voor gebruik met tapinzetstukken FR Mandrin à tarauder porte-douilles, à compensation de pression et de traction, BT selon MAS 403 BT, pour douilles porte-tarauds ES Portamachos de cambio rápido, con compensación de presión y de tracción, BT según MAS 403 BT, para casquillos de roscado DE Gewindeschneidfutter, mit Zug-und Druckausgleich, BT nach MAS 403 BT, Für den Gebrauch mit Gewindebohrereinsatzstück d3 T C 8 7 MAS-BT C T 3 SC Ref. d3 Ø mm T C BT M3-M 8.633/ / BT M8-M / / BT M4-M BT M3-M 8.633/ / BT M8-M / / BT M4-M HSS-E NL Reduceerbus, voor het reduceren van tapinzetstukken FR Douille de réduction, pour réduction de douilles ES Casquillo de reducción, para la reducción de casquillos de roscado DE Reduzierhülse, zur Reduzierung- Gewindeeinsatz d4 d3 4 Ref. d3 d NL Tapinzetstuk met ratel,, type 3/0 Gr. 0 FR Douille porte-tarauds avec limiteur de couple,, type 3/0 Taille 0 ES Casquillo de roscado con embrague de seguridad,, tipo 3/0 Tam. 0 DE Gewindebohrereinsatzstück mit Sicherheitskupplung,, Typ 3/0 Gr. 0 d4 6 sw l4 Ref. M d4 sw l M M, M M3, M M M

21 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO NL Tapinzetstuk met ratel,, type 9/ Gr. FR Douille porte-tarauds avec limiteur de couple,, type 9/ Taille ES Casquillo de roscado con embrague de seguridad,, tipo 9/ Tam. DE Gewindebohrereinsatzstück mit Sicherheitskupplung,, Typ 9/ Gr. Ref. M d4 sw l M M M3, M M M M M M M M M M M NL Tapinzetstuk met ratel, ISO, type 9/ Gr. FR Douille porte-tarauds avec limiteur de couple, ISO, type 9/ Taille ES Casquillo de roscado con embrague de seguridad, ISO, tipo 9/ Tam. DE Gewindebohrereinsatzstück mit Sicherheitskupplung, ISO, Typ 9/ Gr. Ref. M d4 sw l M M M M NL Tapinzetstuk met ratel,, type 3/ Gr. FR Douille porte-tarauds avec limiteur de couple,, type 3/ Taille ES Casquillo de roscado con embrague de seguridad,, tipo 3/ Tam. DE Gewindebohrereinsatzstück mit Sicherheitskupplung,, Typ 3/ Gr. Ref. M d4 sw l M M M M M M M M M M M M M d4 d4 d4 l4 l4 l4 sw sw sw SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

22 8 SC HSS(-E) NL Tapinzetstuk met ratel, ISO, type 3/ Gr. FR Douille porte-tarauds avec limiteur de couple, ISO, type 3/ Taille ES Casquillo de roscado con embrague de seguridad, ISO, tipo 3/ Tam. DE Gewindebohrereinsatzstück mit Sicherheitskupplung, ISO, Typ 3/ Gr. d4 l4 sw Ref. M d4 sw l M M M M M M M SC NL Tapinzetstuk met ratel,, type 48/3 Gr. 3 FR Douille porte-tarauds avec limiteur de couple,, type 48/3 Taille 3 ES Casquillo de roscado con embrague de seguridad,, tipo 48/3 Tam. 3 DE Gewindebohrereinsatzstück mit Sicherheitskupplung,, Typ 48/3 Gr. 3 d4 sw l4 3 HSS-E 4 Ref. M d4 sw l M M M M M M M M M M M M M NL Tapinzetstuk met ratel,, type 60/4 Gr. 4 FR Douille porte-tarauds avec limiteur de couple,, type 60/4 Taille 4 ES Casquillo de roscado con embrague de seguridad,, tipo 60/4 Tam. 4 DE Gewindebohrereinsatzstück mit Sicherheitskupplung,, Typ 60/4 Gr. 4 d4 sw l4 6 Ref. M d4 sw l M M M M M M M

23 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO 8.65 NL Tapinzetstuk zonder ratel,, type 3/0 Gr. 0 FR Douille porte-tarauds sans limiteur de couple,, type 3/0 Taille 0 ES Casquillo de roscado sin embrague de seguridad,, tipo 3/0 Tam. 0 DE Gewindebohrereinsatzstück ohne Sicherheitskupplung,, Typ 3/0 Gr. 0 Ref. M d4 sw l M M, M M3, M M M NL Tapinzetstuk zonder ratel,, type 9/ Gr. FR Douille porte-tarauds sans limiteur de couple,, type 9/ Taille ES Casquillo de roscado sin embrague de seguridad,, tipo 9/ Tam. DE Gewindebohrereinsatzstück ohne Sicherheitskupplung,, Typ 9/ Gr. Ref. M d4 sw l M M3, M M M5+M M M M M M M NL Tapinzetstuk zonder ratel, ISO, type 9/ Gr. FR Douille porte-tarauds sans limiteur de couple, ISO, type 9/ Taille ES Casquillo de roscado sin embrague de seguridad, ISO, tipo 9/ Tam. DE Gewindebohrereinsatzstück ohne Sicherheitskupplung, ISO, Typ 9/ Gr. Ref. M d4 sw l M M M M d4 d4 d4 l4 l4 l4 sw sw sw SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

24 8 SC HSS(-E) NL Tapinzetstuk zonder ratel,, type 6/ Gr. FR Douille porte-tarauds sans limiteur de couple,, type 6/ Taille ES Casquillo de roscado sin embrague de seguridad,, tipo 6/ Tam. DE Gewindebohrereinsatzstück ohne Sicherheitskupplung,, Typ 6/ Gr. d4 sw l4 Ref. M d4 sw l M M M M M M M M M SC NL Tapinzetstuk zonder ratel,, type 3/ Gr. FR Douille porte-tarauds sans limiteur de couple,, type 3/ Taille ES Casquillo de roscado sin embrague de seguridad,, tipo 3/ Tam. DE Gewindebohrereinsatzstück ohne Sicherheitskupplung,, Typ 3/ Gr. d4 sw 3 HSS-E 4 Ref. M d4 sw l M M M M M M M M M M M l NL Tapinzetstuk zonder ratel, ISO, type 3/ Gr. FR Douille porte-tarauds sans limiteur de couple, ISO, type 3/ Taille ES Casquillo de roscado sin embrague de seguridad, ISO, tipo 3/ Tam. DE Gewindebohrereinsatzstück ohne Sicherheitskupplung, ISO, Typ 3/ Gr. d4 sw l4 6 Ref. M d4 sw l M M M M M

25 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO NL Synchro Taphouder volgens 6987-AD/B, voor ER spantangen (met vierkant) FR Mandrin à tarauder Synchro SA selon 6987-AD/B, pour utilisation avec pinces ER (avec carré d entraînement) ES Portamachos Synchro según 6987-AD/B, para uso con ER pinzas (con cuadrado interior) DE Synchro Gewindeschneidfutter nach 6987-AD/B, für ER-Spannzangen (mit Vierkant) ER AT3 MICRO C T Ref. Ø mm d3 T C ER ER5 3, ER5 3, NL Synchro Taphouder BT volgens MAS 403 BT, voor ER spantangen (met vierkant) FR Mandrin à tarauder Synchro BT selon MAS 403 BT, pour utilisation avec pinces ER (avec carré d entraînement) ES Portamachos Synchro BT según MAS 403 BT, para uso con ER pinzas (con cuadrado interior) DE Synchro Gewindeschneidfutter BT nach MAS 403 BT, für ER-Spannzangen (mit Vierkant) ER MAS-BT AT3 MICRO C T Ref. Ø mm d3 T C BT40 ER BT40 ER5 3, BT50 ER5 3, NL Synchro Taphouder H-A volgens 69893, voor ER spantangen (met vierkant) FR Mandrin à tarauder Synchro H-A selon 69893, pour utilisation avec pinces ER (avec carré d entraînement) ES Portamachos Synchro H-A según 69893, para uso con ER pinzas (con cuadrado interior) DE Synchro Gewindeschneidfutter H-A nach 69893, für ER-Spannzangen (mit Vierkant) ER AT3 MICRO C T d3 d3 T T C C d3 T Form B Form B Form AD Form AD 3 4 Ref. Ø mm d3 T C H63A ER H63A ER5 3, H00A ER5 3, C SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

26 8 SC 8.53 NL Weldonhouder, volgens 080 FR Porte-outils, SA selon 080 ES Portaherramientas Weldon, según 080 DE Weldon-Halter, nach 080 HSS(-E) B AT3 0,005 d3 3 SC Ref. d3 M Ref. d3 M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M HSS-E 8.54 NL Weldonhouder, volgens 6987 FR Porte-outils, SA selon 6987 ES Portaherramientas Weldon, según 6987 DE Weldon-Halter, nach AD 835-B AT3 0,005 G6, d Ref. d3 M Ref. d3 M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M

27 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO 8.56 NL Weldonhouder, BT volgens MAS 403 BT FR Porte-outils, BT selon MAS 403 BT ES Portaherramientas Weldon, BT según MAS 403 BT DE Weldon-Halter, BT nach MAS 403 BT 6359 AD 835-B MAS-BT AT3 0,005 G6, Ref. d3 M Ref. d3 M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M NL Weldonhouder, H-A volgens FR Porte-outils, H-A selon ES Portaherramientas Weldon, H-A según DE Weldon-Halter, H-A nach B AT3 0,005 G6, d3 d3 3 4 Ref. d3 M H63A M8X H63A M8X H63A M8X H63A M8X H63A M8X H63A M8X H63A M8X H63A M8X H63A M8X H63A 80 4 M8X H63A 00 4 M8X H63A 60 4 M8X H63A M8X H63A M8X SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

