Hölderlinturm in Tübingen Hölderlin Tower in Tübingen Tour de Hölderlin à Tübingen

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Hölderlinturm in Tübingen Hölderlin Tower in Tübingen Tour de Hölderlin à Tübingen"

Transkript

1 Hölderlinturm in Tübingen Hölderlin Tower in Tübingen Tour de Hölderlin à Tübingen

2 Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils

3 Werkzeugaufnahmen (ISO 7388-) Toolholders (ISO 7388-) Porte-outils (ISO 7388-) Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, min G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2.5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage fin contre un supplément SK d G d 5 d 2 d 3 l l 2 l 3 l 4 l 5 l 6 d 6 e 30 3,75 M ,00 47,80 6,4 9,0 5,0 5,5 24 M ,45 M ,55 68,40 22,8 25,0 8,5 8,2 32 M ,85 M ,50 0,75 35,5 37,7 30,0,5 47 M6 42 Mit innerer Kühlmittelzufuhr über den Bund - Form AD/B With internal coolant through the collar - form AD/B Avec arrosage interne par la collerette - forme AD/B Bei Lieferung mit Gewindestiften verschlossen Delivery with headless screws in closed position Livraison en état fermé avec de vis sans tête Werkstoff: Legierter Einsatzstahl mit einer Zugfestigkeit im Kern von min. 200 N / mm². Einsatzgehärtet HRC 60 ± 2 (HV 700 ± 50), Härtetiefe 0,8 mm ± 0,2 mm, brüniert und präzisionsgeschliffen. Form AD/B: Lieferung in Ausführung AD, Form B mit lösbaren Gewindestiften verschlossen. Genauigkeit: Kegelwinkel Toleranzqualität < AT 3 nach DIN 787 und DIN Material: Alloyed case-hardened steel, tensile core strength of min. 200 N / mm². Case hardened HRC 60 ± 2 (HV 700 ± 50), hardening depth 0.8 mm ± 0.2 mm, black-finished and precisely grinded. Form AD/B: Delivery in form AD, type B closed with releasable headless screws. Accuracy: Quality of taper < AT 3 according to DIN 787 and DIN Matière: Acier de cémentation allié. Résistance à la traction dans le noyau de min 200 N / mm². Cémentation à HRC 60 ± 2 (HV 700 ± 50), profondeur de cémentation 0,8 mm ± 0,2 mm, bruni et rectifié précisement. Forme AD/B: Livraison en forme AD, forme B fermée avec des vis amovibles sans tête. Précision: Qualité du cône < AT 3 selon DIN 787 et DIN

4 Inhaltsverzeichnis Index Sommaire

5 Spannfutter DIN 639 für Spannzangen DIN 6388 (ISO 0897) System OZ Collet chucks DIN 639 for collets DIN 6388 (ISO 0897) OZ-system Mandrins à pinces DIN 639 pour pinces DIN 6388 (ISO 0897) système OZ Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in Spannzangen. For mounting straight-shank tools in collets. Pour le serrage d outils avec queue cylindrique dans des pinces de serrage. Form AD/B 0, min - CAD 3.04 SK Spannbereich Capacity Capacité A D * SK (OZ 6) * SK (OZ 25) SK (OZ 6) SK (OZ 25) SK (OZ 32) SK (OZ 6) SK (OZ 25) SK (OZ 25) SK (OZ 32) SK (OZ 32) * Form AD * form AD * forme AD Lieferumfang: Mit kugelgelagerter Spannmutter Delivery: With ball bearing clamping nut Livraison: Avec écrou de serrage à roulement à billes Gewuchtete Ausführung Balanced type Type équilibré Abmessung Size Dimension Wuchten auf G 2,5 von vorgewuchteten Kemmler-Werkzeugen Balancing at G 2.5 of pre-balanced Kemmler-tools Equilibrage sur G 2,5 de outils Kemmler pré-équilibrés W25 Ohne Wuchtprotokoll Without balancing report Sans protocole d équilibrage W25.2 Mit Wuchtprotokoll With balancing report Avec protocole d équilibrage Wuchten von nicht vorgewuchteten Werkzeugen Balancing of unbalanced tools Equilibrage de outils non-équilibrés W25. Ohne Wuchtprotokoll Without balancing report Sans protocole d équilibrage.05

6 Spannfutter für Spannzangen DIN 6499 (ISO 5488) System ER Collet chucks for collets DIN 6499 (ISO 5488) ER-system Mandrins à pinces pour pinces DIN 6499 (ISO 5488) système ER Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in Spannzangen. For mounting straight-shank tools in collets. Pour le serrage d outils avec queue cylindrique dans des pinces de serrage. Form AD 0, min - CAD 3.04 SK Spannbereich Capacity Capacité A D SK 30 0 (ER 6) SK (ER 20) SK (ER 25) SK (ER 32) SK (ER 40) SK 30 0 (ER 6) SK (ER 20) SK (ER 25) SK (ER 32) SK 40 0 (ER 6) SK (ER 20) SK (ER 25) SK (ER 32) SK (ER 40) SK 40 0 (ER 6) SK (ER 20) SK (ER 25) SK (ER 32) SK (ER 40) Lieferumfang: Delivery: Livraison: Mit gewuchteter Spannmutter With balanced clamping nut Avec écrou de serrage équilibré

7 Spannfutter für Spannzangen DIN 6499 (ISO 5488) System ER Collet chucks for collets DIN 6499 (ISO 5488) ER-system Mandrins à pinces pour pinces DIN 6499 (ISO 5488) système ER Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in Spannzangen. For mounting straight-shank tools in collets. Pour le serrage d outils avec queue cylindrique dans des pinces de serrage. Form AD/B 0, min - CAD 3.04 SK Spannbereich Capacity Capacité A D SK 40 0 (ER 6) SK (ER 20) SK (ER 25) SK (ER 32) SK (ER 40) SK 40 0 (ER 6) SK (ER 20) SK (ER 25) SK (ER 32) SK (ER 40) SK 40 0 (ER 6) SK (ER 20) SK (ER 25) SK (ER 32) SK (ER 40) SK 40 0 (ER 6) SK (ER 20) SK (ER 25) SK (ER 32) SK (ER 40) Lieferumfang: Delivery: Livraison: Mit gewuchteter Spannmutter With balanced clamping nut Avec écrou de serrage équilibré

8 Spannfutter für Spannzangen DIN 6499 (ISO 5488) System ER Collet chucks for collets DIN 6499 (ISO 5488) ER-system Mandrins à pinces pour pinces DIN 6499 (ISO 5488) système ER Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in Spannzangen. For mounting straight-shank tools in collets. Pour le serrage d outils avec queue cylindrique dans des pinces de serrage. Form AD/B 0, min - CAD 3.04 SK Spannbereich Capacity Capacité A D SK 50 0 (ER 6) SK (ER 20) SK (ER 25) SK (ER 32) SK (ER 40) SK 50 0 (ER 6) SK (ER 20) SK (ER 25) SK (ER 32) SK (ER 40) SK 50 0 (ER 6) SK (ER 20) SK (ER 25) SK (ER 32) SK (ER 40) SK 50 0 (ER 6) SK (ER 20) SK (ER 25) SK (ER 32) SK (ER 40) Lieferumfang: Delivery: Livraison: Mit gewuchteter Spannmutter With balanced clamping nut Avec écrou de serrage équilibré

9 Spannfutter für Spannzangen System KPS Collet chucks for collets KPS-system Mandrins à pinces pour pinces système KPS Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in Spannzangen. Für Anwendungen im HSC-Bereich und für hochpräzise Bearbeitungsergebnisse. For mounting straight-shank tools in collets. To use for high speed cutting and high precision milling. Pour le serrage d outils avec queue cylindrique dans des pinces de serrage. Pour l usage dans le coupage à grande vitesse et dans l usinage à grande précision. Form AD 0,003 G2, min - CAD 3.04 SK Spannbereich Capacity Capacité A D SK 30 0 (KPS 0) 60 27, SK (KPS 6) SK 30 0 (KPS 0) 90 27, SK (KPS 6) SK 40 0 (KPS 0) 60 27, SK (KPS 6) SK 40 0 (KPS 0) 90 27, SK (KPS 6) SK 40 0 (KPS 0) 20 27, SK (KPS 6) SK 40 0 (KPS 0) 60 27, SK (KPS 6) Lieferumfang: Delivery: Livraison: Mit gewuchteter Spannmutter With balanced clamping nut Avec écrou de serrage équilibré

10 Spannfutter für Spannzangen System KPS Collet chucks for collets KPS-system Mandrins à pinces pour pinces système KPS Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in Spannzangen. Für Anwendungen im HSC-Bereich und für hochpräzise Bearbeitungsergebnisse. For mounting straight-shank tools in collets. To use for high speed cutting and high precision milling. Pour le serrage d outils avec queue cylindrique dans des pinces de serrage. Pour l usage dans le coupage à grande vitesse et dans l usinage à grande précision. Form AD 0,003 G2, min - CAD 3.04 SK Spannbereich Capacity Capacité A D SK 50 0 (KPS 0) 05 27, SK (KPS 6) SK 50 0 (KPS 0) 35 27, SK (KPS 6) SK 50 0 (KPS 0) 65 27, SK (KPS 6) Lieferumfang: Delivery: Livraison: Mit gewuchteter Spannmutter With balanced clamping nut Avec écrou de serrage équilibré Gewuchtete Ausführung Balanced type Type équilibré Abmessung Size Dimension Wuchten auf G 2,5 von vorgewuchteten Kemmler-Werkzeugen Balancing at G 2.5 of pre-balanced Kemmler-tools Equilibrage sur G 2,5 deoutils Kemmler pré-équilibrés W25 Ohne Wuchtprotokoll Without balancing report Sans protocole d équilibrage W25.2 Mit Wuchtprotokoll With balancing report Avec protocole d équilibrage Wuchten von nicht vorgewuchteten Werkzeugen Balancing of unbalanced tools Equilibrage de outils non-équilibrés W25. Ohne Wuchtprotokoll Without balancing report Sans protocole d équilibrage.0

11 Spannfutter DIN 639 für Spannzangen DIN 6987 DIN 6388 (ISO 0897) System OZ ohne Mitnehmernuten Collet chucks DIN 639 for collets DIN 6388 (ISO 0897) OZ-system without drive slots Mandrins à pinces DIN 639 pour pinces DIN 6388 (ISO 0897) système OZ sans rainures d entraînement Zur Aufnahme von Werkzeugen zur Holzbearbeitung mit Zylinderschaft in Spannzangen. For mounting straight-shank tools for woodworking in collets. Pour le serrage d outils pour le travail du bois avec queue cylindrique dans des pinces de serrage. Form AD 0, min - CAD 3.04 SK Spannbereich Capacity Capacité A D SK (OZ 25) SK (OZ 25) Lieferumfang: Delivery: Livraison: Mit kugelgelagerter Spannmutter With ball bearing clamping nut Avec écrou de serrage à roulement à billes

12 Spannfutter für Spannzangen DIN 6987 DIN 6499 (ISO 5488) System ER ohne Mitnehmernuten Collet chucks for collets DIN 6499 (ISO 5488) ER-system without drive slots Mandrins à pinces pour pinces DIN 6499 (ISO 5488) système ER sans rainures d entraînement Zur Aufnahme von Werkzeugen zur Holzbearbeitung mit Zylinderschaft in Spannzangen. For mounting straight-shank tools for woodworking in collets. Pour le serrage d outils pour le travail du bois avec queue cylindrique dans des pinces de serrage. Form AD 0, min - CAD 3.04 SK Spannbereich Capacity Capacité A D SK (ER 25) SK (ER 32) SK (ER 32) SK (ER 32) SK (ER 40) SK (ER 25) SK (ER 32) SK (ER 40) Lieferumfang: Delivery: Livraison: Mit gewuchteter Spannmutter With balanced clamping nut Avec écrou de serrage équilibré

