Neoss Implantat System Handbuch

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Neoss Implantat System Handbuch"

Transkript

1 Neoss Implantat System Handbuch

2

3 Chirurgische Richtlinien

4 1. Chirurgische Richtlinien Kapitel Seite 1.1 Merkmale 1:3 1.2 Instrumentarium und Komponenten 1:4 1.3 Klinische Beurteilung 1: Klinische Behandlung 1: Postoperative Behandlung 1:19 1:2 Neoss Implantat System chirurgische Richtlinien

5 1.1 Merkmale Das Neoss Implantat System ist eine einfache, anwenderfreundliche Methode der Einzelzahn-, Brücken- oder Prothesenverankerung und erfüllt eine Vielzahl funktioneller und ästhetischer Anforderungen. Einfache Implantatinsertion und große Flexibilität bei der prothetischen Versorgung führen zu optimalen Behandlungsergebnissen bei unterschiedlichen Implantatabwinkelungen und -positionen. Diese Richtlinien dienen dem Behandler als klinische Referenz für Implantatinsertionen. Neoss Implantat System Basierend auf eingehender Forschung und Entwicklung wurde das Neoss Implantat System zu einem State-of-the-art System entwickelt. Neoss Implantate besitzen ein patentiertes Design. Die Neoss Implantate werden aus Reintitan Grad VI mit einer subtraktiven Oberfläche gefertigt. Sie sind für den Einsatz bei ein- und zweizeitiger Operationstechnik gleichermaßen geeignet. Das System ist dank seines kompakten und überschaulichen Sortiments an Implantatkomponenten und Instrumenten für alle klinischen Indikationen verwendbar. Neoss System Oberfläche Neoss ProActive -Oberfläche Die ProActive-Implantate weisen eine superhydrophile Oberfläche auf, dies zeigt der geringe Benetzungswinkel. Das vollständig neuartige Verfahren, welches Neoss anwendet, um die Hydrophilie zu steigern, beruht auf der Anlagerung von hydratisierten Ionen auf der Implantatoberfläche. Bevor die Oberfläche des Implantates superhydrophil wird, setzt man es einer mehrstufigen Behandlung aus: Sandstrahlen, Ätzen und Reinigen. Daraus resultiert ein Implantat mit einer erhöhten Oberflächenrauigkeit (Ra = 1,0 µm) am Gewindeteil des Implantates und einer verminderten Oberflächenrauigkeit (Ra < 0,4 µm) im Halsbereich des Implantates. Die ultrareine Oberfläche wird durch eine Kombination von Verfahren zur Oberflächenbearbeitung, Reinigung und Verpackung erzielt. Diese Eigenschaften in Kombination stimulieren schnelleres und stärkeres Knochenwachstum (im Vergleich zu sandgestrahlten und säuregeätzten Implantaten, in Tierversuchen dargelegt. Neoss System Design Die TCF-Geometrie des Neoss Implantat Systems ermöglicht eine Kombination aus Gewinde schneiden und Gewinde formen. Hierdurch wird optimierte Stabilität in allen Knochenqualitäten (auch in sehr weichem Knochen) erreicht; eine Überkompression in dichtem Knochen wird vermieden. Die Implantate verfügen über ein Doppelgewinde für stabile Insertion und zusätzliche Stabilität in schlechten Knochenqualitäten. Für optimale Stabilität in dichtem Knochen und zur Vermeidung einer Überkompression verfügt das Neoss System über Sekundärschneideflächen entlang des Implantates (TCF-Design), je nach Typ des Implantates. Durch die o. g. Merkmale wird optimale Stabilität in allen Knochenqualitäten erzielt. Es besteht eine einzigartige Beziehung zwischen Präparationsbett, Instrumenten und geometrischen Merkmalen der Neoss System Implantate und des TCF-Designs. Detaillierte Informationen entnehmen Sie bitte dem Bohrprotokoll und den Bohrertiefenübersichten. Neoss Implantat System chirurgische Richtlinien 1:3

6 Neoss Esthetiline Konzept Das Esthetiline Konzept ermöglicht eine einfache, schnelle und effektive anatomische Weichgewebsmodellation durch passende konfektionierte und individualisierte Prothetikkomponenten in unterschiedlichen Materialien. 1.2 Instrumentarium und Komponenten Der rationelle Aufbau des Neoss Implantat Systems ermöglicht eine Implantatinsertion und -versorgung mit einem Minimum an Komponenten und Instrumenten. Folgende Instrumente werden verwendet: Neoss System Implantat-Kit Das Implantat wird in einem Kit geliefert. Die sterile Blisterverpackung enthält Implantat, Deckschraube, 2 Heilungsabutments und eine Schraube für die Heilungsabutments. Alle Artikel in der Blisterverpackung sind steril. Die Neoss Implantate befi nden sich in einer Glasampulle. Die Implantatampulle wird auf die Bohrer-/Instrumentenablage platziert; das Implantat kann mit Hilfe des Implantateindrehers oder Insertionsschlüssels berührungsfrei aufgenommen und eingesetzt werden. Die Implantate sind in sechs Durchmessern (Ø 3,5; Ø 4,0; Ø 4,5; Ø 5,0; Ø 5,5 und Ø 6,0 mm) erhältlich, zusätzlich gibt es das schmale Ø 3,25 mm Implantat. Die Implantate sind, mit wenigen Ausnahmen, in sechs Längen (7, 9, 11, 13, 15 und 17 mm) verfügbar. Genauere Informationen zu verfügbaren Implantattypen, -durchmessern und -längen finden Sie im Produkt Katalog. Implantatverpackung ZUM ÖFFNEN DRÜCKEN KLICK KLICK Deckschraube (in jedem Implantat-Kit) Die Deckschraube ist sehr flach und hat den gleichen Durchmesser wie die prothetische Plattform der Implantate. Sie wird zur einfachen Aufnahme auf der Bohrer-/Instrumentenablage platziert. Das empfohlene Drehmoment zum maschinellen Festziehen beträgt 10 Ncm. Hinweis: Die Deckschraube für das Ø 3,25 Implantat ist farbmarkiert in Royalblau. 1:4 Neoss Implantat System chirurgische Richtlinien

7 Heilungsabutments in PEEK (zwei Heilungsabutments in jedem Implantat-Kit) Das Implantat wird in einem Kit geliefert. Das Implantatkit in der Größe 3,5-4,5 enthält zwei PEEK Heilungsabutments in den Höhen 2,7 mm und 5,0 mm, der Durchmesser ist 5,0 mm. Das Implantatkit in der Größe 5,0-6,0 enthält zwei PEEK Heilungsabutments. Eins mit einer Höhe von 5,0 mm und einem Durchmesser von 5 mm und eines mit einer Höhe von 3,3 mm und einem Durchmesser von 6,5 mm. Die Schraube wird mit maximal 10 Ncm angezogen. Hinweis: Die Heilungsabutments verfügen über eine Schraubenfixierung. Zum Einsetzen und Entfernen der Schraube ist leichtes Drücken erforderlich dadurch wird eine positive Verbindung während des Herausnehmens oder Platzierens im Mund sichergestellt. Hinweis: Das Ø 3,25 Implantat-Kit beinhaltet ein Heilungsabutment mit einem Durchmesser von 4,0 mm und einer Höhe von 5,0 mm mit Schraubenfixierung. Die Schraube für das Heilungsabutment Ø 3,25 ist farbmarkiert in Royalblau. Tipp: Zum Anpassen des Heilungsabutments ist die Verwendung einer Hartmetalloder einer diamantierten Fräse zu empfehlen. Ästhetische Heilungsabutments mit ScanPeg Ästhetische Heilungsabutments stehen in unterschiedlichen anatomischen Formen zur Verfügung, von Schneidezähnen bis Molaren. Weitere Informationen über die Anwendung von ästhetischen Heilungsabutments sind dem Abschnitt 1.4 Klinische Behandlung und der entsprechenden Gebrauchsanweisung (11926) zu entnehmen. Ästhetische Heilungsabutments weisen Merkmale auf, die die Verwendung von einem ScanPeg, also eines Scankörpers ermöglichen, um eine digitale Abformung mit einem Intraoralscanner aufzuzeichnen. Ästhetische Heilungsabutments bestehen aus PEEK und passen in die Innenverbindung des Implantates, um eine eindeutig fixierte Ausrichtung sicherzustellen. Das Abutment wird auf das Implantat aufgesetzt. Die Titanschraube wird mit einem Drehmoment von 10 Ncm angezogen. Das Abutment bleibt für die Dauer der gewünschten Einheilphase in situ. Ästhetische Heilungsabutments sind Teil der Esthetiline-Produktlinie. Titan-Heilungsabutments Diese Heilungsabutments sind in den Höhen 2, 4, 6, 8 und 10 mm erhältlich, besitzen einen Durchmesser von 4,0 mm und werden einzeln in steriler Verpackung verpackt. Sie werden zusammen mit dem Schraubendreher verwendet und mit maximal 10 Ncm angezogen. Neoss Implantat System chirurgische Richtlinien 1:5

8 1:6 Neoss Implantat System chirurgische Richtlinien Bohrer, Versenkbohrer und Gewindeschneider Neoss Bohrer sind für den Einmalgebrauch vorgesehen und werden steril und gebrauchsfertig geliefert. Neoss Versenkbohrer und Gewindeschneider sind für den Mehrfachgebrauch geeignet und werden steril und gebrauchsfertig geliefert. Für Informationen zu Reinigung und Sterilisation lesen Sie bitte im Abschnitt 2.4 Reinigung, Desinfektion, Sterilisation und Lagerung dieses Handbuchs nach. Bitte schauen Sie in die Bohrerübersichten in Abschnitt 1.4 für Bohrerempfehlungen für die unterschiedlichen Implantatdurchmesser und -typen. Hinweis: Tapered Spiral- und Versenkbohrer sind mit einer Lasermarkierung T auf dem Schaft gekennzeichnet. Bohrerverlängerer Der Neoss System Bohrerverlängerer hat eine Extensionslänge von 14 mm und verlängert somit 33 mm-bohrer auf 47 mm. Hinweis: Der Bohrerverlängeer darf nur mit Bohrern und nicht mit Implantateindrehern verwendet werden. Tiefenmesslehre Die Neoss System Tiefenmesslehre ist sehr vielseitig verwendbar. Mit dem 2 mm und dem 3 mm Ende können Sie die Bohrtiefe messen. Die Tiefenmarkierungen sind auch auf einer Röntgenaufnahme gut erkennbar. Darüber hinaus kann die Tiefenmesslehre beim Setzen mehrerer Implantate als Richtungsindikator verwendet werden. Sie verfügt über ein Gewindeende, das mit dem Implantat verschraubt werden kann. Die Tiefenmesslehre besitzt darüber hinaus eine Perforation zur Sicherung mit einem Faden. Hinweis: Das 3 mm Ende kann nicht für die Tiefenmessung in Verbindung mit dem Spiralbohrer Tapered Ø 3,0 verwendet werden. Implantateindreher Der Implantateindreher des Neoss Implantat Systems ermöglicht ein berührungsfreies Überführen des Implantates direkt von der Glasampulle. Die Spitze des Implantateindrehers greift in die Deckschraube und in die Membranfixierschraube und vereinfacht so das Platzieren. Hinweis: Sollten Sie versehentlich durch ein zu hohes Drehmoment mit dem Implantateindreher die interne Aufnahmeführung der Deckschraube deformiert oder überdreht haben, können Sie die Deckschraube mit dem prothetischen Schraubendreher dennoch problemlos lösen, da dieser tiefer als der Implantateindreher in die Verbindungsfläche greift. Hinweis: Für eine optimale Anordnung des ausgewählten Abutments und minimale Präparation kann mit Hilfe der lasermarkierten Nockenmarkierung auf dem Implantateindreher die Position der Nocke des Abutments und die Nut des Implantates in bukkale Richtung ausgerichtet werden. Hinweis: Die Lasermarkierungen befinden sich 3 mm und 5 mm oberhalb des Berührungspunktes mit dem Implantat,

9 um Unterstützung im Rahmen des chirurgischen Eingriffs ohne Lappenbildung zu bieten. Der Implantateindreher ist verfügbar in den Längen 17, 22 und 32 mm und in 32 mm für Ø 3,25 Implantate. Hinweis: Die Eindreher für das Ø 3,25 mm Implantat sind zur besseren Identifizierung lasermarkiert mit Ø 3,25 und in Royalblau farbcodiert. Hinweis: Die Nockenmarkierung befindet sich auf allen Implantateindrehern mit Ausnahme des 17-mm-Eindrehers (aufgrund der bei diesem begrenzten Fläche). Implantateindreher Ratschenadapter Der Implantateindreher Ratschenadapter ist ein Adapter um den Implantateindreher in der Ratsche zu montieren. Hiermit ist ein manuelles einbringen des Implantates möglich. Der Ratschenadapter hat eine interne Sechskantverbindung die dem externen Hex am Implantateindreher entspricht und die Kraft beim einbringen übertragen kann. Hinweis: der Ratschenadapter funktioniert nur mit Implantateindrehern die einen externen Sechskant aufweisen. Hinweis: der Ratschenadapter und der Implantateindreher müssen sorgfältig miteinander verbunden werden. Hinweis: Sollten Sie Schwierigkeiten haben den Implantateindreher aus dem Ratschenadapter zu entfernen, können sie mit Hilfe eines geeigneten Werkzeugs (Schraubendreher) durch die Öffnung am Ratschenadapter drücken und den Implantateindreher lösen. Hinweis: Für eine optimale Anordnung des ausgewählten Abutments und minimale Präparation kann mit Hilfe der Lasermarkierungen auf dem Kopf des Implantateindreher die Position der Nocke des Abuments und die Nut des Implantates in bukkale Richtung ausgerichtet werden. Knochenfräse Die Knochenfräse besteht aus zwei Teilen: dem Zylinder, der als Führung und Tiefenanschlag dient, und der Fräse. Die Teile werden steril geliefert. Die Knochenfräse sollte im Rahmen des zweiten chirurgischen Stadiums oder in Fällen eingesetzt werden, wenn Knochenmaterial den korrekten Sitz eines Heilungsabutments oder eines permanenten Abutments behindern könnte. Nach dem Off enlegen des Implantats wird der Führungszylinder mit dem Schraubendreher (in Verbindung mit Handgriff für Maschineninstrumente) auf das Implantat geschraubt und maschinell mit maximal 10 Ncm festgezogen. Anschließend wird die Fräse entweder in das Handstück oder in den Handgriff für Maschineninstrumente gesetzt, über dem Zylinder positioniert und gedreht, um Knochenmaterial rund um das Implantat abzutragen. Bei Verwendung eines Chirurgiemotors wird eine maximale Drehzahl von 40 U/min. empfohlen. Durch die perfekt abgestimmte Konstruktion von Zylinder und Fräse ist die korrekte Tiefe gewährleistet. Hinweis: Verwenden Sie als Führungszylinder nur das 6-mm- Heilungsabutment. Neoss Implantat System chirurgische Richtlinien 1:7

10 Neoss System Schraubendreher Die maschinellen Schraubendreher lassen sich maschinell oder durch Einsetzen in den Handgriff für Maschineninstrumente manuell verwenden. Es wird empfohlen, den manuellen 15 mm- Schraubendreher in Verbindung mit der Ratsche zu verwenden. Maschinelle Schraubendreher sind in den Längen 22 und 32 mm für alle Implantatdurchmesser verfügbar. Hinweis: Im Standardsortiment des Neoss Systems gibt es nur EINE Schraubenverbindung für sämtliche Schrauben Access Abutment-Komponenten, Deckschrauben, provisorische Schrauben, Abformpfostenschrauben, Laborschrauben und Abutmentschrauben. Handgriff für Maschineninstrumente Der Handgriff für Maschineninstrumente kann zur manuellen Verwendung eines maschinellen Schraubendrehers genutzt werden. Verwenden Sie den Handgriff für Maschineninstrumente nicht mit den Implantateindrehern und in Kombination mit der Ratsch, da der Eindreher durch zu hohe Drehmomente beschädigt werden kann. Ratsche Die Drehmomentratsche ist für eine kontrollierte manuelle Implantatinsertion sowie für das Anziehen von Abutmentschrauben bei einem festgelegten Drehmoment ausgelegt. Das entsprechende Instrument (d. h. Handgriff für Maschineninstrumente oder Ratschenadapter) wird eingesetzt und vom Ratschenkopf getragen. Abformpfosten und Modellimplantat Abformpfosten und Modellimplantat sind zusammen verpackt. Der Abformpfosten besteht aus einem Pfosten, einer Schraube, einer Kunststoff hülse und einer roten Kappe. Die Komponenten sind für die Abformung mit offenem und geschlossenem Löffel geeignet und in 8, 11 und 18 mm Länge erhältlich. Für das Access Abutment ist der Abformpfosten in 8 mm Länge erhältlich und für das Ø 3,25 Implantat in 11 mm Länge. Hinweis: Wenn die Abformpfostenschraube in das Implantat- Innengewinde fasst, sitzt der Abformpfosten korrekt. Sollten Unsicherheiten bestehen, machen Sie bitte eine Röntgenaufnahme. Hinweis: Der Abformpfosten für das Ø 3,25 mm Implantat ist farbcodiert in Royalblau. Speziell für die Abformtechnik mit offenem Löffel sind Abformpfosten in 8 und 13 mm verfügbar diese weisen zusätzliche Retentionen auf und enthalten ein Modellimplantat. Ausführliche Informationen über offene und geschlossene Abformtechniken finden Sie in den Richtlinien für die restaurative Versorgung des Neoss Implantat Systems. 1:8 Neoss Implantat System chirurgische Richtlinien

11 Anatomische Gingivaformer Anatomische Gingivaformer können als Heilungsabutment oder als provisorische Abutments verwendet werden und stehen in unterschiedlichen anatomischen Formen zur Verfügung. Diese können für die individuelle Behandlung angepasst werden und sind für Einzelzahnversorgungen zu verwenden. Optional können Anatomische Gingivaformer als Heilungsabutments verwendet werden. Die Anatomische Gingivaformer bestehen aus einer Titanbasis und einem anpolymerisierbarem Polymer und passen in die Innenverbindung der Implantate, so dass eine fixierte Ausrichtung ermöglicht wird. Anatomische Gingivaformer sind Teil der Esthetiline-Produktlinie. Ausführliche Informationen zum Gebrauch der Anatomische Gingivaformer sind den Richtlinien für das Neoss-Implantatsystem zur labortechnischen und restaurativen Versorgung zu entnehmen. Provisorische Titan Abutments Das provisorische Titan Abutment verfügt über einen Schulterbereich von 0,7 mm und ist sowohl für Einzelzahnversorgungen (Mono) als auch für Brückenkonstruktionen (Multi) erhältlich. Das provisorische Titanabutment (Mono) ist mit oder ohne Retentionen erhältlich. Je nachdem ob Sie die Restauration zementieren oder verschrauben wollen. Das provisorische Titan Abutment Multi kann mit den entsprechenden Schrauben auf Implantat- oder Accessniveau verwendet werden. Die provisorischen Titan Abutments sind auch für Aufwachsen und Scannen geeignet. Außerdem besitzt es auch eine flache Seite, um die Rotation der Krone zu hemmen. Die provisorischen Titanabutments werden mit einer Modellierhilfe aus Kunststoff geliefert. Für detailliertere Informationen zum Gebrauch der provisorischen Titan Abutments schauen Sie bitte in die Neoss Implantat System Richtlinien für die restaurative Versorgung. Neoss Implantat System chirurgische Richtlinien 1:9

12 1.3 Klinische Beurteilung Voruntersuchung Vor der Operation sind eine allgemeine Beurteilung des Gesundheitszustandes des Patienten sowie eine klinische und radiologische Untersuchung notwendig. Besondere Aufmerksamkeit sollte dem Weich- und Knochengewebe, der zahnärztlichen Vorgeschichte, dem restaurativen Zustand sowie der Okklusion geschenkt werden. Eine radiologische Untersuchung ermöglicht eine Beurteilung von Anatomie, pathologischen Veränderungen sowie Knochenmenge und -qualität. Eine einleitende radiologische Bewertung und klinische Beurteilung in Verbindung mit den dafür vorgesehenen Neoss Röntgenschablonen kann aufzeigen, ob eine Implantatbehandlung bei einem Patienten indiziert ist oder nicht. Implantatdurchmesser (mm) Gilt der Patient nach der Voruntersuchung als geeignet für eine Implantatbehandlung, sollten weitere Untersuchungen durchgeführt werden, die je nach Komplexität des individuellen Behandlungsfalles variieren. Im Allgemeinen empfiehlt es sich, Modelle für den Artikulator herzustellen. Diese können verwendet werden, um inter- und intraokklusale Beziehungen, okklusale Führung und bestehende Interferenzen abzuklären. Solche Modelle können auch zur Herstellung diagnostischer Aufwachsungen sowie von Bohrschablonen und Provisorien genutzt werden. Bohrschablonen für den Einsatz auf dem Weich- oder Hartgewebe können in komplizierten Fällen auch auf Grundlage von CT-Daten hergestellt werden. Vor der Behandlung wird der Patient über die Ergebnisse der präoperativen Untersuchung informiert. Ferner werden ihm die weiteren Behandlungsschritte bis ins Detail erläutert und erwartete Ergebnisse und mögliche Risiken besprochen. Im Anschluss wird der Patient aufgefordert, eine Einverständniserklärung zu unterschreiben. Behandlungsindikationen Zahnloser und teilbezahnter Ober- und Unterkiefer. Die spezifischen Indikationen und Kontraindikationen sind den Hinweisen zu entnehmen, die dem Produkt beigefügt sind. Kontraindikationen für die Implantat-Behandlung Allgemeine Kontraindikationen Der medizinische Zustand des Patienten schließt einen chirurgischen Eingriff aus. Patienten mit mentaler Psychose und unrealistischen Behandlungserwartungen. Alkohol- und Drogenmissbrauch. Neben den oben genannten Aspekten sollten auch die Kontraindikationen berücksichtigt werden, die in der einschlägigen Literatur zu finden sind. 1:10 Neoss Implantat System chirurgische Richtlinien Durchmesser des Halses (mm) von ProActive Straight Implantaten Durchmesser des Halses (mm) von ProActive Tapered Implantaten Ø 3,25 Ø 3,5 Ø 3,5 Ø 4,0 Ø 4,0 Ø 4,0 Ø 4,0 Ø 4,3 Ø 4,5 Ø 4,5 Ø 4,9 Ø 5,0 Ø 5,0 Ø 5,4 Ø 5,5 Ø 5,5 Ø 5,9 Ø 6,0 Ø 6,0

13 Eine für die biomechanische Belastung unzureichende Größe oder Anzahl der Implantate sowie eine ungeeignete Positionierung der Implantate kann zu mechanischen Problemen wie Ermüdungsbrüchen bei Implantaten, Abutments oder Abutmentschrauben führen. Ein solches Beispiel ist ein Implantat mit einem kleinen Durchmesser in Kombination mit einem abgewinkelten Abutment im posterioren Bereich. Lokale Kontraindikationen Unzureichende Knochenmenge und -qualität. Klinisch oder radiologisch pathologischer Befund im Kiefer. Implantat-Knochen-Relation Das Implantatbett ist so zu präparieren, dass das Implantat einfach inseriert werden kann. das inserierte Implantat einen hohen Grad an Primärstabilität erreicht. die empfindlichen Bereiche der lokalen Anatomie einschließlich Kieferhöhlen, Nasenboden und Unterkiefernervkanal nicht verletzt werden. der Knochen nicht durch Überhitzung oder Trauma beschädigt wird. Folgende Faktoren beeinflussen die Implantat-Knochen-Relation Knochenmenge Knochenqualität Implantatbettdurchmesser Implantatbetttiefe Schneide- und Kompressionseigenschaften des Implantates Verwendung von Versenkbohrern oder Gewindeschneidern Knochenqualität Dichter, kompakter Knochen bietet dem Implantat schon unmittelbar bei der Insertion guten Halt, während in weniger dichtem Trabekulärknochen nicht immer optimale Primärstabilität bei der Insertion erreicht wird. Sehr dichte Knochen können wiederum eine verminderte Blutzufuhr und damit verminderte Vitalität bedeuten. Eine verminderte Knochenqualität und/oder -quantität könnte als Kontraindikation für eine Implantatinsertion gelten. Bitte berücksichtigen Sie bei der prothetischen Planung und Behandlung alle o. g. Faktoren und dass sich die Knochenqualität von Person zu Person, von Kiefer zu Kiefer und im Kiefer selbst unterscheidet. Knochenquantität Die für die Implantatverankerung verfügbare Knochenmenge ist von Person zu Person, von Kiefer zu Kiefer und innerhalb ein und desselben Kiefers unterschiedlich. Auf Grund degenerativer Prozesse im Alveolarknochen werden zahnlose Bereiche des Knochens sowohl in vertikaler als auch in horizontaler Richtung resorbiert. Anatomische Strukturen wie z. B. die Kieferhöhlen, der Nasenboden sowie der jeweilige Grad der Resorption im Oberkiefer sind die Faktoren, die eine Implantation im Oberkiefer begrenzen. Im Unterkiefer kann im posterioren Bereich aufgrund der fehlenden Knochenhöhe über dem Unterkiefernervkanal eine Implantation schwierig sein. Eine horizontale Resorption könnte zu einem zu dünnen Alveolarkamm führen und dadurch dazu verleiten, das Implantat in einer ungünstigen Richtung einzubringen. Neoss Implantat System chirurgische Richtlinien 1:11

14 1.4 Klinische Behandlung Präoperative Behandlung 1. Eine sorgfältige Planung vor dem Eingriff und eine korrekte Implantatbettpräparation sind Voraussetzungen für eine erfolgreiche Insertion. Die mit dem Neoss Implantat System arbeitenden Behandler sollten über ausreichende Erfahrungen in der Implantatchirurgie und -prothetik verfügen. Ferner sollte vor dem Eingriff das chirurgische Instrumentarium bereitgestellt werden. 2. Die Prämedikation wird je nach individueller Indikation verabreicht. Nichtallergische Patienten erhalten in der Regel 3 g Amoxizillin eine Stunde vor Implantatinsertion und 250 mg vier Mal täglich prophylaktisch zur Nachbehandlung für die Dauer einer Woche. 3. Gewünschte Bereiche werden lokal anästhesiert. Bei Bedarf erfolgt während der Operation eine weitere Anästhesierung. 4. Der Patient spült den Mund eine Minute lang mit 0,2 % Chlorhexidin-Lösung. 5. Der gesamte Bereich um die Mundöffnung wird mit 0,2 % Chlorhexidin-Lösung gereinigt. Körper und Kopf des Patienten werden mit sterilen Tüchern abgedeckt. Implantatbettpräparation 1. Die Operationsstelle wird durch einen Kieferkammschnitt oder die für diesen Bereich optimale Schnittführung nach Ermessen des Chirurgen eröffnet und dargestellt. 2. Ein bukkaler und ein lingualer Mukoperiostlappen werden angehoben. Eröffnung und Lappenpräparation werden erweitert, um einfachen Zugang und Kontrolle über das Implantatbett zu erlangen sowie eine zufriedenstellende Darstellung der Kiefermorphologie zu erreichen. 1:12 Neoss Implantat System chirurgische Richtlinien 3. Die Position der Implantatbetten wird festgelegt und kann auf dem Knochen mit einem Rosenbohrer, einem Positionierungsbohrer oder einem 2,2 mm Spiralbohrer markiert werden. Eine schrittweise Aufbereitung der Implantatbetten wird entsprechend dem Bohrprotokoll des Neoss Implantat Systems durchgeführt (siehe nächste Seite). Die empfohlene Bohrgeschwindigkeit beträgt U/min, mit geringerer Geschwindigkeit bei Bohrern größeren Durchmessers, 800 U/min für Versenkbohrer und 20 U/ min für Gewindeschneider. Hinweis: Ist der Alveolarkamm messerscharf und zu schmal, wird empfohlen, den Kamm mit einem Bohrer oder einer Knochenfräse vorzubereiten. Um das Implantat herum sollte eine Knochenplattform von mindestens 1 mm Dicke vorhanden sein.