28 8 SC HSS(-E) 8.57 Ref. d3 M H63A M8X H63A M8X H63A M8X H63A M8X H63A M8X H63A M8X H63A M8X H63A M8X H63A M8X H63A M8X H63A M8X H63A M8X H63A M8X NL Spanbout, voor Weldonhouder FR Vis Allen, pour porte-outils Weldon ES Tornillo de fijación, para portaherramientas Weldon DE Spannschrauben, für Weldon-Halter 3 SC 3 HSS-E 6359 Ref. Type M Ref. Type M M M M M8x M M0xx M M0xx M NL Opschroef opname, volgens 6987 FR Mandrins pour fraises à queue filetée, SA selon 6987 ES Portafresas con mango roscado, según 6987 DE Einschraubfräseraufnahme, nach 6987 d4 d3 5 AD/B AT3 0,005 G, Ref. d3 d4 M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M4 8

29 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO 8.4 Ref. d3 d4 M M M M M M M M M4 8.6 NL Opschroef opname, volgens 6987 FR Mandrins pour fraises à queue filetée, SA selon 6987 ES Portafresas con mango roscado, según 6987 DE Einschraubfräseraufnahme, nach 6987 AD/B MAS-BT AT3 0,005 G, Ref. d3 d4 M BT40 M M BT40 M M BT40 M M BT40 M M BT40 M M BT40 M M BT40 M M BT40 M M BT40 M M BT40 M M BT40 M M BT40 M M BT40 M M BT40 M M BT40 M M BT40 M M BT40 M M BT40 M M BT40 M M BT40 M M BT40 M M BT40 M M BT50 M M BT50 M M BT50 M M BT50 M M BT50 M M BT50 M M BT50 M M BT50 M M BT50 M M BT50 M M BT50 M M BT50 M M4 d4 d3 SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

30 8 SC 8.7 NL Opschroef opname, H-A volgens FR Mandrins pour fraises à queue filetée, H-A selon ES Portafresas con mango roscado, H-A según DE Einschraubfräseraufnahme, H-A nach HSS(-E) 3 d4 d3 AT3 0,005 G, SC 3 HSS-E Ref. d3 d4 M H63A M M8X H63A M M8X H63A M M8X H63A M M8X H63A M M8X H63A M M8X H63A M M8X H63A M M8X H63A M M8X H63A M M8X H63A M M8X H63A M M8X H63A M M8X H63A M M8X NL Opsteekfreeshouder voor frezen met dwarsspiebaan, MK volgens 8-A FR Mandrin porte-fraises pour fraises avec tenons, CM selon 8-A ES Portafresa para fresas con chavetas frontales, CM según 8-A DE Aufsteckfräserdorne für Fräser mit Quernut, MK nach 8-A A 6 Ref. M M M M M M M M

31 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO 8.53 NL Opsteekfreeshouder voor frezen met dwarsspiebaan, volgens 080 FR Mandrin porte-fraises pour fraises avec tenons, SA selon 080 ES Portafresa para fresas con chavetas frontales, según 080 DE Aufsteckfräserdorne für Fräser mit Quernut, nach AT3 0,005 Ref. M M M M M M M M M M NL Opsteekfreeshouder voor frezen met dwarsspiebaan, volgens 6987 FR Mandrin porte-fraises pour fraises avec tenons, SA selon 6987 ES Portafresa para fresas con chavetas frontales, según 6987 DE Aufsteckfräserdorne für Fräser mit Quernut, nach AD/B AT3 0,005 G6, Ref. M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

32 8 SC HSS(-E) 8.66 NL Opsteekfreeshouder voor frezen met dwarsspiebaan, BT volgens MAS 403-BT AD/B FR Mandrin porte-fraises pour fraises avec tenons, BT selon MAS 403-BT AD/B ES Portafresa para fresas con chavetas frontales, BT según MAS 403-BT AD/B DE Aufsteckfräserdorne für Fräser mit Quernut, BT nach MAS 403-BT AD/B 6537 AD/B MAS-BT AT3 0,005 G6, SC 3 HSS-E 4 Ref. M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M NL Opsteekfreeshouder voor frezen met dwarsspiebaan, H-A volgens FR Mandrin porte-fraises pour fraises avec tenons, H-A selon ES Portafresa para fresas con chavetas frontales, H-A según DE Aufsteckfräserdorne für Fräser mit Quernut, H-A nach AT3 0,005 G6, Ref. M H63A M8X H63A M8X H63A M8X H63A 50 9 M8X H63A 00 9 M8X H63A 60 9 M8X H63A 7 55 M8X H63A 7 00 M8X H63A 7 60 M8X H63A M8X H63A M8X

33 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO 8.33 NL Combi-Opsteekfreeshouder voor frezen met langs- en dwarsspiebaan, volgens 080 FR Mandrin porte-fraises combinés pour fraises avec rainure de clavette et tenons, SA selon 080 ES Portafresa combinado para fresas con ranura longitudinal y transversal, según 080 DE Kombi-Aufsteckfräsdorn für Fräser mit Längs- und Quernut, nach AT3 0,005 3 Ref. M M M M M M M M M M M M M M M NL Combi-Opsteekfreeshouder voor frezen met langs- en dwarsspiebaan, volgens 6987 FR Mandrin porte-fraises combinés pour fraises avec rainure de clavette et tenons, SA selon 6987 ES Portafresa combinado para fresas con ranura longitudinal y transversal, según 6987 DE Kombi-Aufsteckfräsdorn für Fräser mit Längs- und Quernut, nach AD AT3 0,005 G6, Ref. M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

34 8 SC HSS(-E) 8.36 NL Combi-Opsteekfreeshouder voor frezen met langs- en dwarsspiebaan, BT volgens MAS 403 BT FR Mandrin porte-fraises combinés pour fraises avec rainure de clavette et tenons, BT selon MAS 403 BT ES Portafresa combinado para fresas con ranura longitudinal y transversal, BT según MAS 403 BT DE Kombi-Aufsteckfräsdorn für Fräser mit Längs- und Quernut, BT nach MAS 403 BT 6358 AD MAS-BT AT3 0,005 G6, SC 3 HSS-E 4 Ref. M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M BT M NL Combi-Opsteekfreeshouder voor frezen met langs- en dwarsspiebaan, H-A volgens FR Mandrin porte-fraises combinés pour fraises avec rainure de clavette et tenons, H-A selon ES Portafresa combinado para fresas con ranura longitudinal y transversal, H-A según DE Kombi-Aufsteckfräsdorn für Fräser mit Längs- und Quernut, H-A nach AT3 0,005 G6, Ref. M H63A M8X H63A M8X H63A M8X H63A 60 9 M8X H63A 00 9 M8X H63A 60 9 M8X H63A 7 60 M8X H63A 7 00 M8X H63A 7 60 M8X H63A M8X H63A M8X

35 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO 8.43 NL Halfbewerkte gereedschapshouder, volgens 080 FR Mandrin porte-outils non fini, SA selon 080 ES Piezas brutas para arboles de taladrar, según 080 DE Werkzeughalter-Rohling, nach 080 AT3 Ref. M Ref. M M M NL Halfbewerkte gereedschapshouder, volgens 6987 FR Mandrin porte-outils non fini, SA selon 6987 ES Piezas brutas para arboles de taladrar, según 6987 DE Werkzeughalter-Rohling, nach 6987 AT3 Ref. M Ref. M M M NL Halfbewerkte gereedschapshouder, BT volgens MAS 403 BT FR Mandrin porte-outils non fini, BT selon MAS 403 BT ES Piezas brutas para arboles de taladrar, BT según MAS 403 BT DE Werkzeughalter-Rohling, BT nach MAS 403 BT MAS-BT AT3 Ref. M Ref. M BT M BT M4 SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

36 8 SC 8.47 NL Halfbewerkte gereedschapshouder, H-A volgens FR Mandrin porte-outils non fini, H-A selon ES Piezas brutas para arboles de taladrar, H-A según DE Werkzeughalter-Rohling, H-A nach HSS(-E) AT3 Ref. M Ref. M H63A M8X SC NL Aantrekschroef, type Kruis, voor opsteekhouder FR Vis de serrage, type Croix, pour arbre de montage ES Tornillo de fijación, tipo Cruz, para adaptador morse DE Anzugsschrauben, Typ Kreuz, für Aufsteckhalter b l4 3 HSS-E 6367 Ref. M l4 b r r Type Ref. M l4 b r r Type M M M M M NL Spansleutel, voor opsteekhouder FR Clé pour vis de serrage, pour arbre de montage ES Llave para tornillo de fijación, para adaptador morse DE Spannschlüssel, für Aufsteckhalter Ref. M Type l Ref. M Type l M M M M M M NL Meeneemring, voor opsteekhouder FR Bague de déblocage, pour arbre de montage ES Arandela de arrastre, para adaptador morse DE Mitnehmerringe, für Aufsteckhalter b Ref. b Ref. b

37 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO NL Freesdoornring FR Entretoise pour mandrins porte-fraises ES Separador para portafresas DE Fräsdornring 084-B Ref. l Ref. l NL ER Spantanghouder, cilindrisch FR Mandrin porte-pinces ER, forme cylindrique ES Portapinzas ER, cilíndrico DE ER-Spannzangenfutter, Zylinderform 6499-B ER d3 3 Ref. Type Ø mm d ER ER ER NL ER Spantanghouder, MK volgens 8-A FR Mandrin porte-pinces ER, CM selon 8-A ES Portapinzas ER, CM según 8-A DE ER-Spannzangenfutter, MK nach 8-A 8-A ER 3 Ref. Type Ø mm d3 M ER M ER M ER M d3 l SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

38 8 SC 8.53 NL ER Spantanghouder, volgens 080 FR Mandrin porte-pinces ER, SA selon 080 ES Portapinzas ER, según 080 DE ER-Spannzangenfutter, nach 080 HSS(-E) 3 d3 ER AT3 0,005 3 SC Ref. Type Ø mm d3 M ER M ER M ER M ER M ER M ER M HSS-E 8.54 NL ER Spantanghouder, volgens 6987 FR Mandrin porte-pinces ER, SA selon 6987 ES Portapinzas ER, según 6987 DE ER-Spannzangenfutter, nach d3 8 4 ER AD AT ,005 G6, Ref. Type Ø mm d3 M ER M ER M ER M ER M ER M ER M ER M ER M ER M ER M ER M ER M ER M ER M ER M ER M ER M ER M ER M ER M ER M ER M ER M