13 Spannfutter für Spannzangen DIN 6499 (ISO 5488) System ER - Mini Collet chucks for collets DIN 6499 (ISO 5488) ER-system - Mini Mandrins à pinces pour pinces DIN 6499 (ISO 5488) système ER - Mini Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in Spannzangen. For mounting straight-shank tools in collets with. Pour le serrage d outils avec queue cylindrique dans des pinces de serrage. Form AD/B 0, min - CAD 3.04 SK Spannbereich Capacity Capacité A D * SK 30 7 (ER ) * SK 30 7 (ER ) * SK 30 0 (ER 6) * SK 30 0 (ER 6) SK 40 7 (ER ) SK 40 7 (ER ) SK 40 7 (ER ) SK 40 0 (ER 6) SK 40 0 (ER 6) SK 40 0 (ER 6) SK 50 0 (ER 6) SK 50 0 (ER 6) * Form AD * form AD * forme AD

14 Hochleistungs-Kraftspannfutter System HKS High Performance Milling Chuck HKS-system Mandrin de serrage à haute performance système HKS Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft nach DIN 835 Form A+B+E und DIN 6535 Form HA+HB+HE (größer Ø 20 mm nur mit Reduzierung). For mounting straight-shank tools acc. DIN 835 form A+B+E and DIN 6535 form HA+HB+HE (larger than dia. 20 mm only with reduction sleeve). Pour le serrage d outils avec queue cylindrique suivant DIN 835 forme A+B+E et DIN 6535 forme HA+HB+HE (à partir de dia. 20 mm seulement avec réduction). Form AD/B 0, min - CAD 3.04 SK Spannbereich Capacity Capacité A D SK (HKS 20) SK (HKS 25) SK (HKS 32) SK (HKS 20) SK (HKS 25) SK (HKS 32) Gewuchtete Ausführung Balanced type Type équilibré Abmessung Size Dimension Wuchten auf G 2,5 von vorgewuchteten Kemmler-Werkzeugen Balancing at G 2.5 of pre-balanced Kemmler-tools Equilibrage sur G 2,5 de outils Kemmler pré-équilibrés W25 Ohne Wuchtprotokoll Without balancing report Sans protocole d équilibrage W25.2 Mit Wuchtprotokoll With balancing report Avec protocole d équilibrage Wuchten von nicht vorgewuchteten Werkzeugen Balancing of unbalanced tools Equilibrage de outils non-équilibrés W25. Ohne Wuchtprotokoll Without balancing report Sans protocole d équilibrage.4

15 Fräseraufnahmen DIN 6359 für Zylinderschäfte DIN 835-B End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 835-B Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 835-B Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschäften mit seitlicher Spannfläche nach DIN 835 Form B (Weldon). For mounting straight-shank tools with lateral flat according to DIN 835 form B (Weldon). Pour le serrage d outils avec queue cylindrique et avec méplat suivant DIN 835 forme B (Weldon). Form AD 0, min - CAD 3.04 SK d H4 A D SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK Hinweis: Note: Observation: Ab d = 25 mit zwei Spannschrauben From d = 25 on two clamping screws A partir de d = 25 avec deux vis de serrage Lieferumfang: Delivery: Livraison: Mit Spannschraube With clamping screw Avec vis de serrage

16 Fräseraufnahmen DIN 6359 für Zylinderschäfte DIN 835-B End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 835-B Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 835-B Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschäften mit seitlicher Spannfläche nach DIN 835 Form B (Weldon). For mounting straight-shank tools with lateral flat according to DIN 835 form B (Weldon). Pour le serrage d outils avec queue cylindrique et avec méplat suivant DIN 835 forme B (Weldon). Form AD/B 0, min - CAD 3.04 SK d H4 A D SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK Hinweis: Note: Observation: Ab d = 25 mit zwei Spannschrauben From d = 25 on two clamping screws A partir de d = 25 avec deux vis de serrage Lieferumfang: Delivery: Livraison: Mit Spannschraube With clamping screw Avec vis de serrage.6

17 Fräseraufnahmen DIN 6359 für Zylinderschäfte DIN 835-B End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 835-B Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 835-B Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschäften mit seitlicher Spannfläche nach DIN 835 Form B (Weldon). For mounting straight-shank tools with lateral flat according to DIN 835 form B (Weldon). Pour le serrage d outils avec queue cylindrique et avec méplat suivant DIN 835 forme B (Weldon). Form AD/B 0, min - CAD 3.04 SK d H4 A D SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK Hinweis: Note: Observation: Lieferumfang: Delivery: Livraison: Ab d = 25 mit zwei Spannschrauben From d = 25 on two clamping screws A partir de d = 25 avec deux vis de serrage Mit Spannschraube With clamping screw Avec vis de serrage

18 Fräseraufnahmen DIN 6359 für Zylinderschäfte DIN 835-B End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 835-B Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 835-B Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschäften mit seitlicher Spannfläche nach DIN 835 Form B (Weldon). For mounting straight-shank tools with lateral flat according to DIN 835 form B (Weldon). Pour le serrage d outils avec queue cylindrique et avec méplat suivant DIN 835 forme B (Weldon). Form AD/B 0, min - CAD 3.04 SK d H4 A D SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK Hinweis: Note: Observation: Lieferumfang: Delivery: Livraison: Ab d = 25 mit zwei Spannschrauben From d = 25 on two clamping screws A partir de d = 25 avec deux vis de serrage Mit Spannschraube With clamping screw Avec vis de serrage

19 Fräseraufnahmen DIN 6359 mit Kühlkanälen für Zylinderschäfte DIN 835-B End mill holders DIN 6359 with coolant channels for end mills DIN 835-B Porte-fraises DIN 6359 avec canaux d arrosage pour queues cylindriques DIN 835-B Zum Spannen von zylindrischen Werkzeug schäften mit seitlicher Spannfläche nach DIN 835 Form B (Weldon). Mit Kühlkanälen für optimale Kühlung der Werkzeugschneide. For mounting straight-shank tools with lateral flat according to DIN 835 form B (Weldon). With coolant channels for optimal coolant at the cutting edge. Pour le serrage d outils avec queue cylindrique et avec méplat suivant DIN 835 forme B (Weldon). Avec canaux d arrosage pour un refroidissement optimal aux lames. Form AD/B 0, min - CAD 3.04 SK d H4 A D K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK Hinweis: Note: Observation: Lieferumfang: Delivery: Livraison: Ab d = 25 mit zwei Spannschrauben d = 6 bis 8 mit zwei Kühlkanälen d = 20 bis 40 mit vier Kühlkanälen Für Werkzeuge mit innerer Kühlmittelzufuhr muss ein O-Ring eingesetzt werden. From d = 25 on two clamping screws d = 6 to 8 with two coolant channels d = 20 to 40 with four coolant channels For tools with through coolant an O-ring must be used. A partir de d = 25 avec deux vis de serrage d = 6 bis 8 avec deux canaux d arrosage d = 20 bis 40 avec quatre canaux d arrosage Pour outils avec arrosage interne il faut utiliser un joint torique. Mit Spannschraube und O-Ring With clamping screw and O-ring Avec vis de serrage et joint torique

20 Fräseraufnahmen DIN 6359 mit Kühlkanälen für Zylinderschäfte DIN 835-B End mill holders DIN 6359 with coolant channels for end mills DIN 835-B Porte-fraises DIN 6359 avec canaux d arrosage pour queues cylindriques DIN 835-B Zum Spannen von zylindrischen Werkzeug schäften mit seitlicher Spannfläche nach DIN 835 Form B (Weldon). Mit Kühlkanälen für optimale Kühlung der Werkzeugschneide. For mounting straight-shank tools with lateral flat according to DIN 835 form B (Weldon).With coolant channels for optimal coolant at the cutting edge. Pour le serrage d outils avec queue cylindrique et avec méplat suivant DIN 835 forme B (Weldon). Avec canaux d arrosage pour un refroidissement optimal aux lames. Form AD/B 0, min - CAD 3.04 SK d H4 A D K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK Hinweis: Note: Observation: Lieferumfang: Delivery: Livraison: Ab d = 25 mit zwei Spannschrauben d = 6 bis 8 mit zwei Kühlkanälen d = 20 bis 40 mit vier Kühlkanälen Für Werkzeuge mit innerer Kühlmittelzufuhr muss ein O-Ring eingesetzt werden. From d = 25 on two clamping screws d = 6 to 8with two coolant channels d = 20 to 40 with four coolant channels For tools with through coolant an O-ring must be used. A partir de d = 25 avec deux vis de serrage d = 6 bis 8 avec deux canaux d arrosage d = 20 bis 40 avec quatre canaux d arrosage Pour outils avec arrosage interne il faut utiliser un joint torique. Mit Spannschraube und O-Ring With clamping screw and O-ring Avec vis de serrage et joint torique

21 Fräseraufnahmen DIN 6359 für Zylinderschäfte DIN 835-E End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 835-E Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 835-E Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschäften mit geneigter Spannfläche nach DIN 835 Form E (Whistle Notch). For mounting straight-shank tools and inclined flat according to DIN 835 form E (Whistle Notch). Pour le serrage d outils avec queue cylindrique et avec méplat incliné suivant DIN 835 forme E (Whistle Notch). Form AD/B 0, min - CAD 3.04 SK d H4 A D SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK Hinweis: Note: Observation: Lieferumfang: Delivery: Livraison: Ab d = 25 mit zwei Spannschrauben From d = 25 on two clamping screws A partir de d = 25 avec deux vis de serrage Mit Spannschraube und axialer Verstellschraube With clamping screw and axial adjustment bolt Avec vis de serrage et vis de butée axiale

22 Zwischenhülsen für MK mit Austreiblappen DIN 6383 Adaptor sleeves for MT with tang DIN 6383 Douilles de réduction pour CM à tenon DIN 6383 Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Morsekegelschaft und Austreiblappen nach DIN 228- Form B. For mounting tools with Morse taper shank and tang according to DIN 228- form B. Pour le serrage d outils avec queue cône Morse et tenon suivant DIN 228- forme B. Form AD/B 0, min - CAD SK MK MT CM A D * SK * SK * SK * SK * SK * SK * SK SK SK SK SK * SK * SK * SK SK SK SK SK SK * SK * SK * SK * SK * Form AD * form AD * forme AD

23 Zwischenhülsen für MK mit Anzugsgewinde DIN 6364 Adaptor sleeves for MT with drawbar thread DIN 6364 Douilles de réduction pour CM avec filetage DIN 6364 Zum Spannen von Werkzeugen mit Morsekegelschaft und Anzugsgewinde nach DIN 228- Form A. For clamping tools with Morse taper shank and thread according to DIN 228- form A. Pour le serrage d outils avec queue cône Morse et filetage suivant DIN 228- forme A. Form A 0, min - CAD SK MK MT CM M A D SK 40 M SK 40 2 M SK 40 3 M SK 40 4 M A* SK 40 4 M SK 50 M SK 50 2 M SK 50 3 M SK 50 4 M A* SK 50 4 M SK 50 5 M A* SK 50 5 M * Mit Mitnahmeausfräsung nach DIN 220 * With drive flats according to DIN 220 * Avec des fraisures d entraînement suivant DIN 220 Lieferumfang: Delivery: Livraison: Mit eingebauter Fräseranzugsschraube With built-in tightening bolt Avec vis de serrage montée

24 Zwischenhülsen für SK-Aufnahmen Adaptor sleeves for ISO-toolholders Douilles de réduction pour porte-outils ISO/SA Zur Aufnahme von Steilkegeln nach, JIS B 6339 und DIN For mounting tapers according to, JIS B 6339 and DIN Pour le serrage de cônes suivant, JIS B 6339 et DIN Form A 0, min - CAD SK SK A D SK 40 SK SK 40 SK SK 50 SK SK 50 SK Hinweis: Note: Observation: Lieferung erfolgt mit eingebauter Schraube für Werkzeuge mit gekürztem Steilkegel. Schraube für DIN 2080 Werkzeuge beiliegend. Delivered with a built-in screw for shortened taper tools. Additional screw for DIN 2080 tools included. Livraison avec un vis incorporée pour outils à cône court. Vis pour cônes DIN 2080 incluse Gewuchtete Ausführung Balanced type Type équilibré Abmessung Size Dimension Wuchten auf G 2,5 von vorgewuchteten Kemmler-Werkzeugen Balancing at G 2.5 of pre-balanced Kemmler-tools Equilibrage sur G 2,5 de outils Kemmler pré-équilibrés W25 Ohne Wuchtprotokoll Without balancing report Sans protocole d équilibrage W25.2 Mit Wuchtprotokoll With balancing report Avec protocole d équilibrage Wuchten von nicht vorgewuchteten Werkzeugen Balancing of unbalanced tools Equilibrage de outils non-équilibrés W25. Ohne Wuchtprotokoll Without balancing report Sans protocole d équilibrage.24