15 Der ideale Abstand zwischen zwei Implantaten beträgt 3,5 bis 4,0 mm, d. h. ein Achsenmaß von 7,0 mm, gemessen von der Mitte der Implantate. Die Abwinkelung kann mit Hilfe der Tiefenmesslehre nach Präparation mit dem 2,2 mm oder 3,0 mm Spiralbohrer kontrolliert werden. Hinweis: Präoperative klinische und radiologische Beurteilungen sowie der Überblick über die Kiefermorphologie spielen in diesem Entscheidungsprozess eine wichtige Rolle. Bei partiellem Zahnverlust müssen die Position der Implantate und ihre Relation zu den verbleibenden Zähnen berücksichtigt werden. Die Präparation des Knochengewebes wird bei großzügiger Spülung mit Kochsalzlösung bei intermittierender Bohrtechnik ausgeführt. Hierdurch wird eine Überhitzung des Knochens vermieden; Gewebereste können effizient entfernt werden. Die Instrumente können während der Operation in Kochsalzlösung gelegt werden, sollten sie für mehr als eine Behandlung verwendet werden. Bohrertiefenübersichten Diese Übersicht zeigt ein 11 mm langes Implantat und die Relation zu den entsprechenden Markierungen auf dem Spiralbohrer sowie der Tiefenmesslehre. Bitte beachten Sie, dass die tatsächliche Distanz zur Bohrerspitze 0,8 mm länger ist als auf der Referenzlinie markiert. Hinweis: Auf dem Positionierungsbohrer sind Tiefenmarkierungen bei 3, 5 und 7 mm, auf dem Pilotbohrer bei 7 und 9 mm. Hinweis: Das 3 mm Ende kann nicht für die Tiefenmessung in Verbindung mit dem Spiralbohrer Tapered Ø 3,0 verwendet werden ,8 0,8 Neoss Implantat System chirurgische Richtlinien 1:13

16 Bohrprotokoll ProActive Straight Implantate ProActive ProActive ProActive ProActive ProActive ProActive Straight Straight Straight Straight Straight Straight Implantat Implantat Implantat Implantat Implantat Implantat Ø3.25 mm Ø3.5 mm Ø4.0 mm Ø4.5 mm Ø5.0 mm Ø5.5 mm Bohrstopp Ø2.2 Ø2.85 Ø3.0 Ø3.2 Ø3.4 Ø3.6 Ø3.9 Ø4.1 Ø4.4 Ø4.6 Ø4.9 Ø5.1 Versenkbohrer Gewindeschneider Ø3.25 Ø3.5 Ø4.0 Ø4.5 Ø5.0 Ø5.5 Optionale Optionale Optionale Optionale Anwendung Anwendung Anwendung Anwendung Optionale Anwendung Optionale Anwendung Ø3.25 Ø43.5 Ø4.0 Ø4.5 Ø5.0 Ø5.5 Optionale Optionale Optionale Optionale Anwendung Anwendung Anwendung Anwendung Optionale Anwendung Optionale Anwendung Hinweise Der Bohrschritt für mittlere Knochenqualität wird vor dem Bohrschritt für harten Knochen empfohlen. Weitere Anmerkungen Knochenqualität Mittel Dicht II Das Neoss Bohrersortiment lässt ein individualisiertes Bohrprotokoll in weichem Knochen zu. Gewindeschneider sind verfügbar, aber nicht erforderlich. Bei hartem Knochen muss bei der Insertion entsprechende Umsicht walten. Das gewindeschneidende und -formende Design der Implantate wirkt wie ein Gewindeschneider. Drehen Sie ½ 1 Umdrehung rückwärts bevor Sie fortfahren. I 1:14 Neoss Implantat System chirurgische Richtlinien

17 Bohrprotokoll ProActive Tapered Implantate Ø2.2 ProActive ProActive ProActive ProActive ProActive ProActive Tapered Tapered Tapered Tapered Tapered Bohrstopp Implantat Implantat Implantat Implantat Implantat Implantat Ø3.5 mm Ø4.0 mm Ø4.5 mm Ø5.0 mm Ø5.5 mm Ø6.0 mm Ø3.0 T Ø3.2 Ø3.4 T Ø3.6 Ø3.9 T Ø4.1 Ø4.4 T Ø4.6 Ø4.9 T Ø5.1 Ø5.5 T Versenkbohrer Gewindeschneider Ø3.5 T Ø4.0 T Ø4.5 T Ø5.0 T Ø5.5 T Ø6.0 Optionale Optionale Optionale Optionale Optionale Optionale Anwendung Anwendung Anwendung Anwendung Anwendung Anwendung Ø3.5 Ø4.0 Ø4.5 Ø5.0 Ø5.5 Optionale Optionale Optionale Optionale Optionale Anwendung Anwendung Anwendung Anwendung Anwendung Hinweise Knochenqualität Weich Mittel Dicht IV & III Der Bohrschritt für weichen Knochen ist nicht für mittleren oder harten Knochen vorgesehen (hier gestrichelt dargestellt). Der Bohrschritt für mittlere Knochenqualität ist erforderlich vor dem Bohrschritt für harten Knochen. Der Bohrschritt für harten Knochen erfordert kein Bohren bis zur vollen Tiefe. Weitere Anmerkungen Das Neoss Tapered Implantat erlaubt weitere Präparation für weichen Knochen. Gewindeschneider sind verfügbar, aber nicht erforderlich. Bei hartem Knochen muss bei der Insertion entsprechende Umsicht walten. Das gewindeschneidende und -formende Design der Implantate wirkt wie ein Gewindeschneider. Drehen Sie ½ 1 Umdrehung rückwärts bevor Sie fortfahren. Die Ø 2,2 mm Spiralbohrer, Gewindeschneider und die Spiralbohrer für harten Knochen sind in gleicher Weise für das ProActive Tapered und das ProActive Straight Implantat Bohrprotokoll zu verwenden. II I Neoss Implantat System chirurgische Richtlinien 1:15

18 Insertion des Neoss Implantates maschinell Nach sorgfältiger Präparation des Implantatbettes wird das Implantat wie folgt inseriert: 1. Die Implantatampulle wird auf dem Bohrer-/ Instrumenten-Organizer platziert. Anschließend wird der Verschluss entfernt. 2. Das Implantat wird mit Hilfe eines Eindrehers aufgenommen und eingesetzt. Der Implantateindreher ist in den Längen 17 mm, 22 mm und 32 mm erhältlich, für Ø 3,25 Implantate in den Längen 24 mm und 32 mm. 3. Der Implantateindreher greift in das Implantat und wird manuell bis zum Einrasten in der Implantatinnenverbindung rotiert. Für eine optimale Tragfähigkeit wird der Eindreher nur leicht in das Implantat gedrückt. Anschließend kann das Implantat aus der Ampulle entnommen werden. Bitte das Implantat gerade aus dem Glaszylinder entnehmen. 4. Die maschinelle Implantatinsertion wird bei geringer Geschwindigkeit (max. 20 U/min empfohlen) durchgeführt. Ein Kontrolldrehmoment kann verwendet werden (max. 45 U/min empfohlen). Hinweis: Benutzen Sie die Markierung am Implantateindreher um das Implantat in der gewünschten Position zu platziert. Hinweis: Die maschinellen Implantateindreher können nicht in Verbindung mit dem Handgriff für Maschineninstrumente in der Ratsche verwendet werden, da dies zur Beschädigung des Handgriffs führen kann. 5. Sie können auch die Ratsche in Verbindung mit dem Ratschenadapter für die endgültige Justierung des Implantates verwenden. Fassen Sie den Schaft der Ratsche nah am Zentrum. Üben Sie nur leichten Druck mit den Fingern aus. Ein überhöhtes Drehmoment ist unbedingt zu vermeiden. Implantateindreher oder Ratschenadapter können nach dem Einsetzen einfach aus dem Implantat gezogen werden. Eine leichte Bewegung des Handstücks zur Seite löst den Eindreher problemlos vom Implantat. Abschrauben ist nicht erforderlich. 1:16 Neoss Implantat System chirurgische Richtlinien

19 Insertion des Neoss Implantates manuell Nach sorgfältiger Präparation des Implantatbettes wird das Implantat wie folgt inseriert: 1. Die Implantatampulle wird auf dem Bohrer-/ Instrumenten-Organizer platziert. Anschließend wird der Verschluss entfernt. 2. Nur der Ratschenadapter darf beim manuellen Eindrehen mit der Ratsche verwendet werden. 3. Der Ratschenadapter greift in das Implantat und wird manuell bis zum Einrasten in der Implantatinnenverbindung rotiert. Für eine optimale Tragfähigkeit wird der Eindreher nur leicht in das Implantat gedrückt. Anschließend kann das Implantat aus der Ampulle entnommen werden. Bitte das Implantat gerade aus dem Glaszylinder entnehmen. 4. Die Insertion erfolgt mit dem Insertionsschlüssel oder in Verbindung mit der Ratsche. 5. Zur endgültigen Justierung kann die Ratsche (Artikel 51121) in Kombination mit dem Ratschenadapter verwendet werden. Fassen Sie den Schaft der Ratsche in der Mitte an. Üben Sie nur leichten Druck mit den Fingern aus. Ein überhöhtes Drehmoment mit dem Ratschenschlüssel ist unbedingt zu vermeiden. Hinwies: Für eine optimale Anordnung des ausgewählten Abutments und minimale Präparation kann mit Hilfe der Lasermarkierung auf dem Kopf des Ratschenadapters die Position der Nocke des Abutments und die Nut des Implantates in bukkale Richtung ausgerichtet werden. Neoss Implantat System chirurgische Richtlinien 1:17

20 Einzeitige Operationstechnik Hinweis: Bei der einzeitigen Operationstechnik befindet sich die Schulter für gewöhnlich oberhalb des Alveolarkamms. 1. Nach der endgültigen Positionierung des Implantates wird das Heilungsabutment entsprechender Höhe mit der Schraube für Heilungsabutments (ebenfalls im Implantat-Kit enthalten) verschraubt und mit 10 Ncm festgezogen. Tipp: Das Heilungsabutment besteht aus PEEK, seine Höhe kann durch Abschleifen einfach angepasst werden. Die Höhe der ästhetischen Heilungsabutments sollte nicht reduziert werden, da ansonsten die Scangenauigkeit beeinträchtigt werden könnte. Alternativ kann ein Titan-Heilungsabutment der gewünschten Länge (2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm) oder ein ästhetisches Heilungsabutment verwendet werden. Zweizeitige Operationstechnik Hinweis: Bei der zweizeitigen Operationstechnik befindet sich die Implantatschulter beim zahnlosen Kiefer für gewöhnlich auf Höhe des Alveolarkamms oder bei Extraktionswunden 2 3 mm subkrestal. Erster Eingriff 1. Nach der Implantatinsertion wird die Deckschraube (im Implantat-Kit enthalten) mit dem Implantateindreher oder dem Schraubendreher aus dem Bohrer-/ Instrumenten-Organizer aufgenommen. Hinweis: Dies ist nicht mit dem Implantateindreher für 3,25 Implantate möglich. 2. Die Deckschraube wird maschinell mit einem maximalen Drehmoment von 10 Ncm festgezogen. 3. Der Wundverschluss wird auf übliche Weise durchgeführt. Bitte beachten Sie die Empfehlungen zum Postoperative Behandlung auf Seite 1:19. Zweiter Eingriff 1. Nach der Einheilzeit erfolgt ein zweiter Eingriff, um die Implantate freizulegen. Die Deckschraube wird mit dem Schraubendreher in Verbindung mit dem Handgriff für Maschineninstrumente entfernt. Es kann entweder ein Heilungsabutment oder ein provisorisches Abutment inklusive anatomischem Gingivaformer entsprechend der für die einzeitige Operationstechnik geltenden Anweisungen eingesetzt. 1:18 Neoss Implantat System chirurgische Richtlinien

21 1.5 Postoperative Behandlung Eine Woche nach dem Eingriff wird der Patient zu einer routinemäßigen postoperativen Kontrolle bestellt. Hierbei werden auch die Fäden gezogen. Die Operationsstelle wird auf die vollständige Heilung des Weichgewebes gemäß dem Protokoll für die einzeitige Operationstechnik untersucht. Trägt der Patient eine abnehmbare Prothese, wird diese ausgearbeitet, unterfüttert und dem Patienten zurückgegeben. Die Dauer der Einheilphase ist von Patient zu Patient unterschiedlich und von folgenden Kriterien abhängig: Primärstabilität des Implantates zum Zeitpunkt der Insertion Knochenqualität transplantierter Knochen allgemeiner Gesundheitszustand des Patienten erwartete Kaufähigkeit Generell spricht man von einer Einheilzeit von drei Monaten im Unterkiefer und von sechs Monaten im Oberkiefer. Eine Reihe von Veröffentlichungen zeigen exzellente Langzeitergebnisse bei sofort belasteten Implantaten sowie bei einer Belastung 6-8 Wochen nach der Implantatinsertion. Die Entscheidung, wann ein Implantat belastet werden kann, sollte zum Zeitpunkt des Eingriffs und unter Berücksichtigung der oben aufgeführten Kriterien getroffen werden. Die Neoss System Implantate können jederzeit belastet werden sofort, nach 6 8 Wochen oder nach der vom Chirurgen auf Grund seiner Erfahrung und der oben genannten Kriterien als angemessen erachteten Einheilzeit. Der Patient wird während der Einheilzeit zu regelmäßigen Kontrolluntersuchungen bestellt. Neoss Implantat System chirurgische Richtlinien 1:19

22 Haftungsbeschränkung Neoss Produkte dürfen nur gemäß Anweisung und Empfehlung des Herstellers verwendet werden. Der Verwender von Neoss Produkten sollte überprüfen, ob sie für den jeweiligen Patienten und die Indikation geeignet sind. Neoss lehnt ausdrücklich jegliche Haftung ausgesprochen oder impliziert ab und übernimmt keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden und/oder andere Beschädigung, die auf Grund oder in Verbindung mit falscher Einschätzung, unsachgemäßer praktischer Anwendung oder Platzierung der Neoss Produkte verursacht wurden. Das Neoss Implantat System wurde nicht für Sicherheit und Kompatibilität im Magnet-Resonanz- Bereich evaluiert. Das Neoss Implantat System wurde nicht für Erhitzung oder Oberfl ächendiff usion im Magnet-Resonanz-Bereich getestet. Urheberrechte, Konzeptionsrechte und Handelsmarken Dokumente, Software und Konzeptionen von Neoss dürfen ohne schriftliche Genehmigung der Firma Neoss weder in vollem Umfang noch in Teilen nachgedruckt, vervielfältigt oder veröff entlicht werden. Produktdarstellungen sind nicht maßstabsgetreu, Änderungen vorbehalten. Neoss Limited Windsor House, Cornwall Road Harrogate HG1 2PW United Kingdom 0086 T +44 (0) F +44 (0) W Das Neoss Implantat System hat die FDA-Freigabe für die Sofortimplantation und -funktion bei ausreichender Knochenstabilität und adäquater Okklusion zur Wiederherstellung der Kaufunktion. Dokument 10514_12

23 Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz

24 2. Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz Kapitel Seite 2.1 Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz 2: Behandlungsalternativen 2:4 2.2 Chirurgisches Verfahren und Bohrprotokoll 2: Chirurgische Ausrüstung 2: Chirurgisches Verfahren 2: Bohrprotokoll 2: Chirurgische Bohrer 2: Leitfaden für die restaurative Versorgung 2: Neoss Prothetik Set 2: Reinigung, Desinfektion, Sterilisation und Lagerung 2: Mundhygiene und Maßnahmen seitens des Patienten 2: Verpackung und Symbole 2:18 2:2 Neoss Implantat System Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz

25 2.1 Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz Das Neoss Implantat System beinhaltet Implantate und Abutments, die allen Behandlungsprotokollen einschließlich der sofortigen und frühzeitigen Belastung, Sofortimplantationen sowie ein- bzw. zweizeitigen Operationstechniken einen logischen und einfachen Ansatz bieten. Das Neoss System Implantat steht in 6 Durchmessern (Ø 3,5; 4,0; 4,5; 5,0; 5,5 und 6,0 mm) zur Verfügung, zusätzlich dazu gibt es das schmale Ø 3,25 mm Implantat. Die Implantate sind, mit wenigen Ausnahmen, in sechs Längen (7, 9, 11, 13, 15 und 17 mm) verfügbar. Genauere Informationen zu verfügbaren Implantattypen, -durchmessern und -längen finden Sie im Produkt Katalog. Neoss System Implantate und Instrumente, die für einen bestimmten Implantatdurchmesser verwendet werden (Versenkbohrer und Gewindeschneider), sind in den folgenden Farben codiert: Ø 3,25 mm Royalblau Ø 3,5 mm Grün Ø 4,0 mm Gelb Ø 4,5 mm Blau Ø 5,0 mm Pfirsich Ø 5,5 mm Lila Die Neoss System Implantate sind für alle Knochenqualitäten geeignet. Sie haben sowohl Gewinde schneidende als auch Gewinde formende Funktionen (TCF-Geometrie). Die Implantate formen das Implantatbett bei schlechterer Knochenqualität durch Optimierung der Kompression. Die Implantate sind selbstschneidend, wobei die Primärschneidefläche so konstruiert ist, dass sie ein exaktes Gewinde schneidet und die Sekundärschneideflächen zur Kontrolle der Kompression in dichtem Knochen führen. Die ProActive Implantate werden aus Reintitan Grad IV gefertigt und verfügen über eine modifizierte Oberfläche. Die Oberfläche wurde einer mehrstufigen chemischen Behandlung durch Strahlen, Ätzen und Reinigen unterzogen. Die Neoss System Implantate haben eine interne Verbindung. Sie entnehmen das Implantat mit Hilfe eines Implantateindrehers aus der sterilen Glasampulle. Die chirurgischen Bohrer sind zum Einmalgebrauch vorgesehen und werden steril und gebrauchsfertig geliefert. Es gibt nur eine Schraubenverbindung im gesamten Standardsortiment, die für alle Komponenten wie Deckschrauben, Schrauben für das Heilungsabutment oder auch für das definitive Abutment verwendet wird. Alle Neoss System Implantate, außer Ø 3,25 mm, haben die gleiche Implantat-Abutment-Verbindung. Es gibt nur eine Plattform für die Standard-Implantatdurchmesser, was die restaurative Behandlung sowie die Anforderungen an Lagerhaltung deutlich vereinfacht. Neoss System Implantate werden in Kits geliefert, die eine Deckschraube, zwei Heilungsabutments (nur 5 mm bei den Ø 3,25 Implantaten) und eine Schraube für die Heilungsabutments enthalten. Durch dieses Set kann der Behandler mit der Entscheidung für die ein- oder zweizeitige Operationstechnik bis zum Zeitpunkt des Eingriffs warten und muss keine zusätzlichen Komponenten im Voraus bestellen. Im Implantat-Kit befinden sich außerdem zwei Aufkleber, die Ihnen das Dokumentieren der eingesetzten Implantate in der Patientenakte erleichtern. Die folgenden Informationen sollen als Richtschnur dienen, da die Anforderungen von Fall zu Fall variieren können. Neoss Implantat System Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz 2:3

26 2.1.1 Behandlungsalternativen Die Neoss System Implantate können bei einzeitigen Therapieprotokollen (eventuell mit sofortiger Belastung/Funktion) oder bei zweizeitigen Therapieprotokollen verwendet werden. Beide Protokolle können für den Aufbau eines Einzelzahns, einer Brücke oder einer Deckprothese verwendet werden. Die Faktoren, die die Wahl eines bestimmten Vorgehens beeinflussen können, gehen aus den klinischen Richtlinien des Neoss Implantat Systems hervor. Einzeitige Operationstechnik bei diesem Verfahren wird ein Heilungsabutment, ein provisorisches Abutment oder eine Prothese unmittelbar nach Insertion des Implantates eingesetzt. Zweizeitige Operationstechnik bei diesem Verfahren wird das Implantat nach der Insertion mit einer Deckschraube verschlossen. Nach einer angemessenen Einheilzeit ist ein zweiter Eingriff erforderlich, um das Implantat freizulegen und ein Heilungsabutment, ein provisorisches oder endgültiges Abutment einzusetzen. Vor dem jeweiligen Eingriff sollen die Behandlungsziele mit dem Patienten besprochen werden. Anzahl, Durchmesser und Längen der Implantate werden sorgfältig geplant. 2.2 Chirurgisches Verfahren und Bohrprotokoll Chirurgische Ausrüstung Der Eingriff kann entweder in einem Operationssaal oder in einer gut ausgerüsteten Zahnarztpraxis stattfinden. Empfohlene chirurgische Gegenstände/Instrumente ALLGEMEIN: Hauben, sterile Handschuhe, Operationskittel und Mundschutz Patienten-Abdecktücher Zusätzliche Tücher für Sitzflächen, Ständer usw. Absauger Spülung Antiseptische Lösung / Klammern und Tupfer zur Vorbereitung des Patienten Chirurgische Instrumente: Skalpelle, Spiegel, Schale, Wangenhalter, Elevatoren, Hebel, Scheren, Nadelhalter, Zangen, Arterienklemme Gaze, Gaze-Tücher usw. Kabelschutz Anästhetikum / Spritzen Bohrerausrüstung, Handstück und Motor Empfohlene chirurgische Gegenstände/Instrumente NEOSS SYSTEM (siehe Ablaufdiagramme auf den nächsten Seiten): Bohrer-Kit, optionale Zusatzbohrer, Versenkbohrer und Gewindeschneider Implantate vorsterilisierter Bohrer-/Instrumenten-Organizer Chirurgische Instrumente des Neoss Systems: Bohrerverlängerer, Eindreher 17/22/32 mm (Ø 3,25 mm: 24/32 mm), Ratschenadapter, Neoss Schraubendreher 22/32 mm, 15 mm manueller Schraubendreher, Handgriff für Maschineninstrumente, Ratsche, Tiefenmesslehre Neoss System Box (bietet Platz für einen Bohrer-/Instrumenten-Organizer. Verwendet zur Aufbewahrung und Sterilisation der Instrumente) Gefahrstoffe sind gemäß den vorgegeben Verfahren für Krankenhäuser und Kliniken zu behandeln. 2:4 Neoss Implantat System Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz

27 Implantate ProActive Straight Bohrer-Sequenzen Empfehlungen (Mittel) Optionale Bohrer Ø 3,25 9 mm 11 mm 13 mm 15 mm #21176 #21177 #21178 #21179 Ø 2,2 Ø 2,85 Ø 3,0 Ø 3,25 Gewindeschneider Ø 3,25 Versenkbohrer Ø 3,5 7 mm 9 mm 11 mm 13 mm 15 mm 17 mm #21181 #21182 #21183 #21184 #21185 #21186 Ø 2,2 Ø 3,0 Ø 2,2/3,0 Pilotbohrer Ø 3,2 Ø 3,5 Gewindeschneider Ø 3,5 Versenkbohrer Ø 4,0 7 mm 9 mm 11 mm 13 mm 15 mm 17 mm #21187 #21188 #21189 #21190 #21191 #21192 Ø 2,2 Ø 3,0 Ø 3,4 Ø 2,2/3,0 Pilotbohrer Ø 3,6 Ø 4,0 Gewindeschneider Ø 4,0 Versenkbohrer Ø 4,5 7 mm 9 mm 11 mm 13 mm 15 mm 17 mm #21193 #21194 #21195 #21196 #21197 #21198 Ø 2,2 Ø 3,0 Ø 3,6 Ø 3,9 Ø 2,2/3,0 Pilotbohrer Ø 4,1 Ø 4,5 Gewindeschneider Ø 4,5 Versenkbohrer Ø 5,0 7 mm 9 mm 11 mm 13 mm 15 mm #21199 #21200 #21201 #21202 #21203 Ø 2,2 Ø 3,0 Ø 3,6 Ø 4,4 Ø 2,2/3,0 Pilotbohrer Ø 4,6 Ø 5,0 Gewindeschneider Ø 5,0 Versenkbohrer Ø 5,5 7 mm 9 mm 11 mm 13 mm #21205 #21206 #21207 #21208 Ø 2,2 Ø 3,0 Ø 3,6 Ø 4,4 Ø 4,9 Ø 2,2/3,0 Ø 5,1 Ø 5,5 Ø 5,5 Pilotbohrer Versenkbohrer Gewindeschneider Neoss Implantat System Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz 2:5