39 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO 8.56 NL ER Spantanghouder, BT volgens MAS 403 BT FR Mandrin porte-pinces ER, BT selon MAS 403 BT ES Portapinzas ER, BT según MAS 403 BT DE ER-Spannzangenfutter, BT nach MAS 403 BT ER AD MAS-BT AT3 0,005 G6, d3 3 Ref. Type Ø mm d3 M BT40 ER M BT40 ER M BT40 ER M BT40 ER M BT40 ER M BT40 ER M BT40 ER M BT40 ER M BT40 ER M BT40 ER M BT40 ER M BT40 ER M BT50 ER M BT50 ER M BT50 ER M BT50 ER M BT50 ER M BT50 ER M BT50 ER M BT50 ER M BT50 ER M BT50 ER M BT50 ER M NL ER Spantanghouder, H-A volgens FR Mandrin porte-pinces ER, H-A selon ES Portapinzas ER, H-A según DE ER-Spannzangenfutter, H-A nach ER AD AT3 0,005 G6, d Ref. Type Ø mm d3 M H63A ER M8X H63A ER M8X H63A ER M8X H63A ER M8X H63A ER M8X H63A ER M8X SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

40 8 SC 8.8 NL Spantang ER, standaard, 0 µm, 6499-B FR Pince ER, standard, 0 µm, 6499-B ES Pinza ER, estándar, 0 µm, 6499-B DE Spannzange ER, standard, 0 µm, 6499-B HSS(-E) l ER B Ref. Ø mm l Ref. Ø mm l , , , , , , , , , , , , , SC 8.86 NL Spantang ER 6, standaard, 0 µm, standaard, 6499-B FR Pince ER 6, standard, 0 µm, standard, 6499-B ES Pinza ER 6, estándar, 0 µm, estándar, 6499-B DE Spannzange ER 6, standard, 0 µm, standard, 6499-B 3 HSS-E l ER B 4 5 Ref. Ø mm l Ref. Ø mm l , , , NL Spantang ER 0, standaard, standaard, 0 µm, 0 µm, 6499-B FR Pince ER 0, standard, standard, 0 µm, 0 µm, 6499-B ES Pinza ER 0, estándar, estándar, 0 µm, 0 µm, 6499-B DE Spannzange ER 0, standard, standard, 0 µm, 0 µm, 6499-B l 6 ER B 7 Ref. Ø mm l Ref. Ø mm l , , , ,

41 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO 8.85 NL Spantang ER 5, standaard, 0 µm, 6499-B FR Pince ER 5, standard, 0 µm, 6499-B ES Pinza ER 5, estándar, 0 µm, 6499-B DE Spannzange ER 5, standard, 0 µm, 6499-B ER B Ref. Ø mm l Ref. Ø mm l , , , NL Spantang ER 3, standaard, 0 µm, 6499-B FR Pince ER 3, standard, 0 µm, 6499-B ES Pinza ER 3, estándar, 0 µm, 6499-B DE Spannzange ER 3, standard, 0 µm, 6499-B ER B Ref. Ø mm l Ref. Ø mm l NL Spantang ER 40, standaard, 0 µm, 6499-B FR Pince ER 40, standard, 0 µm, 6499-B ES Pinza ER 40, estándar, 0 µm, 6499-B DE Spannzange ER 40, standard, 0 µm, 6499-B ER B Ref. Ø mm l Ref. Ø mm l l l l SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

42 8 SC NL Spantang ER 6G voor tappen FR Pince ER 6G pour tarauds ES Pinza ER 6G para machos DE Spannzange ER 6G für Maschinengewindebohrer SW HSS(-E) l ER-6 Ref. sw l Ref. sw l SC NL Spantang ER 5G voor tappen FR Pince ER 5G pour tarauds ES Pinza ER 5G para machos DE Spannzange ER 5G für Maschinengewindebohrer SW 3 HSS-E ER-5 l Ref. sw l Ref. sw l NL Moer voor Spantanghouder, 6499-D FR Ecrou pour Mandrin porte-pinces, 6499-D ES Tuerca para Portapinzas, 6499-D DE Muttern für Spannzangenfutter, 6499-D l Ref. Type M l Ref. Type M l ER6 3 Mx, ER3 50 M40x, ER5 4 M3x, ER40 63 M50x, NL Moer voor Spantanghouder, 6499, voor afdichtring FR Ecrou pour Mandrin porte-pinces, 6499, pour joint ES Tuerca para Portapinzas, 6499, para junta DE Muttern für Spannzangenfutter, 6499, Für Dichtungsringe l Ref. Type M l Ref. Type M l ER6 3 M x, ER3 50 M40 x, ER5 4 M3 x, ER40 63 M50 x,

43 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO NL Afdichtring voor spantangen, ER, 6499 FR Joint pour pinces, ER, 6499 ES Junta para pinzas, ER, 6499 DE Dichtungsringe für Spannzangen, ER, 6499 Ref. Type Ø Ref. Type Ø ER6 3-, ER3 3-, ER6 4-3, ER3 4-3, ER6 5-4, ER3 5-4, ER6 6-5, ER3 6-5, ER6 7-6, ER3 7-6, ER6 8-7, ER3 8-7, ER6 9-8, ER3 9-8, ER6 0-9, ER3 0-9, ER5 3-, ER40 3-, ER5 4-3, ER40 4-3, ER5 5-4, ER40 5-4, ER5 6-5, ER40 6-5, ER5 7-6, ER40 7-6, ER5 8-7, ER40 8-7, ER5 9-8, ER40 9-8, ER5 0-9, ER40 0-9, ER5-0, ER40-0, ER5 -, ER40 -, ER5 3-, ER40 3-, ER5 4-3, ER40 4-3, ER5 5-4, ER40 5-4, ER5 6-5, ER40 6-5, ER3 3-, ER40 7-6, ER3 4-3, ER40 8-7, ER3 5-4, ER40 9-8, ER3 6-5, ER40 0-9, ER3 7-6, ER40-0, ER3 8-7, ER40 -, ER3 9-8, ER40 3-, ER3 0-9, ER40 4-3, ER3-0, ER40 5-4, ER3 -, ER40 6-5, NL Sleutel voor Spantangmoer, ER, 6499 FR Clé pour Ecrou de mandrins à pinces, ER, 6499 ES Llave para Tuerca para portapinzas, ER, 6499 DE Schlüssel für Spannzangenmuttern, ER, 6499 Ref. Type Ref. Type ER ER ER ER40 SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

44 8 SC NL Krachtspan opname, volgens 6987 FR Mandrins à grande force de serrage, SA selon 6987 ES Portaherramientas de alto apriete, según 6987 DE Kraftspannfutter, nach 6987 HSS(-E) d3 AD AT3 0,005 G6, Ref. Ø mm d3 M M xx M xx M xx M xx SC 3 HSS-E NL Krachtspan opname, BT volgens MAS 403 BT FR Mandrins à grande force de serrage, BT selon MAS 403 BT ES Portaherramientas de alto apriete, BT según MAS 403 BT DE Kraftspannfutter, BT nach MAS 403 BT d3 4 AD MAS-BT AT3 0,005 G6, Ref. Ø mm d3 M BT M xx BT M xx BT M xx BT M xx NL Krachtspan opname, H-A volgens FR Mandrins à grande force de serrage, H-A selon ES Portaherramientas de alto apriete, H-A según DE Kraftspannfutter, H-A nach d3 7 AT3 0,005 G6, Ref. Ø mm d3 M H63A M8X xx H63A M8X xx

45 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO NL Reduceerhuls, voor, Krachtspan opname FR Douille de réduction, pour, Mandrins à grande force de serrage ES Casquillo de reducción, para, Portaherramientas de alto apriete DE Reduzierhülsen, für, Kraftspannfutter Ref. Ref NL Boorhuls (Reduceerhuls), MK x MK FR Douille (de réduction), CM x CM ES Casquillo (Casquillo de reducción), CM x CM DE Bohrhülse (Reduzierhülse), MK x MK 85 Ref. d5 d4 d3 l Ref. d5 d4 d3 l NL Verlengde Boorhuls, MK x MK FR Douille allongée, CM x CM ES Casquillo de prolongación, CM x CM DE Verlängerte Bohrhülsen, MK x MK 87 Ref. d5 d4 d3 l Ref. d5 d4 d3 l d3 d3 d4 d4 l l d5 d5 SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

46 8 SC 84.0 NL Boorhouder, voor boren met inwendige koeling, MK x MK FR Mandrin porte-forets, pour forets à lubrification interne, CM x CM ES Portabroca, para brocas con refrigeración interna, CM x CM DE Bohrfutter, für Bohrer mit Innenkühlung, MK x MK l HSS(-E) d5 Ø50 Ø30 d4 Ref. d5 d4 l Ref. d5 d4 l SC NL Boorhouderstift, MK en B-opname 38 FR Arbre de mandrin porte-forets, CM et cône B selon 38 ES Espiga para portabrocas, CM y con sujeción B 38 DE Bohrfutterkegel, MK und B-Aufnahme 38 B l d3 d5 3 HSS-E 4 38 Ref. B l d5 d3 Ref. B l d5 d B B B B B B B B B B B B B B B B B B B NL Boorhouderstift, MK- en J-opname FR Arbre de mandrin porte-forets, CM et cône J ES Espiga para portabrocas, CM y cono J DE Bohrfutterkegel, MK- und J-Aufnahme J l d3 d5 Ref. J l d5 d3 Ref. J l d5 d J J J J J J J J J J J J J J