25 Kombi-Aufsteckfräserdorne DIN 6358 Combi shell mill holders DIN 6358 Porte-fraises à double usage DIN 6358 Zur Aufnahme von Walzen-, Walzenstirnfräsern oder Messerköpfen mit Längs- oder Quernut. For mounting milling cutters with transverse or longitudinal groove. Pour le serrage de fraises à rainure trans versale ou à rainure longitu dinale. Form AD/B 0, min - CAD SK d h6 A l D * SK * SK * SK * SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK * Form AD * form AD * forme AD Lieferumfang: Delivery: Livraison: Mit Fräseranzugsschraube, Mitnehmerring und Passfeder With retaining screw, driving ring and feather key Avec vis de serrage, bague d entraînement et clavette

26 Kombi-Aufsteckfräserdorne DIN 6358 Combi shell mill holders DIN 6358 Porte-fraises à double usage DIN 6358 Zur Aufnahme von Walzen-, Walzenstirnfräsern oder Messerköpfen mit Längs- oder Quernut. For mounting milling cutters with transverse or longitudinal groove. Pour le serrage de fraises à rainure trans versale ou à rainure longitu dinale. Form AD/B 0, min - CAD SK d h6 A l D SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK Lieferumfang: Delivery: Livraison: Mit Fräseranzugsschraube, Mitnehmerring und Passfeder With retaining screw, driving ring and feather key Avec vis de serrage, bague d entraînement et clavette

27 Quernut-Aufsteckfräserdorne DIN 6357 mit vergrößerter DIN 6987 Anlagefläche und Kühlkanalbohrungen an der Stirnseite Shell mill holders DIN 6357 with enlarged contact face and coolant exit bores on the end face Porte-fraises à trou lisse DIN 6357 avec face de contact élargie et conduits pour l arrosage frontal Zur Aufnahme von Messerköpfen und Fräsern mit Quernut. For mounting milling cutters with transversal groove. Pour le serrage de fraises à rainure transversale. Form AD/B 0, min - CAD SK d h6 A l D * SK * SK * SK * SK * SK * SK * SK * SK * SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK * Form AD * form AD * forme AD SK 30 ohne Kühlkanalbohrungen an der Stirnseite SK 30 without coolant exit bores on the end face SK 30 sans alésages pour l arrosage frontal d = 40/d = 60: Für große Planfräser mit vier zusätzlichen Gewindebohrungen nach DIN For large diameter face mill cutters with four additional threaded holes according to DIN Pour fraises à surfacer à grands diamètres avec quatre trous taraudés additionnels suivant DIN Lieferumfang: Mit Mitnehmersteinen, Kreuzschraube und Zylinderkopfschraube nach DIN 92 für Fräser mit innerer Kühlmittelzufuhr. Bei d = 60 nur mit vier Befestigungsschrauben nach DIN 92. Delivery: With drivers, cross head retaining screw and cylinder head retaining screw for cutters with central coolant. For d = 60 only with four fixation screws according to DIN 92. Livraison: Avec tenons, une vis cruciforme et une vis à tête cylindrique suivant DIN 92 pour fraises avec arrosage central. Pour d = 60 seulement avec quatre vis de fixation suivant DIN

28 Quernut-Aufsteckfräserdorne DIN 6357 mit vergrößerter DIN 6987 Anlagefläche und Kühlkanalbohrungen an der Stirnseite Shell mill holders DIN 6357 with enlarged contact face and coolant exit bores on the end face Porte-fraises à trou lisse DIN 6357 avec face de contact élargie et conduits pour l arrosage frontal Zur Aufnahme von Messerköpfen und Fräsern mit Quernut. For mounting milling cutters with transversal groove. Pour le serrage de fraises à rainure transversale. Form AD/B 0, min - CAD SK d h6 A l D SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK d = 40/d = 60: Für große Planfräser mit vier zusätzlichen Gewindebohrungen nach DIN For large diameter face mill cutters with four additional threaded holes according to DIN Pour fraises à surfacer à grands diamètres avec quatre trous taraudés additionnels suivant DIN Lieferumfang: Mit Mitnehmersteinen, Kreuzschraube und Zylinderkopfschraube nach DIN 92 für Fräser mit innerer Kühlmittelzufuhr. Bei d = 60 nur mit vier Befestigungsschrauben nach DIN 92. Delivery: With drivers, cross head retaining screw and cylinder head retaining screw for cutters with central coolant. For d = 60 only with four fixation screws according to DIN 92. Livraison: Avec tenons, une vis cruciforme et une vis à tête cylindrique suivant DIN 92 pour fraises avec arrosage central. Pour d = 60 seulement avec quatre vis de fixation suivant DIN

29 Bohrerhalter für Wendeplattenbohrer Form E Boring holders for drills with indexable inserts form E Portes forets pour forets à plaquettes réversibles forme E Zur Aufnahme von allen nach DIN 6595 genormten Vollbohrern mit Zylinderschaft. For mounting solid drills with cylindrical shank according to DIN Pour le serrage de forets à queue cylindrique suivant DIN Form AD/B 0, min - CAD SK d H5 A D SK SK SK SK SK SK SK Hinweis: Note: Observation: Lieferumfang: Delivery: Livraison: Plangeschliffene Anlagefläche Contact surface precision grinded Surface de montage rectifié précisément Mit Spannschrauben With clamping screws Avec vis de serrage 9.23 Gewuchtete Ausführung Balanced type Type équilibré Abmessung Size Dimension Wuchten auf G 2,5 von vorgewuchteten Kemmler-Werkzeugen Balancing at G 2.5 of pre-balanced Kemmler-tools Equilibrage sur G 2,5 de outils Kemmler pré-équilibrés W25 Ohne Wuchtprotokoll Without balancing report Sans protocole d équilibrage W25.2 Mit Wuchtprotokoll With balancing report Avec protocole d équilibrage Wuchten von nicht vorgewuchteten Werkzeugen Balancing of unbalanced tools Equilibrage de outils non-équilibrés W25. Ohne Wuchtprotokoll Without balancing report Sans protocole d équilibrage.29

30 Bohrfutteraufnahmen DIN 238 Drill chuck adaptors DIN 238 Arbres pour mandrins de perçage DIN 238 Zur Aufnahme von Bohrfuttern. For mounting drill chucks. Pour le serrage de mandrins de perçage. Form A 0, min - CAD SK D A l SK 30 B2 25 8, SK 30 B SK 40 B2 25 8, SK 40 B SK 40 B SK 50 B2 25 8, SK 50 B SK 50 B

31 CNC-Bohrfutter für Rechts- und Linkslauf CNC-Drill chucks for clockwise and counter clockwise rotation Mandrins de perçage CNC pour rotation gauche-droite Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft. For mounting tools with straight shanks. Pour le serrage d outils avec queue cylindrique. Form AD 0, min - CAD 3.04 Spannbereich Capacity SK d Capacité A D SK SK 30, SK 30 2, SK SK 40, SK 40 2, SK 50, SK 50 2, Hinweis: Note: Observation: Lieferumfang: Delivery: Livraison: Hohe Präzision und Rundlaufgenauigkeit von 0,03 mm. Sichere Spannung des Werkzeuges durch mechanische Spannkraft verstärkung. Kein selbständiges Lösen der Spannung während der Bearbeitung bei Links- oder Rechtslauf, sowie bei Spindelstop. Spannen und Lösen mit Sechskantschlüssel. High precision and accurate concentricity of 0.03 mm. Secure gripping of the tool through mechanical amplification of the clamping force. No automatic slackening of the clamping force while machining with either clockwise or counter clockwise rotation or on spindle stop. Clamping and releasing effected by means of an Allen wrench. Précision élevée et exactitude de circularité de 0,03 mm. Serrage sûr de l outil grâce à l amplification de la force de serrage. Pas de desserrage intempestif en cours d usinage lors de la rotation la gauche ou la droite, de même qu en cas d arrêt de la broche. Serrage et desserrage en utilisant un clé sur à fourche. Mit Spannschlüssel With wrench Avec clé de serrage

32 CNC-Bohrfutter für Rechts- und Linkslauf CNC-Drill chucks for clockwise and counter clockwise rotation Mandrins de perçage CNC pour rotation gauche-droite Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft. For mounting tools with straight shanks. Pour le serrage d outils avec queue cylindrique. Form AD/B 0, min - CAD 3.04 Spannbereich Capacity SK d Capacité A D SK SK 40, SK 40 2, SK 50, SK 50 2, Hinweis: Note: Observation: Hohe Präzision und Rundlaufgenauigkeit von 0,03 mm. Sichere Spannung des Werkzeuges durch mechanische Spannkraft verstärkung. Kein selbständiges Lösen der Spannung während der Bearbeitung bei Links- oder Rechtslauf, sowie bei Spindelstop. Spannen und Lösen mit Sechskantschlüssel. High precision and accurate concentricity of 0.03 mm. Secure gripping of the tool through mechanical amplification of the clamping force. No automatic slackening of the clamping force while machining with either clockwise or counter clockwise rotation or on spindle stop. Clamping and releasing effected by means of an Allen wrench. Précision élevée et exactitude de circularité de 0,03 mm. Serrage sûr de l outil grâce à l amplification de la force de serrage. Pas de desserrage intempestif en cours d usinage lors de la rotation la gauche ou la droite, de même qu en cas d arrêt de la broche. Serrage et desserrage en utilisant un clé sur à fourche. Lieferumfang: Mit Spannschlüssel Delivery: With wrench Livraison: Avec clé de serrage Gewuchtete Ausführung Balanced type Type équilibré Abmessung Size Dimension Wuchten auf G 2,5 von vorgewuchteten Kemmler-Werkzeugen Balancing at G 2.5 of pre-balanced Kemmler-tools Equilibrage sur G 2,5 de outils Kemmler pré-équilibrés W25 Ohne Wuchtprotokoll Without balancing report Sans protocole d équilibrage W25.2 Mit Wuchtprotokoll With balancing report Avec protocole d équilibrage Wuchten von nicht vorgewuchteten Werkzeugen Balancing of unbalanced tools Equilibrage de outils non-équilibrés W25. Ohne Wuchtprotokoll Without balancing report Sans protocole d équilibrage.32

33 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 6987 mit Längenausgleich auf Druck und Zug Quick change tapping chucks with length compensation on compression and expansion Mandrins de taraudage à changement rapide avec compensation longitudinale à la compression et traction Zur Aufnahme von Schnellwechsel-Einsätzen für Gewindebohrer. For the chucking of quick change adaptors for taps. Pour le serrage d adapteurs porte-tarauds à changement rapide. Form A min - CAD 3.04 SK Spannbereich Capacity Capacité Größe Size Taille A D d T C SK 30 M3 M SK 30 M5 M SK 40 M3 M SK 40 M5 M SK 40 M4 M ,5 7, SK 50 M3 M SK 50 M5 M SK 50 M4 M ,5 7,5 Hinweis: Note: Observation: Für Bearbeitungszentren ohne Synchronspindel. For machining centres without synchronous spindle. Pour centres d usinage sans broche synchrone