28 Implantate ProActive Tapered Bohrer-Sequenzen Empfehlungen (Mittel) Optionale Bohrer Ø 3,5 9 mm 11 mm 13 mm 15 mm #21221 #21222 #21223 #21224 Ø 2,2 Ø 3,0 T Ø 3,2 Ø 3,5 Gewindeschneider Ø 3,5 T Versenkbohrer Ø 4,0 9 mm 11 mm 13 mm 15 mm #21227 #21228 #21229 #21230 Ø 2,2 Ø 3,4 T Ø 3,0 T Ø 3,6 Ø 4,0 Gewindeschneider Ø 4,0 T Versenkbohrer Ø 4,5 9 mm 11 mm 13 mm 15 mm #21233 #21234 #21235 #21236 Ø 2,2 Ø 3,9 T Ø 3,4 T Ø 4,1 Ø 4,5 Gewindeschneider Ø 4,5 T Versenkbohrer Ø 5,0 9 mm 11 mm 13 mm 15 mm #21239 #21240 #21241 #21242 Ø 2,2 Ø 3,4 T Ø 4,4 T Ø 3,9 T Ø 4,6 Ø 5,0 Gewindeschneider Ø 5,0 T Versenkbohrer Ø 5,5 9 mm 11 mm 13 mm #21245 #21246 #21247 Ø 2,2 Ø 3,4 T Ø 4,9 T Ø 4,4 T Ø 5,1 Ø 5,5 Gewindeschneider Ø 5,5 T Versenkbohrer ProActive Ø 6,0 7 mm 9 mm 11 mm #21252 #21250 # :6 Neoss Implantat System Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz Ø 2,2 Ø 3,4 T Ø 4,9 T Ø 5,5 T Ø 6,0 Versenkbohrer

29 Instrumente Implantateindreher und Ratschenadapter Implantat-Kit (Alle Implantate werden in Kits verkauft) 17 mm # mm # mm #51119 Ø 3,25 24 mm # mm #51142 Ratschenadapter #51144 Inhalt des Kits: Implantat, Deckschraube, Heilungsabutment mit Schraube Ästhetische Heilungsabutments Schraubendreher und Handgriff #31360 #31361 #31362 #31363 #31364 Titan-Heilungsabutments Schraubendreher 22 mm #51139 Schraubendreher 32 mm #51140 Manuell 15 mm #51141 Handgriff # mm # mm # mm # mm # mm #31163 Bohrer-/Instrumenten-Organizer Knochenfräse #41138 Bohrerverlängerer #41120 #51150 Ratsche Drehmomentschlüssel #51121 Tiefenmesslehre #51125, 4 Stk. #51151 Neoss Implantat System Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz 2:7

30 2.2.2 Chirurgisches Verfahren Das chirurgische Verfahren kann durch unterschiedliche Vorgehensweisen erfolgen. So zum Beispiel minimal invasible Chirurgie bis hin zum Anheben eines Vollhautlappens und die Freilegung des Knochens an entsprechender Stelle. Es wird eine Reihe von Bohrern mit zunehmendem Durchmesser verwendet. Es können auch Versenkbohrer und Gewindeschneider verwendet werden, je nach persönlicher Vorliebe und/oder Knochenqualität. Findet der Eingriff in einem Krankenhaus statt, werden Operationssaal und OP-Team entsprechend vorbereitet. Während des Eingriffs ist die Anwesenheit einer sterilen und einer unsterilen Zahnarzthelferin wünschenswert. Gewährleisten Sie die sterile Handhabung während des gesamten Eingriffs. Die Implantatbettaufbereitung wird bei großzügiger Spülung mit steriler Kochsalzlösung durchgeführt, um eine Überhitzung des Knochens zu verhindern. Wenn bei der Implantatinsertion eine Schablone verwendet wird, beachten Sie bitte die Sterilisationshinweise des Herstellers. Die Bohrsequenz zur Knochenpräparation wird in den Bohrerübersichten des Neoss Implantat Systems (nächste Seiten) beschrieben, wobei individuelle Präferenzen oder die Knochenqualität eine Abweichung von dieser Anleitung erforderlich machen können. Deshalb wird empfohlen, zusätzliche/optionale Komponenten nur zu öffnen, wenn der Chirurg dies fordert. Hinweis: In den Neoss Implantat System Richtlinien finden Sie ausführliche Informationen über maschinelle Implantatinsertion manuelle Implantatinsertion einzeitige Operationstechnik zweizeitige Operationstechnik postoperative Behandlung 2:8 Neoss Implantat System Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz

31 2.2.3 Bohrprotokoll ProActive Straight Implantate ProActive ProActive ProActive ProActive ProActive ProActive Straight Straight Straight Straight Straight Straight Implantat Implantat Implantat Implantat Implantat Implantat Ø3.25 mm Ø3.5 mm Ø4.0 mm Ø4.5 mm Ø5.0 mm Ø5.5 mm Bohrstopp Ø2.2 Ø2.85 Ø3.0 Ø3.2 Ø3.4 Ø3.6 Ø3.9 Ø4.1 Ø4.4 Ø4.6 Ø4.9 Ø5.1 Versenkbohrer Gewindeschneider Ø3.25 Ø3.5 Ø4.0 Ø4.5 Ø5.0 Ø5.5 Optionale Optionale Optionale Optionale Anwendung Anwendung Anwendung Anwendung Optionale Anwendung Optionale Anwendung Optionale Anwendung Ø3.25 Ø43.5 Ø4.0 Ø4.5 Ø5.0 Ø5.5 Optionale Optionale Optionale Optionale Anwendung Anwendung Anwendung Anwendung Optionale Anwendung Hinweise Knochenqualität Mittel Dicht II Der Bohrschritt für mittlere Knochenqualität wird vor dem Bohrschritt für harten Knochen empfohlen. Weitere Anmerkungen Das Neoss Bohrersortiment lässt ein individualisiertes Bohrprotokoll in weichem Knochen zu. Gewindeschneider sind verfügbar, aber nicht erforderlich. Bei hartem Knochen muss bei der Insertion entsprechende Umsicht walten. Das gewindeschneidende und -formende Design der Implantate wirkt wie ein Gewindeschneider. Drehen Sie ½ 1 Umdrehung rückwärts bevor Sie fortfahren. I Neoss Implantat System Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz 2:9

32 ProActive Tapered Implantate Ø2.2 ProActive ProActive ProActive ProActive ProActive ProActive Tapered Tapered Tapered Tapered Tapered Bohrstopp Implantat Implantat Implantat Implantat Implantat Implantat Ø3.5 mm Ø4.0 mm Ø4.5 mm Ø5.0 mm Ø5.5 mm Ø6.0 mm Ø3.0 T Ø3.2 Ø3.4 T Ø3.6 Ø3.9 T Ø4.1 Ø4.4 T Ø4.6 Ø4.9 T Ø5.1 Ø5.5 T Versenkbohrer Gewindeschneider Ø3.5 T Ø4.0 T Ø4.5 T Ø5.0 T Ø5.5 T Ø6.0 Optionale Optionale Optionale Optionale Optionale Optionale Anwendung Anwendung Anwendung Anwendung Anwendung Anwendung Ø3.5 Ø4.0 Ø4.5 Ø5.0 Ø5.5 Optionale Optionale Optionale Optionale Optionale Anwendung Anwendung Anwendung Anwendung Anwendung Hinweise Knochenqualität Weich Mittel Dicht IV & III Der Bohrschritt für weichen Knochen ist nicht für mittleren oder harten Knochen vorgesehen (hier gestrichelt dargestellt). Der Bohrschritt für mittlere Knochenqualität ist erforderlich vor dem Bohrschritt für harten Knochen. Der Bohrschritt für harten Knochen erfordert kein Bohren bis zur vollen Tiefe. Weitere Anmerkungen Das Neoss Tapered Implantat erlaubt weitere Präparation für weichen Knochen. Gewindeschneider sind verfügbar, aber nicht erforderlich. Bei hartem Knochen muss bei der Insertion entsprechende Umsicht walten. Das gewindeschneidende und -formende Design der Implantate wirkt wie ein Gewindeschneider. Drehen Sie ½ 1 Umdrehung rückwärts bevor Sie fortfahren. Die Ø 2,2 mm Spiralbohrer, Gewindeschneider und die Spiralbohrer für harten Knochen sind in gleicher Weise für das ProActive Tapered und das ProActive Straight Implantat Bohrprotokoll zu verwenden. 2:10 Neoss Implantat System Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz II I

33 2.2.4 Chirurgische Bohrer Das Neoss Implantat System steht in 6 Durchmessern zur Verfügung (Ø 3,5; 4,0; 4,5; 5,0; 5,5 und 6,0 mm), zusätzlich gibt es das schmale Ø 3,25 mm Implantat. Die Bohrer-Kits enthalten ausschließlich die empfohlenen Bohrer für das Inserieren von ProActive Straight und Tapered Implantaten. Alle Bohrer, Versenkbohrer und Gewindeschneider sind einzeln erhältlich. Neoss Bohrer sind Einpatientenbohrer und werden steril geliefert für sofortigen Einsatz. Sollten die Bohrer unsteril geworden sein, können diese resterilisiert werden (siehe Abschnitt 2.4). Art. Nr. Inhalt der Kits Bohrersatz, Straight ImplantateØ 3,5-4,5 mm Ergänzungsbohrer-Set: Ergänzung zu 41167, enthält Spiralbohrer Ø 2,85; 3,2; 4,1; 4,4; 4,6; 4,9 und 5,1 mm Bohrersatz, Tapered Implantate Ø 3,5-5,5 mm Neoss Bohrer-/Instrumenten-Organizer, Straight Neoss Bohrer-/Instrumenten-Organizer, Tapered Hinweis: Spiral- und Versenkbohrer Tapered sind mit einer Lasermarkierung T auf dem Schaft gekennzeichnet. Bohrer-/Instrumenten-Organizer Die Neoss Bohrer-/Instrumenten-Organizer bestehen aus drei ineinandergreifenden Teilen für Chirurgie, prothetische Instrumente und Ablagefläche. Diese können kombiniert oder individuell genutzt werden. Durch die Herstellung aus strapazierfähigem Silikon können sie einfach gereinigt und sterilisiert werden (100 Sterilisationszyklen und bis zu einem Jahr). Die Ablagemöglichkeit auf der linken Seite bietet Platz für Implantate, Deck- oder Abutmentschrauben und prothetische Komponenten wie Kronen oder Brücken. Der mittlerer Teil kann in Kombination oder einzeln für die prothetische Instrumentenanordnung genutzt werden. Der chirurgische Teil des Organizers bietet klare Markierungen für die Bohrerauswahl und Bohrtiefen auf der einen Seite und Ablage für Instrumente und Bohrer während der Sterilisation auf der anderen. Hinweis: Der Neoss Bohrer-/Instrumenten-Organizer, Tapered ist mit Tapered gekennzeichnet, um ihn vom Neoss Bohrer-/Instrumenten-Organizer, Straight zu unterscheiden. Hinweis: Es ist möglich, die chirurgischen Teile der Organizer für ProActive Tapered und ProActive Straight Implantate zu kombinieren. Neoss Implantat System Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz 2:11

34 ProActive Straight Implantate Ø3.25 Instrumentenanordnung Bohrprotokoll Bohrtiefen Prothetische Instrumentenanordnung Ablage und Sterilisation 2:12 Neoss Implantat System Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz

35 ProActive Tapered Implantate Instrumentenanordnung Bohrprotokoll Bohrtiefen Prothetische Instrumentenanordnung Ablage und Sterilisation Neoss Implantat System Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz 2:13

36 Bohrstopp-Markierung Korrekt aufgesetzt Falsch aufgesteckt Neoss Bohrstopp Die Neoss Bohrstopps ermöglichen eine präzise Kontrolle der Einbringtiefe im Verlauf der Präparation des Implantatlagers zur Insertion von Implantaten des Neoss Systems. Die Bohrstopps passen zu den Neoss Bohrern mit den entsprechenden Durchmessern inklusive der Neoss Tapered Bohrer. Das Sortiment besteht aus je einem separaten Satz für die Implantatlängen 7 mm bis 15 mm. Zu jedem Satz gehören fünf Bohrstopps mit jeweils unterschiedlichen Durchmessern, welche zum Durchmesser der empfohlenen finalen Bohrern für normalen Konchen passen. Sie werden steril geliefert und sind farbcodiert: farblos Ø 2,2 mm, grün Ø 3,0 mm, gelb Ø 3,4 mm, blau Ø 3,9 mm und pfirsichfarben Ø 4,4 mm. Klinisches Vorgehen Der Bohrstopp wird auf den passenden Bohrer gesteckt und durch leichten Druck fixiert. Achten Sie darauf, dass der richtige Bohrstopp ausgewählt wird. Kontrollieren Sie den korrekten Sitz des Bohrstopps mit Hilfe der entsprechenden Tiefenmarkierung auf dem Bohrer. Nach der Anwendung wird der Bohrstopp mit geringem Kraftaufwand abgezogen und entsorgt. Die Bohrstopps sind nur zum einmaligen Gebrauch bestimmt. Hinweis: Ring und Markierungen des Bohrstopps müssen auf die dargestellte Weise positioniert sein. Hinweis: Neoss kurze Bohrer 7-13 mm sind nicht mit den Neoss Bohrstopps kompatibel. 0,8 Tiefenführung Kontraindikationen Neoss Bohrstopps sind nicht zum Einsatz unmittelbar nach einer Extraktion geeignet, da es schwierig sein kann, die Tiefe exakt zu schätzen. In Fällen mit unebenem Knochen müssen die Bohrstopps entfernt werden, wenn das Implantat ganz oder teilweise versenkt werden soll. Beispiel Zur Präparation des Knochenbettes für ein 4 x 11-mm-Implantat werden die Bohrstopps mit Ø 2,2 mm, Ø 3,0 mm und Ø 3,4 mm aus dem Neoss Bohrstopp Set 11 mm benötigt. 2:14 Neoss Implantat System Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz

37 2.3 Leitfaden für die restaurative Versorgung Alle Neoss Implantate, außer den Ø 3,25 mm, haben die gleiche Implantat-Abutment-Verbindung, so ist die prothetische Plattform mit Ø 4,0 mm für alle Implantate Ø 3,5 bis 6,0 mm gleich. Die prothetische Plattform misst Ø 4,0 mm mit sechs möglichen Positionen. Neoss rotationsgesicherte Abutments haben Klemmzapfen, welche die Rotationsbewegung minimieren und einen festen Sitz garantieren. Es gibt nur eine Schraubenverbindung im gesamten Sortiment, die für alle Komponenten wie Deckschrauben, Schrauben für das Heilungsabutment oder auch für das endgültige Abutment verwendet wird. Neoss Abutment Schrauben sind leistungsfähige Schrauben die eine höhe Vorspannung zwischen Abutment und Implantat ermöglichen. Üblicherweise wird dem Patienten ein Heilungsabutment eingesetzt, bevor meist die Abformung auf Implantat-Niveau erfolgt. Einige Abutments ermöglichen die intraorale Präparation wie bei einem natürlichen Zahn wobei ein konventionelles Abformungsprotokoll für Kronen und Brücken zu befolgen ist. Das Neoss System bietet die Möglichkeit, mit einem universellen Abformpfosten eine Abformung mit offenem oder geschlossenem Abformlöffel zu nehmen. Außerdem gibt es einen Abformpfosten, der nur für die offene Abformung geeignet ist. Das Neoss System bietet für jeden Patienten eine große Auswahl an ästhetischen und funktionalen Lösungen, egal ob als verschraubte, zementierte, als Deckprothese oder mit CAD/CAM Technik. Bitte beachten Sie die Angaben in diesem Handbuch über Verfahren und Informationen in Bezug auf: Esthetiline Konzept Provisorische Abutments Abformtechniken NeoLink Konzept Einzelzahnversorgungen und mehrgliedrige Versorgungen Präparierbare Titan-Abutments Zirkon Abutments Express Abutments Access Abutments Deckprothesen Neoss Prothetik Set Das Tray nimmt die Neoss Ratsche, den manuellen Griff sowie die Schraubendreher auf und hält zusätzliche Ablagefächer bereit. Der Deckel ist leicht zu öffnen und das Tray ermöglicht einen leichten Zugang zu den Instrumenten. Hergestellt aus einem sehr haltbaren Silikon ohne Gummimuffen, daher ist das Tray leicht zu reinigen und zu sterilisieren (100 Zyklen oder bis zu einem Jahr haltbar). Neoss Implantat System Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz 2:15

38 2.4 Reinigung, Desinfektion, Sterilisation und Lagerung Reinigung und Desinfektion Vor-Reinigung und Desinfektion Instrumente (bestehen sie aus mehreren Teilen, sollten diese demontiert werden), Bohrer, Versenkbohrer, Gewindeschneider und die Bohrer-/Instrumenten- Organizer sind sofort nach dem Eingriff mit einer Bürste und Reinigungsmittel unter fließendem Wasser zu reinigen und abzuspülen (hierbei können Sie eine Spülmaschine benutzen bitte beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers). Wenn die Reinigung nicht sofort geschieht, legen Sie die Komponenten in ein passendes Desinfektionsmittel ein und folgen Sie den Empfehlungen des Herstellers. Reinigung, Desinfektion und Trocknen Geben Sie die Instrumente und Abutments nach dem Abspülen in ein Becherglas mit einem Reinigungsmittel, in dem sie mindestens fünf Minuten lang in einem Ultraschallbad gereinigt werden. Die Bohrer-/Instrumentenablage kann direkt in des Ultraschallbad gegeben werden. Spülen Sie alle Komponenten nach der Ultraschallreinigung unter fließendem Wasser ab und trocknen Sie sie ab. Hinweis: Abutments werden in der gleichen Weise behandelt. Hinweis: Während des gesamten Vorgangs müssen die Komponenten in angemessener Weise behandelt werden, um Schäden zu vermeiden. Alle Komponenten werden nach jedem Vorgang nach Schäden untersucht und beschädigte Teile werden entfernt. Lagerung und Sterilisation Chirurgische Instrumente des Neoss Systems werden mit dem Bohrer-/Instrumenten-Organizer im Neoss System Tray gelagert. Vor der klinischen Anwendung sollten unsterile Komponenten sterilisiert werden. Folgende Dampfsterilisationsmethode und Prozessparameter sind gemäß EN ISO validiert und von Neoss empfohlen. Die Komponenten werden in eine Sterilisationsverpackung eingeschweißt und in einem Zyklus mit Vorvakuum bei 134 C mindestens 3 Minuten und bis zu 18 Minuten lang dampfsterilisiert. Gemäß EN ISO liegt es in der Verantwortung von Anwender und Aufbereitendem, dafür zu sorgen, dass die oben genannten empfohlenen Prozessparameter validiert und kontrolliert werden. Sofern nicht anders angegeben, sind Produkte von Neoss gegenüber Temperaturen von bis zu 150 C stabil. Hinweis: Lassen Sie alle Instrumente nach der Reinigung gut trocknen. Prüfen Sie die Instrumente visuell: Beschädigte oder stumpfe Instrumente sollten nicht verwendet werden. Gewindeschneider zur Mehrfachnutzung müssen nach 10 Sterilisationszyklen entsorgt werden. Hinweis: Teile, die nicht sterilisiert werden können, wie etwa Instrumente mit Kunststoffgriffen, Kunststoff-Verbindungselemente für Deckprothesen und ScanPegs, müssen desinfiziert werden. Lagerung Sterilisationsbehälter werden trocken und bei Raumtemperatur gelagert. 2:16 Neoss Implantat System Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz

39 Neoss System Ratsche Gebrauchsanleitung 1. Anwendung Die Drehmomentratsche ist für eine kontrollierte manuelle Implantatinsertion sowie für das Anziehen von Abutmentschrauben bei einem festgelegten Drehmoment geeignet. Das entsprechende Instrument (d. h. Handgriff für Maschineninstrumente, Implantateindreher Ratschenadapter oder manueller Schraubenzieher) wird eingesetzt und vom Ratschenkopf getragen. Es ist einfacher, das Instrument herauszunehmen, wenn der Stift (5) zurückgezogen wird. Stift (5) Lösen Sie diese Schrauben (2 Stk.) nicht, d sonst die Drehmomentfunktion verloren ge 2. Einstellungen Prothetik Drehmomentfunktion: Sie können das gewünschte Drehmoment mit der Justiermutter (4) über die Feder (3) fließend justieren und die Einstellung auf der Skala (6) im Skalengehäuse (2) ablesen. Chirurgie Sperrfunktion: Stellen Sie die Justiermutter (4) auf die Stufe. Nicht zu fest anziehen. Verriegelung Gelenk Skalengehäuse (2) Feder (3) Justiermutter (4) Ratschenkopf (1) Gewinde Skala (6) O -Ring Hinweis: Die Ratsche sollte nie gespannt aufbewahrt werden. 3. Justierung des Drehmoments Das voreingestellte Drehmoment wird durch Justierung der Mutter (4) festgelegt. Drehmoment darf nur am Kopf der Stellmutter (4) angewendet werden. Wenn das voreingestellte Drehmoment erreicht ist, knickt der Hebel der Ratsche mit einem hörbaren Klick am Gelenk ab. Nach der Auslösung des Drehmomentes nicht mehr weiterbelasten die Ratsche kann beschädigt werden. 4. Pflege der Drehmomentratsche Zusätzlich zu den Reinigungs-, Desinfektions-, Sterilisations- und Lagerungsanweisungen beachten Sie bitte folgendes: Zur Vorreinigung zerlegen Sie die Ratsche nach Verwendung, in ihre Einzelteile. Hierfür benötigen Sie kein Werkzeug. Nach der Reinigung und dem Spülen sollten alle Komponenten sofort getrocknet werden. Vor der Sterilisation sollten mit markierte Bereiche mit Handstück-Pflegeöl behandelt werden. Bauen Sie die Ratsche in ungespannter Stellung wieder zusammen (Einstellung bei ca. 10 Ncm). Die Lebensdauer einer Ratsche hängt in erster Linie von Gebrauch und Pflege ab, nicht von der Anzahl der Sterilisationsvorgänge. Sollten sich durch intensiven Gebrauch Zeichen von Abnutzung oder unsachgemäßer Wartung zeigen, kann eine Kalibrierung der Ratsche notwendig sein. Setzen Sie sich dazu mit Neoss in Verbindung. Die Ratsche sollte ersetzt werden, wenn sich zum Beispiel Bauteile nicht oder nur schwer zerlegen oder bewegen lassen oder sich Verfärbungen zeigen. Neoss Implantat System Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz 2:17

40 2.5 Mundhygiene und Maßnahmen seitens des Patienten Genauso wie natürliche Zähne können auch Zahnimplantate und -prothesen von Plaque angegriffen werden, was dem langfristigen Erfolg abträglich sein kann. Deshalb ist es unerlässlich, den Patienten sorgfältig über die Bedeutung regelmäßiger Kontrollen und der Pflege zu Hause aufzuklären. Wenn Sie den Patienten über die Pflege der implantatgetragenen Prothese unterrichten, sollten Sie bedenken, dass einige Patienten eine Zeit lang keine natürlichen Zähne hatten. Informieren Sie deshalb jeden Patienten unter Berücksichtigung seines speziellen Falles eingehend darüber, wie die Zähne zu putzen sind. Dies kann auch die Empfehlung bestimmter Zahnbürsten, Mundspülungen, Zahnseide oder Mittel zur Reinigung zwischen den Zähnen umfassen. Titan ist ein empfindliches Metall, weshalb aggressive Zahnpasten oder Instrumente, die das Abutment verkratzen könnten, nicht verwendet werden sollten. Neben der Pflege zu Hause empfehlen wir, den Patienten in den ersten 12 Monaten nach Insertion der Prothese regelmäßig zu untersuchen. Der Zahnarzt soll bei diesen Kontrollen die Stabilität der Prothese, die Okklusion, das umgebende Weichgewebe und die Fähigkeit des Patienten, zu Hause ein hohes Maß an Mundhygiene zu wahren, überprüfen. 2.6 Verpackung und Symbole ZU VERWENDEN BIS/ VERFALLSDATUM MIT ETHYLENOXID NICHT-STERIL NICHT WIEDERVERWENDEN STERILISIERT (Einmalgebrauch)* EO NON 2 STERILE TEMPERATURGRENZE X Y VOR DIREKTER SONNEN- EINSTRAHLUNG SCHÜTZEN HERSTELLER HERSTELLUNGSDATUM KATALOGNUMMER CHARGENNUMMER REF STERIL DURCH BESTRAHLUNG (Inhalt des Verpackungsinneren STERIL) R GEBRAUCHSANWEISUNG BEACHTEN (Siehe auch ACHTUNG: In den USA ist der Verkauf nur an einen lizenzierten Mediziner oder Zahnarzt erlaubt. *Produkte, die nicht zur Wiederverwendung vorgesehen sind, sollten wegen der Gefahr einer Produktverunreinigung, der Infektionsgefahr für Patienten und Benutzer sowie der Gefahr des Versagens der Instrumente nicht wiederverwendet werden. 2:18 Neoss Implantat System Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz

41 Haftungsbeschränkung Neoss Produkte dürfen nur gemäß Anweisung und Empfehlung des Herstellers verwendet werden. Der Verwender von Neoss Produkten sollte überprüfen, ob sie für den jeweiligen Patienten und die Indikation geeignet sind. Neoss lehnt ausdrücklich jegliche Haftung ausgesprochen oder impliziert ab und übernimmt keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden und/oder andere Beschädigung, die auf Grund oder in Verbindung mit falscher Einschätzung, unsachgemäßer praktischer Anwendung oder Platzierung der Neoss Produkte verursacht wurden. Das Neoss Implantat System wurde nicht für Sicherheit und Kompatibilität im Magnet-Resonanz- Bereich evaluiert. Das Neoss Implantat System wurde nicht für Erhitzung oder Oberfl ächendiff usion im Magnet-Resonanz-Bereich getestet. Urheberrechte, Konzeptionsrechte und Handelsmarken Dokumente, Software und Konzeptionen von Neoss dürfen ohne schriftliche Genehmigung der Firma Neoss weder in vollem Umfang noch in Teilen nachgedruckt, vervielfältigt oder veröff entlicht werden. Produktdarstellungen sind nicht maßstabsgetreu, Änderungen vorbehalten. Neoss Limited Windsor House, Cornwall Road Harrogate HG1 2PW United Kingdom 0086 T +44 (0) F +44 (0) W Das Neoss Implantat System hat die FDA-Freigabe für die Sofortimplantation und -funktion bei ausreichender Knochenstabilität und adäquater Okklusion zur Wiederherstellung der Kaufunktion. Dokument 10514_12

42

43 Zahntechnische Richtlinien

44 3. Zahntechnische Richtlinien Kapitel Seite 3.1 Neoss Implantat System 3:3 3.2 Esthetiline Konzept 3:3 3.3 Provisorische Abutments 3: Anatomische Gingivaformer 3: Provisorische Titan Abutments 3:9 3.4 Abformtechniken 3: Digitale Abformungen 3: Konventionelle Abformungen 3: NeoLink - Konzept 3: Einzelzahnversorgungen 3: Mehrgliedrige Versorgungen 3: Doppelscan - Gefräste Konstruktionen 3: Direkter Anguss 3: Separater Guss - Gerüstverklebung 3: Präparierbare Titan-Abutments 3: Präparierbare Titan Abutments Weitere Austrittsprofile 3: Zirkon Abutment 3: Express-Abutments 3: Access Abutment 3: Deckprothesen 3: Abutments für Druckknopfverbindung 3: Neoss Equator 3: Stegabutments 3: Technische Daten 3:48 3:2 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien

45 3.1 Neoss Implantat System Das Neoss Implantat System bietet vereinfachte, logische Vorgehensweisen in allen Behandlungsprotokollen, einschließlich der sofortigen und frühzeitigen Belastung, Sofortimplantationen sowie ein- bzw. zweizeitige Operationstechniken. Das Neoss Implantat System steht in 6 Durchmessern (Ø 3,5; 4,0; 4,5; 5,0; 5,5 und 6,0 mm) zur Verfügung, zusätzlich dazu gibt es das schmale Ø 3,25 mm Implantat. Die Implantate sind, mit wenigen Ausnahmen, in sechs Längen (7, 9, 11, 13, 15 und 17 mm) verfügbar. Genauere Informationen zu verfügbaren Implantattypen, -durchmessern und -längen finden Sie im Produkt Katalog. Die Neoss System Implantate sind für alle Knochenqualitäten geeignet. Sie haben sowohl gewindeschneidende als auch gewindeformende Eigenschaften, da die Geometrie der Implantate das Implantatbett bei schlechterer Knochenqualität formt und dadurch die Kompression optimiert. Die Implantate sind selbstschneidend, wobei die Primärschneidefläche so konstruiert ist, dass sie ein exaktes Gewinde schneidet und die Sekundärschneidefläche zur Kontrolle der Kompression in dichtem Knochen führen. Die ProActive Straight und ProActive Tapered Implantate werden aus Reintitan Grad IV gefertigt und verfügen über eine modifizierte Oberfläche. Diese Oberfläche wurde einer mehrstufigen Behandlung unterzogen: Sandstrahlen, Ätzen, Reinigen sowie Erzeugen superhydrophiler Eigenschaften. Die Neoss System Implantate haben eine interne Verbindung. Sie entnehmen das Implantat mit Hilfe eines Implantateindrehers aus einer sterilen Glasampulle. Die chirurgischen Bohrer sind zum Einmalgebrauch vorgesehen und werden steril und gebrauchsfertig geliefert. Im Standardsortiment des Neoss Systems gibt es nur EINE Schraubenverbindung für sämtliche Schrauben und dieses wird für alle Komponenten wie Deckschrauben, Schrauben für das Heilungsabutment und definitive Abutmentschrauben verwendet. Alle Neoss System Implantate, außer Ø 3,25 mm, haben die gleiche Implantat-Abutment-Verbindung. Es gibt nur eine Plattform für die Standard-Implantatdurchmesser, was die restaurative Behandlung sowie die Lagerhaltung deutlich vereinfacht. Die Abutment-Verbindung verfügt über eine Rotationssperre, die eine Lockerung und die Deformation der Außenwand verhindert. Neoss System Implantate werden in Kits geliefert, die eine Deckschraube, zwei Heilungsabutments (eins bei den Ø 3,25 Implantaten) und eine Schraube für Heilungsabutments enthalten. Durch dieses Set kann der Behandler mit der Entscheidung für die ein- oder zweizeitige Operationstechnik bis zum Zeitpunkt des Eingriffs warten und muss keine zusätzlichen Komponenten im Voraus bestellen. Die folgenden Informationen dienen lediglich als Richtschnur, da die Anforderungen von Fall zu Fall variieren können. 3.2 Esthetiline Konzept Das Esthetiline-Konzept ermöglicht die Herstellung und Optimierung einer unkomplizierten, zügigen und wirkungsvollen anatomischen Weichgewebemodellation mit passenden, konfektionierten und individualisierten Prothetikkomponenten. Die Neoss Esthetiline Lösung reicht nahtlos vom Einsetzen des Implantates bis hin zur finalen Versorgung. Das natürliche Profil, welches während der Einheilzeit entsteht, passt perfekt zu den permanenten Prothetikkomponenten; den präparierbaren Titan und Zirkon Abutments sowie individuellen Abutments und CAD/CAM Lösungen. Das Austrittsprofil steht bei allen rotationsgeschützten Esthetiline Produkten im gleichen Positionsverhältnis zum Richtungsindex der Implantate. Ein optimales Ergebnis des Esthetiline Konzeptes mit minimaler Präparation wird erreicht, wenn das Implantat während des Einsetzens bukkal ausgerichtet wird. Wie sie im Überblick auf der nächsten Seite sehen können ist eine optimale Richtungsindikation während des gesamten Behandlungsprozesses möglich. Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:3

46 Esthetiline-Übersicht Standard-Abutments und klassische Abformung Präparierbare Titan Abutments Produktsortiment Zirkon Abutments NeoLink Modellierhilfensatz NeoLink Mono Behandlungsschritte Richtungsindikation verschraubt zementiert Ästhetische Komponenten 12x Abformung Anatomische Gingivaformer Provisorische Versorgung Ästhetische Heilungsabutments Seitlicher Schneidezahn Weichgewebsmodellation Mittlerer Schneidezahn Eckzahn Prämolar Molar Optimale Positionierung Ø 3,5 Ø 4,0 Ø 4,5 Ø 5,0 Ø 5,5 Ø 6,0 3:4 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien

47 Esthetiline-Übersicht NeoLink Modellierhilfensatz #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 #11 #12 Standard-Abutments Präparierbare Titan Abutments Zirkon Abutments Anatomische Gingivaformer CAD/CAM-Abutments Formen aus der digitalen Bibliothek Ästhetische Heilungsabutments Mittlerer Schneidezahn Seitlicher Schneidezahn Eckzahn Prämolar Molar Hinweis: Die Modellierhilfen können mit einem NeoLink zur Einprobe verwendet werden, um die Abutmentauswahl zu erleichtern. Die Modellierhilfen sind für den Einmalgebrauch vorgesehen. Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:5

48 Ästhetische Heilungsabutments und anatomische Gingivaformer - Heilungs- und provisorische Abutments Die Anwendung ästhetischer Heilungsabutments und anatomische Gingivaformer bei der Implantatinsertion oder nach der Freilegung formt das Weichgewebe und ermöglicht die unkomplizierte Erstellung eines natürliches Emergenzprofils. Ästhetische Heilungsabutments und anatomische Gingivaformer weisen eine Rotationssicherung auf und sind in einer Reihe anatomischer Formen, so ausgeführt, dass sie den einzelnen Profilen von Schneidezähnen, Eckzähnen, Prämolaren und Molaren entsprechen. Hinweis: Der zervikale Anteil von Ästhetischen Heilungsabutments und anatomischen Gingivaformern ist vestibulär geringfügig schmaler als die entsprechenden Komponenten für die endgültige Versorgung, um zusätzliches Weichgewebsvolumen zu erzeugen. Hinweis: Der anatomische Gingivaformer - Molar kann bei Bedarf um 90 gedreht werden, jedoch muss das Implantat während der Insertion entsprechend ausgerichtet werden. Ästhetische Heilungsabutments Das Ästhetische Heilungsabutment fungiert als übliches Heilungsabutment mit der Zielsetzung, während der Heilung ein Weichgewebsprofil zu erzeugen. Mit Hilfe des in das ästhetische Heilungsabutment eingesetzten ScanPeg kann eine digitale Abformung mit einem Intraoralscanner aufgezeichnet werden. Zusätzliche Informationen zum Einsatz ästhetischer Heilungsabutments sind aus dem Abschnitt 1.4 Klinische Behandlung und der entsprechenden Gebrauchsanweisung (11926) zu entnehmen. Anatomische Gingivaformer Die anatomischen Gingivaformer werden für verschraubte oder zementierte provisorische Versorgungen eingesetzt. Die Titan-Polymer-Konstruktion ist biokompatibel, leicht zu Beschleifen, stabil und hat die Eigenschaft sich mit Dentalkunststoffen zu verbinden. Weitere Informationen über den Einsatz anatomischer Gingivaformer entnehmen Sie bitte dem Abschnitt 3.3 Provisorische Abutments. Verfahren zur digitalen Abformung Der mit dem ästhetischen Heilungsabutment mitgelieferte ScanPeg ist ein Scankörper, der vorübergehend in den Schraubenzugangskanal des ästhetischen Heilungsabutments eingesetzt wird, so dass die digitale Aufzeichnung der Implantatposition in Relation zu den benachbarten Zähnen und dem umgebenden Weichgewebe möglich wird. Das ästhetische Heilungsabutment ist in Kombination mit dem ScanPeg in Neoss-3D-Bibliotheken enthalten, so dass passende CAD/CAM-Abutments mit den Konstruktionsprogrammen von 3shape, Exocad und Dental Wings konstruiert werden können. Weitere Informationen finden Sie in der entsprechenden Gebrauchsanweisung (11926). Konventionelle Abformverfahren Es gibt eine Reihe von Behandlungsoptionen; auf der Grundlage einer Abformung kann das Labor ein individuelles Abutment, ein Edelmetall- oder Nichtedelmetallgerüst auf herkömmliche Weise herstellen. Präparierbare Titan oder Zirkon Abutments können im Labor an die Patientensituation angepasst werden. Eine weitere Option ist, ein geeignetes Titan oder Zirkon Abutment einzusetzen und eine konventionelle Doppelmischabformung zu nehmen. 3:6 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien

49 Hinweis: Es könnte notwendig sein, den Rand der Titan oder Zirkon Abutments zu präparieren. Für weitere Informationen hierzu lesen Sie bitte in den Abschnitten 3.6 Präparierbare Titan-Abutments und 3.7 Zirkon Abutment dieses Handbuchs nach. Der Standard Neoss Abformpfosten ist geeignet für die Abformung auf Implantatniveau. Dabei kommt es gewöhnlich zu einer Diskrepanz zwischen dem mit den Gingivaformern hergestellten Zahnfleisch und dem Abformpfosten. In den meisten Fällen ist der Zahnfleischkollaps gering und die Zwischenräume werden durch das Abformmaterial aufgefüllt. Um den Kollaps des Zahnfleisches zu verhindern empfehlen wir die Verwendung eines zweiten Gingivaformers des gleichen Typs zusammen mit einer Abformpfostenschraube. Für weitere Informationen zu Abformtechniken lesen Sie bitte im Abschnitt 3.4 Abformtechniken dieses Handbuchs nach. Endgültige Versorgung - CAD/CAM-Abutments Das ästhetische Heilungsabutment ist in Kombination mit dem ScanPeg in Neoss-3D-Bibliotheken enthalten, so dass passende CAD/CAM-Abutments mit den Konstruktionsprogrammen von 3Shape, Exocad und Dental Wings konstruiert werden können. Die CAD/CAM-Abutments können mit geraden oder angulierten Schraubenzugangskanälen in verschiedenen Materialien angefertigt werden. Weitere Informationen finden Sie in den jeweils spezifischen Richtlinien und Gebrauchsanweisungen (11321, 11926). Definitive Versorgung - Standard-Abutments Präparierbares Titan Abutment Die Form der präparierbaren Titan Abutments passt zu den anatomischen Gingivaformern mit ihrem natürlichen Austrittsprofil. Die ästhetischen präparierbaren Titan Abutments machen nur noch minimale Anpassung notwendig und führen so zu einer schnellen, wirtschaftlichen und ästhetischen Versorgung. Extra- oder intraorale Anpassungen der präparierbaren Titan Abutments können vorgenommen werden. Für weitere Informationen lesen Sie bitte im Abschnitt 3.6 Präparierbare Titan- Abutments dieses Handbuchs nach. Zirkon Abutment Zirkon Abutments werden in zwei Teilen geliefert; dem separaten Zirkonaufbau, der zu den anatomischen Gingivaformern passt und eine optimale ästhetische Lösung bietet, und dem vorgestrahlten NeoLink Titan Mono. In der Praxis oder im Labor wird der Zirkonaufbau auf den NeoLink aufgeklebt. Vorsichtige extraorale Anpassungen des Zirkonaufbaus können mit entsprechenden speziellen für die Keramikbearbeitung geeigneten Schleifkörpern unter entsprechender Kühlung vor der Eingliederung vorgenommen werden. Für weitere Informationen zum Gebrauch der Zirkon Abutments lesen Sie bitte im Abschnitt 3.7 Zirkon Abutment dieses Handbuchs nach. NeoLink Mono und NeoLink Modellierhilfen Mit dem NeoLink -Konzept können individuelle Kronen hergestellt werden. Der Satz anatomisch vorgeformter Modellierhilfen ist in unterschiedlichen Angulationen, Höhen und anatomischen Formen für unterschiedliche Indikationen erhältlich. Für das beste Ergebnis wählen Sie das passende Gegenstück zum angewendeten anatomischen Gingivaformer. Die Modellierhilfen passen zu den anatomischen Gingivaformern mit ihrem natürlichen Austrittsprofil wie zuvor beschrieben; 1-4 Mittlerer Schneidezahn, 5-8 Seitlicher Schneidezahn, 9-10 Eckzahn, 11 Prämolar und 12 Molar. Hinweis: Die Modellierhilfen können mit einem NeoLink zur Einprobe verwendet werden, um die Abutmentauswahl zu erleichtern. Die Modellierhilfen sind für den Einmalgebrauch vorgesehen. Zwischen dem NeoLink und der Modellierhilfe befindet sich ein Richtungsindex um die entsprechende Ausrichtung in Relation zum Implantat zu erreichen. Für weitere Informationen zu individuellen Abutments und CAD/CAM Lösungen lesen Sie bitte im Abschnitt 3.5 NeoLink - Konzept nach. Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:7

50 3.3 Provisorische Abutments MIN Ø 5,0 MIN 4, Anatomische Gingivaformer Die anatomischen Gingivaformer können für zementierte oder verschraubte provisorische Einzelzahnversorgungen verwendet werden. Die Abutments können direkt im Mund des Patienten platziert werden und intraoral präpariert werden oder vom Zahntechniker auf dem Meistermodell angepasst werden. Ein optimales Ergebnis bei Verwendung der Esthetiline Lösung wird erzielt, wenn man den gleichen Typ und die gleiche Position verwendet wie während der Einheilphase. Der geeignete anatomische Gingivaformer wird passend zur Zahnposition des jeweiligen Implantates ausgewählt. Zur besseren Unterstützung des Weichgewebes sollte das Abutment so platziert werden, dass die Schulter supra- oder äquigingival liegt. Das Abutment kann in der Höhe mit Hilfe von rotierenden Instrumenten angepasst werden. Außerdem kann das Zahnfleisch, welches die axialen Konturen des Abutments berührt, angepasst werden um die gewünschte Form zu erhalten. Falls eine axiale Modifikation vorgenommen wurde, wird ein Gummipolieren oder ähnliches empfohlen. Hinweis: Die provisorische Versorgung sollte außer Okklusion sein. Hinweis: Die anatomischen Gingivaformer können bis zu einem minimalen Durchmesser von 5,0 mm und einer minimalen Höhe von 4,0 mm von der Implantatplattform reduziert werden. Der schornsteinförmige obere Anteil darf in der Höhe gekürzt, der Durchmesser aber nicht verringert werden. Hinweis: Für provisorische Brückenkonstruktionen ist das Provisorische Titan-Abutment Multi zu empfehlen. Verschraubt 1. Schleifen Sie mechanische Retentionen wie Rillen in die Gingivaformer. 2. Fertigen Sie eine provisorische Krone in traditioneller Art und Weise an. Stellen Sie sicher, dass der Schraubenkanal frei bleibt. Zur weiteren Bearbeitung und Politur schrauben Sie den anatomischen Gingivaformer mit Ihrer Modellation heraus und entnehmen Sie diesen. 3. Die ganze provisorische Versorgung einsetzen und die Schraube mit einem Drehmoment von 20 Ncm festziehen. 3:8 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien

51 Zementiert 1. Den Gingivaformer einsetzen und die Sschraube mit einem Drehmoment von 20 Ncm festziehen. Hinweis: Weitere Retentionen sind nicht nötig. 2. Fertigen Sie eine provisorische Krone in traditioneller Art und Weise an. Stellen Sie durch geeignete Isoliermaterialien sicher, dass sich der Kunststoff nicht mit dem Gingivaformer verbindet. 3. Es ist wichtig die provisorische Versorgung während des Polymerisationsprozesses mehrfach abzunehmen. Damit vermeiden Sie Schwierigkeiten nach dem Abbinden des Kunststoffs. 4. Beschleifen und polieren Sie den Kunststoff soweit nötig. 5. Die provisorische Krone mit dem bevorzugten provisorischen Zement auf dem Gingivaformer befestigen. Die Provisorien können nun für die Dauer der Heilung, maximal für 30 Tage, im Mund belassen werden Provisorische Titan Abutments Provisorische Titan Abutments haben eine 0,7 mm hohe Schulter und sind mit oder ohne Rotationsschutz verfügbar. Das provisorische Titanabutment (Mono) ist mit oder ohne Retentionen verfügbar. Je nachdem ob Sie die Restauration verkleben oder verschrauben wollen. Alle provisorischen Titanabutments werden mit einer Modellierhilfe aus Kunststoff geliefert. Die Abutments können sowohl intraoral als auch extraoral auf dem Meistermodell beschliffen werden. Bitte arbeiten Sie mit der nötigen Vorsicht wenn Sie Titan im Mund des Patienten beschleifen. Sie können auf dem Abutment auch eine Kunststoffmodellation erstellen, die Ihnen später erlaubt mit Hilfe der CAD/CAM Technik Zahnersatz herzustellen. Hinweis: Die Verwendung von Wachs führt unter Umständen nicht zu dem gewünschten Ergebnis, verwenden Sie daher geeigneten Modellierkunststoff. Benutzen Sie das provisorische Ti Abutment mono mit Retention für Fälle die verklebt werden. Sie können die Modellierhilfe von beiden Seiten benutzen. Die eine Seite ist glatt auslaufend, die andere Seite weist eine kleine Schulter auf. Wählen Sie die Seite die am besten zu Ihrem klinischen Fall passt. Die Modellierhilfe verfügt über einen Verdrehungsschutz der zu der planen Fläche am provisorischen Titanabutment passt. Dieser Verdrehungsschutz ermöglicht es Ihnen die Orientierung vom Modell in den Mund des Patienten beizubehalten. Verwenden Sie bitte die lange Laborschraube um zu vermeiden, dass das Material in den Schraubenkanal läuft. Die provisorische Versorgung sollte außer Okklusion sein. Das Kunststoff Modellierhilfsteil kann maximal 30 Tage im Mund des Patienten belassen werden. Verschraubt Verschraubte provisorische Kronen und Brücken können sowohl direkt im Mund des Patienten als auch im Dentallabor auf dem Meistermodell hergestellt werden. Vorgehensweise Chair side Eine provisorische Versorgung kann in der Praxis in gewohnter Art und Weise hergestellt werden. In den meisten Fällen kann das Kunststoffmaterial direkt auf das provisorische Abutment aufgetragen werden, die Kunstoff Modellierhilfe kann für verklebte oder zementierte Versorgungen eingesetzt werden. Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:9

52 1. Für Einzelzahnversorgungen benutzen Sie bitte das Provisorische Titan Abutment Mono. Für mehrgliedrige verschraubte provisorische Versorgungen verwenden Sie bitte das Provisorische Titan Abutment Multi. 2. Verschraubte provisorische Titan Abutments werden handfest mit der geeigneten Schraube angezogen und können anschließend nach Bedarf beschliffen werden. Hinweis: Benutzen Sie zum Beschleifen von Titan Abutments Hartmetall- oder Diamantwerkzeug mit Wasserkühlung. Benutzen Sie eine leistungsstarke Absaugung für das Kühlmedium. Tipp: Es kann einfacher sein, die zu verändernden Stellen im Mund zu markieren und das Korrigieren außerhalb des Mundes durchzuführen. 3. Eine provisorische Versorgung kann in der Praxis in gewohnter Art und Weise hergestellt werden. In den meisten Fällen kann das Kunststoffmaterial direkt auf das provisorische Abutment aufgetragen werden. 4. Nach dem Entfernen können Sie die Provisorien nach Bedarf beschleifen und polieren. 5. Befestigen Sie die fertige provisorische Versorgung im Mund des Patienten mit einem Drehmoment von 20 Ncm. Laborverfahren Klinische Vorgehensweise, Besuch 1 1. Es erfolgt eine Abformung auf Implantat-Niveau, die an das Labor gesendet wird. Laborverfahren In den meisten Fällen kann das Kunststoffmaterial direkt auf das provisorische Abutment aufgetragen werden. A. Für Einzelzahnversorgungen benutzen Sie bitte das Provisorische Titan Abutment Mono. Für mehrgliedrige verschraubte provisorische Versorgungen verwenden Sie bitte das Provisorische Titan Abutment Multi. B. Befestigen Sie das provisorische Abutment auf dem Meistermodell mit der beiliegenden Laborschraube. Sie können das Abutment bei Bedarf mit geeigneten Schleifkörpern beschleifen. Hinweis: Benutzen Sie zum Beschleifen von Titan Abutments Hartmetall- oder Diamantwerkzeug mit Wasserkühlung. Benutzen Sie eine leistungsstarke Absaugung für das Kühlmedium. C. Eine provisorische Versorgung kann auf dem Modell in gewohnter Art und Weise hergestellt werden. In den meisten Fällen kann das Kunststoffmaterial direkt auf das provisorische Abutment aufgetragen werden. Die Oberfläche des Abutments muss aufgeraut oder gestrahlt werden um einen sicheren Verbund zu gewährleisten. D. Entfernen Sie die provisorische Versorgung vom Modell um sie zu beschleifen oder zu polieren. E. Senden Sie die fertige Prothetik an den Zahnarzt zurück, der sie dann einsetzt. 3:10 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien

53 Klinische Vorgehensweise, Besuch 2 1. Die angelieferte provisorische Krone oder Brücke wird im Mund handfest angezogen und kann nur noch durch Beschleifen verändert werden. Ziehen Sie die Schraube final mit 20 Ncm an. 2. Verschließen Sie den Schraubenkanal mit Gutta Percha um später problemlos den provisorischen Zahnersatz entfernen zu können. Zementiert Chair side hergestellte Versorgungen 1. Für Einzelzahn Versorgungen benutzen Sie bitte das provisorische Titan Abutment Mono - zementierbar. Bei Brückenversorgungen wird die Rotationssicherung durch Beschleifen entfernt. Hinweis: Das provisorische Abutment verfügt über eine plane Fläche als Rotationsschutz. Weitere Vorkehrungen sind nicht nötig, sie erschweren nur das Entfernen des Abutments am Ende der provisorischen Tragezeit. Chair side / im Labor hergestellte Versorgungen 2. Stellen Sie auf dem Kunststoff Modellierhilfsteil eine provisorische Krone/Brücke unter Verwendung konventioneller Methoden her. Es ist wichtig, die provisorische Krone/Brücke mindestens einmal vor der finalen Versorgung zu entfernen und wieder einzusetzen, um Schwierigkeit beim Entfernen mit vollständig ausgehärtetem Material zu vermeiden. 3. Formgebung durch Beschleifen und anschließend polieren. 4. Stellen Sie sicher das die Abutment Schraube mit max. 20 Ncm angezogen ist bevor Sie das Provisorium zementieren. Als provisorischen Zement können folgende Produkte verwendet werden: Kerr TempBond oder Kerr TempBond NE. Bitte entfernen Sie sorgfältig allen überschüssigen Zement. 3.4 Abformtechniken Neoss bietet verschiedene Möglichkeiten für präzise und schnelle Abformungen, sowohl auf Implantatals auch auf Abutment-Niveau mit Hilfe von Intraoralscannern oder konventionellen Abformverfahren Digitale Abformungen Neoss Scankörper sind für sämtliche Neoss-Implantate und Neoss-Abutments verfügbar. Sie sind mit den meisten verfügbaren Scannern und Planungs- und Konstruktionsprogrammen kompatibel, darunter 3Shape, Exocad und Dental Wings. Weitere Informationen finden Sie in der entsprechenden Gebrauchsanweisung (11609). Darüber hinaus bietet Neoss den ScanPeg an. Dabei handelt es sich um einen Scankörper, der vorübergehend in den Schraubenzugangskanal des ästhetischen Heilungsabutments von Neoss eingesetzt wird. Die Kombination dieser beiden Komponenten wird eingesetzt, um eine digitale Abformung vorzunehmen, ohne das Heilungsabutment vom Implantat zu entfernen. Weitere Informationen sind der entsprechenden Gebrauchsanweisung (11926) zu entnehmen Konventionelle Abformungen Generell wird zur prothetischen Versorgung von Neoss System Implantaten eine Abformung auf Implantatniveau, mit offenem oder geschlossenem Löffel, vorgenommen. Ausnahmen sind Express und Access Abutments, für die es eigene spezifische Abformkomponenten gibt. Für präparierbare Abutments, wenn diese direkt in den Mund eingesetzt und dort modifiziert werden, kommen die gleichen Abformtechniken wie bei herkömmlichen Kronen und Brücken zur Anwendung. Ziel einer Abformung auf Implantat-Niveau ist die exakte Übertragung der Stellung des Implantates Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:11