47 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO NL Boorhouderstift, volgens 080, B-opname 38 FR Arbre de mandrin porte-forets, SA selon 080, cône B selon 38 ES Espiga para portabrocas, según 080, con sujeción B 38 DE Bohrfutterkegel, nach 080, B-Aufnahme HRc 60 ± AT3 0,005 Ref. B d5 Ref. B d B B B B B B B NL Boorhouderstift, volgens 6987, B-opname 38 FR Arbre de mandrin porte-forets, SA selon 6987, cône B selon 38 ES Espiga para portabrocas, según 6987, con sujeción B 38 DE Bohrfutterkegel, nach 6987, B-Aufnahme HRc 60 ± AT3 0,005 G6,3.000 Ref. B d5 Ref. B d B B B B B NL Boorhouderstift, BT volgens MAS 403 BT, B-opname 38 FR Arbre de mandrin porte-forets, BT selon MAS 403 BT, cône B selon 38 ES Espiga para portabrocas, BT según MAS 403 BT, con sujeción B 38 DE Bohrfutterkegel, BT nach MAS 403 BT, B-Aufnahme MAS-BT HRc 60 ± AT3 0,005 G6,3.000 Ref. B d5 Ref. B d BT40 B BT50 B BT40 B BT50 B BT40 B d5 d5 B d5 B B SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

48 8 SC NL Verloophuls voor MK opname, volgens 080 FR Adapteur pour queues cône morse, SA selon 080 ES Reductor a Morse, según 080 DE Reduzierhülsen für MK Aufnahme, nach 080 HSS(-E) d HRc 60 ± AT3 0,005 Ref. d3 Ref. d SC NL Verloophuls voor MK opname, volgens 6987 FR Adapteur pour queues cône morse, SA selon 6987 ES Reductor a Morse, según 6987 DE Reduzierhülsen für MK Aufnahme, nach HSS-E d3 HRc 60 ± AT3 0,005 G6, Ref. d3 Ref. d NL Verloophuls voor MK opname, BT volgens MAS 403 BT FR Adapteur pour queues cône morse, BT selon MAS 403 BT ES Reductor a Morse, BT según MAS 403 BT DE Reduzierhülsen für MK Aufnahme, BT nach MAS 403 BT d3 6 MAS-BT HRc 60 ± AT3 0,005 G6, Ref. d3 Ref. d BT BT BT BT BT BT BT BT BT

49 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO NL Konusreiniger FR Nettoie-cônes ES Limpiaconos DE Kegelreiniger Ref. Ref NL Konusuitdrijver FR Chasse-cônes ES Cuña expulsora DE Kegelaustreiber 37 Ref. Nr. Ø mm l Ref. Nr. Ø mm l NL Konusuitdrijver FR Chasse-cônes ES Cuña expulsora DE Kegelaustreiber Ref. Nr. Ø mm l Ref. Nr. Ø mm l NL MK Uitdrijflip, voor Spantanghouder 8.5 FR Tenons à visser CM, pour Mandrin porte-pinces 8.5 ES Tornillo de expulsión, para Portapinzas 8.5 DE Einschraubbare MK Austreiblappen, für Spannzangenfutter 8.5 Ref. Type Ref. Type NL Aantrekbout, BT volgens MAS 403 BT, 45, (.XX0 = doorboorde uitvoering) FR Tirette, BT selon MAS 403 BT, 45, (.XX0 = version avec trou pour lubrification) ES Tirante, BT según MAS 403 BT, 45, (.XX0 = versión con agujero para refrigeración) DE Anzugsbolzen, BT nach MAS 403 BT, 45, (.XX0 = durchbohrte Ausführung) MAS-BT Ref. Type l Ref. Type l BT BT BT BT l 45 SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

50 8 SC NL Aantrekbout, BT volgens MAS 403 BT, 60 FR Tirette, BT selon MAS 403 BT, 60 ES Tirante, BT según MAS 403 BT, 60 DE Anzugsbolzen, BT nach MAS 403 BT, HSS(-E) l MAS-BT Ref. Type l Ref. Type l BT BT NL Aantrekbout, BT volgens MAS 403 BT, 90 FR Tirette, BT selon MAS 403 BT, 90 ES Tirante, BT según MAS 403 BT, 90 DE Anzugsbolzen, BT nach MAS 403 BT, SC l MAS-BT 3 HSS-E Ref. Type l Ref. Type l BT BT NL Aantrekbout, 6987-A, doorboorde uitvoering FR Tirette, 6987-A, version avec trou pour lubrification ES Tirante, 6987-A, versión con agujero para refrigeración DE Anzugsbolzen, 6987-A, Durchbohrte Ausführung l 6987-A 5 Ref. Type l Ref. Type l A A NL Aantrekbout, 6987-B, niet-doorboorde uitvoering, met O-ring FR Tirette, 6987-B, version sans trou pour lubrification, à joint torique ES Tirante, 6987-B, versión sin agujero para refrigeración, con junta O DE Anzugsbolzen, 6987-B, Nicht-Durchbohrte Ausführung, mit O-Ring 5 7 l 6987-B Ref. Type l Ref. Type l B B

51 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO NL Aantrekbout, ISO 7388B, doorboorde uitvoering FR Tirette, ISO 7388B, version avec trou pour lubrification ES Tirante, ISO 7388B, versión con agujero para refrigeración DE Anzugsbolzen, ISO 7388B, Durchbohrte Ausführung ISO 7388/-B Ref. Type l Ref. Type l B B NL Aantrekbout, volgens 080, systeem OTT FR Tirette, SA selon 080, système OTT ES Tirante, según 080, sistema OTT DE Anzugsbolzen, nach 080, System OTT OTT- 90 Ref. Type l Ref. Type l OTT OTT NL Koelpijp, H FR Tube à réfrigerant, H ES Tubo de refrigerante, H DE Kühlschmierstoffrohr, H Ref. Type l Ref. Type l H NL Koelpijp sleutel, H FR Clé pour tube à réfrigerant, H ES Llave para tubo de refrigerante, H DE Schlüssel für Kühlschmierstoffrohr, H Ref. Type Ref. Type H63 l l 45 SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

52 8 SC NL VDI-houder 69880, uitvoering B, radiaal, rechts FR Porte-outils VDI 69880, version B, radial, à droite ES Portaherramientas VDI 69880, versión B, radial, a derecha DE VDI-Halter 69880, Ausführung B, radial, rechts 3 SC 3 HSS-E HSS(-E) b b b3 h5 h h6 Ref. h h5 h6 b b b3 Ref. h h5 h6 b b b NL VDI-houder 69880, uitvoering B, radiaal, links FR Porte-outils VDI 69880, version B, radial, à gauche ES Portaherramientas VDI 69880, versión B, radial, a la izquierda DE VDI-Halter 69880, Ausführung B, radial, links b b b3 h5 h h6 Ref. h h5 h6 b b b3 Ref. h h5 h6 b b b NL VDI-houder 69880, uitvoering B3, radiaal, rechts FR Porte-outils VDI 69880, version B3, radial, à droite ES Portaherramientas VDI 69880, versión B3, radial, a derecha DE VDI-Halter 69880, Ausführung B3, radial, rechts 7 h5 h h6 b3 b 8 b Ref. h h5 h6 b b b3 Ref. h h5 h6 b b b

53 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO NL VDI-houder 69880, uitvoering B4, radiaal, links FR Porte-outils VDI 69880, version B4, radial, à gauche ES Portaherramientas VDI 69880, versión B4, radial, a la izquierda DE VDI-Halter 69880, Ausführung B4, radial, links Ref. h h5 h6 b b b3 Ref. h h5 h6 b b b NL VDI-houder 69880, uitvoering C, axiaal, rechts FR Porte-outils VDI 69880, version C, axial, à droite ES Portaherramientas VDI 69880, versión C, axial, a derecha DE VDI-Halter 69880, Ausführung C, axial, rechts Ref. h h5 h6 b b b3 Ref. h h5 h6 b b b b b b3 h h5 h h6 h5 h6 b3 b b SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

54 8 SC 84.9 NL VDI-houder 69880, uitvoering C, axiaal, links FR Porte-outils VDI 69880, version C, axial, à gauche ES Portaherramientas VDI 69880, versión C, axial, a la izquierda DE VDI-Halter 69880, Ausführung C, axial, links 3 SC 3 HSS-E HSS(-E) b4 b5 b6 h5 h h6 Ref. h h5 h6 b4 b5 b6 Ref. h h5 h6 b4 b5 b NL VDI-houder 69880, uitvoering C3, axiaal, links FR Porte-outils VDI 69880, version C3, axial, à gauche ES Portaherramientas VDI 69880, versión C3, axial, a la izquierda DE VDI-Halter 69880, Ausführung C3, axial, links b b3 b h6 h h7 Ref. h h6 h7 b b b3 Ref. h h6 h7 b b b

55 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO NL VDI-houder 69880, uitvoering C4, axiaal, links FR Porte-outils VDI 69880, version C4, axial, à gauche ES Portaherramientas VDI 69880, versión C4, axial, a la izquierda DE VDI-Halter 69880, Ausführung C4, axial, links Ref. b4 b5 b6 h h6 h7 Ref. b4 b5 b6 h h6 h NL VDI-houder 69880, uitvoering E, voor volboren FR Porte-outils VDI 69880, version E, pour forets à plaquettes ES Portaherramientas VDI 69880, versión E, para Brocas con plaquitas DE VDI-Halter 69880, Ausführung E, für Vollbohren Ref. d3 d6 h h Ref. d3 d6 h h h h d6 d3 h6 h h7 b5 b6 b4 SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

56 8 SC HSS(-E) NL VDI-houder 69880, uitvoering E, voor cilindrische opname FR Porte-outils VDI 69880, version E, pour queues cylindriques ES Portaherramientas VDI 69880, versión E, para mangos cilíndricos DE VDI-Halter 69880, Ausführung E, für zylindrische Aufnahme d6 h d3 h 8 3 SC 7 3 HSS-E 4 Ref. d3 d6 h h Ref. d3 d6 h h NL VDI-houder 69880, uitvoering F, voor MK volgens 8-B FR Porte-outils VDI 69880, version F, pour CM selon 8-B ES Portaherramientas VDI 69880, versión F, para CM según 8-B DE VDI-Halter 69880, Ausführung F, für MK nach 8-B d6 5 6 h d3 h Ref. d3 d6 h h Ref. d3 d6 h h

57 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO NL VDI-houder 69880, uitvoering E4, spantanghouder FR Porte-outils VDI 69880, version E4, mandrin porte-pinces ES Portaherramientas VDI 69880, versión E4, portapinzas DE VDI-Halter 69880, Ausführung E4, Spannzangenfutter h h Ref. d6 d3 h h Ø mm Ref. d6 d3 h h Ø mm ER ER ER ER ER ER ER NL Afstopplug, VDI-houder FR Bouchon de protection, Porte-outils VDI ES Tapón de protección, Portaherramientas VDI DE Verschlussstopfen, VDI-Halter Ref. d6 Ref. d NL Reduceerhuls, voor VDI-houder E FR Douille de réduction, pour porte-outils VDI E ES Casquillo de reducción, para Portaherramientas VDI E DE Reduzierhülsen, für VDI-Halter E Ref. Ref d6 d6 d3 SC HSS(-E) SC 3 HSS-E

58 HSS-E 3 SC HSS(-E) SC 58

59 THERE S NO END TO WHAT YOU CAN DO Van Ommen levert dagelijks o.a. Phantom verspanende gereedschappen voor metaalbewerking uit aan technische groothandelaren in heel Europa. Van Ommen livre chaque jour des outils d usinage des métaux Phantom à des grossistes techniques dans toute l Europe. Van Ommen suministra cada día herramientas para el corte del metal a mayoristas especializados en productos técnicos en toda Europa. Van Ommen beliefert technische Großhändler in ganz Europa täglich mit Zerspanungswerkzeugen für die Metallbearbeitung von u. a. Phantom.