34 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 6987 ohne Längenausgleich auf Druck und Zug Quick-change tapping chucks without length compensation on compression and expansion Mandrins de taraudage à changement rapide sans compensation longitudinale à la compression et traction Zur Aufnahme von Schnellwechsel-Einsätzen für Gewindebohrer. For the chucking of quick change adaptors for taps. Pour le serrage d adapteurs porte-tarauds à changement rapide. Form AD min - CAD 3.04 SK Spannbereich Capacity Capacité Größe Size Taille A D d SK 30 M3 M SK 30 M5 M SK 40 M3 M SK 40 M5 M SK 40 M4 M SK 50 M3 M SK 50 M5 M SK 50 M4 M Hinweis: Note: Observation: Für Bearbeitungszentren mit Synchronspindel. For machining centres with synchronous spindle. Pour centres d usinage avec broche synchrone

35 Gewindeschneidfutter für Synchronisation DIN 6987 für Spannzangen DIN 6499 (ISO 5488) System ER Tapping chucks for synchronisation for collets DIN 6499 (ISO 5488) ER-system Mandrins de taraudage pour synchronisation pour pinces DIN 6499 (ISO 5488) système ER Für Bearbeitungszentren mit Synchronspindel. For machining centres with synchronous spindle. Pour centres d usinage avec broche synchrone. Form AD/B 0,003 CAD 3.04 SK Spannbereich Capacity Capacité A D T C * SK 30 M3 M6 (ER 20) ,5 0, SK 40 M3 M2 (ER 6) ,5 0, M SK 40 M3 M2 (ER 6) Mini ,5 0, SK 40 M3 M6 (ER 20) ,5 0, SK 40 M3 M20 (ER 25) ,5 0, SK 40 M3 M27 (ER 32) ,5 0, SK 40 M3 M33 (ER 40) ,5 0, SK 50 M3 M2 (ER 6) ,5 0, M SK 50 M3 M2 (ER 6) Mini ,5 0, M SK 50 M3 M2 (ER 6) Mini ,5 0, SK 50 M3 M6 (ER 20) ,5 0, SK 50 M3 M20 (ER 25) ,5 0, SK 50 M3 M27 (ER 32) ,5 0, SK 50 M3 M33 (ER 40) ,5 0,5 * Form AD * form AD * forme AD Hinweis: Note: Observation: Synchro-Gewindeschneidfutter kompensieren Synchronisationsfehler. Minimallängenausgleich in Druck- und Zugrichtung zwischen Synchronspindel und Gewindebohrer reduziert zu hohe Gewindeflankenreibungskräfte. Reduziert eventuelle Axialkrafterhöhung während des Schneidzyklus auf ein Minimum. Geeignet für Innenkühlung. Kühlmitteldruck max. 00 bar. Synchro tapping chucks compensate synchronisation errors. Minimal length compensation on compression and expansion balances very small pitch differences between synchro spindle and tap, which can cause high frictional forces on the thread flanks. A possible increase of axial force during the tapping process is reduced to a minimum. Suitable for internal coolant. Coolant pressure up to max. 00 bar. Mandrins de taraudage version synchro compensent les erreurs éventuelles de synchronisation. Compensation longitudinale minimale à la compression et traction entre la broche synchronisée et le taraud réduit la friction au niveau des flancs de filets. Réduit au minimum les efforts éventuelles axiaux lors du cycle de taraudage. Approprié pour la lubrification centrale. Pression de lubrification max. 00 bar. Lieferumfang: Delivery: Livraison: Mit gewuchteter Spannmutter With balanced clamping nut Avec écrou de serrage équilibré

36 Bohrstangenrohlinge Boring bar blanks Barres d alésage Zur Herstellung von Sonderwerkzeugen. For the manufacturing of special tools. Pour la fabrication d outils spéciaux. Form A CAD SK D A SK 30 40, SK SK Ausführung: Version: Version: Steilkegel und Bund gehärtet und geschliffen. Schaft weich zur weiteren Bearbeitung. Cone and flange hardened and grinded. Soft body for later processing. Cône et collerette durcis et rectifiés. Corps doux pour un usinage ultérieur Gewuchtete Ausführung Balanced type Type équilibré Abmessung Size Dimension Wuchten auf G 2,5 von vorgewuchteten Kemmler-Werkzeugen Balancing at G 2.5 of pre-balanced Kemmler-tools Equilibrage sur G 2,5 de outils Kemmler pré-équilibrés W25 Ohne Wuchtprotokoll Without balancing report Sans protocole d équilibrage W25.2 Mit Wuchtprotokoll With balancing report Avec protocole d équilibrage Wuchten von nicht vorgewuchteten Werkzeugen Balancing of unbalanced tools Equilibrage de outils non-équilibrés W25. Ohne Wuchtprotokoll Without balancing report Sans protocole d équilibrage.36

37 Kontrolldorne Test arbors Mandrins de contrôle Zur Abnahme von Werkzeugmaschinen gemäß ISO-Empfehlung R230 oder zur Überprüfung der Werkzeugspindel. For the inspection of machine tools according to ISO recommendation R230 or for testing the tool spindle. Pour l inspection de machine-outils suite à la recommandation ISO R230 ou pour la vérification de la broche. Form A 0,003 CAD SK A D Toleranz Tolerance Tolérance SK ,003 0,003 max. Rundlaufabweichung max. concentricity deviation Faux-rond max SK ,003 0, SK ,003 0,003 Lieferumfang: Delivery: Livraison: Auslieferung mit Prüfprotokoll Delivery with test certificate Livraison avec rapport d essais Holzkasten für Kontrolldorne Wooden box for test arbors Coffret en bois pour mandrins de contrôle Zur Aufbewahrung von Kontrolldornen. For the storage of test arbors. Pour la conservation de mandrins de contrôle. Abmessung Size Dimension für Kegelgrößen for cones pour cônes SK 30 / 40 /

38 Hydro-Dehnspannfutter Hydraulic expansion chucks Mandrins expansibles hydrauliques Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft nach DIN 835 Form A+B+E und DIN 6535 Form HA+HB+HE (größer Ø 20 mm nur mit Reduzierung). For mounting straight-shank tools acc. DIN 835 form A+B+E and DIN 6535 form HA+HB+HE (larger than dia. 20 mm only with reduction sleeve). Pour le serrage d outils avec queue cylindrique suivant DIN 835 forme A+B+E et DIN 6535 forme HA+HB+HE (à partir de dia. 20 mm seulement avec réduction). Form AD/B 0, min - CAD 3.04 SK d A D D l l 2 l H06* SK H08* SK H0* SK H2* SK H4* SK H6* SK H8* SK H20* SK H06 SK H08 SK H0 SK H2 SK H4 SK H6 SK H8 SK H20 SK H25 SK H32 SK H06. SK H08. SK H0. SK H2. SK H4. SK H6. SK H8. SK H20. SK * Form AD * form AD * forme AD Lieferumfang: Delivery: Livraison: Mit Spannschlüssel With wrench Avec clé de serrage l = max. Einstecktiefe l = max. clamping depth l = max. profondeur d insertion l 2 = max. Verstellweg l 2 = max. length adjustment range l 2 = max. course de réglage

39 Hydro-Dehnspannfutter Hydraulic expansion chucks Mandrins expansibles hydrauliques Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft nach DIN 835 Form A+B+E und DIN 6535 Form HA+HB+HE (größer Ø 20 mm nur mit Reduzierung). For mounting straight-shank tools acc. DIN 835 form A+B+E and DIN 6535 form HA+HB+HE (larger than dia. 20 mm only with reduction sleeve). Pour le serrage d outils avec queue cylindrique suivant DIN 835 forme A+B+E et DIN 6535 forme HA+HB+HE (à partir de dia. 20 mm seulement avec réduction). Form AD/B 0, min - CAD 3.04 SK d A D D l l 2 l H06 SK H08 SK H0 SK H2 SK H4 SK H6 SK H8 SK H20 SK H25 SK H32 SK H06. SK H08. SK H0. SK H2. SK H4. SK H6. SK H8. SK H20. SK H25. SK H32. SK H06.2 SK H08.2 SK H0.2 SK H2.2 SK H4.2 SK H6.2 SK H8.2 SK H20.2 SK H25.2 SK H32.2 SK H40.2 SK Lieferumfang: Mit Spannschlüssel Delivery: With wrench Livraison: Avec clé de serrage l = max. Einstecktiefe l 2 = max. Verstellweg l = max. clamping depth l 2 = max. length adjustment range l = max. profondeur d insertion l 2 = max. course de réglage.39

40 Schrumpffutter zum Spannen von HM und HSS Werkzeugschäften Shrink chucks for mounting of solid carbide and HSS-tool shanks Mandrins de frettage pour le serrage de queues d outils carbures de type HM et HSS Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft. For mounting straight-shank tools. Pour le serrage d outils avec queue cylindrique. Form AD 0,003 G2, min - CAD SK d A D D l l SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK Für Ø 3, 4 und 5 mm nur Hartmetallschäfte verwenden! For Ø 3, 4 and 5 mm only solid carbide tool shanks must be used! Pour Ø 3, 4 et 5 mm il faut seulement utiliser de queues d outils carbures de type HM! Hinweis: Note: Observation: Aufnahmen für Induktiv-, Kontakt- und Heißluftschrumpfgeräte geeignet. Schafttoleranz bei Ø 3, 4 und 5 mm = h 4, bei Ø 6 Ø 32 mm = h 6 Toolholders suitable for induction-, contact- and hot air shrink units. Ø 3, 4, 5 with h 4 -tolerance and Ø 6 Ø 32 with h 6 -tolerance Porte-outils convenables pour machines à fretter par induction-, par contact-, ou par air chaud. Ø 3, 4, 5 avec h 4 -tolerance et Ø 6 Ø 32 avec h 6 -tolerance l = max. Einstecktiefe l = max. clamping depth l = max. profondeur d insertion l 2 = max. Verstellweg l 2 = max. length adjustment range l 2 = max. course de réglage

41 Schrumpffutter zum Spannen von HM und HSS Werkzeugschäften Shrink chucks for mounting of solid carbide and HSS-tool shanks Mandrins de frettage pour le serrage de queues d outils carbures de type HM et HSS Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft. For mounting straight-shank tools. Pour le serrage d outils avec queue cylindrique. Form AD/B 0,003 G2, min - CAD SK d A D D l l SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK Für Ø 3, 4 und 5 mm nur Hartmetallschäfte verwenden! For Ø 3, 4 and 5 mm only solid carbide tool shanks must be used! Pour Ø 3, 4 et 5 mm il faut seulement utiliser de queues d outils carbures de type HM! Hinweis: Aufnahmen für Induktiv-, Kontakt- und Heißluftschrumpfgeräte geeignet. Schafttoleranz bei Ø 3, 4 und 5 mm = h 4, bei Ø 6 Ø 32 mm = h 6 Note: Toolholders suitable for induction-, contact- and hot air shrink units. Ø 3, 4, 5 with h 4 -tolerance and Ø 6 Ø 32 with h 6 -tolerance Observation: Porte-outils convenables pour machines à fretter par induction-, par contact-, ou par air chaud. Ø 3, 4, 5 avec h 4 -tolerance et Ø 6 Ø 32 avec h 6 -tolerance l = max. Einstecktiefe l = max. clamping depth l = max. profondeur d insertion l 2 = max. Verstellweg l 2 = max. length adjustment range l 2 = max. course de réglage

42 Schrumpffutter zum Spannen von HM und HSS Werkzeugschäften Shrink chucks for mounting of solid carbide and HSS-tool shanks Mandrins de frettage pour le serrage de queues d outils carbures de type HM et HSS Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft. For mounting straight-shank tools. Pour le serrage d outils avec queue cylindrique. Form AD/B 0,003 G2, min - CAD SK d A D D l l SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK Für Ø 3, 4 und 5 mm nur Hartmetallschäfte verwenden! For Ø 3, 4 and 5 mm only solid carbide tool shanks must be used! Pour Ø 3, 4 et 5 mm il faut seulement utiliser de queues d outils carbures de type HM! Hinweis: Note: Observation: l = max. Einstecktiefe l = max. clamping depth l = max. profondeur d insertion Aufnahmen für Induktiv-, Kontakt- und Heißluftschrumpfgeräte geeignet. Schafttoleranz bei Ø 3, 4 und 5 mm = h 4, bei Ø 6 Ø 32 mm = h 6 Toolholders suitable for induction-, contact- and hot air shrink units. Ø 3, 4, 5 with h 4 -tolerance and Ø 6 Ø 32 with h 6 -tolerance Porte-outils convenables pour machines à fretter par induction-, par contact-, ou par air chaud. Ø 3, 4, 5 avec h 4 -tolerance et Ø 6 Ø 32 avec h 6 -tolerance l 2 = max. Verstellweg l 2 = max. length adjustment range l 2 = max. course de réglage