54 im Verhältnis zu natürlichen Zähnen oder anderen Implantaten sowie der Konturen des Weichgewebes auf ein Labormodell. Die Abformung auf Implantat-Niveau kann in verschiedenen Behandlungsphasen stattfinden und liegt im Ermessen des behandelnden Arztes: Während des ersten Eingriffs - bei einzeitiger Operationstechnik oder zur Herstellung einer provisorischen Krone bei zweizeitiger Operationstechnik. Beim zweiten Eingriff. Nach der Heilung des Weichgewebes nach dem zweiten Eingriff. Das Neoss System bietet die Möglichkeit, mit einem universellen Abformpfosten eine Abformung mit offenem oder geschlossenem Abformlöffel zu nehmen. Außerdem gibt es einen Abformpfosten, der nur für die offene Abformung geeignet ist. Der universelle Abformpfosten ist in drei Längen erhältlich - 8 mm, 11 mm und 18 mm. Das universelle Abformpfosten-Set des Neoss Systems besteht aus mehreren Komponenten für die unterschiedlichen Techniken und ist zusammen mit dem Modellimplantat verpackt. Abformpfosten - der Abformpfosten rastet beim Aufsetzen in das Implantat ein. Er hat sowohl horizontale als auch vertikale Rillen, um eine präzise Abformung zu gewährleisten. Schraube - der Abformpfosten ist durch die Abformpfostenschraube während der Abformung mit dem Implantat verschraubt. (Bitte verwenden Sie Schraubendreher und Handgriff für Maschineninstrumente). Kunststoffhülse - die Kunststoffhülse kann gekürzt werden und ermöglicht bei der offenen Abformung einen leichten Zugang zum Schraubenkopf. Hinweis: Die Abformpfosten sind aus Gründen der Präzision nicht austauschbar. Bitte setzen Sie deshalb jeden Abformpfosten in seine entsprechende Position in der Abformung zurück. Rote Kunststoffkappe - sie wird nur bei der geschlossenen Abformung verwendet. Abformpfosten offener Löffel. 3:12 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien

55 Abformtechniken auf Implantatniveau Offene Abformung Bei der Abformung mit offenem Löffel wird der Abformpfosten mit dem Abformmaterial aufgenommen. Es werden nur drei der vier Komponenten des universellen Abformsets verwendet - die rote und weiße Kunststoffkappe kommt NICHT zum Einsatz. Klinische Vorgehensweise - Offene Abformung 1. Verwenden Sie den universellen Abformpfosten wie geliefert. Hinweis: Der Neoss Abformpfosten ist selbst positionierend. Dies bedeutet, dass die Schraube nicht greift, wenn der Pfosten nicht korrekt positioniert ist. Allerdings wird eine Röntgenaufnahme empfohlen, falls das Risiko einer Weichgewebeeinlagerung besteht. 2. Legen Sie den Implantatkopf frei - z. B. durch Entfernen der Deckschraube oder des Heilungs-/ provisorischen Abutments - und sorgen Sie dafür, dass die Implantatplattform frei von Weichoder Hartgeweberesten ist. 3. Platzieren Sie den Abformpfosten der gewünschten Länge (8, 11 oder 18 mm; für Ø 3,25 mm Implantate nur 11 mm) auf dem Implantat und ziehen Sie die Schraube an. Es reicht aus, wenn Sie die Schraube manuell, mit Hilfe des Schraubendrehers und Handgriff für Maschineninstrumente, handfest anziehen. 4. Probieren Sie den modifizierten Abformlöffel ein (in den Implantatbereich wurde zuvor ein Fenster geschnitten) und stellen Sie sicher, dass der Abformpfosten frei steht und die Kunststoffhülse über den Abformlöffel hinausragt. Die Kunststoffhülse kann vor der Abformung gekürzt oder entfernt werden. Gegebenenfalls kann das Fenster mit Wachs verschlossen werden. 5. Spritzen Sie mittel- bis hochvisköses Abformmaterial um den Abformpfosten und füllen Sie den Abformlöffel. 6. Anschließend wird der Abformlöffel beim Patienten eingesetzt und sichergestellt, dass die Kunststoffhülse(n) deutlich sichtbar ist/sind. 7. Sobald das Abformmaterial ausgehärtet ist, wird die Kunststoffhülse mit einer Pinzette entfernt. 8. Prüfen Sie mit Hilfe des Schraubendrehers, ob die Schraube wirklich völlig vom Implantat gelöst worden ist, und entfernen Sie die Abformung. Hinweis: Nach dem Entfernen der Abformung werden die Implantate wieder mit Deckschrauben oder Heilungs- bzw. provisorischen Abutments abgedeckt. Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:13

56 9. Das Modellimplantat wird mit Hilfe des Schraubendrehers auf dem Abformpfosten befestigt. Während Sie die Schraube mit dem Schraubendreher stabilisieren, überprüfen Sie die korrekte Platzierung und ziehen Sie das Modellimplantat manuell an - NICHT ÜBERDREHEN (maximal 10 Ncm). Hinweis: Der Abformpfosten offener Löffel wird wie oben vermerkt angewendet. Laborverfahren - Offene Abformung A. Überprüfen Sie, ob das Modellimplantat exakt auf dem Abformpfosten sitzt. B. Gießen Sie das Modell wie üblich und lassen Sie es aushärten. C. Lösen Sie die Schraube und die Abformung vom Modell. D. Nun fertigen Sie die Prothetik an. Tipp: Vor dem Ausgießen kann Zahnfleischmodellmaterial um den Abformpfosten herum aufgetragen werden. Eine weitere Möglichkeit ist die Herstellung einer Zahnfleischmaske auf dem Meistermodell, indem Zahnfleischmodellmaterial in einen vorbereiteten Putty Schlüssel, der auf dem präparierten Modell platziert wird, gespritzt wird. Abformtechniken auf Implantatniveau Geschlossene Abformung Der Abformpfosten wird auf dem Implantat verschraubt. Die rote Kunststoffkappe wird auf den Abformpfosten gesetzt, sobald dieser korrekt im Mund des Patienten positioniert ist. Die lange Kunststoffhülse wird NICHT verwendet. Bei der geschlossenen Abformung verbleibt der Abformpfosten im Mund des Patienten, wenn die Abformung entfernt wird und die rote Abformkappe in der Abformung. Nachdem das Modellimplantat mit dem Abformpfosten verschraubt wurde, wird es in die Abformung zurück gesetzt. Hinweis: Diese Technik ist bei extremer Abwinkelung des Implantates möglicherweise kontraindiziert. Klinische Vorgehensweise - Geschlossene Abformung 1. Der Abformpfosten wird wie geliefert verwendet, doch muss die Kunststoffhülse entfernt werden. Hinweis: Der Neoss Abformpfosten ist selbst positionierend. Dies bedeutet, dass die Schraube nicht greift, wenn der Pfosten nicht korrekt positioniert ist. Allerdings wird eine Röntgenaufnahme empfohlen, falls das Risiko einer Weichgewebeeinlagerung besteht. 2. Legen Sie das Implantat frei - z. B. durch Entfernen der Deckschraube oder des Heilungsabutments/provisorischen Abutments - und sorgen Sie dafür, dass der Implantatkopf frei von Weich- oder Hartgeweberesten ist. 3:14 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien

57 3. Platzieren Sie den Abformpfosten der gewünschten Länge (8, 11 oder 18 mm; 11 mm für Ø 3,25 Implantate) auf dem Implantat und ziehen Sie die Schraube mit Hilfe des Schraubendrehers und Handgriff für Maschineninstrumente, handfest, an. Positionieren Sie die rote Kunststoffkappe auf dem Abformpfosten und drücken Sie sie fest, bis sie sitzt. Hinweis: Die Nase zwischen den zwei Flächen am oberen Teil des Abformpfostens dient als Richtungsindikator. Diese ist genau auf eine Nocke ausgerichtet, welche in eine Nut des Implantates greift. So ist der Abformpfosten optimal für die rote Kunststoffkappe ausgerichtet. Hinweis: Die flache Seite der roten Kunststoffkappe wird auf den Richtungsindikator des Abformpfostens ausgerichtet, so gleitet die rote Kunststoffkappe, unter leichtem Druck, ohne Widerstand in die korrekte Position. 4. Spritzen Sie mittelvisköses Abformmaterial um den Abformpfosten herum und füllen Sie den Abformlöffel mit Abformmaterial. 5. Platzieren Sie den Abformlöffel im Mund des Patienten. 6. Entfernen Sie die Abformung, sobald das Abformmaterial ausgehärtet ist (die rote Kunststoffkappe wird von der Abformung aufgenommen ). 7. Lösen Sie den Abformpfosten mit Hilfe des Schraubendrehers und nehmen Sie ihn aus dem Mund des Patienten. 8. Nun wird das Modellimplantat auf den Abformpfosten geschraubt. 9. Positionieren Sie den Abformpfosten mit befestigtem Modellimplantat wieder an der entsprechenden Stelle in der Kunststoffkappe in der Abformung (zur Ausrichtung in der Kunststoffkappe dienen die beiden flachen Seiten des Abformpfostens). Der Abformpfosten muss in der Kunststoffkappe korrekt ausgerichtet sein, d.h. der Pfosten rutscht ohne Widerstand fast vollständig nach unten in die Kappe, bevor er durch ein letztes Eindrücken befestigt wird. Laborverfahren - Geschlossene Abformung A. Überprüfen Sie, ob das Modellimplantat exakt auf dem Abformpfosten sitzt, der erneut präzise in der Abformung platziert wurde. B. Erstellen Sie Ihr Meistermodell wie üblich und lassen Sie es aushärten. C. Entfernen Sie die Abformung vom Modell, lösen Sie die Schraube und den Abformpfosten. D. Nun fertigen Sie die Prothethik an. Tipp: Vor dem Ausgießen kann Zahnfleischmodellmaterial um den Abformpfosten herum aufgetragen werden. Eine weitere Möglichkeit ist die Herstellung eines Weichgewebemodells auf dem Meistermodell, indem Zahnfleischmodellmaterial in einen vorbereiteten Putty Schlüssel, der auf dem präparierten Modell platziert wird, gespritzt wird. Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:15

58 3.5 NeoLink - Konzept Einleitung Neoss Implantat System Abutments dienen der einfachen Herstellung individueller Gold-, Titan- und Keramik-Abutments oder -Gerüste. Sie verfügen über eine maschinell hergestellte Präzisionspassung für die Herstellung von zementierbaren und verschraubbaren Implantatversorgungen. Neoss Abutments ermöglichen hochpräzise funktionelle prothetische Versorgungen. Abutments und Gerüste können aus Zirkondioxid oder anderen Materialien wie Gold, Titan bzw. Kobalt-Chrom-Legierung sowie unter Einsatz von CAD/CAM-Techniken hergestellt werden. Dabei kommt es nicht zu Beeinträchtigungen der Präzision und der Toleranzen, die die maschinell gefertigten Komponenten bieten. Ermöglicht wird dies durch den NeoLink, eine maschinell gefertigte Präzisionskomponente aus Gold oder Reintitan, die als Bindeglied zwischen Implantat und Abutment bzw. Gerüst dient. Die anatomisch vorgeformten Kunststoffkappen decken nahezu alle Zahnformen, Austrittsprofile, Höhen und Abwinkelungen ab. Nachdem Sie die Genauigkeit des Neoss Modellimplantates auf dem Meistermodell überprüft haben, wählen Sie, ob eine Krone (NeoLink Mono) oder verschraubte Brücke (NeoLink Multi) in Gold, Titan oder Kobalt-Chrom gefertigt werden soll. Der individuelle Aufbau oder das Gerüst wird dann aus dem geeigneten anatomisch vorgeformten Kunststoff-Coping in Kombination mit dem gewünschten NeoLink hergestellt. Sie haben folgende Möglichkeiten: 1. CAD/CAM-Abutments/-Gerüste werden auf die NeoLinks aus Titan zementiert bzw. geklebt. Hinweis: Das Verkleben der mittels CAD/CAM entworfenen Kappen oder des Gerüstes kann vor oder nach der Verblendung erfolgen. Abhängig ist dies von den eingesetzten Materialien und Techniken. 2. Anguss an den Gold NeoLink mit geeigneter Legierung. 3. Entnehmen Sie den NeoLink aus der Modellation und gießen Sie die anatomisch geformte Kappe bzw. das Gerüst ohne den NeoLink mit der gewünschten Legierung. Nach der Fertigstellung der Krone oder des Gerüstes erfolgt die Verklebung mit dem NeoLink Abutment. Sie können die Einzelteile auch mit einem Laser verschweißen, wenn es sich um Kobalt Chrom handelt. Hinweis: Der Rand der Neoss Titan Abutments ist zu dünn, um ihn mit Löt- oder Schweißtechniken (auch Laserschweißen) zu verwenden. Drei Arten von Versorgungen sind möglich: Zementierung auf patientenspezifische Abutments, ein mit Abutmentschrauben direkt auf dem Implantat anzubringendes Gerüst, oder eine mit Access Abutments abgewinkelte verschraubte Versorgung. Da das gegossene Abutment oder Gerüst auf den mit maschineller Präzision gefertigten NeoLink geklebt werden kann, ergibt sich eine passive Verbindung. Abweichungen, die beim Gießen oder beim Brennen der Keramik entstehen, können ausgeglichen werden. Normalerweise erfolgt die Zementierung bzw. das Verkleben der Prothetik im Labor. Alle Metalle, Legierungen und Keramiken können mit NeoLinks verbunden werden, auch Chrom-Kobalt-Legierungen. Hinweis: Goldabutments oder -gerüste können wie Titankomponenten unabhängig vom NeoLink gegossen werden. Deshalb kann die Prothetik aus einer Goldlegierung mit konventionellen Metallkeramiken hergestellt und dann auf einen NeoLink aus Titan geklebt bzw. zementiert werden, so dass die Schnittstelle zwischen Implantat und Abutment aus einer hochpräzisegefertigten Titankomponente besteht. NeoLink Gold und Titan Mono NeoLink Gold und Titan Multi 3:16 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien

59 Hinweis: Unterscheidung der Abutment- und der Laborschrauben von Neoss, und der provisorischen Schraube. Abutmentschraube Laborschraube (größerer Zapfen) Provisorische Schraube Einzelzahnversorgungen Es gibt zwei Methoden zur Fertigung von Einzelkronen. Die Entscheidung hängt von den Vorlieben des Zahnarztes, der Implantatbehandlung und den ästhetischen Aspekten ab: Die Vollkrone/das Abutment wird direkt auf dem Implantatkopf verschraubt (okklusal verschraubte Lösung). Verwenden Sie einen NeoLink Mono. Eine 2-teilige Restauration wird mit einem individuell verschraubbaren Abutment und einer zementierbaren (zementierte Lösung) oder lingual verschraubbaren Krone befestigt. Verwenden Sie einen NeoLink Mono. Hinweis: Ein NeoLink wird mit zwei geraden Modellierhilfen geliefert, eine mit und eine ohne Rand. Ein Satz anatomischer Modellierhilfen ist separat erhältlich. Hinweis: Die mindest Höhe des Abutment ist 4 mm. Klinisches Verfahren - Erste Vorstellung 1. Eine Abformung auf Implantatniveau wird angefertigt und an das Labor gesendet. Laborverfahren A. Stellen Sie sicher, dass das Modellimplantat richtig in dem Abformpfosten sitzt. Gießen Sie das Modell dann auf die übliche Weise aus. Entfernen Sie nach Abbindung den Abformlöffel vom Modell. Tipp: Vor dem Ausgießen des Modells können Sie Weichgewebematerial rund um die Abformkappe aufbringen. Eine andere Möglichkeit besteht in der Konstruktion des Weichgewebemodells auf dem Meistermodell, indem Weichgewebematerial in eine vorbereitete Form injiziert wird, die auf dem vorbereiteten Modell platziert wurde. B. Schrauben Sie den NeoLink mit einer Laborschraube auf das Modellimplantat im Arbeitsmodell, sodass die Ausrichtungsmarkierung nach bukkal zeigt. C. Die anatomische Modellierhilfe wird passend zu den Nachbarzähnen, den Antagonisten und der Okklusion ausgewählt. Das beste Ergebnis einer Esthetiline Lösung wird erzielt, wenn die zum anatomischen Heilungsabutment passende anatomische Modellierhilfe verwendet wird. Die anatomische Modellierhilfe wird auf den NeoLink aufgesetzt, in die gewünschte Position gedreht und dann mit Druck spaltfrei in Position gebracht. Hinweis: Der NeoLink Mono hat einen Richtungsindex in Form einer flachen Seite, die in die anatomische Modellierhilfe passt und zur Relation der Implantatposition steht. Trotzdem kann die anatomische Modellierhilfe in jeder gewünschten Position aufgesetzt werden, hierzu muss lediglich der Aufpressdruck erhöht werden. Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:17

60 D. Die Kunststoffkappe kann modifiziert werden, um sie dem Austrittsprofil, der Kontur und der Okklusion anzupassen. Dies geschieht durch gezieltes Beschleifen mit einem Bohrer (Wolframcarbid oder Diamant) bzw. aufwachsen oder auftragen von selbstpolymerisierendem Kunststoff. Modellation für ein separates verschraubtes Abutment mit zementierter oder lingual verschraubter Krone. Wachsmodellation für direkt mit dem Implantat verschraubte Krone. E. Die Wachsmodellation des Abutments wird gescannt und gefräst oder gegossen: CAD/CAM - Scannen und Fräsen, beschrieben in Abschnitt Direkter Anguss, beschrieben in Abschnitt Separater Guss, beschrieben in Abschnitt :18 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien F. Nach dem Fräsen oder Gießen wird das Abutment in der üblichen Weise nachbearbeitet und poliert, und die Krone wird fertiggestellt. G. Die fertiggestellte Krone wird zur Insertion an den Zahnarzt geschickt. Tipp: Die klinische Insertion der Abutments kann durch die Herstellung eines Übertragungsschlüssels aus selbsthärtendem Kunststoff vereinfacht werden. Dieser sollte über das Abutment und die benachbarten Zähne passen, um eine korrekte Ausrichtung sicherzustellen. Der NeoLink wird mit höchster Präzision gefertigt, Fertigstellung und Politur sollten deshalb mit äußerster Sorgfalt erfolgen. Auf das Abutment sollte ein Modellimplantat geschraubt werden, um Beschädigungen der Ränder zu verhindern.

61 Klinisches Verfahren - Zweite Vorstellung 1. Das maßgefertigte Abutment wird mit der richtigen Abutmentschraube auf das Implantat im Mund des Patienten verschraubt. 2. Nachdem der Sitz überprüft wurde, wird sie mit dem herstellerseitig empfohlenen Drehmoment angezogen (32 Ncm für Neoss Abutmentschrauben und 20 Ncm für Neoss NP-Schrauben). 3. Wenn die Krone als separate Einheit konstruiert wurde, wird sie in der gewünschten Weise auf das Abutment zementiert oder lingual verschraubt. Hinweis: Beim Zementieren bzw. lingualer Verschraubung der Krone/Brücke muss der Schraubenkanal vor Zementierung der Krone mit geeignetem Material (z. B. Guttapercha) verschlossen werden. Wenn die Krone direkt mit dem Implantat verschraubt wird, muss der Schraubenkanal mit etwas entfernbarem Materials gefüllt und dann mit permanentem Material (z. B. Komposit-Kunststoff) verblendet werden. 4. Anschließend werden Okklusion und Sitz geprüft Mehrgliedrige Versorgungen Mehrgliedrige implantatgetragene Brücken können durch drei Methoden befestigt werden. Die Wahl hängt von den Vorlieben des Zahnarztes, der Implantatbehandlung und von ästhetischen Aspekten ab. Die verschraubte Brücke wird direkt auf den Implantatköpfen befestigt (okklusal verschraubte Lösung). Verwenden Sie einen NeoLink Multi. Eine zementierbare oder lingual/palatinal verschraubbare Brücke wird auf die individuellen Abutments gesetzt, die direkt auf die Implantate geschraubt werden. Verwenden Sie einen NeoLink Mono (zementierte Lösung). Eine verschraubte Brückenkonstruktion auf Implantatniveau mit abgewinkelten oder geraden Access Abutments (beschrieben in Abschnitt 3.9). Hinweis: Ein NeoLink wird mit zwei geraden Modellierhilfen geliefert, eine mit und eine ohne Rand. Ein Satz anatomischer Modellierhilfen ist separat erhältlich. Hinweis: Die mindest Höhe des Abutment ist 4 mm. Klinische Vorgehensweise, Besuch 1 1. Es erfolgt eine Abformung auf Implantat-Niveau, die an das Labor geschickt wird. Laborverfahren Es gibt zwei Methoden zur Fertigung von mehrgliedrigen Versorgungen: Entweder: 1. Direkt auf dem Implantat verschraubt: Die Brücke oder das Gerüst ist einteilig in Goldlegierungen, Titan oder anderen Legierungen gegossen und wird direkt auf dem Implantatkopf verschraubt. Verwenden Sie einen NeoLink Multi. Oder: 2. Zementiert oder lingual mit Abutment oder Gerüst verschraubt: Die Konstruktion kann für eine zementierbare oder lingual/ palatinal verschraubbare Brücke auf verschraubten Abutments oder verschraubtem Gerüst verwendet werden. Verwenden Sie einen NeoLink Mono. Wichtiger Hinweis: NeoLinks Multi werden verwendet, wenn die Brücke oder das mehrgliedrige Brückengerüst mit den Implantaten verschraubt wird. Das Abutment erlaubt eine Divergenz oder Konvergenz von bis zu 40 zwischen Implantaten des Neoss Systems. Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:19

62 A. Stellen Sie sicher, dass das Modellimplantat korrekt mit dem Abformpfosten verschraubt ist und richtig in der Abformkappe sitzt. Gießen Sie das Modell dann auf die übliche Weise aus. Entfernen Sie nach Abbindung den Abformlöffel vom Modell. Tipp: Vor dem Ausgießen des Modells können Sie Weichgewebematerial rund um die Abformkappe aufbringen. Eine andere Möglichkeit besteht in der Konstruktion des Weichgewebemodells auf dem Meistermodell, indem Weichgewebematerial in eine vorbereitete Form injiziert wird, die auf dem vorbereiteten Modell platziert wurde. B. Schrauben Sie den NeoLink mit einer Laborschraube auf das Modellimplantat im Arbeitsmodell. C. Die anatomische Modellierhilfe wird passend zu den Nachbarzähnen, den Antagonisten und der Okklusion ausgewählt. Das beste Ergebnis einer Esthetiline Lösung wird erzielt, wenn die zum anatomischen Heilungsabutment passende anatomische Modellierhilfe verwendet wird. Die anatomische Modellierhilfe wird auf den NeoLink aufgesetzt, in die gewünschte Position gedreht und dann mit Druck spaltfrei in Position gebracht. Hinweis: Der NeoLink Mono hat einen Richtungsindex in Form einer flachen Seite, die in die anatomische Modellierhilfe passt und zur Relation der Implantatposition steht. Trotzdem kann die anatomische Modellierhilfe in jeder gewünschten Position aufgesetzt werden, hierzu muss lediglich der Aufpressdruck erhöht werden. D. Die Kunststoffkappen können modifiziert werden, um sie dem Austrittsprofil, der Kontur und der Okklusion anzupassen. Dies geschieht durch gezieltes Beschleifen mit einem Bohrer (Wolframcarbid oder Diamant) bzw. Aufwachsen oder Auftragen von selbstpolymerisierendem Kunststoff. Wachsmodellelation für direkt mit dem Implantat verschraubte Brücke. Modellation für separat verschraubte Abutments mit zementierter oder lingual verschraubter Brücke. E. Die Wachsmodellation wird gescannt und gefräst oder gegossen: CAD/CAM - Scannen, beschrieben in Abschnitt Direkt Anguss, beschrieben in Abschnitt Separater Guss, beschrieben in Abschnitt :20 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien

63 F. Nach dem Fräsen oder Gießen des Gerüsts wird dieses in der üblichen Weise nachbearbeitet und poliert und fertiggestellt. Hinweis: Wenn die Prothetik für ein mehrteiliges Gerüst konstruiert wird, kann sie vor Fertigstellung an den Zahnarzt gesendet werden, um sie probeweise einzusetzen. Tipp: Die klinische Insertion der Abutments kann durch die Herstellung eines Übertragungsschlüssels aus selbsthärtendem Kunststofff vereinfacht werden. Dieser sollte über das Abutment und die benachbarten Zähne passen, um eine korrekte Ausrichtung sicherzustellen. Dies ist nicht erforderlich, wenn die Abutments Teil eines mehrgliedrigen Gerüsts sind. Der NeoLink wird mit höchster Präzision gefertigt, Fertigstellung und Politur sollten deshalb mit äußerster Sorgfalt erfolgen. Auf das Abutment sollte ein Modellimplantat geschraubt werden, um Beschädigungen der Ränder zu verhindern. Klinische Vorgehensweise, Besuch 2 1. Das Gerüst oder die Abutments werden mit Hilfe der entsprechenden Abutmentschrauben auf das Implantat geschraubt. 2. Nach Überprüfung der Passung wird die Abutmentschraube mit dem vom Hersteller angegebenen Drehmoment angezogen. Das empfohlene Drehmoment für die Neoss Abutmentschraube liegt bei 32 Ncm. 3. Wenn die Krone als separate Einheit aufgebaut worden ist, wird sie nach der bevorzugten Methode auf die Abutments/das Gerüst zementiert oder lingual verschraubt. Hinweis: Bei Zementierung oder lingualer Verschraubung einer Brücke auf Abutments sollten die Schraubenzugänge mit entsprechendem Material (z. B. Guttapercha) vor Zementierung der Krone verschlossen werden. Bei direkter Verschraubung einer Brücke auf Implantaten sollten die Schraubenzugänge mit einer geringen Menge entfernbaren Materials (z. B. Komposit-Kunststoff) gefüllt und dann mit permanentem Material überfüllt werden. 4. Überprüfen Sie Okklusion und festen Sitz Doppelscan - Gefräste Konstruktionen Als Teil der Neoss Individuellen Prothetik bietet Neoss gefräste Abutments, Brücken und Stege in verschiedenen Materialien auf ausgewählten Märkten an. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte Ihre lokale Neoss Niederlassung. Laborverfahren - Doppelscan Bei CAD/CAM-Systemen, die Doppelscans unterstützen empfehlen wir das folgende Vorgehen, um eine korrekte Abtastung des Schraubenkanals durch den Scanner zu gewährleisten und sicherzustellen, dass ein entsprechender Kanal im Abutment/Gerüst enthalten ist: 1. Nach der abschließenden Wachsmodellation und Vorbereitung des Abutments/Gerüsts auf dem Modell wird eine Extension eingesetzt, die vom NeoLink bis zur Außenkante des Schraubenkanals in der vorgeformten Kunststoffkappe reicht. Zu diesem Zweck kann ein runder Kunststoffstab mit einem Durchmesser von 2,5 mm oder alternativ die Schraube des Abformpfostens verwendet werden. 2. Dieser Extensionsstab wird bündig oder minimal erhaben über dem Schraubenkanal in der vorgeformten Kunststoffkappe abgeschnitten. 3. Sprühen Sie Scanpuder oder -farbe auf, wenn der CAD/CAM-Anbieter dies empfiehlt. 4. Nehmen Sie die Wachsmodellation des Abutment vom NeoLink, ohne die korrekte Position des Extensionsstabs zu verändern. Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:21

64 5. Sprühen Sie die freiliegende Extension und den NeoLink mit Scanpuder bzw. -farbe ein, wenn der CAD/CAM-Anbieter dies empfiehlt. 6. Scannen Sie ZUERST den NeoLink mit dem Extensionsstab. 7. Setzen Sie die Wachsmodellation des Abutment auf den NeoLink und führen Sie den ZWEITEN Scan durch. Beachten Sie dabei die Anweisung im Handbuch des CAD/CAM-Systems zur Durchführung von Doppelscans. Durch diesen Prozess entsteht über dem Schraubenkanal eine dünne Materialschicht (Keramik oder Metall), die aber problemlos vorsichtig vor der Sinterung oder nach der Sinterung entfernt werden kann. 8. Nachdem eine gefräste und gesinterte Kappe hergestellt wurde, wird sie folgendermaßen auf den NeoLink zementiert: A Strahlen Sie den NeoLink mit Aluminiumoxid ( µm). Strahlen Sie aber nicht die Montageoberfläche des NeoLink, sondern schützen Sie diese mit einem Modellimplantat. B. Der verwendete Kleber und Bonder muss nach Herstellerangaben verwendet werden. C. Befestigen Sie die gefräste Kappe mit dem gewünschten Zement auf dem NeoLink. Beachten Sie dabei die Empfehlungen des Zementherstellers. Optimal ist ein opaker Zement. Berücksichtigen Sie die Zementempfehlung des CAD/CAM-Anbieters. Klinische Vorgehensweise - Befestigung einer individuellen Konstruktion 1. Das Individuelle Abutment/die Individuelle Brücke wird mit Hilfe der passenden Schraube auf das Implantat geschraubt. 2. Wenn die Passung überprüft wurde, wird die Schraube mit dem vom Hersteller empfohlenen Drehmoment festgezogen. Für die Neoss Abutment Schraube wird ein Drehmoment von 32 Ncm empfohlen. 3. Wenn eine Krone als separate Einheit gefertigt wurde, wird diese mit einer allgemein üblichen Methode auf das Abutment zementiert. Hinweis: Beim Zementieren oder lingualen Festschrauben einer Krone auf dem Abutment sollte der Schraubenkanal vorher mit einem geeigneten Material (z. B. mit Guttapercha) ausgeblockt werden. Bei direkter Verschraubung einer Krone auf dem Implantat sollte der Schraubenzugang mit einer geringen Menge entfernbaren Materials (z. B. Komposit-Kunststoff) gefüllt und dann mit permanentem Material überfüllt werden. 4. Überprüfen Sie Okklusion und Retention. 3:22 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien Direkter Anguss Das modellierte Abutment wird mit dem NeoLink gelöst, indem Sie zunächst die Laborschraube entfernen. Der NeoLink verbleibt in der Modellation. Hinweis: Gold NeoLinks werden aus einer nicht oxidierenden Goldlegierung hergestellt, die für den direkten Anguss geeignet ist. Das Abutment/Gerüst wird dann mit einem Gusskanal versehen und in einem entsprechenden Material eingebettet und anschließend ausgegossen. Tipp: Da der NeoLink aus einer nicht oxidierenden Goldlegierung besteht, ist ein 0,2 mm breiter Bereich der neuen Legierung an der Verblendfläche notwendig, da es sonst zu Sprüngen in der Keramikverblendung kommen kann. Hinweis: Verwenden Sie beim Einbetten keine lösungsmittelhaltigen Entspannungsmittel, da diese die Oberfläche der Kunststoffkappen beschädigen könnten. Außerdem wird empfohlen, keine Entspannungsmittel auf den Gold NeoLink aufzutragen.

65 Die Richtlinien des Herstellers zu Einbettung, Ausbrennzeiten, Vorwärmtemperaturen, Schmelztemperaturen, Schmelzpunkt und Guss müssen eingehalten werden. Nach dem Gießen und Abkühlen wird die Einbettmasse vorsichtig mit einem Ultraschallreinigungsgerät, per Wasserstrahl oder Beizmittel entfernt, NICHT aber durch Sandstrahlen Separater Guss - Gerüstverklebung Da eine Vielzahl von Legierungen und Metallen, inklusive Reintitan, nicht direkt an den NeoLink angegossen werden können, ist es notwendig, diese zu verkleben. Das fertig modellierte Abutment oder Gerüst wird vom Modell genommen, während sich die NeoLinks in situ befinden. Die NeoLinks werden vorsichtig aus der Modellation entfernt. Die Modellation wird dann entsprechend eingebettet und mit herkömmlichen Dentallabortechniken für Titan oder andere Legierungen, auch Nicht-Edelmetalle, gegossen. Hinweis: Verwenden Sie beim Einbetten keine lösungsmittelhaltigen Entspannungsmittel, da diese die Oberfläche der Kunststoffkappen beschädigen könnten. Außerdem wird empfohlen, keine Entspannungsmittel auf den NeoLink aufzutragen. Die Richtlinien des Herstellers zu Einbettung, Ausbrennzeiten, Vorwärmtemperaturen, Schmelztemperaturen, Schmelzpunkt und Guss müssen eingehalten werden. Nach dem Gießen und Abkühlen wird die Einbettmasse vorsichtig mit einem Ultraschallreinigungsgerät, per Wasserstrahl oder Beizmittel entfernt, NICHT aber durch Sandstrahlen. Nachdem das Abutment bzw. Gerüst gegossen wurde, werden die NeoLinks wieder in das Gerüst eingesetzt und auf dem Meistermodell platziert. Der Hinweis unten enthält weiterführende Informationen. Für diese Technik sind verschiedene Zemente und Kleber geeignet. In jedem Fall sollten die Empfehlungen des Herstellers beachtet werden. Hinweis: Damit der NeoLink problemlos wieder in das gegossene Abutment/Gerüst eingesetzt werden kann, sind einige Anpassungen erforderlich. Hinweis: VERKLEBEN - Um eine möglichst große Verbindungsfläche zu erhalten, sollte im gegossenen Abutment/Gerüst sehr vorsichtig und selektiv geschliffen werden. VOR dem Zementieren bzw. Verkleben muss der NeoLink mit Aluminumoxid ( µm) gestrahlt werden, um die Retention des gegossenen Abutments/ Gerüsts am NeoLinks zu optimieren. ES IST SEHR WICHTIG, die Ränder und die Verbindungsfläche des NeoLink zu schützen, indem VOR DEM STRAHLEN ein Modellimplantat aufgeschraubt wird. Hinweis: Das Laserschweißen der NeoLinks Titan wird nicht empfohlen, weil die geringe Schulterhöhe von 0,3 mm zu ungenügenden Schweißergebnissen führen kann. Tipp: Um Verfärbungen des Gerüsts zu verhindern, sollte es nach dem Polieren mindestens 20 Min. nicht dampfgereinigt werden. Der NeoLink wird mit höchster Präzision gefertigt, Fertigstellung und Politur sollten deshalb mit äußerster Sorgfalt erfolgen. Auf das Abutment sollte ein Modellimplantat geschraubt werden, um Beschädigungen der Ränder zu verhindern. Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:23

66 3.6 Präparierbare Titan-Abutments 4,0 MIN Ø 4,0 MIN 1,0 Präparierbare Abutments können direkt im Mund des Patienten eingesetzt und dort präpariert oder vom Zahntechniker an Hand eines Labormodells modifiziert werden. Titan sollte nur mit Vorsicht intraoral bearbeitet werden. Das Neoss System umfasst präparierbare Titan Abutments in unterschiedlichen Formen (vom Schneidezahn bis zum Molar), Abwinkelungen (0 und 15 ) und Höhen (1 mm, 1,5 mm und 3 mm) (1 mm für Ø 3,25 mm Implantate). Die Neoss Implantat Abutment Verbindung NeoLoc ermöglicht alternative emergenz Profile um allen klinischen Anforderungen, etwa wenig Platz oder weite Konstruktionen herstellen zu können. Weitere Informationen erhalten Sie im Kapitel Präparierbare Titan Abutments Weitere Austrittsprofile. Wenn die Form/Konturen des/der gewünschten Abutment(s) mit keinem der beiden präparierbaren Titan-Abutments erreicht werden kann/können, wird empfohlen, das Abutment im Labor mit Hilfe eines NeoLink Gold Mono oder eines NeoLink Titan Mono individuell herzustellen und zu gießen. Weitere Informationen finden Sie in dieser Richtlinie in den Abschnitten Einzelzahnversorgungen und Mehrgliedrige Versorgungen oder nutzen Sie Fräsblocks für individuelle präparierbare Abutments. Hinweis: Die Präparierbaren Abutments können bis zum Mindest- Durchmesser von 4,0 mm (mindestens 3,5 mm bei präparierbaren Abutments Ø 3,25) und bis zur Mindest-Höhe von 1,0 mm von der Implantatplattform angepasst werden. Die Höhe des Abutments kann bis auf 4,0 mm gekürzt werden. Es muss sichergestellt werden, dass die Mindestschichtstärke 0,4 mm beträgt. Die Fräsblocks können bis zu einem Mindest-Durchmesser von 4,0 mm und einer Maximal-Höhe von 8,0 mm (bei maximaler Angulation des Abutments von 20 ) oder bis zur Maximal-Höhe von 4,0 mm (bei maximaler Angulation des Abutments von 30 ) angepasst werden. Präparierbare Titan-Abutments - Präparation auf dem Labormodell Klinische Vorgehensweise, Besuch 1 1. Es erfolgt eine Abformung auf Implantat-Niveau, die an das Labor gesendet wird. Laborverfahren A. Überprüfen Sie, ob das Modellimplantat exakt auf dem Abformpfosten sitzt. Stellen Sie das Arbeitsmodell wie gewohnt her. Tipp: Vor dem Ausgießen kann Zahnfleischmodellmaterial um den Abformpfosten herum aufgetragen werden. Eine weitere Möglichkeit ist die Herstellung eines Weichgewebemodells auf dem Meistermodell, indem Zahnfleischmodellmaterial in einen vorbereiteten Putty Schlüssel, der auf dem präparierten Modell platziert wird, gespritzt wird. B. Wählen Sie ein passendes präparierbares Titan-Abutment, und verschrauben Sie es mit Hilfe der mitgelieferten Laborschraube auf dem Modellimplantat im Arbeitsmodell. 3:24 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien

67 C. Die notwendige Anpasssung des Titan-Abutments erfolgt mit Hilfe eines Hartmetall- oder diamantierten Bohrers. Hinweis: Idealerweise sollten die Ränder des Abutments 1 bis 1,5 mm subgingival liegen. D. Wenn die gewünschte Form erreicht ist, fertigen Sie entweder eine provisorische oder eine endgültige Krone/Brücke in dem gewünschten Material an, gemäß den konventionellen Techniken der Dentallabors. E. Senden Sie den Aufbau an den Zahnarzt zurück; dieser setzt ihn dann ein. Tipp: Die Abutment-Insertion kann durch die Herstellung eines einfachen Übertragungsschlüssels aus selbsthärtendem Kunststoff oder Kunststoffharz vereinfacht werden. Er passt genau auf das Abutment, legt sich über die Nachbarzähne und ermöglicht eine optimale Ausrichtung. Klinische Vorgehensweise, Besuch 2 1. Das/die Abutment(s) wird/werden mit der Neoss Abutmentschraube und mit Hilfe des Schraubendrehers zusammen mit dem Handgriff für Maschineninstrumente im Mund des Patienten verschraubt. 2. Nach Überprüfung der Passung wird die Abutmentschraube mit 32 Ncm angezogen. 3. Die Krone oder Brücke wird auf die Abutments gesetzt und auf Passung, Okklusion, Farbe usw. geprüft. 4. Die Prothetik wird mit konventionellen Kronen-/Brückentechniken aufzementiert. 5. Überprüfen Sie Okklusion und festen Sitz. Präparierbare Titan-Abutments - Intraorale Präparation Klinische Vorgehensweise, Besuch 1 1. Entfernen Sie das Heilungsabutment oder das provisorische Abutment und legen Sie den Implantatkopf frei. 2. Wählen Sie ein passendes präparierbares Titan-Abutment aus und verschrauben Sie es mit Hilfe der mitgelieferten Abutmentschraube auf dem (den) Implantat(en) oder Abdruck. Hierbei sind ein Schraubendreher und der Handgriff für Maschineninstrumente erforderlich. Hinweis: Für optimale Anordnung des Abutments und minimale Präparation richten Sie das Implantat bitte so aus, wie in Abschnitt 1.2 beschrieben. Hinweis: Beim geringsten Zweifel an der korrekten Platzierung des Abutments auf dem Implantat sollte eine Röntgenaufnahme gemacht werden. 3. Das Abutment kann mit einem Hartmetall- oder diamantierten Bohrer mit Kühlung und Absaugung beschliffen werden. Tipp: Manchmal ist es einfacher, die zu präparierenden Stellen des Abutments zu markieren und das Beschleifen außerhalb des Mundes vorzunehmen. Hinweis: Idealerweise sollten die Ränder des Abutments 1 bis 1,5 mm subgingival liegen. 4. Sobald die gewünschte Kontur erreicht und der korrekte Sitz des Abutments auf dem Implantat überprüft worden ist, wird die Abutmentschraube mit 32 Ncm angezogen. Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:25

68 5. Der Schraubenzugangskanal wird dann verschlossen (z. B. mit Guttapercha), und es folgt eine konventionelle Kronen- und Brückenabformung. Retraktionsfäden können verwendet werden. 6. Anschließend kann ein Provisorium hergestellt und inseriert werden. 7. Die Abformung wird zur Fertigung des Gerüstes an das Labor gesendet. Laborverfahren A. Die Abformung wird aus dem gewünschten Material zur Fertigung eines Meistermodells ausgegossen. B. Stellen Sie das Gerüst mit den üblichen Labortechniken für Kronen und Brücken her. C. Senden Sie die fertige Prothetik an den Zahnarzt zurück, der sie dann einsetzt. Klinische Vorgehensweise, Besuch 2 1. Entfernen Sie die provisorische Prothese und reinigen Sie das Abutment. 2. Setzen Sie die Krone oder Brücke ein und überprüfen Sie Passung, Okklusion, Farbe usw. 3. Zementieren Sie die Prothese mit Hilfe konventioneller Kronen- und Brückentechniken Präparierbare Titan Abutments Weitere Austrittsprofile Es gelten die klinischen und prothetischen Richtlinien wie in Kapitel 3.6 beschrieben mit den folgenden Ausnahmen: Ø 4,8 Abutment Breites Austrittsprofil Das Abutment Breites Austrittsprofil sitzt auf der Außenkante des Implantates auf. Dadurch wird ein niedriges, weites Austrittsprofil möglich. Das Abutment Breites Austrittsprofil hat die selbe indikation wie die normalen präparierbaren Titanabutments. Verpackung / Inhalt Das Abutment Breites Austrittsprofil wird steril geliefert. Die Packung enthält das Abutment, die Laborschraube, die definitive Abutmentschraube, eine spezielle Deckschraube und ein spezielles Heilungsabutment aus PEEK mit Schraube. Die Deckschraube und das Heilungsabutment können auch einzeln bezogen werden. Kompatibilität Das Abutment Breites Austrittsprofil ist kompatibel mit ProActive Tapered und ProActive Straight Implantaten der Lot-Nr oder höher, Implantatdurchmesser 5,0 mm bis 5,5 mm und ProActive- Implantaten mit einem Durchmesser von 6,0 mm. Es werden spezielle Deckschrauben und PEEK heilungsabutments benötigt. Diese können auch einzeln bezogen werden. Für die Verarbeitung im Labor wird als Polierschutz und zur Modellherstellung das breite Modellanalog benötigt. Bitte beachten Sie das der Einsatz bereits im Vorfeld geplant sein muss und die benötigten Komponenten für eine erfolgreiche Behandlung zur Verfügung stehen. Ø 3,7 Präparierbares Abutment - Schmales Austrittsprofil Abutments mit schmalem Austrittsprofil sind nur für die Verwendung auf den Ø 3,5 & Ø 4,0 mm implantaten bei geringem mesial - distalen Platzangebot gedacht. 3:26 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien

69 Verpackung / Inhalt Präparierbares Abutment - Schmales Austrittsprofil werden unsteril mit einer Laborschraube und der definitiven Abutmentschraube geliefert. Hinweis: Wenn das Abutment ausgetauscht werden muss, verwenden Sie bitte das selbe Produkt. Bei der Verwendung anderer Abutments kann es sein das Sie Zahnfleisch von der Implantatoberfläche im Bereich der verbindung entfernen müssen. 3.7 Zirkon Abutment Zirkon Abutments können für zementierte Einzeloder mehrgliedrige Versorgungen und verschraubte Einzelzahnversorgungen verwendet werden. Sie können in der Praxis oder auf dem Meistermodell in der Form verändert werden. Zirkon Abutments werden in zwei Teilen geliefert; dem separaten Zirkonaufbau, der zu den anatomischen Gingivaformern passt und eine optimale ästhetische Lösung bietet, und dem vorgestrahlten NeoLink Titan Mono. In der Praxis oder im Labor wird der Zirkonaufbau auf den NeoLink aufgeklebt. Zirkon Abutment - In der Praxis (extraorale Präparation und Zementierung) Klinische Vorgehensweise, Besuch 1 1. Entfernen Sie das Heilungsabutment und legen Sie den Implantatkopf frei. 2. Wählen Sie das passende Zirkon Abutment. Hinweis: Einprobe mit NeoLink und Modellierhilfen. Bitte benutzen Sie ein Zirkon Abutment, welches der Größe des Gingivaformers entspricht. Dadurch stellen Sie ein hohes ästhetisches Ergebnis sicher. Extraorale Präparation und Zementierung 3. Schrauben Sie den gestrahlten NeoLink mit der Laborschraube auf ein Modellanalog. Hinweis: Der Rotationsschutz des NeoLinks sollte nach bukkal zeigen. Hinweis: Bei der Einprobe der nicht verklebten Einzelteile darf die Schraube nur von Hand angezogen werden. Markieren Sie im Mund die Stellen, die Sie verändern möchten. 4. Verändern Sie das Zirkon Abutment nach Ihren Wünschen. Bitte beachten Sie hierzu auch den Abschnitt Modifikationen am Zirkon Abutment. 5. Wenn die Form und die Oberfläche Ihren Wünschen entsprechen, verkleben Sie die Teile mit einem herkömmlichen dual härtenden Zement. Hinweis: Bedingt durch die exakte Herstellung beträgt der Zementspalt zwischen dem Zirkon Abutment und dem NeoLink nur µm. Sie benötigen daher nur wenig Zement um beide Teile miteinander zu verbinden. Entfernen Sie gründlich den überschüssigen Zement und achten Sie auch auf den Schraubenkanal. Verwenden Sie den Zement nach Herstellerangaben. 6. Entfernen Sie das verklebte Abutment vom Modellanalog. Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:27

70 3:28 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 7. Überprüfen Sie das Abutment im Mund des Patienten. Anschließend ziehen Sie die Abutmentschraube mit maximal 32 Ncm an. Hinweis: Beim geringsten Zweifel an der korrekten Platzierung des Abutments auf dem Implantat sollte eine Röntgenaufnahme gemacht werden. Hinweis: Versichern Sie sich, dass das Zirkon Abutment sauber und trocken ist. 8. Der Schraubenzugangskanal wird dann mit entsprechendem Material verschlossen und es folgt eine konventionelle Kronenund Brückenabformung. Retraktionsfäden können verwendet werden. 9. Eine provisorische Versorgung kann auf dem Zirkon Abutment befestigt werden. 10. Die Abformung wird zur Fertigung des Gerüstes an das Labor gesendet. 11. Die endgültige Krone (auch Vollkeramikkrone) kann auf dem Abutment befestigt werden. Beachten Sie hierzu bitte die Vorgaben des Herstellers Ihres Einsetzmaterials. Zirkon Abutment - Präparation auf dem Meistermodell Klinische Vorgehensweise, Besuch 1 1. Entfernen Sie das Heilungsabutment und legen Sie den Implantatkopf frei. Es erfolgt eine Abformung auf Implantat- Niveau, die an das Labor geschickt wird. Hinweis: Für die Esthetiline Lösung müssen Sie dem Labor mitteilen, welchen anatomischen Gingivaformer Sie verwendet haben. Laborverfahren A. Stellen Sie ein entsprechendes Meistermodell (Gips Klasse 4) mit einer Zahnfleischmaske her. B. Schrauben Sie den gestrahlten NeoLink mit der Laborschraube auf ein Modellanalog. Hinweis: Einprobe mit NeoLink und Modellierhilfen. Bitte benutzen Sie ein Zirkon Abutment, welches der Größe des Gingivaformers entspricht. Dadurch stellen Sie ein hohes ästhetisches Ergebnis sicher. Hinweis: Der Rotationsschutz des NeoLinks sollte nach bukkal zeigen. C. Verändern Sie die Form des Abutments nach Ihren Wünschen. Bitte beachten Sie hierzu den Abschnitt Modifikationen am Zirkon Abutment. D. Wenn die Form und die Oberfläche Ihren Wünschen entsprechen, verkleben Sie die Teile mit einem herkömmlichen dual härtenden Zement. Hinweis: Bedingt durch die exakte Herstellung beträgt der Zementspalt zwischen dem Zirkon Abutment und dem NeoLink nur µm. Sie benötigen daher nur wenig Zement um beide Teile miteinander zu verbinden. Entfernen Sie gründlich den überschüssigen

71 Zement und achten Sie auch auf den Schraubenkanal. Verwenden Sie den Zement nach Herstellerangaben. E. Stellen Sie die endgültige Versorgung wie gewohnt her. Entfernen Sie das Zirkon Abutment vom Modellananlog und senden Sie Ihrem Kunden die Versorgung zum Eingliedern. Klinische Vorgehensweise, Besuch 2 1. Überprüfen Sie das Abutment im Mund des Patienten. Anschließend ziehen Sie die Abutmentschraube mit maximal 32 Ncm an. Hinweis: Beim geringsten Zweifel an der korrekten Platzierung des Abutments auf dem Implantat sollte eine Röntgenaufnahme gemacht werden. Hinweis: Versichern Sie sich, dass das Zirkon Abutment sauber und trocken ist. 2. Der Schraubenzugangskanal wird dann mit entsprechendem Material verschlossen. 3. Die endgültige Krone (auch Vollkeramikkrone) kann auf dem Abutment befestigt werden. Beachten Sie hierzu bitte die Vorgaben des Herstellers Ihres Einsetzmaterials. Modifikationen am Zirkon Abutment Beschleifen Sie das Zirkon Abutment außerhalb der Mundhöhle mit geeigneten Werkzeugen. Bitte beachten Sie, dass eine wirkungsvolle Kühlung beim Beschleifen nötig ist. Arbeiten Sie generell mit äußerst geringem Druck um eine mögliche Erhitzung und die Bildung von Mikrorissen zu vermeiden. Hinweis: Das Modellanalog kann in eine Halte eingespannt werden um die Bearbeitung des Abutments zu erleichtern. Vermeiden Sie bei der Präparation scharfe Kanten um eine gute Passung zwischen der Krone und dem Abutment zu ermöglichen. Runden Sie alle Kanten mit einem Bohrer ab. Der Radius sollte 0,5 mm oder mehr betragen. Achten Sie darauf, die minimale Stärke von 0,8 mm, den minimalen Durchmesser von 5 mm und die minimale Höhe von 5 mm nicht zu unterschreiten. Die maximale Schichtdecke der Verblendkeramik auf der Krone darf 2 mm in alle Richtungen nicht überschreiten. Es wird empfohlen mit dem Randschluss der Krone nicht weiter als 0,5-1 mm subgingival zu gehen - Sie müssen den überflüssigen Zement entfernen. Hinweis: Die Implantat-Abutmentverbindung darf während des gesamten Verarbeitungsprozesses nicht beschädigt werden. Alle Veränderungen an der fertigen Krone müssen mit einem geeigneten Silikongummierer und Diamantpolierpaste auf Hochglanz gebracht werden. Hinweis: Es ist zu empfehlen alle Veränderungen am Zirkon Abutment vor dem definitiven Einsetzen durchzuführen! MIN Ø 5,0 MIN 5,0 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:29