Werkzeugaufnahmen DIN 2080

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2.5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage fin contre un supplément Mit Kunststoff-Kantenschutzring

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080 Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2,5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage in contre un supplément Mit Kunststoff-Kantenschutzring

Mehr

Werkzeugaufnahmen mit Polygonalschaft ISO Toolholders with polygonal shank ISO Porte-outils à queue polygonale ISO

Werkzeugaufnahmen mit Polygonalschaft ISO Toolholders with polygonal shank ISO Porte-outils à queue polygonale ISO Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 2, 2.000 min 1 PSC D D 1 D 2 D 3 D 4 D L 1 min L 2 L 3 f 3 a B R 63 63 44 28 M20 x 2,0 70,7 7 22 38 12 18 3,0 18,0 Werkstoff: Legierter Einsatzstahl mit einer

Mehr

SK d 1 G d 5 d 2 a l 1 l 2 l 3 l 5 l 6 e d ,45 M16 17, ,4 65,4 22, ,5 27 M4

SK d 1 G d 5 d 2 a l 1 l 2 l 3 l 5 l 6 e d ,45 M16 17, ,4 65,4 22, ,5 27 M4 Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2.5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage fin contre un supplément SK d 1 G d 5 d 2 a l 1 l 2 l l

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index Table de matières

Inhaltsverzeichnis Index Table de matières Inhaltsverzeichnis Index Table de matières 5 5 5 55 55 56 58 59 59 60 60 60 60 61 61 61 62 63 53 Werkzeugaufnahmen DIN 69893 / (HSK) Toolholders DIN 69893 / (HSK) Porte-outils DIN 69893 / (HSK) Spannfutter

Mehr

Accessoires de broche HSK. HSK Spindelzubehör. HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 DIN 69893

Accessoires de broche HSK. HSK Spindelzubehör. HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 DIN 69893 HSK Accessoires de broche HSK HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 Einleitung Introduction Introduction 2 Wuchtgüte Qualité d'équilibrage Balancing quality Verwenden Sie ausschliesslich Werkzeughalter

Mehr

Zahnformfräser. Fräser aus HSS/E

Zahnformfräser. Fräser aus HSS/E Zahnformfräser Modul Fräser-nuer 19535005 80 27 3,5 5 19535006 80 27 3,5 6 19535007 80 27 3,5 7 19535008 80 27 3,5 8 19537501 80 27 3,75 1 19537502 80 27 3,75 2 19537503 80 27 3,75 3 19537504 80 27 3,75

Mehr

Heidelberg Heidelberg Heidelberg

Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg Werkzeugaufnahmen -1 A und -1 B Toolholders -1 A and -1 B Porte-outils CM -1 A et -1 B Werkzeugaufnahmen -1 A Toolholders -1 A Porte-outils CM -1 A α G a d 1 d 2 max. d

Mehr

INDUTERM. InduTerm SCHRUMPFFUTTER

INDUTERM. InduTerm SCHRUMPFFUTTER INDUTERM InduTerm 020214 SCHRUMPFFUTTER I h ltsve i h i S h pffutte I dute Index / Table des matiers BENENNUNG / DESCRIPTION Seite / Page DIN 69 893 HSK-A 4-5 DIN 69 893 HSK-A lange Ausführung 6-10 HSK-A

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN / ISO (HSK) Toolholders DIN / ISO (HSK) Porte-outils DIN / ISO (HSK)

Werkzeugaufnahmen DIN / ISO (HSK) Toolholders DIN / ISO (HSK) Porte-outils DIN / ISO (HSK) Werkzeugaufnahmen DIN 69893 / (HSK) Toolholders DIN 69893 / (HSK) Porte-outils DIN 69893 / (HSK) Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2,5 Fine balancing

Mehr

ACCESSORIES AND SPARE PARTS ZUBEHÖRTEILE UND ERSATZTEILE ACCESORIOS Y PIEZAS DE RECAMBIO ACCESSOIRES ET PIÈCES DETACHÉES ACCESSORI E PARTI DI

ACCESSORIES AND SPARE PARTS ZUBEHÖRTEILE UND ERSATZTEILE ACCESORIOS Y PIEZAS DE RECAMBIO ACCESSOIRES ET PIÈCES DETACHÉES ACCESSORI E PARTI DI ACCESSORIES AND SPARE PARTS ZUBEHÖRTEILE UND ERSATZTEILE ACCESORIOS Y PIEZAS DE RECAMBIO ACCESSOIRES ET PIÈCES DETACHÉES ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO ACCESSORIES AND SPARE PARTS ZUBEHÖRTEILE UND ERSATZTEILE

Mehr

Promo 2015 HAAS BMT 65 HAAS BMT 65 HAAS BMT 65. Made in Germany

Promo 2015 HAAS BMT 65 HAAS BMT 65 HAAS BMT 65. Made in Germany HAAS BMT 65 HAAS BMT 65 HAAS BMT 65 Made in Germany Promo 2015 Netto-Preise für die Industrie (nicht rabattfähig) Net prices for the industry (not discountable) Prix nets pour l industrie (ne pas objet

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B

Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B Toolholders Porte-outils 5.01 Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 8000 min -1 G,5 Feinwuchten gegen Aufpreis

Mehr

Vischer & Bolli AG. Werkzeugaufnahmen für Bearbeitungszentren. Porte-outils pour centres d usinages 1/2004. Nettopreise Prix nets

Vischer & Bolli AG. Werkzeugaufnahmen für Bearbeitungszentren. Porte-outils pour centres d usinages 1/2004. Nettopreise Prix nets Vischer & Bolli AG Werkzeugaufnahmen für Bearbeitungszentren Porte-outils pour centres d usinages 1/2004 Nettopreise Prix nets powrgrip The new generation! Höchste Spannkraft und Rundlaufgenauigkeit, auch

Mehr

MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDICE DIN 69893 HSK-A. p. 216 ER WD PF CM MS DIN 69871 AD+B ER WD PF CM MS. p. 216 MAS 403 BT AD+B. p.

MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDICE DIN 69893 HSK-A. p. 216 ER WD PF CM MS DIN 69871 AD+B ER WD PF CM MS. p. 216 MAS 403 BT AD+B. p. MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 6 p. 6 p. 6 p. p. p. 88 9 98 DIN 69893 HSK-A ER WD PF CM MS DIN 6987 AD+B ER WD PF CM MS MAS 3 BT AD+B ER WD PF CM MS 86 AD + B B Quality, precision,

Mehr

* gewuchtet / balanced / equilibré. zentrale Kühlmittelzufuhr. coolant through center eau de refroidissement centrale

* gewuchtet / balanced / equilibré. zentrale Kühlmittelzufuhr. coolant through center eau de refroidissement centrale Werkzeugaufnahmen / Toolholders MAS - BT/JIS Spannzangenfutter ER für Spannzangen DIN 6499 Collet chuck ER / Syst. Regofix for collets DIN 6499 Mandrin à pinces / Syst. Regofix pour pinces DIN 6499 auf

Mehr

R8- BRIDGPORT, STRAIGHT SHANKS, TOOLOHOLDERS WITH AXIALLY ADJUSTABLE SHANKS, DIN 1835

R8- BRIDGPORT, STRAIGHT SHANKS, TOOLOHOLDERS WITH AXIALLY ADJUSTABLE SHANKS, DIN 1835 HSK DIN 69871 BT BT_ DUAL CONTACT POLYGONAL TAP_ LC6 DIN 2080 MORSE QUICK CHANGE MODULAR FINE MACHINING R-8 STRAIGHT DIN 6327/1835 R-8 BRIDGPORT, STRAIGHT SHANKS, TOOLHOLDS WITH A X I A L LY A D J U S

Mehr

R8- BRIDGPORT, STRAIGHT SHANKS, TOOLOHOLDERS WITH AXIALLY ADJUSTABLE SHANKS, DIN 1835

R8- BRIDGPORT, STRAIGHT SHANKS, TOOLOHOLDERS WITH AXIALLY ADJUSTABLE SHANKS, DIN 1835 HSK DIN 69871 BT BT_ DUAL CONTACT POLYGONAL TAP_ LC6 DIN 2080 MORSE QUICK CHANGE MODULAR FINE MACHINING R-8 STRAIGHT DIN 6327/1835 R - 8 B R I D G P O R T, S T R A I G H T S H A N K S, T O O L H O L D

Mehr

COMPATIBLE WITH AMANN GIRRBACH CAD-CAM-SYSTEM Compatible avec AMANN GIRRBACH Compatible con AMANN GIRRBACH CAD-CAM-Sistema

COMPATIBLE WITH AMANN GIRRBACH CAD-CAM-SYSTEM Compatible avec AMANN GIRRBACH Compatible con AMANN GIRRBACH CAD-CAM-Sistema NEU NEW NOUVEAU NUEVO Kompatibel mit AMANN GIRRBACH CAD-CAM-System AMANN GIRRBACH CAD-CAM-SYSTEM Compatible avec AMANN GIRRBACH Système CAD-CAM Compatible con AMANN GIRRBACH CAD-CAM-Sistema Abbildung /