43 Schrumpffutter zum Spannen von HM und HSS Werkzeugschäften Shrink chucks for mounting of solid carbide and HSS-tool shanks Mandrins de frettage pour le serrage de queues d outils carbures de type HM et HSS Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft. For mounting straight-shank tools. Pour le serrage d outils avec queue cylindrique. Form AD/B 0,003 G2, min - CAD SK d A D D l l SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK Hinweis: Note: Observation: Aufnahmen für Induktiv-, Kontakt- und Heißluftschrumpfgeräte geeignet. Schafttoleranz bei Ø 6 Ø 32 mm = h 6 Toolholders suitable for induction-, contact- and hot air shrink units. Ø 6 Ø 32 with h 6 -tolerance Porte-outils convenables pour machines à fretter par induction-, par contact-, ou par air chaud. Ø 6 Ø 32 avec h 6 -tolerance l = max. Einstecktiefe l = max. clamping depth l = max. profondeur d insertion l 2 = max. Verstellweg l 2 = max. length adjustment range l 2 = max. course de réglage

44 Schrumpffutter mit Kühlkanälen zum Spannen DIN 6987 von HM und HSS Werkzeugschäften Shrink chucks with cooling channels for mounting of solid carbide and HSS-tool shanks Mandrins de frettage avex canaux d arrosage pour le serrage de queues d outils carbures de type HM et HSS Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft. For mounting straight-shank tools. Pour le serrage d outils avec queue cylindrique. Form AD/B 0,003 G2, min - CAD SK d A D D l l K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK K SK Für Ø 3, 4 und 5 mm nur Hartmetallschäfte verwenden! For Ø 3, 4 and 5 mm only solid carbide tool shanks must be used! Pour Ø 3, 4 et 5 mm il faut seulement utiliser de queues d outils carbures de type HM! Hinweis: Aufnahmen für Induktiv-, Kontakt- und Heißluftschrumpfgeräte geeignet. Schafttoleranz bei Ø 6 Ø 32 mm = h 6 Note: Toolholders suitable for induction-, contact- and hot air shrink units. Ø 6 Ø 32 with h 6 -tolerance Observation: Porte-outils convenables pour machines à fretter par induction-, par contact-, ou par air chaud. Ø 6 Ø 32 avec h 6 -tolerance l = max. Einstecktiefe l = max. clamping depth l = max. profondeur d insertion l 2 = max. Verstellweg l 2 = max. length adjustment range l 2 = max. course de réglage

45 Fräseraufnahmen für Einschraubfräser Milling arbors for screw-in cutters Porte-fraises pour fraises à queue filetée Zur Aufnahme von Einschraubfräser mit Gewinde. For mounting screw-in cutters with thread. Pour le serrage de fraises à queue filetée. Form AD/B 0, min - CAD SK M d H4 D D 2 A L SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK SK SK SK SK SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK SK SK

46 Steilkegelaufnahmen mit Plananlage Steep taper toolholders with full face contact Porte-outils conique avec cône face Mit dem Einsatz von Steilkegelaufnahmen mit Plananlage können auf herkömmlichen CNC-Maschinen mit der Standardspindel die Maschinenleistungen durch eine wesentlich höhere Stabilität voll genutzt werden. Die exakte Abstimmung zwischen Maschinenspindel und Steilkegelaufnahme mit Plananlage erfolgt über einen patentierten Abstimmungsring. Die Lage der Greiferrille für den Werkzeugwechsler wird dadurch nicht verändert. Die Vorteile sind: Maschinenleistung kann voll genutzt werden Steilkegelaufnahmen mit Planscheibe werden auf die vorhandene Maschinenspindel abgestimmt Stabile und vergrößerte, vollständige Plananlage Standard Steilkegelaufnahmen können weiterhin genutzt werden Weniger Vibrationen aufgrund der großen Plananlage Verbesserte Oberflächengüte und prozesssichere Maßhaltigkeit am Werkstück Höhere Standzeit der Schneidwerkzeuge Bessere Werkzeugwechsel-Wiederholgenauigkeit Kein Stabilitätsverlust bei hohen Spindeldrehzahlen Steilkegelaufnahmen mit Plananlage sind auf Anfrage kurzfristig lieferbar. By using steep taper toolholders with full face contact on conventional CNC-machines with standard spindles, the performance of the machine can be utilised completely due to a highly improved stability. The exact alignment between machine spindle and steep taper toolholder with full face contact is realized by a patented dual face contact plate. The position of the gripper groove for the tool changer remains unchanged. The advantages are: Machine performance can be used to the full extent Steep taper toolholders will be aligned with existing machine spindles Stable and bigger, complete full face contact Users can continue to use standard steep taper toolholders Less vibrations due to large full face contact Better surface finish and higher reliability of processing Longer service life of the cutting tools Better tool change repeat accuracy No loss of stability at high spindle speeds ER-PLUS Doppelkontakt ER-PLUS Dual face contact ER-PLUS double contact Eroglu Plananlage ER-PLUS Steep taper toolholders with full face contact available within a short period upon request. Par l utilisation de porte-outils conique avec cône face sur machine-outils avec broche standard on peut profiter d une puissance de machine-outil élevée à cause d une stabilité plus forte. L harmonisation exacte entre la broche et le porte-outil avec cône face est réalisée par une bague de contact. La position de la rainure pour le changeur automatique d outils ne change pas. Les avantages sont: La rendement de machine peut être utilisée entièrement Porte-outils coniques avec cône face sont harmonisés avec la broche standard Cône face entière, stable et élargi Porte-outils coniques standard peuvent encore être utilisés Moins vibrations à cause de cône face élargi Finition de surface ameliorée et tenue des cotes fiable de la pièce usinée Tenue de coupe prolongée Exactitude de changement d outil améliorée Pas de perte de stabilité à grande vitesse de la broche Porte-outils conique avec cône face livrables dans un délai court sur demande. BIG PLUS BBT Plananlage.46

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080 Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2,5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage in contre un supplément Mit Kunststoff-Kantenschutzring

Mehr

Bodensee Lake Constance Lac de Constance

Bodensee Lake Constance Lac de Constance Bodensee Lake Constance Lac de Constance Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index Table de matières

Inhaltsverzeichnis Index Table de matières Inhaltsverzeichnis Index Table de matières 5 5 5 55 55 56 58 59 59 60 60 60 60 61 61 61 62 63 53 Werkzeugaufnahmen DIN 69893 / (HSK) Toolholders DIN 69893 / (HSK) Porte-outils DIN 69893 / (HSK) Spannfutter

Mehr

Werkzeugaufnahmen mit Polygonalschaft ISO Toolholders with polygonal shank ISO Porte-outils à queue polygonale ISO

Werkzeugaufnahmen mit Polygonalschaft ISO Toolholders with polygonal shank ISO Porte-outils à queue polygonale ISO Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 2, 2.000 min 1 PSC D D 1 D 2 D 3 D 4 D L 1 min L 2 L 3 f 3 a B R 63 63 44 28 M20 x 2,0 70,7 7 22 38 12 18 3,0 18,0 Werkstoff: Legierter Einsatzstahl mit einer

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B

Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B Toolholders Porte-outils 5.01 Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 8000 min -1 G,5 Feinwuchten gegen Aufpreis

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN (HSK) Toolholder DIN (HSK)

Werkzeugaufnahmen DIN (HSK) Toolholder DIN (HSK) 9 Werkzeugaufnahmen IN 993 () Toolholder IN 993 () Werkzeugaufnahmen -A, -C und -E Hydrodehnspannfutter Kombi-Aufsteckdorn Toolholder -A, -C and -E Hydraulic expansion chucks Combi shell mill holder 04

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425)

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425) Werkzeugaufnahmen DIN 9880 (VDI 3425) Toolholders DIN 9880 (VDI 3425) Porte-outils DIN 9880 (VDI 3425) d 1 h b h 1 h 2 max. d 2 d 3 ± 0,1 r ± 0,02 l 1 max. l 2 ± 0,05 l 3 max. l 4 max. 1 42 12 8 40 15,0

Mehr

Компания "ИНТЕРТУЛМАШ" - поставщик оборудования.

Компания ИНТЕРТУЛМАШ - поставщик оборудования. Компания "ИНТЕРТУЛМАШ" - поставщик оборудования Kemmler в России. Kemmler компания, специализирующаяся на производстве отличного технологического оборудования. Направление работы инструментальная оснастка

Mehr

CAD. Spannbereich Capacity d Capacité A D 305.15.08 BT 30 0 8 73 36 305.15.13 BT 30 1,0 13 93 50 305.15.16 BT 30 2,5 16 98 50

CAD. Spannbereich Capacity d Capacité A D 305.15.08 BT 30 0 8 73 36 305.15.13 BT 30 1,0 13 93 50 305.15.16 BT 30 2,5 16 98 50 CNC-Bohrfutter für Rechts- und Linkslauf CNC-Drill chucks for clockwise and counter clockwise rotation Mandrins de perçage CNC pour rotation gauche-droite JIS B 6339 2 Verwendung: Zur Aufnahme von Werkzeugen

Mehr

Schloss Neuschwanstein Castle Neuschwanstein Château de Neuschwanstein

Schloss Neuschwanstein Castle Neuschwanstein Château de Neuschwanstein Schloss Neuschwanstein Castle Neuschwanstein Château de Neuschwanstein Werkzeugaufnahmen DIN 69893 / ISO 1216 (HSK) Toolholders DIN 69893 / ISO 1216 (HSK) Porte-outils DIN 69893 / ISO 1216 (HSK) Werkzeugaufnahmen

Mehr

Werkzeugaufnahmen JIS B 6339 (MAS 403 BT) Toolholders JIS B 6339 (MAS 403 BT) Porte-outils JIS B 6339 (MAS 403 BT)

Werkzeugaufnahmen JIS B 6339 (MAS 403 BT) Toolholders JIS B 6339 (MAS 403 BT) Porte-outils JIS B 6339 (MAS 403 BT) Werkzeugaufnahmen JIS B 6339 (MAS 403 BT) Toolholders JIS B 6339 (MAS 403 BT) Porte-outils JIS B 6339 (MAS 403 BT) Werkzeugaufnahmen JIS B 6339 (MAS 403 BT) AD/B Toolholders JIS B 6339 (MAS 403 BT) AD/B

Mehr

WSW Spannwerkzeuge-Vertriebs GmbH A member of the EWS Group Maybachstraße 1 D Uhingen. Table of Content Inhaltsverzeichnis

WSW Spannwerkzeuge-Vertriebs GmbH A member of the EWS Group Maybachstraße 1 D Uhingen. Table of Content Inhaltsverzeichnis Table of Content Inhaltsverzeichnis Chapter Kapitel Toolholder ISO 7388-1 (DIN 69871) Steep Taper SK30/SK40/SK50 Werkzeugaufnahmen ISO 7388-1 (DIN 69871) Steilkegel SK30/SK40/SK50 01 Toolholder ISO 7388-2

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (VDI 3425) (DIN ISO 10889) Toolholders DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Porte-outils DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (VDI 3425) (DIN ISO 10889) Toolholders DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Porte-outils DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Werkzeugaufnahmen (VDI 3425) () Toolholders (VDI 3425) Porte-outils (VDI 3425) Schloss Lichtenstein Lichtenstein Castle Château de Lichtenstein Werkzeugaufnahmen (VDI 3425) () Toolholders (VDI 3425) Porte-outils