Mehr

HSK DIN BT_ DUAL CONTACT POLYGONAL TAPER_ LC6 DIN 2080 QUICK CHANGE MORSE MORSE

HSK DIN BT_ DUAL CONTACT POLYGONAL TAPER_ LC6 DIN 2080 QUICK CHANGE MORSE MORSE QUICK CHANGE DIN 2080 POLYGONAL TAPER_ LC6 BT_ DUAL CONTACT BT DIN 69871 HSK morse taper CONO morse Morsekegel 01 _ DIN 228 Form A - DIN 2207 K L1 L2 L3 D D1 D2 Fmin. Bd9 a 1 53,5 16-12,065 M-6 3,5 2 6424-17,780M-10

Mehr

HSK DIN BT_ DUAL CONTACT POLYGONAL TAPER_ LC6 DIN 2080 QUICK CHANGE MORSE MORSE

HSK DIN BT_ DUAL CONTACT POLYGONAL TAPER_ LC6 DIN 2080 QUICK CHANGE MORSE MORSE QUICK CHANGE DIN 2080 POLYGONAL TAPER_ LC6 BT_ DUAL CONTACT BT DIN 69871 HSK 5 5 8 5 5 TAPER CONO KEGEL 01 _ DIN 228 Form A - DIN 2207 K L1 L2 L3 D D1 D2 Fmin. Bd9 a 1 5 3, 5 16-12, 06 5 M - 6 3, 5 2 6

Mehr

Werkzeugaufnahmen und Zubehör

Werkzeugaufnahmen und Zubehör Werkzeugaufnahmen und Zubehör Toolholders and accessories Porte-outils et accessoires Netto-Preise für die Industrie Net prices for the industry Prix nets pour l industrie Werkzeugaufnahmen und Zubehör

Mehr

Werkzeugaufnahmen / Toolholders HSK DIN 69893

Werkzeugaufnahmen / Toolholders HSK DIN 69893 Spannzangenfutter ER für Spannzangen DIN 6499 Collet chuck ER / Syst. Regofix for collets DIN 6499 gewuchtet / balanced / equilibré Mandrin à pinces / Syst. Regofix pour pinces DIN 6499 auf G6,3 bei 12.000

Mehr

HSK DIN BT_ DUAL CONTACT POLYGONAL TAPER_ LC6 DIN 2080 DIN 2080

HSK DIN BT_ DUAL CONTACT POLYGONAL TAPER_ LC6 DIN 2080 DIN 2080 POLYGONAL TAPER_ LC6 BT_ DUAL CONTACT BT DIN 69871 HSK K a F B TAPER CONO SCHAFT DIN DIN 69871 2080 FORMS L L11 L3 L 3 LL33 L L22 K D 3 D 2 D 1 D 4 B 7:24 * 15 º 15 7 82 8 2-0,15 - -0,1 Ø Ø 21,1 21, 1-0,

Mehr

Special Selection Toolholders

Special Selection Toolholders Special Selection Toolholders Werkzeugaufnahmen Porte-outils Piktogramm Erklärung. Pictogram Description. Pictogramme AD AD/B Innere Kühlmittelzufuhr Internal Coolant Arrosage interne Mit innerer Kühlmittelzufuhr

Mehr

Accessori Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör

Accessori Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör 92 Accessori Accessories / Accesorios / Accessoires / Zubehör Mandrino a cambio rapido Quick-release chuck / Mandril de cambio rápido Mandrin à changement rapide / Schnellwechselfutter B-10 7620005 B-12

Mehr

Vysokovýkonné skľučovadla

Vysokovýkonné skľučovadla Neu! New! Nouveau! Vysokovýkonné skľučovadla Hochleistungs-Kraftspannfutter High Performance Milling Chuck Mandrin de serrage à haute performance System HKS I HKS-System I Système HKS KEMMLER Präzision

Mehr

SCHRUMPFFUTTER. InduTerm

SCHRUMPFFUTTER. InduTerm INDUTERM InduTerm 021010 SCHRUMPFFUTTER Inhaltsverzeichnis - Schrumpffutter InduTerm Index / Table des matiers BENENNUNG / DESCRIPTION Seite / Page HSK DIN 69 893 HSK-A 4-5 DIN 69 893 HSK-A lange Ausführung

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH Seite / Page HSK Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 69 8 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 5-8 MAS-BT / DIN 080 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter

Mehr

Standard concentricity

Standard concentricity E Pi 41 Pinces EX, ESX, ET1 pour serrage de queues d'outils EX, ESX, ET1 Spannzangen zum Spannen von Werkzeugschäften Collets EX, ESX, ET1 to hold tool shanks EX ESX ET1 N 6499A N 6499B Concentricité ultraprécise

Mehr

Standard concentricity

Standard concentricity E Page Seite Po 100 Pinces EX, ESX, ET1 pour serrage de queues d'outils EX, ESX, ET1 Spannzangen zum Spannen von Werkzeugschäften Collets EX, ESX, ET1 to hold tool shanks EX ESX ET1 N 6499A N 6499B Concentricité

Mehr

Fräsen, Bohren, Gewinden Fraises, Perçage, Taraudage

Fräsen, Bohren, Gewinden Fraises, Perçage, Taraudage Business Fräsen, Bohren, Gewinden Fraises, Perçage, Taraudage Tools. Next Level. Aktion/Action 01.06.2017 31.07.2017 02 VHM-Mikro-Kugelfräser / Microfraise hémisphérique en carbure 222720 VHM-Mikro-Kugelfräser

Mehr

Gewindeschneidfutter. Tapping chucks Mandrins de taraudage. Promo Заказ инструмента: 8 (343)

Gewindeschneidfutter. Tapping chucks Mandrins de taraudage. Promo Заказ инструмента:   8 (343) Gewindeschneidfutter Tapping chucks Mandrins de taraudage Promo 2015 Präzision in Perfektion Wir fertigen Qualitätsprodukte für höchste Präzision und Wirtschaftlichkeit in der Metallbearbeitung. Wir bieten

Mehr

B: DIN A/AD / -B

B: DIN A/AD / -B Kapitel : -A/AD / - Seite Chapter : -A/AD / - Page Chapitre : -A/AD / - Page Reduzierhülsen für Steilkegelschäfte Reduction sleeves for 7/24 ISO taper shanks Douilles de réduction pour queues cône SA 7/24

Mehr

Bodensee Lake Constance Lac de Constance

Bodensee Lake Constance Lac de Constance Bodensee Lake Constance Lac de Constance Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN

Mehr

Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces

Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces.00.003.004 Reduzier- Verlängerungshülsen, Austreiber und Kegeldorne, Bohrmaschinen-Schraubstöcke Douilles de réduction et allonges, Chasse-forets

Mehr

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions

Mehr

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange /Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version

Mehr

Kaiserstuhl Kaiserstuhl Kaiserstuhl

Kaiserstuhl Kaiserstuhl Kaiserstuhl Kaiserstuhl Kaiserstuhl Kaiserstuhl Werkzeugaufnahmen DIN 69893 / ISO 1216 (HSK) Toolholders DIN 69893 / ISO 1216 (HSK) Porte-outils DIN 69893 / ISO 1216 (HSK) Werkzeugaufnahmen DIN 69893 / (HSK) Toolholders

Mehr

HSK DIN DIN 69871

HSK DIN DIN 69871 DIN 69871 HSK DIN 69871 K K G B A A A A DIN 69871 TAPER CONO DIN 69871 DIN 69871 SCHAFT DIN 69871 FORMS 3 5 L 3 L 1 19, 1 3 ' 2 15, 9 L 6 L 7 FORM A Without coolant through. Sin orificio central pasante.

Mehr

Getreidefelder am Albtrauf Grain fields at the borderline of the Swabian Alb Champs de céréales au bord de Jura Souabe

Getreidefelder am Albtrauf Grain fields at the borderline of the Swabian Alb Champs de céréales au bord de Jura Souabe Getreidefelder am Albtrauf Grain fields at the borderline of the Swabian Alb Champs de céréales au bord de Jura Souabe Werkzeugaufnahmen DIN 69893 (HSK) Toolholders DIN 69893 (HSK) Porte-outils DIN 69893

Mehr

S S S S S S S S S S S S S S S S

S S S S S S S S S S S S S S S S S S002 134 S003 147 S004 153 S005 138 S006 142 S007 158 S015 139 S016 143 S017 159 S022 135 S033 148 S044 154 S102 133 S105 180 S120 136 S122 137 S124 181 S125 182 S130 185 S132 186 S140 183 S142 184 S150

Mehr

Katalog 2011 Catalogue 2011

Katalog 2011 Catalogue 2011 Katalog 2011 Catalogue 2011 Inhaltsverzeichnis / table of contents Spannzeuge / toolings Seite / page DIN 2080 2-11 Deckel SK40 S20x2 12-15 DIN 69871 16-45 MAS BT / JIS 46-68 Morsekegel MK / morse taper

Mehr

HSK DIN BT_ DUAL CONTACT POLYGONAL TAPER_ LC6 DIN 2080 DIN 2080

HSK DIN BT_ DUAL CONTACT POLYGONAL TAPER_ LC6 DIN 2080 DIN 2080 POLYGONAL TAPER_ LC6 BT_ DUAL CONTACT BT DIN 69871 HSK TAPER CONO Schaft DIN DIN 69871 2080 FORMS l1 L1 a F L3 l3 l3 L3 l2 L2 K d3 D2 D1 D4 bb 7:24 * 15º 15 7 82-0,15 - -0,1 Ø Ø 21,1 21,1-0,1 + 0 K B H12

Mehr

Gewindeschneiden. Präzision für höchste Ansprüche Precison for highest requirements. Sonderaktion - Special offer - Offre spéciale

Gewindeschneiden. Präzision für höchste Ansprüche Precison for highest requirements. Sonderaktion - Special offer - Offre spéciale Präzision für höchste Ansprüche Precison for highest requirements Gewindeschneiden Tapping Mandrin de taraudage Sonderaktion - Special offer - Offre spéciale 1 HSS-E Gewindebohrer Metrisches ISO-Gewinde

Mehr

Preisliste Pricelist Liste de prix

Preisliste Pricelist Liste de prix Präzisionswerkzeuge Preisliste Pricelist Liste de prix Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision ISO / TS 16949 Qualitätsmanagementsystem für die Automobilindustrie Als eines

Mehr

Hölderlinturm in Tübingen Hölderlin Tower in Tübingen Tour de Hölderlin à Tübingen

Hölderlinturm in Tübingen Hölderlin Tower in Tübingen Tour de Hölderlin à Tübingen Hölderlinturm in Tübingen Hölderlin Tower in Tübingen Tour de Hölderlin à Tübingen Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Werkzeugaufnahmen (ISO 7388-) Toolholders (ISO 7388-) Porte-outils (ISO 7388-)

Mehr

HARTMANN HAT S AKTION SPANNEN GÜLTIG BIS Member of HAM-Group

HARTMANN HAT S AKTION SPANNEN GÜLTIG BIS Member of HAM-Group HARTMANN HAT S AKTION SPANNEN GÜLTIG BIS 31.03.2018 Member of HAM-Group Sämtliche Aufnahmen werden aus geschmiedetem Stahl gefertigt Spezifisch, verzugsarm gehärtet Oberflächenhärte HRC 60 ± 2 Härtetiefe

Mehr

SK 40 DIN Werkzeuge für CNC-Bearbeitungszentren. Porte-outils pour CNC-Machine à fraiser

SK 40 DIN Werkzeuge für CNC-Bearbeitungszentren. Porte-outils pour CNC-Machine à fraiser SK 40 DIN 69871 Werkzeuge für CNC-Bearbeitungszentren Porte-outils pour CNC-Machine à fraiser gültig ab 2018 Ab Lager Meier Protech oder kurzfristig ab Werk lieferbar. En stock ou départ usine dans les

Mehr

Spannzeuge. W&F-Line. Katalog WFL-01

Spannzeuge. W&F-Line. Katalog WFL-01 Spannzeuge W&F-Line Katalog WFL-01 Technische Information und Zubehör Technical information and spare parts / Information techniques et accessoires Vorteile: spindellagerung - Extrem schlanke Bauform -

Mehr

Precision meets Motion

Precision meets Motion Statische Werkzeuge für Scheibenrevolver Static tools for disc turrets Porte-outils statiques DIN 69 880 VDI 3425 / 2 Werkzeughalter mit Zylinderschaft Tool holder with cyndrical shank Porte-outil cylindrique

Mehr

Werkzeugaufnahmen / Toolholders DIN 69871 FORM AD

Werkzeugaufnahmen / Toolholders DIN 69871 FORM AD Spannzangenfutter ER für Spannzangen DIN 6499 Collet chuck ER / Syst. Regofix for collets DIN 6499 Mandrin à pinces / Syst. Regofix pour pinces DIN 6499 FORM AD zentrale Kühlmittelzufuhr coolant through

Mehr

Promo Sonderaktion Special offer Offre promotionnelle

Promo Sonderaktion Special offer Offre promotionnelle Sonderaktion Special offer Offre promotionnelle 2017 Promo 2015 Netto-Preise für die Industrie (nicht rabattfähig) Net prices for the industry (not discountable) Prix nets pour l industrie (ne pas objet

Mehr

Promo Sonderaktion Special offer Offre promotionnelle

Promo Sonderaktion Special offer Offre promotionnelle Sonderaktion Special offer Offre promotionnelle 2018 Promo 2015 Netto-Preise für die Industrie (nicht rabattfähig) Net prices for the industry (not discountable) Prix nets pour l industrie (ne pas objet

Mehr

Preisliste 2016 price list 2016

Preisliste 2016 price list 2016 Preisliste 2016 price list 2016 Inhaltsverzeichnis / table of contents / Sommaire Spannzeuge / toolings / Outils de serrage Seite / page DIN 2080 4-15 Deckel SK40 S20x2 16-19 DIN 69871 20-55 MAS BT / JIS

Mehr

DIN For automatic change. Central coolant Para cambio automático. Regrigeración central Für automatischen Wechsel FORM D

DIN For automatic change. Central coolant Para cambio automático. Regrigeración central Für automatischen Wechsel FORM D DIN 69893 DIN 69893- TAP CONO DIN 69893- DIN 69893- SCHAFT FORMS DIN 69893-1 FORM A... 14...... Page: 5 For automatic change. Central coolant Para cambio automático. Regrigeración central Für automatischen

Mehr

VDI Werkzeughalter für Werkzeuge mit Innenkühlung

VDI Werkzeughalter für Werkzeuge mit Innenkühlung VDI Werkzeughalter VDI toolholders for tools with internal coolant Porte-outils VDI pour outils avec arrosage interne Auszug aus unserer Preisliste P19 Part of our price list P19 Extrait de notre tarif

Mehr

Technische Information 52 NC-Bohrfutter DIN Reduzierhülsen DIN A 54 Grundaufnahmen DIN AD 55 Zwischenhülsen MK (Austreiblappen)

Technische Information 52 NC-Bohrfutter DIN Reduzierhülsen DIN A 54 Grundaufnahmen DIN AD 55 Zwischenhülsen MK (Austreiblappen) Inhalt Seite Technische Information 52 NC-Bohrfutter DIN 69871 53 Reduzierhülsen DIN 69871 A 54 Grundaufnahmen DIN 69871 AD 55 Zwischenhülsen MK (Austreiblappen) DIN 69871 AD / B 56 Zwischenhülsen MK (Anzugsgewinde)

Mehr

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50

Mehr

HSK DIN JIS BT 6339

HSK DIN JIS BT 6339 BT DIN 69871 HSK JIS BT 6339 JIS BT 6339 TAPER CONO JIS BT 6339 JIS BT 6339 SCHAFT DIN BT 69871 FORMS FORMS FORM A Without coolant through. L3 L1 K a F L6 L6 FORM A Without coolant through. Sin orificio

Mehr

Вспомогательный инструмент

Вспомогательный инструмент ОСНОВНОЙ КАТАЛОГ 2016 на английском языке Вспомогательный инструмент 129085, г. Москва, ул. Годовикова, д. 9, стр. 25 Тел.: +7 (495) 560-48-88, факс +7 (495) 560-49-99 E-mail: info@intehnika.ru www.intehnika.ru

Mehr

HSK DIN JIS BT 6339

HSK DIN JIS BT 6339 BT DIN 69871 HSK JIS BT 6339 W W W W K K G a F B A A A JIS BT 6339 TAPER CONO JIS BT 6339 JIS BT 6339 SCHAFT BT FORMS FORM A ith ou t c ool a nt th r ou g h. L 3 L 1 L 6 L 6 FORM A Without coolant through.

Mehr

Präzisions-Drehköpfe VATH-38 Têtes de Tournage de Précision VATH-38 Precision Turning Heads VATH-38

Präzisions-Drehköpfe VATH-38 Têtes de Tournage de Précision VATH-38 Precision Turning Heads VATH-38 Produktinformation Information de produit Product information Präzisions-Drehköpfe VATH-38 Têtes de Tournage de Précision VATH-38 Precision Turning Heads VATH-38 Halter für Schneidplatten-Einsatz Porte

Mehr

Sankt-Remigius-Kapelle in Wurmlingen Saint Remigius chapel of Wurmlingen Saint Remigius chapelle á Wurmlingen

Sankt-Remigius-Kapelle in Wurmlingen Saint Remigius chapel of Wurmlingen Saint Remigius chapelle á Wurmlingen Sankt-Remigius-Kapelle in Wurmlingen Saint Remigius chapel of Wurmlingen Saint Remigius chapelle á Wurmlingen Werkzeugaufnahmen (MAS 403 BT) Toolholders (MAS 403 BT) Porte-outils (MAS 403 BT) Werkzeugaufnahmen

Mehr

HSK DIN DIN 69871

HSK DIN DIN 69871 DIN 69871 HSK DIN 69871 DIN 69871 TAPER CONO DIN 69871 DIN 69871 Schaft DIN 69871 FORMS 35 L1 19,1 L6 L7 15,9 L3 K 3'2 FORM A Without coolant through. Sin orificio central pasante. Ohne Kühlmittelzuführung.

Mehr

NEWS. Mitlaufende- und feste Zentrierspitzen Zubehör. Pointes de centrage tournantes et fixes Accessoires

NEWS.   Mitlaufende- und feste Zentrierspitzen Zubehör. Pointes de centrage tournantes et fixes Accessoires NEWS Mitlaufende- und feste Zentrierspitzen Zubehör Pointes de centrage tournantes et fixes Accessoires Live- and dead centers Accessories Kien / Gand 34 CH-3713 Riechenbach Tel. +41 33 676 16 16 Fax +41

Mehr

GEWEFA - Plananlage GEWEFA - Face Contact. Plananlage Steilkegelwerkzeuge mit Plananlage

GEWEFA - Plananlage GEWEFA - Face Contact. Plananlage Steilkegelwerkzeuge mit Plananlage GEWEFA - Plananlage GEWEFA - Face Contact Plananlage 1514 Steilkegelwerkzeuge mit Plananlage Warum Steilkegel mit Plananlage? Weil sie seit Jahrzehnten am Markt erfolgreich eingesetzt werden. Seit es Steilkegelwerkzeuge

Mehr

HSK DIN JIS BT 6339

HSK DIN JIS BT 6339 BT DIN 69871 HSK JIS BT 6339 JIS BT 6339 TAPER CONO JIS BT 6339 JIS BT 6339 Schaft DIN BT 69871 FORMS FORMS FORM A Without coolant through. L3 L1 K a F L6 L6 FORM A Without coolant through. Sin orificio

Mehr

Sonderaktion Special offer Offre promotionnelle

Sonderaktion Special offer Offre promotionnelle Sonderaktion Special offer Offre promotionnelle Netto-Preise für die Industrie (nicht rabattfähig) Net prices for the industry (not discountable) Prix nets pour l industrie (ne pas objet d aucune remise)