Mehr

DIN 2080 (ISO) Werkzeugaufnahmen DIN 2080 (ISO) Tool Holders

DIN 2080 (ISO) Werkzeugaufnahmen DIN 2080 (ISO) Tool Holders IN 2080 (ISO) Werkzeugaufnahmen IN 2080 (ISO) Tool Holders Spannzangenfutter OZ (RO) Collet chuck OZ (RO) 06 Spannzangenfutter ER Collet chuck ER 06 Fräseraufnahmen (Weldon) End mill holder (Weldon) 07

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD/B 6 17. Werkzeugaufnahmen JIS B 6339 (MAS 403 BT) AD/B 18 27. Werkzeugaufnahmen DIN 2080 28 33

Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD/B 6 17. Werkzeugaufnahmen JIS B 6339 (MAS 403 BT) AD/B 18 27. Werkzeugaufnahmen DIN 2080 28 33 Inhaltsverzeichnis Index Table de matières Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD/B 6 17 Toolholders DIN 69871 AD/B Porte-outils DIN 69871 AD/B Werkzeugaufnahmen JIS B 6339 (MAS 403 BT) AD/B 18 27 Toolholders

Mehr

Werkzeugaufnahmen / Toolholders HSK DIN 69893

Werkzeugaufnahmen / Toolholders HSK DIN 69893 Spannzangenfutter ER für Spannzangen DIN 6499 Collet chuck ER / Syst. Regofix for collets DIN 6499 gewuchtet / balanced / equilibré Mandrin à pinces / Syst. Regofix pour pinces DIN 6499 auf G6,3 bei 12.000

Mehr

KEMMLER. Präzisionswerkzeuge. Gesamtkatalog General Catalogue Catalogue général. Präzisionswerkzeuge

KEMMLER. Präzisionswerkzeuge. Gesamtkatalog General Catalogue Catalogue général. Präzisionswerkzeuge KEMMLER Präzisionswerkzeuge Gesamtkatalog General Catalogue Catalogue général Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision Inhaltsverzeichnis Index Table de matières Werkzeugaufnahmen

Mehr

KEMMLER. Präzisionswerkzeuge. Gesamtkatalog General Catalogue Catalogue général. Präzisionswerkzeuge

KEMMLER. Präzisionswerkzeuge. Gesamtkatalog General Catalogue Catalogue général. Präzisionswerkzeuge KEMMLER Präzisionswerkzeuge Gesamtkatalog General Catalogue Catalogue général Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision Inhaltsverzeichnis Index Table de matières Werkzeugaufnahmen

Mehr

A zapft isch + + CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage. Gratis - free

A zapft isch + + CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage. Gratis - free CNC Bohrfutter CNC drill chucks Mandrins de perçage Gratis - free + + = A zapft isch Auszug aus unserer Preisliste P15 Part of our price list P15 Extrait de notre tarif P15 A zapft isch Fischer's HEINERLE

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH Seite / Page HSK Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 69 8 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 5-8 MAS-BT / DIN 080 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter

Mehr

B: DIN A/AD / -B

B: DIN A/AD / -B Kapitel : -A/AD / - Seite Chapter : -A/AD / - Page Chapitre : -A/AD / - Page Reduzierhülsen für Steilkegelschäfte Reduction sleeves for 7/24 ISO taper shanks Douilles de réduction pour queues cône SA 7/24

Mehr

Werkzeugaufnahmen / Toolholders DIN 69871 FORM AD

Werkzeugaufnahmen / Toolholders DIN 69871 FORM AD Spannzangenfutter ER für Spannzangen DIN 6499 Collet chuck ER / Syst. Regofix for collets DIN 6499 Mandrin à pinces / Syst. Regofix pour pinces DIN 6499 FORM AD zentrale Kühlmittelzufuhr coolant through

Mehr

Katalog 2011 Catalogue 2011

Katalog 2011 Catalogue 2011 Katalog 2011 Catalogue 2011 Inhaltsverzeichnis / table of contents Spannzeuge / toolings Seite / page DIN 2080 2-11 Deckel SK40 S20x2 12-15 DIN 69871 16-45 MAS BT / JIS 46-68 Morsekegel MK / morse taper

Mehr

FLEX. Werkzeugaufnahmen. toolholders

FLEX. Werkzeugaufnahmen. toolholders FEX Werkzeugaufnahmen toolholders FEX HSK DIN 69893 Schrumpffutter Typ M Heat shrink chuck type M extrem schlanke usführung für HM- und HSS-Werkzeuge Schafttoleranz h6 Rundlaufgenauigkeit 3 µm ufnahmen

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

High performance. precision tooling systems. Catalogue Toolholding Systems. Präzisionswerkzeuge. Katalog Werkzeughaltersysteme. Catalogue porte-outils

High performance. precision tooling systems. Catalogue Toolholding Systems. Präzisionswerkzeuge. Katalog Werkzeughaltersysteme. Catalogue porte-outils High performance precision tooling systems Präzisionswerkzeuge Katalog Werkzeughaltersysteme Catalogue Toolholding Systems Catalogue porte-outils Präzisionswerkzeuge Präzisionswerkzeuge - Precision Precision

Mehr

Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision

Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision 2017 PREISLISTE PRICELIST TARIF Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision Inhaltsverzeichnis Index Table de matières KPS System 110 HKS System 112 114 116 117 118 121 124 125

Mehr

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions

Mehr

DIN JIS B 6339 (MAS 403 BT) Werkzeugaufnahmen DIN JIS B 6339 (MAS 403 BT) Tool Holders

DIN JIS B 6339 (MAS 403 BT) Werkzeugaufnahmen DIN JIS B 6339 (MAS 403 BT) Tool Holders IN JIS B 6339 (MS 403 BT) Werkzeugaufnahmen IN JIS B 6339 (MS 403 BT) Tool Holers Spannzangenfutter OZ (RO) Collet chuck OZ (RO) 28 Spannzangenfutter ER Collet chuck ER 29-31 Fräseraufnahmen (Welon) En

Mehr

Werkzeugaufnahmen und Zubehör

Werkzeugaufnahmen und Zubehör Werkzeugaufnahmen und Zubehör Toolholders and accessories Porte-outils et accessoires Netto-Preise für die Industrie Net prices for the industry Prix nets pour l industrie Werkzeugaufnahmen und Zubehör

Mehr

Steilkegel-Werkzeugaufnahmen DIN 2080 DIN MAS BT. Katalog Nr ISO Taper-toolholders DIN 2080 DIN MAS BT. Catalogue No.

Steilkegel-Werkzeugaufnahmen DIN 2080 DIN MAS BT. Katalog Nr ISO Taper-toolholders DIN 2080 DIN MAS BT. Catalogue No. DIN 2080 DIN 2080 Katalog Nr. 146 Catalogue No. 146 1 Abbildung zeigt Schrumpffutter mit Kühlkanal Picture shows shrinking chuck with coolant channel Allgemeine Verkaufsbedingungen finden Sie auf unserer

Mehr

Steilkegel-Werkzeugaufnahmen DIN 2080 DIN MAS BT. Katalog Nr ISO Taper-toolholders DIN 2080 DIN MAS BT. Catalogue No.

Steilkegel-Werkzeugaufnahmen DIN 2080 DIN MAS BT. Katalog Nr ISO Taper-toolholders DIN 2080 DIN MAS BT. Catalogue No. DIN 2080 DIN 2080 Katalog Nr. 156 Catalogue No. 156 1 Abbildung zeigt Schrumpffutter mit Kühlkanal Picture shows shrinking chuck with coolant channel Allgemeine Verkaufsbedingungen finden Sie auf unserer

Mehr

GEWEFA - Plananlage GEWEFA - Face Contact. Plananlage Steilkegelwerkzeuge mit Plananlage

GEWEFA - Plananlage GEWEFA - Face Contact. Plananlage Steilkegelwerkzeuge mit Plananlage GEWEFA - Plananlage GEWEFA - Face Contact Plananlage 1514 Steilkegelwerkzeuge mit Plananlage Warum Steilkegel mit Plananlage? Weil sie seit Jahrzehnten am Markt erfolgreich eingesetzt werden. Seit es Steilkegelwerkzeuge

Mehr

W&F-LINE. Die neue Generation The new generation La nouvelle génération MAS BT ADB DIN ADB ISO HSK

W&F-LINE. Die neue Generation The new generation La nouvelle génération MAS BT ADB DIN ADB ISO HSK W&F-LINE Die neue Generation The new generation La nouvelle génération MAS BT ADB DIN 69871 ADB ISO 12164 - HSK Technische Information und Zubehör Technical information and spare parts / Information techniques

Mehr

DK (DIN 2080) DK (DIN 2080) A-AD Werkzeugaufnahmen. Toolholders Porte-outils Takım Tutucular DK (DIN 2080)

DK (DIN 2080) DK (DIN 2080) A-AD Werkzeugaufnahmen. Toolholders Porte-outils Takım Tutucular DK (DIN 2080) (DIN 2080) (DIN 2080) A-AD Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Takım Tutucular INHALTSVERZEICHNIS / INDEX Seite / Page Spannzangenfutter - Collet chuck Mandrin à pinces - Pens başlığı 8.02-8.03

Mehr

Gewindeschneiden. Präzision für höchste Ansprüche Precison for highest requirements. Sonderaktion - Special offer - Offre spéciale

Gewindeschneiden. Präzision für höchste Ansprüche Precison for highest requirements. Sonderaktion - Special offer - Offre spéciale Präzision für höchste Ansprüche Precison for highest requirements Gewindeschneiden Tapping Mandrin de taraudage Sonderaktion - Special offer - Offre spéciale 1 HSS-E Gewindebohrer Metrisches ISO-Gewinde

Mehr

Technische Information 52 NC-Bohrfutter DIN Reduzierhülsen DIN A 54 Grundaufnahmen DIN AD 55 Zwischenhülsen MK (Austreiblappen)

Technische Information 52 NC-Bohrfutter DIN Reduzierhülsen DIN A 54 Grundaufnahmen DIN AD 55 Zwischenhülsen MK (Austreiblappen) Inhalt Seite Technische Information 52 NC-Bohrfutter DIN 69871 53 Reduzierhülsen DIN 69871 A 54 Grundaufnahmen DIN 69871 AD 55 Zwischenhülsen MK (Austreiblappen) DIN 69871 AD / B 56 Zwischenhülsen MK (Anzugsgewinde)

Mehr

DIN DIN WERKZEUGAUFNAHME DIN 69871

DIN DIN WERKZEUGAUFNAHME DIN 69871 DIN 6987 DIN 6987 003 WERKZEUGAUFNAHME DIN 6987 Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiers DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS Seite / Page Kurze Einsatzhülsen, Zwischenhülsen, Lange Einsatzhülsen 5 Short

Mehr

Vysokovýkonné skľučovadla

Vysokovýkonné skľučovadla Neu! New! Nouveau! Vysokovýkonné skľučovadla Hochleistungs-Kraftspannfutter High Performance Milling Chuck Mandrin de serrage à haute performance System HKS I HKS-System I Système HKS KEMMLER Präzision

Mehr

ARNO WERKZEUGE. Werkzeugaufnahmen. Work holding tools. Attachements. www.arno.de. Werkzeugaufnahmen

ARNO WERKZEUGE. Werkzeugaufnahmen. Work holding tools. Attachements. www.arno.de. Werkzeugaufnahmen ARNO WERKZEUGE Werkzeugaufnahmen Work holding tools Attachements Werkzeugaufnahmen www.arno.de Inhalt List of contents Contenu Werkzeughalter für Toolholder for NC Porte-outils pour tours à NC NC-Drehmaschinen

Mehr

DIN WERKZEUGAUFNAHME DIN 2080

DIN WERKZEUGAUFNAHME DIN 2080 DIN 00 DIN 00 000 WERKZEUAUFNAHME DIN 00 DEUTSCH. Mit diesem Katalog Nr. 000 wird die seitherige Ausgabe ungültig.. Am Inhalt und der estaltung dieses Kataloges behalten wir uns alle Rechte vor. Nachahmungen

Mehr

DIN WERKZEUGAUFNAHME DIN 2080

DIN WERKZEUGAUFNAHME DIN 2080 DIN 00 DIN 00 000 WERKZEUAUFNAHME DIN 00 DEUTSCH. Mit diesem Katalog Nr. 000 wird die seitherige Ausgabe ungültig.. Am Inhalt und der estaltung dieses Kataloges behalten wir uns alle Rechte vor. Nachahmungen

Mehr

DIN 69871 DIN 69871 031013 WERKZEUGAUFNAHMEN DIN 69871

DIN 69871 DIN 69871 031013 WERKZEUGAUFNAHMEN DIN 69871 DIN 6987 DIN 6987 0 WERKZEUGAUFNAHMEN DIN 6987 Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiers DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS Seite / Page Kurze Einsatzhülsen, Zwischenhülsen, Lange Einsatzhülsen 5 Short taper

Mehr

CNC-Bohrfutter. CNC-Drill chucks Mandrins de perçage CNC. Promo 2015

CNC-Bohrfutter. CNC-Drill chucks Mandrins de perçage CNC. Promo 2015 CNC-Bohrfutter CNC-Drill chucks Mandrins de perçage CNC Promo 2015 Präzision in Perfektion Wir fertigen Qualitätsprodukte für höchste Präzision und Wirtschaftlichkeit in der Metallbearbeitung. Wir bieten

Mehr

Werkzeugaufnahmen System KPS. Toolholders KPS-system Porte-outils système KPS HSC. High speed cutting. Promo 2015

Werkzeugaufnahmen System KPS. Toolholders KPS-system Porte-outils système KPS HSC. High speed cutting. Promo 2015 Werkzeugaufnahmen System KPS Toolholders KPS-system Porte-outils système KPS HSC High speed cutting Promo 2015 Präzision in Perfektion Wir fertigen Qualitätsprodukte für höchste Präzision und Wirtschaftlichkeit

Mehr

DIN HSK A C E HSK A 100

DIN HSK A C E HSK A 100 Spannfutter DIN 6391 für Spannzangen DIN 6388 Patronos befogó DIN 6391 heng.szárú szrszámokhoz DIN6388 Bestell Nr. HSK A Spannbereich A D Euro A100.01.16 HSK A 100 2 16 110 43 119,00 A100.01.25 HSK A 100

Mehr

Vischer & Bolli AG. Werkzeugaufnahmen für Bearbeitungszentren. Porte-outils pour centres d usinages 1/2004. Nettopreise Prix nets

Vischer & Bolli AG. Werkzeugaufnahmen für Bearbeitungszentren. Porte-outils pour centres d usinages 1/2004. Nettopreise Prix nets Vischer & Bolli AG Werkzeugaufnahmen für Bearbeitungszentren Porte-outils pour centres d usinages 1/2004 Nettopreise Prix nets powrgrip The new generation! Höchste Spannkraft und Rundlaufgenauigkeit, auch

Mehr

DIN 69893 HSK DIN 69893 070313 HSK DIN 69893

DIN 69893 HSK DIN 69893 070313 HSK DIN 69893 DIN 69893 HSK DIN 69893 0313 HSK DIN 69893 Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiers HSK-A Seite / Page Technische Daten: Für automatischen Werkzeugwechsel DIN 69 893 HSK-A 7 8 Technical data: For

Mehr

Preisliste 2016 price list 2016

Preisliste 2016 price list 2016 Preisliste 2016 price list 2016 Inhaltsverzeichnis / table of contents / Sommaire Spannzeuge / toolings / Outils de serrage Seite / page DIN 2080 4-15 Deckel SK40 S20x2 16-19 DIN 69871 20-55 MAS BT / JIS

Mehr

STALE. Werkzeugmaschinen. GmbH. Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets. made in europe. www.stalex.de

STALE. Werkzeugmaschinen. GmbH. Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets. made in europe. www.stalex.de STALE Werkzeugmaschinen GmbH Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets made in europe www.stalex.de Inhalt Content Werkzeughalter Toolholders Seiten Pages ER Zangen Aufnahmen 5-7 ER Collet Chucks

Mehr

Promo Werkzeugaufnahmen und Zubehör. Toolholders and accessories Porte-outils et accessoires 2016 Sonderaktion Special offer

Promo Werkzeugaufnahmen und Zubehör. Toolholders and accessories Porte-outils et accessoires 2016 Sonderaktion Special offer Werkzeugaufnahmen und Zubehör Toolholders and accessories Porte-outils et accessoires 2016 Sonderaktion Special offer Offre promotionnelle Promo 2015 Netto-Preise für die Industrie (nicht rabattfähig)

Mehr

Clamping Elements Outils de Serrage Spannzeuge

Clamping Elements Outils de Serrage Spannzeuge Clamping Elements Outils de Serrage Spannzeuge T-Tool USA LLC Glades Circle Suite 11 Weston, FL337 Phone 954-8-71 Fax 954-8-73 E-Mail sales@t-toolusa.com Web www.t-toolusa.com Construction, Production

Mehr

Вспомогательный инструмент

Вспомогательный инструмент ОСНОВНОЙ КАТАЛОГ 2016 на английском языке Вспомогательный инструмент 129085, г. Москва, ул. Годовикова, д. 9, стр. 25 Тел.: +7 (495) 560-48-88, факс +7 (495) 560-49-99 E-mail: info@intehnika.ru www.intehnika.ru

Mehr

PREISLISTE PRICELIST TARIF. Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision

PREISLISTE PRICELIST TARIF. Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision 2016 PREISLISTE PRICELIST TARIF Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision Ein Unternehmen mit Geschichte und Tradition Präzisionswerkzeuge GmbH, das Familienunternehmen aus

Mehr

100% Precise & flexible ALBRECHT

100% Precise & flexible ALBRECHT 100% Precise & flexible LBRECHT Das Prices /Preise 2014 2015 Ein lbrecht ersetzt alle Spannzangen. Und spart Ihnen Jahr um Jahr viele rbeitstage * n lbrecht CNC chuck replaces all collets, thus, saves

Mehr

Zubehör. Accessories. Accessoires 5.01

Zubehör. Accessories. Accessoires 5.01 Zubehör Accessories Accessoires 5.01 Spannfutter mit Zylinderschaft Collet chuck with straight shank Mandrin à pinces à queue cylindrique Spannbereich Capacity Référence d Capacité L L1 D 120.02.10 1 ER1

Mehr

Les programme outils de serrage côniques

Les programme outils de serrage côniques Das Wohlhaupter Steilkegel-Spannzeugprogramm The Wohlhaupter steep taper clamping tools program Le programme outils de serrage côniques Wohlhaupter Steilkegel nach -A/-AD/-, DIN 2080, MAS-T Steep taper

Mehr

BT-P 30 / MAS BT 30. Steilkegel-Werkzeugaufnahmen BT-P30 / MAS BT30. Katalog Nr ISO Taper-Toolholders BT-P30 / MAS BT30. Catalogue No.

BT-P 30 / MAS BT 30. Steilkegel-Werkzeugaufnahmen BT-P30 / MAS BT30. Katalog Nr ISO Taper-Toolholders BT-P30 / MAS BT30. Catalogue No. Steilkegel-Werkzeugaufnahmen BT-P30 / MS BT30 ISO Taper-Toolholers BT-P30 / MS BT30 Katalog Nr. 15103 Catalogue No. 15103 / MS BT 30 Kompatibel zu: Compatible to: FNUC Roborill () HS T-1 (BT 30) 1 GmbH+Co.

Mehr

Porta Herramientas Alta Precisión HDC-A / GDC-A

Porta Herramientas Alta Precisión HDC-A / GDC-A Porta Herramientas Alta Precisión HDC-A / GDC-A Medizintechnik Medical Engineering Portas Alta Precisión High Precision Collet Chucks HDC-A Porta pinzas de alta precisión * Para fresados precisos y aplicaciones

Mehr

Precision meets Motion

Precision meets Motion Statische Werkzeuge für Scheibenrevolver Static tools for disc turrets Porte-outils statiques DIN 69 880 VDI 3425 / 2 Werkzeughalter mit Zylinderschaft Tool holder with cyndrical shank Porte-outil cylindrique

Mehr

Produktinformation PI 07.2 product information PI 07.2

Produktinformation PI 07.2 product information PI 07.2 Produktinformation PI 07.2 product information PI 07.2 Werkzeughalter mit Zylinderschaft gem. DIN 69 880 Tool holders with parallel shank acc. to DIN 69 880 2015-05-28 HINWEIS: Die in dieser Produktinformation

Mehr

Condizioni di vendita

Condizioni di vendita CATALOGO 13 Condizioni di vendita - I prodotti del presente catalogo sono venduti franco nostro magazzino - I prezzi esposti sono al netto dell IVA e l imballo è calcolato al costo. - La merce comunque

Mehr

2773_WZT_Kap2_[1-20]_NW :15 Seite 2 / 1 SPANNTECHNIK

2773_WZT_Kap2_[1-20]_NW :15 Seite 2 / 1 SPANNTECHNIK SPANNTECHNIK 2/4 2/8 Bohrfutter ab Seite 2/4 ab Seite 2/5 ab Seite 2/5 2/9 2/22 Werkzeugaufnahmen ab Seite 2/10 ab Seite 2/10 ab Seite 2/11 2/23 2/31 Zubehör für Werkzeugaufnahmen ab Seite 2/23 ab Seite

Mehr

Werkzeugaufnahmen mit Hohlschaftkegel DIN / ISO Katalog Nr Toolholders with HSK-taper shank DIN / ISO

Werkzeugaufnahmen mit Hohlschaftkegel DIN / ISO Katalog Nr Toolholders with HSK-taper shank DIN / ISO Werkzeugaufnahmen mit Hohlschaftkegel DIN 69893-1 / ISO 12164-3 Toolholders with HSK-taper shank DIN 69893-1 / ISO 12164-3 Katalog Nr. 147 Catalogue No. 147 1 Allgemeine Verkaufsbedingungen finden Sie

Mehr

Zahnformfräser. Fräser aus HSS/E

Zahnformfräser. Fräser aus HSS/E Zahnformfräser Modul Fräser-nuer 19535005 80 27 3,5 5 19535006 80 27 3,5 6 19535007 80 27 3,5 7 19535008 80 27 3,5 8 19537501 80 27 3,75 1 19537502 80 27 3,75 2 19537503 80 27 3,75 3 19537504 80 27 3,75

Mehr

Werkzeugaufnahmen mit Hohlschaftkegel DIN / ISO Katalog Nr Toolholders with HSK-taper shank DIN / ISO

Werkzeugaufnahmen mit Hohlschaftkegel DIN / ISO Katalog Nr Toolholders with HSK-taper shank DIN / ISO Werkzeugaufnahmen mit Hohlschaftkegel DIN 69893-1 / ISO 12164-3 Toolholders with HSK-taper shank DIN 69893-1 / ISO 12164-3 Katalog Nr. 157 Catalogue No. 157 1 Allgemeine Verkaufsbedingungen finden Sie

Mehr

Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces

Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces.00.003.004 Reduzier- Verlängerungshülsen, Austreiber und Kegeldorne, Bohrmaschinen-Schraubstöcke Douilles de réduction et allonges, Chasse-forets

Mehr

Promo. Werkzeugaufnahmen und Zubehör. Toolholders and accessories Porte-outils et accessoires. Sonderaktion. Special offer

Promo. Werkzeugaufnahmen und Zubehör. Toolholders and accessories Porte-outils et accessoires. Sonderaktion. Special offer Werkzeugaufnahmen und Zubehör Toolholders and accessories Porte-outils et accessoires 2015 Sonderaktion Special offer Offre promotionnelle Promo 2015 Netto-Preise für die Industrie (nicht rabattfähig)

Mehr

JIS B 6339 AD/B BT 50

JIS B 6339 AD/B BT 50 Lieferumfang : Inkl. Spannmutter Spannfutter DIN 6391 für Spannzangen DIN 6388 Patronos befogó DIN 6391 Bestell Nr. SK Spannbereich A D Euro 505.01.25 BT 50 2 25 85 60 74,00 505.01.32 BT 50 3 32 90 72

Mehr

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE TOOLHOLDERS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER AUFNAHMEN. D 3-0,1 mm 37,0 45,0 59,3 72,3 88,8 109,75.