Mehr

Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision

Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision 2017 PREISLISTE PRICELIST TARIF Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision Inhaltsverzeichnis Index Table de matières KPS System 110 HKS System 112 114 116 117 118 121 124 125

Mehr

DIN HSK TAPER CONO DIN hSK DIN hSK SChAFT. DIN TAPER CONO DIN DIN SChAFT

DIN HSK TAPER CONO DIN hSK DIN hSK SChAFT. DIN TAPER CONO DIN DIN SChAFT DIN 69893-HSK TAP CONO DIN 69893-hSK DIN 69893-hSK SChAFT DIN 69871 TAP CONO DIN 69871 DIN 69871 SChAFT JIS BT 6399 TAP CONO jis BT 6339 jis BT 6339 SChAFT JIS BT 6399 DOUBLE CONTACT TAP CONO jis BT 6339

Mehr

DIN DIN WERKZEUGAUFNAHME DIN 69871

DIN DIN WERKZEUGAUFNAHME DIN 69871 DIN 6987 DIN 6987 003 WERKZEUGAUFNAHME DIN 6987 Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiers DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS Seite / Page Kurze Einsatzhülsen, Zwischenhülsen, Lange Einsatzhülsen 5 Short

Mehr

DIN HSK TAPER CONO DIN HSK DIN HSK Schaft. DIN TAPER CONO DIN DIN Schaft

DIN HSK TAPER CONO DIN HSK DIN HSK Schaft. DIN TAPER CONO DIN DIN Schaft DIN 69893-HSK TAP CONO DIN 69893-HSK DIN 69893-HSK Schaft DIN 69871 TAP CONO DIN 69871 DIN 69871 Schaft JIS BT 6399 TAP CONO JIS BT 6339 JIS BT 6339 Schaft JIS BT 6399 DOUBLE CONTACT TAP CONO JIS BT 6339

Mehr

Hand-Gewindebohrer kurz, HSS-M geschliffen. Tarauds à main Série courte, HSS M meulées DIN 352. Maschinen-Gewindebohrer

Hand-Gewindebohrer kurz, HSS-M geschliffen. Tarauds à main Série courte, HSS M meulées DIN 352. Maschinen-Gewindebohrer Hand-Gewindebohrer kurz, HSS-M Tarauds à main Série courte, HSS M meulées DIN 352 5602.. Für metrische ISO-Gewinde nach DIN 13 (6H). C-Anschnitt 3-Gang Für lange Durchgangslöcher mit Schälanschnitt L1

Mehr

pour acier, fonte acier, non-ferreux et alu Détalonnées axiales et radiales, Série Titan-Nitrid-Beschichtung

pour acier, fonte acier, non-ferreux et alu Détalonnées axiales et radiales, Série Titan-Nitrid-Beschichtung Dreischneidensenker 900 HSS und TIN Fraises à chanfreiner 900 à 3 lèvres en HSS et TIN Form C DIN 335 * 570... 571... * Série 570... HSS Série 570... HSS für Stahl, Guss, Bunt- und Leichtmetall pour acier,

Mehr

W&F-LINE. Die neue Generation The new generation La nouvelle génération MAS BT ADB DIN ADB ISO HSK

W&F-LINE. Die neue Generation The new generation La nouvelle génération MAS BT ADB DIN ADB ISO HSK W&F-LINE Die neue Generation The new generation La nouvelle génération MAS BT ADB DIN 69871 ADB ISO 12164 - HSK Technische Information und Zubehör Technical information and spare parts / Information techniques

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (VDI 3425) (DIN ISO 10889) Toolholders DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Porte-outils DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (VDI 3425) (DIN ISO 10889) Toolholders DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Porte-outils DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Werkzeugaufnahmen (VDI 3425) () Toolholders (VDI 3425) Porte-outils (VDI 3425) Schloss Lichtenstein Lichtenstein Castle Château de Lichtenstein Werkzeugaufnahmen (VDI 3425) () Toolholders (VDI 3425) Porte-outils

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425)

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425) Werkzeugaufnahmen DIN 9880 (VDI 3425) Toolholders DIN 9880 (VDI 3425) Porte-outils DIN 9880 (VDI 3425) d 1 h b h 1 h 2 max. d 2 d 3 ± 0,1 r ± 0,02 l 1 max. l 2 ± 0,05 l 3 max. l 4 max. 1 42 12 8 40 15,0

Mehr

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH Otto Dieterle Spezialwerkzeuge Gmb Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Fax:+49(0) 741 94205-50 Übersicht System Fix-Profil Overview system Fix-Profil / Aperçu système Fix-Profil Ihr Anspruch - unsere

Mehr

Preisliste Präzisionswerkzeuge Pricelist Precision Tools Tarif Outils de précision

Preisliste Präzisionswerkzeuge Pricelist Precision Tools Tarif Outils de précision Preisliste Präzisionswerkzeuge Pricelist Precision Tools Tarif Outils de précision Familienwappen seit 1396 Family crest since 1396 Armoiries dès que 1396 Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD/B Toolholders DIN

Mehr

A zapft isch + + CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage. Gratis - free

A zapft isch + + CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage. Gratis - free CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage Gratis - free + + = A zapft isch Auszug aus unserer Preisliste P15 Part of our price list P15 Extrait de notre tarif P15 A zapft isch Fischer's HEINERLE

Mehr

Werkzeugaufnahmen ISO HSK-F DIN HSK-F

Werkzeugaufnahmen ISO HSK-F DIN HSK-F Werkzeugaufnahmen -1 - HSK-F DIN 69893-6 - HSK-F Toolholders -1 (DIN 69893-6) HSK-F Porte-outils -1 (DIN 69893-6) HSK-F Auszug aus unserer Preisliste P19 Part of our price list P19 Extrait de notre tarif

Mehr

Porte-outils pour CNC-Tournage

Porte-outils pour CNC-Tournage Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen Porte-outils pour CNC-Tournage Top-Qualität zu Super-en Excellent rapport qualité-prix PI 14 Spindelköpfe mit sprofil Spindelkopf 0 mit Spannzangenaufnahme, Kühlung extern

Mehr

DIN 69871 DIN 69871 031013 WERKZEUGAUFNAHMEN DIN 69871

DIN 69871 DIN 69871 031013 WERKZEUGAUFNAHMEN DIN 69871 DIN 6987 DIN 6987 0 WERKZEUGAUFNAHMEN DIN 6987 Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiers DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS Seite / Page Kurze Einsatzhülsen, Zwischenhülsen, Lange Einsatzhülsen 5 Short taper

Mehr

ZOBO-Bohrsysteme Système de perçage ZOBO

ZOBO-Bohrsysteme Système de perçage ZOBO ZOBO-Bohrsysteme Système de perçage ZOBO 08.14 113ff ab Lager Zürich/Alle e exklusive Mehrwertsteuer - 113ff du stock Zürich/Tous les sans TVA 1 ZOBO Bohrersystem 2: Im System 2 bieten wir ein lückenloses

Mehr

Declaration of Performance

Declaration of Performance EN Declaration of Performance DECLARATION OF PERFORMANCE No. 0009-CPR-GU-BKS-Ferco-L in accordance with Construction Products Regulation No. 305/2011 of the European Parliament and Council of 9 March 2011.

Mehr

Werkzeugaufnahmen ISO / DIN / VDI 3425 Toolholders ISO / DIN / VDI 3425 Porte-outils ISO / DIN / VDI 3425

Werkzeugaufnahmen ISO / DIN / VDI 3425 Toolholders ISO / DIN / VDI 3425 Porte-outils ISO / DIN / VDI 3425 Werkzeugaufnahmen ISO 10889 / DIN 9880 / VDI 3425 Toolholders ISO 10889 / DIN 9880 / VDI 3425 Porte-outils ISO 10889 / DIN 9880 / VDI 3425 d 1 h b h 1 h 2 max. d 2 d 3 ± 0,1 r ± 0,02 l 1 max. l 2 ± 0,05

Mehr

Spannzeuge mit MVS-Verbindungsstelle Clamping tools with the MVS connection Outils de serrage avec connexion MVS

Spannzeuge mit MVS-Verbindungsstelle Clamping tools with the MVS connection Outils de serrage avec connexion MVS Spannzeuge mit MVS-Verbindungsstelle Clamping tools with the MVS connection Outils de serrage avec connexion MVS Wohlhaupter liefert ein komplettes Programm an Spannzeugen, abgestimmt auf die millionenfach

Mehr

Zubehör Anzugsbolzen. Accessories Pull studs Accessoires Tirettes

Zubehör Anzugsbolzen. Accessories Pull studs Accessoires Tirettes 130 132 134 136 KPS HKS 137 138 141 144 145 145 145 146 152 152 153 153 153 154 156 156 128 156 157 157 157 157 157 158 158 158 160 160 160 162 163 165 129 System KPS System KPS Système KPS Montagehilfe

Mehr

Sonderaktion Special offer Offre promotionnelle

Sonderaktion Special offer Offre promotionnelle Sonderaktion Special offer Offre promotionnelle Netto-Preise für die Industrie (nicht rabattfähig) Net prices for the industry (not discountable) Prix nets pour l industrie (ne pas objet d aucune remise)

Mehr

DK (DIN 2080) DK (DIN 2080) A-AD Werkzeugaufnahmen. Toolholders Porte-outils Takım Tutucular DK (DIN 2080)

DK (DIN 2080) DK (DIN 2080) A-AD Werkzeugaufnahmen. Toolholders Porte-outils Takım Tutucular DK (DIN 2080) (DIN 2080) (DIN 2080) A-AD Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Takım Tutucular INHALTSVERZEICHNIS / INDEX Seite / Page Spannzangenfutter - Collet chuck Mandrin à pinces - Pens başlığı 8.02-8.03

Mehr

Declaration of Performance

Declaration of Performance EN Declaration of Performance DECLARATION OF PERFORMANCE No. 0013-CPR-GU-BKS-Ferco-L in accordance with Construction Products Regulation No. 305/2011 of the European Parliament and Council of 9 March 2011.

Mehr