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE TOOLHOLDERS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER AUFNAHMEN. D 3-0,1 mm 37,0 45,0 59,3 72,3 88,8 109,75. IN TECHNICL CHRCTERISTICS OF THE TOOLHOLERS TECHNISCHE EIGENSCHFTEN ER UFNHMEN T3 11 13 IN 971 HSK IN 9931 MNUFCTURE FROM FORGE PRTS MTERIL: lloyed carburized steel at chromemanganese 1.7131 (MnCr5). EXECUTION:

Mehr

SLE Spann-/Löseinheit Two Way Power Cylinder. KV Kraftverstärker Power Lock. TG Tool-Grip HSK Tool-Grip SK. Uni-Grip HSK Uni-Grip SK

SLE Spann-/Löseinheit Two Way Power Cylinder. KV Kraftverstärker Power Lock. TG Tool-Grip HSK Tool-Grip SK. Uni-Grip HSK Uni-Grip SK SLE Spann-/Löseinheit Two Way Power Cylinder Seite 16-17 Page 16-17 KV Kraftverstärker Power Lock Seite 14-15 Page 14-15 TG Tool-Grip HSK Tool-Grip SK Uni-Grip HSK Uni-Grip SK Seite 6-13 Page 6-13 Product

Mehr

PREISLISTE PRICELIST TARIF. Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision

PREISLISTE PRICELIST TARIF. Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision PREISLISTE PRICELIST TARIF Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision Ein Unternehmen mit Geschichte und Tradition Präzisionswerkzeuge GmbH, das Familienunternehmen aus der

Mehr

Kegeldorne für Bohrfutter -- Taper shank arbors for drill chucks

Kegeldorne für Bohrfutter -- Taper shank arbors for drill chucks Kegeldorne für Bohrfutter -- Taper shank arbors for drill chucks KD Werkzeug-Gruppe 04 -- tool group 04 Typ 236 ganz gehärtet und geschliffen completely hardened and ground Kegelschaft mit Austreiblappen

Mehr

L eccellenza del made in Italy e del mondo The excellence of made in Italy and world

L eccellenza del made in Italy e del mondo The excellence of made in Italy and world CATALOGO 13 L eccellenza del made in Italy e del mondo The excellence of made in Italy and world Condizioni di vendita - I prodotti del presente catalogo sono venduti franco nostro magazzino - I prezzi

Mehr

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange /Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version

Mehr

HDC Hochgenauigkeits-Spannzangensysteme. HDZ High Precision Collet Chucks. HSC-Spannzangenfutter

HDC Hochgenauigkeits-Spannzangensysteme. HDZ High Precision Collet Chucks. HSC-Spannzangenfutter HDC Hochgenauigkeitssysteme GDC HDZ High Precision Collet Chucks Hochgenauigkeits futter HDC High Precision Collet Chuck für präzise Bohr und Fräsanwendungen for precise drilling and milling applications

Mehr

ARNO. Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer

ARNO. Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer ARNO WERKZEUGE Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer Drill System SHARK-Drill Tools and inserts as well as carbide twist drills Système de perçage SHARK-Drill Outils

Mehr

SK30/SK40/SK50 Seite/Page 5 43. JIS B 6339 BT30/BT40/BT50 (MAS 403) Seite/Page 45 69. HSK-C Seite/Page 71 102

SK30/SK40/SK50 Seite/Page 5 43. JIS B 6339 BT30/BT40/BT50 (MAS 403) Seite/Page 45 69. HSK-C Seite/Page 71 102 INHLT/CONTENTS DIN 69871 SK30/SK40/SK50 Seite/Page 5 43 DIN 69871 JIS B 6339 BT30/BT40/BT50 (MS 403) Seite/Page 45 69 DIN 69893 DIN 69882 DIN 69882 HSK- HSK-E HSK-F HSK-C Seite/Page 71 102 3 PRÄZISION

Mehr

Anbauflansch mit Einbauspannsatz HSK-C mit zentraler Kühlmittelzuführung, komplett mit Einbauspannsatz für Hohlschaft DIN HSK-C und A

Anbauflansch mit Einbauspannsatz HSK-C mit zentraler Kühlmittelzuführung, komplett mit Einbauspannsatz für Hohlschaft DIN HSK-C und A Anbauflansch mit Einbauspannsatz HSK-C mit zentraler Kühlmittelzuführung, komplett mit Einbauspannsatz für Hohlschaft DIN 69893 HSK-C und A Adaptors with Built-in Clamping System HSK-C with central coolant

Mehr

Ausdreh-, Fräs- und Gewindeschneidfutter Boring, milling and tapping chucks

Ausdreh-, Fräs- und Gewindeschneidfutter Boring, milling and tapping chucks usreh-, Fräs- un Gewineschneifutter Boring, milling an tapping chucks Inhalt:.1 usrehkopf-sätze.2 Gewineschneifutter Gewineschnei-Schnellwechselfutter Gewineschneiapparate mit autom. Rücklauf Synchron-Gewineschneifutter

Mehr

Schnellwechsel-System mini-fix

Schnellwechsel-System mini-fix Schnellwechsel-System mini-fix Preiskatalog Nr. 120 Price-catalogue No. 120 Schnellwechselbar und voreinstellbar Quick-change and pre-setting function für Mehrspindel-Drehautomaten, Sondermaschinen etc.

Mehr

MAS-BT WERKZEUGAUFNAHMEN MAS-BT MAS-BT MAS-BT

MAS-BT WERKZEUGAUFNAHMEN MAS-BT MAS-BT MAS-BT MAS-BT 0070 MAS-BT WERKZEUGAUFNAHMEN MAS-BT MAS-BT DEUTSCH. Mit diesem Katalog Nr. 0070 wird die seitherige Ausgabe ungültig.. Am Inhalt und der Gestaltung dieses Kataloges behalten wir uns alle Rechte

Mehr

Zubehör für Werkzeughalter

Zubehör für Werkzeughalter ... Zubehör für Werkzeughalter Accessories For Tool Holder EPPINGER EPPINGER... Zubehör für Werkzeughalter Accessories for Tool Holder Index Inhaltsverzeichnis Übersicht / Overview Gruppe Group Beschreibung

Mehr

DIN HSK A C E HSK A 63

DIN HSK A C E HSK A 63 Spannfutter DIN 6391 für Spannzangen DIN 6388 Patronos befogó DIN 6391 heng.szárú szrszámokhoz DIN6388 Bestell Nr. HSK A Spannbereich A D Euro A63.01.16 HSK A 63 2 16 100 43 89,00 A63.01.25 HSK A 63 2

Mehr

Inhaltsverzeichnis Steilkegel DIN Index Taper DIN Zentrierdorne Centring Plugs. Seite 8. Art A Art G

Inhaltsverzeichnis Steilkegel DIN Index Taper DIN Zentrierdorne Centring Plugs. Seite 8. Art A Art G Inhaltsverzeichnis Steilkegel DIN 2080 Index Taper DIN 2080 Zentrierdorne Centring Plugs Seite 8 Art 110-10A Art 110-10G Fräserdorne Milling Arbors Art 110-11A Art 110-11B Seite 9 / 10 Fräserdorne mit

Mehr

10 11/13 16 17 18 20/23 25

10 11/13 16 17 18 20/23 25 11/13 /23 Page / Seite.01 IN Page / Seite B.01 IN 69871 Page / Seite C.01 HS IN 698931 FORM Page / Seite.01 TS 2661 Page / Seite E.01 PSC 266231 Page / Seite F.01 JIS B 39BT Page / Seite G.01 CHIRON Page

Mehr

CentroGrip. CentroGrip TM

CentroGrip. CentroGrip TM CentroGrip CentroGrip Das CentroGrip Hochpräzisions-Spannsystem ist die Weiterentwicklung des bewährten ER Spannsystems aber mit wesentlich erhöhter Genauigkeit und weiteren technischen Vorteilen. Die

Mehr

Qualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application

Qualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application Qualitätswerkzeuge WAB POWERCUT Kernbohrsystem Das WAB POWERCUT Kernbohrsystem hat gegenüber dem Bohren mit Spiralbohrern

Mehr

Werkzeugaufnahmen. Sparbuch. gültig bis

Werkzeugaufnahmen. Sparbuch. gültig bis 2015 Werkzeugaufnahmen Sparbuch gültig bis 30.06.2015 Inhalt Werkzeugaufnahmen NC-Kurzbohrfutter...Seite 4 Fräseraufnahme (Weldon)...Seite 5 Kombi-Aufsteckfräserdorn...Seite 6 Quernut-Aufsteckdorn...Seite

Mehr

Rundlaufgenauigkeit Kegel zu Schaft 0,003 mm. Runout accuracy taper to shaft 0,003 mm. Lieferung mit Messprotokoll. Delivery with measuring protocol

Rundlaufgenauigkeit Kegel zu Schaft 0,003 mm. Runout accuracy taper to shaft 0,003 mm. Lieferung mit Messprotokoll. Delivery with measuring protocol clever clamping Präzise Mess oder Kontrolldorne zur Abnahme von Werkzeugmaschinen gemäß ISO-Empfehlung R230 sowie zur Überprüfung des Rundlaufs und zum Ausrichten der Maschinenspindel. Precise test arbors

Mehr

SFH-S. SynchroFit-Gewindeschneidfutter SynchroFit Tapping Holder. Neuartige, innovative Schnittdruck-Kompensation

SFH-S. SynchroFit-Gewindeschneidfutter SynchroFit Tapping Holder. Neuartige, innovative Schnittdruck-Kompensation SynchroFit-Gewindeschneidfutter SynchroFit Tapping Holder Neuartige, innovative Schnittdruck-Kompensation Mehr Standzeit Mehr Gewindequalität Mehr Prozesssicherheit New and innovative cutting force compensation

Mehr

WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application

WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application Qualitätswerkzeuge WAB Powercut-Kernbohrsystem Das WAB Powercut-Kernbohrsystem hat im Vergleich mit dem Bohren mit

Mehr

2. Richtwerte für WALTER STARDRILL Vollbohrer. Richtwerte für Xtra tec -Vollbohrer (Fortsetzung) Drehmoment

2. Richtwerte für WALTER STARDRILL Vollbohrer. Richtwerte für Xtra tec -Vollbohrer (Fortsetzung) Drehmoment Richtwerte für Xtra tec -Vollbohrer (Fortsetzung) 2. Richtwerte für Vollbohrer Drehmoment Material: C 45 (1.53) Festigkeit: R m = 65 N/ 2 P [bar] Kühlmitteldruck bei horizontaler Bearbeitungsrichtung M

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

SISO-Mecanis AG 4123 Allschwil/Basel Tel 061/ Fax 061/

SISO-Mecanis AG 4123 Allschwil/Basel Tel 061/ Fax 061/ Spreizhülsen-Spanndorne Klopfer Typ SP-TR(TO) zur Aufnahme zwisch. Spitzen Mandrins expansibles Klopfer SP-TR(TO) pour montage entre-pointes Clamping arbor Klopfer SP-TR(TO) to position between centers

Mehr

HSK-Werkzeuge HSK-Tools

HSK-Werkzeuge HSK-Tools HSK-Werkzeuge HSK-Tools Aufnahmen Adaptors HSK-Flex 7/ 2003 JOHNE + CO PRÄZISIONSWERKZEUGE GmbH DIN EN ISO 9001:2000 - Zertifkat 2010 HSK-Werkzeuge Aufnahmen HSK-Flex HSK-Tools Adaptors HSK-Flex Inhalt

Mehr