72 3.8 Express-Abutments Das Express-Abutment kann für zementierte Kronen und Brücken auf Neoss System Implantaten im Ober- und Unterkiefer verwendet werden. Das Express-Abutment ist eine vorgefertigte Komponente und entspricht im Versorgungsverfahren annähernd dem für konventionelle Kronen und Brücken. Von der Verwendung des Express-Abutments wird in folgenden Fällen abgeraten: Wenn das Abutment beschliffen und/oder gekürzt werden muss Wenn die Abutmentschulter um mehr als 1,5 mm subgingival liegen würde Wenn das Verhältnis von Kronen- zu Implantatlänge 1 : 1,25 überschreitet Bei Brücken mit einer Abutmentdivergenz über 8 Bei Ø 3,25 mm Implantaten Express-Abutment Express-Abutment Abformkappe Express-Abutment Modellierhilfekappen rückstandslos ausbrennbarer Kunststoff (ohne Rotationssicherung) Express-Abutment Modellierhilfekappen rückstandslos ausbrennbarer Kunststoff (mit Rotationssicherung) Provisorische Express- Abutment Kappe Express-Abutment Replika Express-Abutments sind mit Schulterhöhen von 0,7 mm; 1,5 mm und 2,5 mm erhältlich. In allen Kits sind die folgenden Komponenten (steril) enthalten: 1 Express-Abutment 1 Express-Abutment Abformkappe Express-Abutment Modellierhilfe-Kappen rückstandslos ausbrennbarer Kunststoff (1 mit und 1 ohne Rotationssicherung) 1 Provisorische Express-Abutment Kappe (PEEK) 1 Express-Abutment Replika 1 Neoss Abutmentschraube Die Modellierhilfe-Kappe mit Rotationssicherung wird für Einzelzahnversorgungen verwendet, die ohne Rotationssicherung für mehrgliedrige Versorgungen. Auswahl und Insertion Das Express-Abutment wird vom Behandler entsprechend der Schleimhautstärke ausgewählt. Die Abutmentschulter sollte nicht mehr als 1,5 mm unter der Mukosa liegen, damit überschüssiger Zement problemlos entfernt werden kann. Je nach den speziellen Anforderungen des Einzelfalls kann das Express-Abutment zum Zeitpunkt des ersten chirurgischen Eingriffs, im zweiten chirurgischen Stadium oder zu einem beliebigen späteren Zeitpunkt eingesetzt werden. Der günstigste Zeitpunkt für die Insertion des Express-Abutments wird durch Knochenqualität und -menge, Anfangsstabilität, Okklusion und die Kooperationsbereitschaft des Patienten beeinflusst. 3:30 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien

73 Klinisches Verfahren - Abutmentinsertion 1. Die Oberseite des Implantats wird frei gelegt. Nach Abschluss des zweiten chirurgischen Stadiums wird das Heilungsabutment entfernt. 2. Wählen Sie ein Abutment der entsprechenden Höhe und schrauben Sie es mit der im Lieferumfang enthaltenen Neoss Abutmentschraube auf das Implantat. Hierfür muss der Schraubendreher (und Handgriff) verwendet werden. Die Schraube wird mit 32 Ncm festgezogen. Hinweis: Der korrekte Sitz des Abutments sollte radiologisch überprüft werden. 3. Ziehen Sie die Abutmentschraube nach etwa fünf Minuten mit einem Drehmoment von 32 Ncm nach. 4. Als Nächstes wird entweder eine Abformung des Express- Abutments genommen oder die provisorische Express-Abutment Kappe eingesetzt (siehe Abschnitt Abformverfahren ). Die provisorische Express-Abutment Kappe wird einfach auf das Express-Abutment gesteckt, bis diese einrastet. Bei einer längeren Einheildauer wird empfohlen, die provisorische Express-Abutment Kappe mit provisorischem Zement zu zementieren. Hinweis: Das Express-Abutment darf nicht modifiziert oder angepasst werden, da dies den Sitz der vorgefertigten Komponenten beeinträchtigen würde. Abformverfahren Klinisches Verfahren 1. Entfernen Sie ggf. die provisorische Express-Abutment Kappe und legen Sie das Express-Abutment frei. Hinweis: Die Kappe wird durch ein leichtes Drehen entfernt. 2. Drücken Sie die Express-Abutment Abformkappe (im Lieferumfang enthalten) leicht auf das Express-Abutment. Die endgültige Position ist an einer spürbaren Sperre erkennbar. 3. Die Abformung wird nun mit geschlossenem Abformlöffel genommen. Sie können rund um die Express-Abformkappe Abformmaterial applizieren. Hinweis: Für die Abformung sollte Abformmaterial aus Silikon oder Polyether mit geschlossenem Abformlöffel verwendet werden. Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:31

74 4. Nach dem Aushärten des Abformmaterials wird die Abformung entfernt. Hinweis: Die Express-Abutment Abformkappe bleibt im Abformmaterial stecken. 5. Nun setzen Sie die provisorische Express-Abutment Kappe wieder auf das Express-Abutment. Die provisorische Express-Abutment Kappe wird einfach auf das Express-Abutment gesteckt, bis diese einrastet. Bei einer längeren Einheildauer wird empfohlen, die provisorische Express- Abutment Kappe mit provisorischem Zement zu zementieren. Hinweis: Das Express-Abutment Replika (im Lieferumfang enthalten) muss vor dem Anfertigen des Meistermodells in die Express-Abutment Abformkappe positioniert werden. Die endgültige Position ist an einer spürbaren Raste und einem Klicken erkennbar. Laborverfahren Nach der Prüfung des korrekten Sitzes der Express-Abutment Replika in der Express-Abutment Abformkappe wird das Modell mit dem geeignetem Material (Superhartgips ggf. mit Zahnfleischmaske) angefertigt. Tipp: Vor dem Ausgießen der Abformung können Sie Zahnfleischmodellmaterial rund um die Abformkappe auftragen. Sie können ein Modell mit Zahnfleischmaske auch herstellen, indem Sie Zahnfleischmodellmaterial in eine vorbereitete Form einspritzen, die auf das vorbereitete Modell gesetzt wird. Provisorische Versorgung Eine provisorische Versorgung kann auch auf konventionelle Weise hergestellt werden, wahlweise kann hierzu auch ein Konfektionszahn verwendet werden. 3:32 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien

75 Prothetische Versorgung Nach der Anfertigung des Meistermodells wird die endgültige zementierbare Prothetik mit Hilfe der Express-Abutment Modellierhilfe- Kappen aus rückstandslos ausbrennbarem Kunststoff konstruiert. Hinweis: Das Express-Abutment darf nicht modifiziert oder angepasst werden, da dies den Sitz der vorgefertigten Komponenten beeinträchtigen würde. Die Express-Abutment Modellierhilfekappe mit Rotationssicherung wird für die Einzelzahnkonstruktion verwendet, die Express-Abutment Modellierhilfe-Kappe ohne Rotationssicherung für die Konstruktion mehrgliedriger Versorungen. Laborverfahren 1. Mit Hilfe einer geeigneten Express-Abutment Modellierhilfe- Kappe aus rückstandslos ausbrennbarem Kunststoff wird entweder eine Einzelkrone oder Brücke konstruiert. 2. Das Wax-up wird direkt auf der Express-Abutment Modellierhilfe- Kappe angefertigt, die Kappe oder das Gerüst wird mit konventionellen Methoden im gewünschten Material fertig gestellt. Hinweis: Mit dem elastischen O-Ring des Express-Abutment Replika werden die Express-Abutment Modellierhilfe-Kappe fixiert. Während der Modellation müssen Kronenrand und Abutmentschulter bündig sein, und es darf kein Spalt entstehen. Hinweis: Dank der Präzision Express-Abutment Modellierhilfe-Kappe sind nach dem Guss nahezu keine Korrekturen am Kronenrand erforderlich. 3. Die fertige Versorung wird zur Insertion an den Behandler gesendet. Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:33

76 Klinisches Verfahren 1. Die provisorische Express-Abutment Kappe wird entfernt. Hinweis: Die Kappe wird durch ein leichtes Drehen entfernt. 2. Setzen Sie nun die prothetische Versorgung auf die Neoss Express-Abutments und überprüfen Sie Sitz, Okklusion, Farbe und alle anderen relevanten Parameter. 3. Zementieren Sie die Versorgung. Bringen Sie Zement in die Innenfläche der Versorgung ein, bevor Sie diese einsetzen. Hinweis: Der verwendete Kleber und Bonder muss nach Herstellerangaben verwendet werden. Hinweis: Aufgrund der Präzision des Express-Abutment bleibt ein ausreichender und exakter Zementspalt von ca µm. 4. Entfernen Sie vorsichtig das GESAMTE überschüssige Befestigungsmaterial (Zement oder Adhäsivmaterial). Vollkeramikversorgungen müssen gemäß Herstellerangaben vorbereitet und zementiert/verbunden werden. 3.9 Access Abutment Anwendungen Mehrgliedrige verschraubte Versorgungen mit geradem oder abgewinkeltem Schraubenzugangskanal Zahnersatz für teilbezahnte oder unbezahnte Kiefer Abnehmbare Versorgungen Achtung: Die Verwendung von abgewinkelten Access Abutments ist bei einer Brücken-Restauration auf zwei Implantaten mit geringem Durchmesser für den Seitenzahnbereich nicht zu empfehlen. Access Abutments sind nicht verfügbar für Ø 3,25 mm Implantate. Werkstoff Abutment - Titan Schraube - Titan Gerade und abgewinkelte Access Abutments Sortiment Gerade: 1,5 mm, 3 mm und 4 mm; weitere Höhen auf Nachfrage. Abgewinkelt: 10 mit 2,6 mm und 4,6 mm; 20 mit 2,6 mm und 4,6 mm; 30 mit 2,9 mm und 4,9 mm. Allgemein Die Access Abutments ermöglichen die Herstellung verschraubter, gerader oder abgewinkelter Suprakonstruktionen und eröffnen so mit dem Neoss System ein breites Anwendungsspektrum. Bei einem Interokklusalabstand von 4,5 mm ist eine Abwinklung schon ab 10 möglich. Das Access Abutment bildet eine axiale gerade oder abgewinkelte Verlängerung des Implantates. Damit sind Arbeiten und Versorgungen auf Abutment-Niveau statt unmittelbar auf dem Implantat möglich. Die abgewinkelten 10 -, 20 - und 30 -Access Abutments optimieren die Ausrichtung des Schraubenzugangskanals bei Implantaten mit ungünstiger Achsstellung. Versorgungen können als Goldgussgerüste auf der Grundlage von NeoLinks oder mit gefrästen Gerüst-Suprastrukturen aus Titan, Keramik oder Kobalt-Chrom umgesetzt werden. Als Lösungen für Deckprothesen stehen Access Abutments, Kugelkopf Abutments sowie Equator 3:34 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien

77 Abutments zur Verfügung. Eine Abformung auf Abutment-Niveau ist das Mittel der Wahl zur Übertragung der Abutment-Position auf das Modell. Access Abutments werden steril angeliefert. Einsetzen des Access Abutment Klinisches Vorgehen 1. Wählen Sie das passende Access Abutment, indem Sie die Neoss Winkelmesshilfe benutzen. 2. Access Abutment, abgewinkelt: Ein geeignetes abgewinkeltes Abutment auf das Implantat aufsetzen und mit Hilfe der vormontierten Einbringhilfe in die richtige Ausrichtung bringen (6 Positionen sind möglich). Um eine Rotation des Abutments während des Eindrehens der Schraube zu vermeiden, wird leichter Druck auf die Einbringhilfe ausgeübt. Anschließend wird die Abutmentschraube mit dem Neoss-Schraubendreher angezogen. Access Abutment, gerade: Das passende gerade Abutment auf das Implantat aufsetzen und mit Hilfe der vormontierten Einbringhilfe einschrauben. 3. Endgültiges Festziehen der Abutmentschraube (Drehmoment 32 Ncm) mit Ratsche und Neoss Schraubendreher. 4. Die Einmal-Einbringhilfe wird vom Abutment abgenommen. Hinweis: Die abgewinkelten Abutments werden teils sofort nach Implantation oder in einem zweiten Schritt nach der Weichgewebsheilung eingesetzt. Das Einsetzen nach der Weichgewebsheilung kann einen chirurgischen Eingriff am Weichgewebe notwendig machen, um einen optimalen Einsatz des abgewinkelten Abutments zu gewährleisten. Mit einer Röntgenaufnahme lässt sich der korrekte Sitz des Abutments überprüfen. Einsetzen und Festziehen des Abutments Vormontierte Einbringhilfe Abdrucknahme und provisorische Versorgung 1. Access Abformpfosten (lasermarkiert) auf das Abutment aufsetzen und mit der Abformpfostenschraube fixieren. Offenes und geschlossenes Abformverfahren sind in Abschnitt 3.4 Abformtechniken des Neoss System Handbuchs beschrieben. Die Abformung wird an das zahntechnische Labor übersandt. 2. Es wird ein Access Heilungsabutment oder eine temporäre Versorgung eingesetzt, siehe Abschnitt 1.4 Klinische Behandlung oder Abschnitt Provisorische Titan Abutments des Neoss System Handbuchs. Hinweis: Die Anleitung ist Gültig für Arbeiten auf Implantatniveau und auf Access Abutment niveau. Einsetzen des Heilungsabutments Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:35

78 Laborverfahren 1. Access Replikas mit den in der Abformung befindlichen Abformpfosten verbinden. 2. Modellherstellung, möglichst mit Zahnfleischmaske. 3. Suprakonstruktion anfertigen, entweder durch Anguss mit Gold-NeoLinks, wie in Abschnitt 3.5 NeoLink - Konzept und Mehrgliedrige Versorgungen dargestellt, unter Verwendung eines gefrästen Gerüstes aus Keramik oder Titan (beschrieben in Abschnitt Doppelscan - Gefräste Konstruktionen ), oder mit Kugelkopf Abutments oder Equator Abutments, wie beschrieben in Kapitel 3.10 Deckprothesen. Alternativ können speziell dafür vorgesehene Access-Scankörper für eine digitale Abformung verwendet und dann der digitale Arbeitsablauf fortgesetzt werden. Eingliedern der definitiven Versorgung Eingliedern der definitiven Versorgung 1. Access Heilungsabutment oder provisorische Versorgung vom Abutment entfernen. 2. Suprakonstruktion durch Prothetikschrauben auf den Abutments fixieren. Zunächst mittlere Schraube (wenn möglich), dann verbleibende Schrauben abwechselnd rechts und links eindrehen. 3. Prothetikschrauben mit Ratsche und Schraubendreher mit 20 Ncm festziehen. 4. Schraubenzugangskanäle mit Gutta Percha ausblocken und anschließend mit einem geeigneten Material (z. B. lichthärtendes Komposit) füllen Deckprothesen Implantatgetragene Deckprothesen sind für viele Patienten eine relativ einfache und wirtschaftliche Behandlung. In einigen Fällen ist die Herstellung einer neuen Prothese nicht erforderlich, weil die vorhandene Prothese des Patienten verwendet werden kann. Implantatgetragene Deckprothesen können auch als provisorische Prothesen verwendet werden. Methoden zur Befestigung implantatgetragener Deckprothesen: Abutments für Druckknopfverbindung Neoss Equator Stegabutments Abutments für Druckknopfverbindungen werden üblicherweise bei zwei Implantaten im Unterkiefer verwendet. Stegprothesen sind entweder rein implantatgetragen (mehrere Implantate) oder resilient gefertigt (zwei Implantate). Resiliente Deckprothesen beschränken sich meist auf den Unterkiefer, sind auf Implantaten retiniert und gingival getragen. Im Oberkiefer sind Stegprothesen jedoch normalerweise rein implantatgetragen. Kugelkopfabutments und Equator Abutments sind auch auf Access Abutment Niveau verfügbar Abutments für Druckknopfverbindung Im Unterkiefer werden meist zwei Implantate, im Oberkiefer meist vier Implantate für Deckprothesen verwendet, die durch Abutments für Druckknopfverbindung verankert werden. Hinweis: Die Abutments für Druckknopfverbindung sind nur dann eine Alternative, wenn die Implantate bis auf 10 Grad genau parallel zueinander stehen. Die folgende Anleitung über die Verwendung von Kugelkopfabutments für Deckprothesen ist auch gültig wenn Sie auf Neoss Access Abutment arbeiten. 3:36 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien

79 Vorgehensweise - Abutments für Druckknopfverbindung Verwendung der vorhandenen Prothese des Patienten Klinische Vorgehensweise, Besuch 1 1. Legen Sie die Implantatköpfe durch Entfernung der Heilungsabutments frei. 2. Setzen Sie die Abutments für Druckknopfverbindung mit der entsprechenden Höhe mit dem Eindreher für Druckknopfverbindungen ein und ziehen Sie sie mit 20 Ncm an. Tipp: Der Hals des Abutments für Druckknopfverbindung soll das Weichgewebe idealerweise um 1 bis 1,5 mm überragen. 3. Wählen Sie das entsprechende Matrizengehäuse aus. Platzieren Sie den Platzhalter über den Druckknopfanker und setzen dann die Matrize ein. Übertragen Sie die Position der Matrize auf die Prothese indem Sie die Spitze markieren und die Prothese dann über der Matrize platzieren. Präparieren Sie eine Aussparung in welche die hervorstehende Matrize passt. Passen Sie die Prothese ein. Überprüfen Sie den Sitz der Prothese auf dem Kieferkamm; die Prothese sollte keinen Kontakt zur Matrize haben. 4. Der Einsatz wird mit Hilfe eines Autopolymerisats in der Prothese befestigt. Halten Sie die Prothese in einem passiven Zustand während der Kleber nach Herstellerangaben aushärtet. Entfernen Sie die Prothese nach dem Aushärten zusammen mit der eingebetteten Matrize vom Druckknopfanker. Der Bereich um die Matrize herum wird in der Praxis oder im Labor ausgebessert. Achten Sie darauf, dass die Matrize nicht gelöst wird. Schauen Sie im Abschnitt Anpassung und Wartung für Informationen zum Einsetzen und Wechseln der Matrizen ins das Titangehäuse und wie man die Matrize Gold aktiviert/deaktiviert. Hinweis: Die Befestigungselemente sind parallel zueinander anzubringen. Eine Divergenz oder Konvergenz von bis zu 10 Grad ist möglich. Hinweis: Um die Prothese im Labor fertigzustellen nehmen Sie eine Abformung auf Implantatniveau mit Hilfe der vorhandenen Prothese als Abformlöffel. Entfernen Sie die Prothese und inserieren Sie Patrizenanaloge in die Abformung. Stellen Sie das Meistermodell aus qualitativ hochwertigem Material her. Vorgehensweise - Abutments für Druckknopfverbindung Aufbau einer neuen Prothese Klinische Vorgehensweise, Besuch 1 1. Legen Sie die Implantatköpfe durch Entfernen der Heilungsabutments frei. 2. Mit Hilfe der Neoss System Abformpfosten erfolgt eine Abformung auf Implantatniveau. Der vollständige Zahnbogen sollte mit einem individuellen Abformlöffel und mit Polyvinyl- oder Polyether-Abformmaterial abgeformt werden. 3. Sobald das Abformmaterial ausgehärtet ist, entfernen Sie die Abformlöffel und setzen die Heilungsabutments sowie die provisorische Prothese wieder beim Patienten ein. Es ist darauf zu achten, dass das Provisorium die Heilungsabutments nicht negativ beeinflusst. Ein weiches Unterfütterungsmaterial kann bei der Befestigung der provisorischen Prothese behilflich sein. Hinweis: Alternativ kann die Abformung auch auf Abutmentniveau genommen werden. Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:37

80 Laborverfahren A. Überprüfen Sie, ob die Modellimplantate exakt auf den Abformpfosten sitzen. Gießen Sie danach das Arbeitsmodell im entsprechenden Material aus. B. Fertigen Sie eine verschraubte Bissschablone oder einen Aufbisswall durch Verbindung eines Heilungsabutments oder eines Abformpfostens mit mindestens zwei Implantaten an. Klinische Vorgehensweise, Besuch 2 1. Entfernen Sie die Heilungsabutments und registrieren Sie die Kieferrelation auf der verschraubten Bissschablone / dem verschraubten Aufbisswall. Hinweis: Wenn nicht alle Heilungsabutments entfernt wurden, muss der Wachswall zur Registrierung über den Heilungsabutments, die nicht zur Verschraubung dieser Bissschablone/dieses Aufbisswalles verwendet wurden, ausgespart werden. 2. Setzen Sie danach die Heilungsabutments wieder ein. Laborverfahren C. Fertigen Sie eine Wachsaufstellung an. Klinische Vorgehensweise, Besuch 3 1. Die modellierte Prothese wird im Mund des Patienten eingepasst und danach zur Fertigstellung an das Labor zurückgesendet. Laborverfahren D. Befestigen Sie die Abutments für Druckknopfverbindung in der entsprechenden Höhe mit dem Eindreher für Druckknopfverbindung auf dem Arbeitsmodell. Tipp: Der Hals des Abutments für Druckknopfverbindung soll das Weichgewebe idealerweise um 1 bis 1,5 mm überragen. E. Wählen Sie das entsprechende Matrizengehäuse aus und beachten Sie bitte die Anleitungen bezüglich der Verarbeitung und der Erzielung der gewünschten Retentionskraft, wie zuvor beschrieben. F. Die Prothese wird dann wie üblich fertig gestellt und zum Einsetzen an die Praxis geliefert. Hinweis: Die Befestigungselemente sind parallel zueinander anzubringen. Eine Divergenz oder Konvergenz von bis zu 10 Grad ist möglich. Es ist ebenfalls wichtig, dass alle Unterschnitte unterhalb der Befestigungselemente auf dem Modell vor der Fertigung ausgeblockt werden. Klinische Vorgehensweise, Besuch 4 1. Montieren Sie die Abutments für Druckknopfverbindung nach Entfernen der Heilungsabutments auf die Implantate und ziehen Sie sie mit 20 Ncm an. 2. Danach wird die Prothese eingesetzt und auf korrekten Sitz geprüft. 3. Überprüfen Sie Okklusion und Retention. Schauen Sie im Abschnitt Anpassung und Wartung für Informationen zum Einsetzen und Wechseln der Matrizen in das Titangehäuse und Aktivierung/Deaktivierung der Matrize Gold. 3:38 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien

81 Anpassung und Wartung Insertion und Entfernung (Matrizen, Titangehäuse) Drücken Sie die Clix Matrize über das Ende des Clix Einbringinstrumentes und drücken Sie es in das Clix Titangehäuse. Es sind drei Retentionsgrade verfügbar: gelb (normale Retention), weiß (reduzierte Retention) und rot (starke Retention). Um eine Clix Matrize aus dem Clix Titangehäuse zu entfernen, nutzen Sie ein spitzes Instrument. Aktivierung und Deaktivierung (Clix Matrize Gold) Zum Aktivieren der Clix Matrize Gold, drücken Sie das Clix Aktivierungsinstrument vorsichtig und Stück für Stück bis die gewünschte erweiterte Retention erreicht ist. Zum Deaktivieren der Clix Matrize Gold, drücken Sie das Clix Deaktivierungsinstrument vorsichtig und Stück für Stück bis die gewünschte verminderte Retention erreicht ist Neoss Equator Indikationen Der Neoss Equator wurde für den Einsatz mit Voll- oder Teilprothesen entwickelt, die mit den Neoss System Implantaten im Ober- oder Unterkiefer verankert werden. Durch die selbstausrichtende Konstruktion kann der Patient die Prothese problemlos selbst einsetzen. Die geringe Bauhöhe der Neoss Equator Matrize von 2,1 mm ermöglicht den Einsatz auch bei vertikal limitierten Platzverhältnissen. Auch eine Divergenz von 28 zwischen zwei Implantaten kann ausgeglichen werden. Eine größere Divergenz zwischen Implantaten kann mit Hilfe von Neoss Access Abutments ausgeglichen werden. Mit dem Neoss Equator können sowohl neue als auch vorhandene Prothesen verankert werden. Der Einbau der Matrize in die Prothese kann auf zwei Arten erfolgen: in der Zahnarztpraxis direkt in die Prothese im Labor auf einem Modell Die folgende Anleitung über die Verwendung von Access Equator Abutments für Deckprothesen ist auch gültig wenn Sie auf Neoss Implantat Niveau arbeiten, nur das Anzug Drehmeoment unterscheidet sich hier. Hinweis: Eine Unterfütterung der Prothese ist zu empfehlen, um eine Überlasung zu vermeiden. Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:39

82 Kontraindikationen Neoss Equator sind nicht geeignet für Fälle, in denen eine vollkommen starre Verbindung erforderlich ist. Die Verwendung auf einem einzelnen Implantat und bei einer Achsdivergenz von mehr als 28 wird nicht empfohlen. Achtung In den USA ist der Verkauf nur an einen lizenzierten Mediziner oder Zahnarzt erlaubt. Sterilisation Alle Komponenten und Instrumente werden NICHT STERIL geliefert. Implantatabutments und Instrumente können vor der Verwendung nach klinischen Standardverfahren sterilisiert werden. Vorgehen in der Zahnarztpraxis - neue oder vorhandene Prothese Vorhandene Prothese Klinische Vorgehensweise 1. Die Oberseite der Implantate wird durch Entfernen der Heilungsabutments offen gelegt. 2. Messen Sie an der höchsten Stelle des Implantatbettes die Gewebestärke vom oberen Rand des Implantatkörpers bis zum Alveolarkamm des Zahnfleisches, um den richtigen Neoss Equator auszuwählen. Wählen Sie einen Neoss Equator, der mit der Gewebemessung übereinstimmt oder ggf. das nächst höhere Modell. 3. Das gesamte Knochen- und Weichgewebe muss vollständig von der Oberseite des Implantatkörpers entfernt werden, damit der Neoss Equator exakt eingesetzt werden kann. Überprüfen Sie ggf. radiologisch den richtigen Sitz. 4. Ziehen Sie das Abutment manuell auf dem Implantat fest. Verwenden Sie dazu das manuelle Neoss Schraubendreher. 5. Ziehen Sie das Abutment anschließend entweder mit der Neoss Ratsche und dem Neoss Schraubendreher mit dem Handgriff für Maschineninstrumente oder mit einer Chirurgiemaschine mit dem maschinellen Neoss Schraubendreher mit 32 Ncm (20 Ncm für Access) fest. 3:40 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien

83 6. Legen Sie den Ausblock-Distanzring über den Neoss Equator (verhindert das Einfließen von Kunststoff in die Unterschnitte rund um das Gehäuse). Tipp: Schützen Sie das Weichgewebe vor dem selbsthärtenden Material. 7. Setzen Sie das Edelstahlgehäuse (Metallkappe mit schwarzem Verarbeitungseinsatz) so auf den Neoss Equator, dass der weiße Ausblock-Distanzring in dem Unterschnitt verbleibt. 8. Schleifen Sie die Prothese mit einer geeigneten Fräse so aus, dass das Edelstahlgehäuse keinen Kontakt zu der Prothese hat. Setzen Sie die Prothese probeweise über das Edelstahlgehäuse und überprüfen Sie den korrekten Sitz auf der Schleimhaut. Hinweis: Die Prothese und das Edelstahlgehäuse dürfen sich KEINESFALLS berühren. 9. Befestigen Sie mit einem lichtgehärteten Komposit oder selbsthärtendem Kunststoff das Edelstahlgehäuse in der Prothese, indem Sie eine kleine Menge in die Fräsung in der Prothese und rund um das Edelstahlgehäuse geben. Positionieren Sie die Prothese im Mund und lassen Sie den Patienten den Mund mit leichten zentrischen Okklusionskontakten schließen. Die Prothese muss während des Aushärtens des Kunststoffs/ Komposits (gemäß den Herstelleranweisungen) in situ fixiert bleiben. Hinweis: Blocken Sie alle verbliebenen Unterschnitte aus, damit das Komposit bzw. der Kunststoff die Prothese nicht mit dem Abutment verklebt. 10. Nach dem Aushärten des Komposits/Kunststoffs entfernen Sie die Prothese und die Ausblock-Distanzringe. Füllen Sie die Lücken rund um das Edelstahlgehäuse ggf. mit Komposit/Kunststoff auf und polieren Sie die entsprechenden Stellen. 11. Der schwarze Verarbeitungseinsatz kann entfernt werden, indem das Entfernungsende des Matrizeninstruments fest gegen die innere Wand gepresst wird. 12. Den definitiven Retentionseinsatz auf das Einbringende des Matrizeninstruments setzen und fest in das Gehäuse eindrücken. Hinweis: Sie können die Retention der Matrize reduzieren, indem Sie statt des weißen Retentionseinsatzes, den rosafarbenen Retentionseinsatz für leichte Retention oder den Gelben für extraleichte Retention verwenden. Hinweis: Die Retentionseinsätze werden nach üblichem Verschleiß mit dem Matrizeninstruments auf die zuvor beschriebene Weise ausgetauscht. 13. Überprüfen Sie nach der Insertion, ob Druckstellen vorhanden sind und regulieren Sie ggf. die Okklusion. Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:41

84 Neue Prothese Klinische Vorgehensweise 1. Nachdem Neoss Equator Abutments in der entsprechenden Höhe auf die Implantate in der Mundhöhle des Patienten gesetzt wurden, platzieren Sie die Neoss Equator Abformkappen auf den Neoss Equator Abutments und überprüfen Sie den korrekten Sitz. 2. Mittleres oder zähfließendes Abformmaterial wird empfohlen. Spritzen Sie das Abformmaterial rund um die Neoss Equator Abformkappen. Setzen Sie den Abformlöffel oder die vorhandene Prothese des Patienten mit korrektem Sitz ein. Warten Sie, bis das Abformmaterial gemäß den Herstelleranweisungen ausgehärtet ist. 3. Entnehmen Sie die Abformung und überprüfen Sie, ob das Abformmaterial die Abformkappen übernommen hat. Die Abformkappen sollten in der Abformung stecken bleiben. Hinweis: Die Abformkappe wird mit dem gelben extraweichen Retentionseinsatz statt dem schwarzen Verarbeitungseinsatz geliefert, um einen optimalen Kompromiss zwischen Retention und Stabilität zu erreichen. 4. Setzen Sie auf jede Abformkappe ein Neoss Equator Replika (in jeder Packung mit Abformkappen sind jeweils 2 enthalten). Laborverfahren A. Gießen Sie die Abformung mit Superhartgips aus. B. Die Metallkappe mit schwarzem Verarbeitungseinsatz muss fest auf dem Neoss Equator Replika fixiert sein. Bearbeiten bzw. unterfüttern Sie nun die Prothese. C. Durch Druck auf den Griff des Entfernungsinstrument für Matrizen, welcher gleichzeitig gegen die innere Wand des schwarzen Verarbeitungseinsatz gedrückt wird, kann dieser leicht entfernt werden. 3:42 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien D. Den Retentionseinsatz auf die Spitze des Matrizeninstruments aufsetzten und fest in das Gehäuse drücken. Alternativ können die Retentionseinsätze auch in der Praxis eingesetzt werden. Hinweis: Sie können die Retention der Matrize reduzieren, indem Sie statt des weißen Retentionseinsatzes, den rosafarbenen Retentionseinsatz für leichte Retention oder den Gelben für extraleichte Retention verwenden. Hinweis: Die Retentionseinsätze werden nach üblichem Verschleiß mit dem Matrizeninstruments auf die zuvor beschriebene Weise ausgetauscht. E. Überprüfen Sie nach der Insertion, ob Druckstellen vorhanden sind und regulieren Sie ggf. die Okklusion.

85 Auswahl von Neoss Equator Ersatzmatrizen Die Patienten sollten in der Lage sein, die mit Neoss Equator verankerten Prothesen einfach und zuverlässig einzusetzen und zu entfernen. Die Equator Komponenten können eine Achsdivergenz von 14 pro Equator Abutment also 28 bei 2 Implantaten mit Equator Abutments ausgleichen. Mehrere Neoss Equator Bei mehreren (mindestens 3) Neoss Equator im selben Kiefer, werden folgende Alternativen empfohlen: die rosafarbenen Neoss Equator Retentionseinsätze für leichte Retention von 1,2 kg. oder: die gelben Neoss Equator Retentionseinsätze für extraleichte Retention von 0,6 kg. Konvergenz oder Divergenz von Neoss Equator Bei einer Implantatdivergenz über 28 zwischen zwei oder mehr Implantaten, werden Access Abutments zum Ausgleich empfohlen. Patientenversorgung Voraussetzung für die langfristig erfolgreiche Implantatinsertion ist eine gewissenhafte Mundhygiene. Der Neoss Equator muss täglich sorgfältig gereinigt werden. Erklären Sie dem Patienten die Reinigung mit einer Zahnbürste mit weichen Nylonborsten oder einer Spezialzahnbürste für die Interdentalreinigung sowie die Verwendung von Zahnseide zum Reinigen der Abutments. Für die Reinigung des Neoss Equator werden eine Zahncreme mit niedriger Abrasivität sowie eine Munddusche empfohlen. Die Patienten sollten alle drei bis vier Monate zur Reinigung und Nachsorge die Praxis aufsuchen. Der Bereich zwischen Implantatabutment und Zahnfleischrand ist besonders kritisch. Verwenden Sie daher zum Reinigen der Abutments Kunststoffinstrumente und keine Metallinstrumente, die die Abutmentoberfläche beschädigen könnten. Untersuchen Sie die Patienten auf Entzündungserscheinungen rund um die Implantatabutments und auf evtl. Mobilität des Implantats. Stellen Sie sicher, dass alle Abutmentschrauben mit dem Neoss Schraubendreher korrekt festgezogen sind, bevor der Patient die Praxis verlässt. Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:43

86 Stegabutments Eine Stegprothese kann folgendermaßen gefertigt werden: Steg Abutment - Gold Steg Abutment - Titan Verfahren - Steg Abutment - Gold Verwendung der vorhandenen Prothese des Patienten Klinische Vorgehensweise, Besuch 1 1. Es erfolgt eine Abformung auf Implantat-Niveau, die an das Labor gesendet wird. Laborverfahren A. Nach korrekter Befestigung der Modellimplantate wird das Modell angefertigt. B. Auf jedem Implantat wird ein Steg Abutment - Gold mit Hilfe der mitgelieferten Laborschraube befestigt. C. Ein gegossener oder vorgeformter Goldsteg der gewünschten Ausführung und Kontur wird an der gewünschten Position an die Gold Steg Abutments gelötet. D. Nach Überprüfung der Passung senden Sie das Gerüst und die Neoss Abutmentschraube (im Lieferumfang enthalten) zum Einsetzen an den Zahnarzt zurück. Klinische Vorgehensweise, Besuch 2 1. Verschrauben Sie das Gerüst mit Hilfe der Neoss Abutmentschraube und des Schraubendrehers, verbunden mit dem Handgriff für Maschineninstrumente, im Mund des Patienten. 2. Nach Überprüfung der Passung werden die Abutmentschrauben mit 32 Ncm angezogen. 3. Die Prothese wird so ausgearbeitet, dass sie sich ohne Kontakt über der Stegkonstruktion befindet. 4. Die Stegkonstruktion wird ausgeblockt und die Prothese unterfüttert. Laborverfahren E. Das Modell wird hergestellt. Wenn die Prothese vom Modell abgenommen wird, ist darauf zu achten, dass die abgeformte Stegkonstruktion nicht beschädigt wird. F. Wählen Sie das entsprechende Retentionselement aus und befolgen Sie bitte die Anleitungen des Herstellers bezüglich der Verarbeitung und der Erzielung der gewünschten Retentionskraft. G. Die Prothese wird dann wie üblich fertig gestellt und zur Insertion an die Praxis geliefert. Klinische Vorgehensweise, Besuch 3 1. Die Prothese wird beim Patienten eingesetzt. 2. Überprüfen Sie Okklusion und Retention. Verfahren - Steg Abutment - Gold Aufbau einer neuen Prothese Klinische Vorgehensweise, Besuch 1 1. Es erfolgt eine Abformung auf Implantat-Niveau, die an das Labor gesendet wird. 3:44 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien

87 Laborverfahren A. Nachdem die korrekte Befestigung der Modellimplantate auf den Abformpfosten überprüft worden ist, wird das Modell hergestellt. B. Zur Herstellung einer Aufbissschiene oder eines Bissregistrates auf mindestens zwei Implantaten können Heilungs- oder provisorische Abutments oder Abformpfosten verwendet werden. Klinische Vorgehensweise, Besuch 2 1. Die Heilungsabutments werden entfernt und die Relationsbestimmung mit der verschraubten Bissschablone / dem verschraubten Aufbisswall durchgeführt. Hinweis: Wenn nicht alle Heilungsabutments entfernt werden, muss der Wachswall zur Registrierung über den Heilungsabutments, die nicht zur Verschraubung dieser Bissschablone/dieses Aufbisswalls verwendet wurden, ausgearbeitet werden. 2. Nach der Relationsbestimmung werden die Heilungsabutments wieder eingesetzt. Laborverfahren C. Fertigen Sie eine Wachsaufstellung an. Klinische Vorgehensweise, Besuch 3 1. Die modellierte Prothese wird im Mund des Patienten anprobiert und danach zur Fertigungstellung der Stegkonstruktion an das Labor zurückgesendet. Laborverfahren D. Fertigung eines Schlüssels, der die labialen/bukkalen und okklusalen Oberflächen abdeckt. E. Das Wachs wird beseitigt, die Zähne werden in den Schlüssel eingesetzt und wieder auf dem Meistermodell positioniert. F. Auf jedem Implantat wird mit Hilfe der mitgelieferten Laborschraube ein Steg Abutment - Gold befestigt. G. Ein gegossener oder vorgeformter Goldsteg der gewünschten Ausführung und Kontur wird an der gewünschten Position mit Hilfe der Löt- oder Laserschweißtechnik am Gold Steg Abutment befestigt. Tipp: In dieser Phase besteht eventuell der Wunsch, das Gerüst und/oder die Wachsaufstellung im Mund des Patienten zu testen. Wenn die Wachsaufstellung einprobiert werden soll, ist der Schlüssel mit den Zähnen wieder auf das Modell zu setzen, die Stegkonstruktion wird ausgeblockt und die Form wird mit Wachs ausgegossen, um die erforderliche Gestalt zu reproduzieren. H. Wählen Sie das gewünschte Halteelement aus und befolgen Sie die empfohlenen Richtlinien des Herstellers zur Verarbeitung, um die gewünschte Retentionskraft zu erreichen. I. Stellen Sie die Prothese anschließend in gewohnter Weise fertig und liefern Sie sie zum Einsetzen an den Zahnarzt. Die mit dem Steg Abutment - Gold gelieferte Abutmentschraube wird ebenfalls an den Zahnarzt gesendet. Klinische Vorgehensweise, Besuch 4 1. Das Gerüst wird mit der Neoss Abutmentschraube und mit Hilfe des Schraubendrehers, in Verbindung mit dem Handgriff für Maschineninstrumente, im Mund des Patienten verschraubt. 2. Nach Überprüfung der Passung wird sie mit 32 Ncm angezogen. 3. Die Prothese wird beim Patienten eingesetzt. 4. Überprüfen Sie Okklusion und Retention. Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:45

88 Verfahren - Steg Abutment - Titan Verwendung der vorhandenen Prothese des Patienten Klinische Vorgehensweise, Besuch 1 1. Es erfolgt eine Abformung auf Implantat-Niveau, die an das Labor gesendet wird. Laborverfahren A. Nach korrekter Befestigung der Modellimplantate wird das Modell gefertigt. B. Ein Steg Abutment - Titan wird mit der mitgelieferten Laborschraube auf jedem Implantat befestigt. C. Eine gegossene oder vorgefertigte Titansteg-Konstruktion entsprechenden Designs und entsprechender Kontur wird an gewünschter Stelle auf die Steg Abutments aus Titan lasergeschweißt. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Laserschweißen von Titan. D. Nachdem Sie die Passung überprüft haben, senden Sie das Gerüst und die Neoss Abutmentschraube (mitgeliefert) an die Praxis zurück. Klinische Vorgehensweise, Besuch 2 1. Das Gerüst wird mit der mitgelieferten Abutmentschraube und mit Hilfe des Schraubendrehers, in Verbindung mit dem Handgriff für Maschineninstrumente, im Mund des Patienten verschraubt. 2. Nach Überprüfung der Passung werden die Abutmentschrauben mit 32 Ncm angezogen. 3. Die Prothese wird so ausgearbeitet, dass sie keinen Kontakt zur Stegkonstruktion hat. 4. Die Stegkonstruktion wird ausgeblockt, die Prothese unterfüttert und zur Verarbeitung an das Labor gesendet. Laborverfahren E. Das Modell wird hergestellt. Wenn Sie die Prothese vom Modell entfernen, ist darauf zu achten, dass die abgeformte Stegkonstruktion nicht beschädigt wird. F. Wählen Sie das geeignete Retentionselement und beachten Sie bitte die Anleitungen des Herstellers bezüglich der Verarbeitung und der Erzielung der gewünschten Retentionskraft. G. Die Prothese wird dann wie üblich fertig gestellt und zum Einsetzen an die Praxis geliefert. Klinische Vorgehensweise, Besuch 3 1. Die Prothese wird beim Patienten eingesetzt. 2. Überprüfen Sie Okklusion und Retention. Verfahren - Steg Abutment - Titan Aufbau einer neuen Prothese Klinische Vorgehensweise, Besuch 1 1. Es erfolgt eine Abformung auf Implantat-Niveau, die an das Labor gesendet wird. Laborverfahren A. Nachdem die korrekte Befestigung der Modellimplantate auf den Abformpfosten überprüft worden ist, wird das Modell hergestellt. B. Zur Herstellung einer Aufbissschiene oder eines Bissregistrates auf mindestens zwei Implantaten können Heilungs- oder provisorische Abutments oder Abformpfosten verwendet werden. 3:46 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien

89 Klinische Vorgehensweise, Besuch 2 1. Die entsprechenden Heilungsabutments werden entfernt und die Relationsbestimmung wird mit der verschraubten Bissschablone / dem verschraubten Aufbisswall durchgeführt. Hinweis: Wenn nicht alle Heilungsabutments entfernt werden, muss der Wachswall zur Registrierung über den Heilungsabutments, die nicht zur Verschraubung dieser Bissschablone/dieses Aufbisswalls verwendet wurden, ausgearbeitet werden. 2. Nach der Relationsbestimmung werden die Heilungsabutments wieder eingesetzt. Laborverfahren C. Die gesamte endgültige Prothese wird aus Wachs gefertigt. Klinische Vorgehensweise, Besuch 3 1. Die modellierte Prothese wird im Mund des Patienten überprüft und danach zur Fertigung der Stegkonstruktion an das Labor zurückgesendet. Laborverfahren D. Stellen Sie einen Schlüssel her, der die labialen/bukkalen und okklusalen Oberflächen abdeckt. E. Das Wachs wird beseitigt, die Zähne werden in den Schlüssel eingesetzt und wieder auf dem Meistermodell positioniert. F. Ein Steg Abutment - Titan wird mit der mitgelieferten Laborschraube auf jedem Implantat befestigt. G. Eine gegossene oder vorgefertigte Titansteg-Konstruktion entsprechenden Designs und entsprechender Kontur wird an gewünschter Stelle auf die Steg Abutments aus Titan lasergeschweißt. Sorgen Sie dafür, dass das Gerüst die Stellung der Zähne nicht beeinträchtigt. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Laserschweißen von Titan. Tipp: In dieser Phase besteht eventuell der Wunsch, das Gerüst und/oder die Wachsaufstellung im Mund des Patienten zu testen. Wenn die Wachsaufstellung einprobiert werden soll, ist der Schlüssel mit den Zähnen wieder auf das Modell zu geben, die Stegkonstruktion wird ausgeblockt, und die Form wird mit Wachs ausgegossen, um die erforderliche Form zu reproduzieren. H. Wählen Sie das gewünschte Retentionselement aus, und beachten Sie bitte die Anleitungen des Herstellers bezüglich der Verarbeitung und der Erzielung der gewünschten Retentionskraft. I. Die Prothese wird wie üblich fertig gestellt und zum Einsetzen an den Zahnarzt geliefert. Auch die mit dem Steg Abutment - Titan gelieferte Abutmentschraube wird an den Zahnarzt zurückgesendet. Klinische Vorgehensweise, Besuch 4 1. Verschrauben Sie das Gerüst mit der Neoss Abutmentschraube und mit Hilfe des Schraubendrehers, in Verbindung mit dem Handgriff für Maschineninstrumente, im Mund des Patienten. 2. Nach Überprüfung der Passung werden die Abutmentschrauben mit 32 Ncm angezogen. 3. Die Prothese wird beim Patienten eingesetzt. 4. Überprüfen Sie die Okklusion und Retention. Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien 3:47

90 Laserschweißen von Titan Überprüfen Sie den korrekten Sitz der Steg Abutments Titan auf den Modellimplantaten und dass der Titansteg, der zwischen die Steg Abutments Titan lasergeschweißt wird, korrekt an der gewünschten Position auf dem Arbeitsmodell angebracht ist. Setzen Sie den (die) NeoLink(s) auf das gegossene Abutment oder Gerüst und montieren Sie es anschließend auf das Arbeitsmodell. Es wird empfohlen, den Titansteg zunächst mit Schweißpunkten im Abstand von 30 bis 60 um die Peripherie jedes Steg Abutments Titan zu befestigen. Danach wird die Passung überprüft und eine Doppelnaht überlappender Schweißstellen um jedes Steg Abutment Titan herum produziert. Das fertige Gerüst und die Schweißnähte können dann poliert werden. Tipp: Ein Abdampfen des Gerüstes innerhalb der ersten 20 Minuten nach dem Polieren ist auf Grund einer möglichen Gerüstverfärbung UNBEDINGT ZU VERMEIDEN. Das Steg Abutment Titan ist eine Komponente höchster Präzision seine Ränder sollten nur mit äußerster Vorsicht bearbeitet und poliert werden. Bitte schrauben Sie zum Schutz der Ränder ein Modellimplantat auf das Abutment. Hinweis: das gilt auch für das verschweißen von Kobalt Chrome Abutments Technische Daten Titan Alle Titan Abutments und NeoLinks Ti sind aus Reintitan Grad 4 oder aus Titanlegierung Grad 5 Technische Daten Grad 4 Grad 5 Schmelszbereich C±15 C ( F) 1668 (3034) 1668 (3034) WAK ( C) K x x 10-6 Beta Transus C±15 C( F) 960 (1760) 980 (1796) Gold Alle NeoLinks für gegossene Goldabutments oder -gerüste bestehen aus nicht oxidierender, hochschmelzender Goldlegierung. Keramik kann nicht direkt aufgebrannt werden. Stellen Sie beim Angießen auf NeoLinks sicher, dass die Legierungen kompatibel sind. Hochgoldhaltige ISO 9693 (Metallkeramik) NIOM Typ A und ISO (Zahngold-Gusslegierung) Typ 4 sind geeignet. Der Schmelzbereich einer Angusslegierung darf den NeoLink nicht verformen oder anschmelzen wir empfehlen einen Schmelzpunkt, der niedriger als 1250 C ist. Angusslegierungen sollten eine Spannungsfähigkeit von Rp0.2>500N/ mm 2 gemäß ISO aufweisen. Zusammensetzung Au 60%, Pt 24%, Pd 15%, Ir 1% Farbe Schmelzbereich Weiß C ( F) Härte HV5 200±20 WAK 500 C 12.5 µm/m.k 600 C 12.6 µm/m.k 3:48 Neoss Implantat System zahntechnische Richtlinien

91 Haftungsbeschränkung Neoss Produkte dürfen nur gemäß Anweisung und Empfehlung des Herstellers verwendet werden. Der Verwender von Neoss Produkten sollte überprüfen, ob sie für den jeweiligen Patienten und die Indikation geeignet sind. Neoss lehnt ausdrücklich jegliche Haftung ausgesprochen oder impliziert ab und übernimmt keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden und/oder andere Beschädigung, die auf Grund oder in Verbindung mit falscher Einschätzung, unsachgemäßer praktischer Anwendung oder Platzierung der Neoss Produkte verursacht wurden. Das Neoss Implantat System wurde nicht für Sicherheit und Kompatibilität im Magnet-Resonanz- Bereich evaluiert. Das Neoss Implantat System wurde nicht für Erhitzung oder Oberfl ächendiff usion im Magnet-Resonanz-Bereich getestet. Urheberrechte, Konzeptionsrechte und Handelsmarken Dokumente, Software und Konzeptionen von Neoss dürfen ohne schriftliche Genehmigung der Firma Neoss weder in vollem Umfang noch in Teilen nachgedruckt, vervielfältigt oder veröff entlicht werden. Produktdarstellungen sind nicht maßstabsgetreu, Änderungen vorbehalten. Neoss Limited Windsor House, Cornwall Road Harrogate HG1 2PW United Kingdom 0086 T +44 (0) F +44 (0) W Das Neoss Implantat System hat die FDA-Freigabe für die Sofortimplantation und -funktion bei ausreichender Knochenstabilität und adäquater Okklusion zur Wiederherstellung der Kaufunktion. Dokument 10514_12

92

93 Richtlinien für die restaurative Versorgung

94 4. Klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung Kapitel Seite 4.1 Neoss Implantat System 4:3 4.2 Restaurative Assistenz 4:4 4.3 Esthetiline Konzept 4:4 4.4 Provisorische Abutments 4: Anatomische Gingivaformer 4: Provisorische Titan Abutments 4: Abformtechniken 4: Digitale Abformungen 4: Konventionelle Abformungen 4: NeoLink - Konzept 4: Einzelzahnversorgungen 4: Mehrgliedrige Versorgungen 4: Doppelscan - Gefräste Konstruktionen 4: Präparierbare Titan-Abutments 4: Präparierbare Titan Abutments Weitere Austrittsprofile 4: Zirkon Abutment 4: Express-Abutments 4: Access Abutment 4: Deckprothesen 4: Abutments für Druckknopfverbindung 4: Neoss Equator 4: Stegabutments 4:36 4:2 Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung

95 4.1 Neoss Implantat System Das Neoss Implantat System bietet vereinfachte, logische Vorgehensweisen in allen Behandlungsprotokollen, einschließlich der sofortigen und frühzeitigen Belastung, Sofortimplantationen sowie ein- bzw. zweizeitige Operationstechniken. Das Neoss Implantat System steht in 6 Durchmessern (Ø 3,5; 4,0; 4,5; 5,0; 5,5 und 6,0 mm) zur Verfügung, zusätzlich dazu gibt es das schmale Ø 3,25 mm Implantat. Die Implantate sind, mit wenigen Ausnahmen, in sechs Längen (7, 9, 11, 13, 15 und 17 mm) verfügbar. Genauere Informationen zu verfügbaren Implantattypen, -durchmessern und -längen finden Sie im Produkt Katalog. Die Neoss System Implantate sind für alle Knochenqualitäten geeignet. Sie haben sowohl gewindeschneidende als auch gewindeformende Eigenschaften, da die Geometrie der Implantate das Implantatbett bei schlechterer Knochenqualität formt und dadurch die Kompression optimiert. Die Implantate sind selbstschneidend, wobei die Primärschneidefläche so konstruiert ist, dass sie ein exaktes Gewinde schneidet und die Sekundärschneidefläche zur Kontrolle der Kompression in dichtem Knochen führen. Die ProActive Straight und ProActive Tapered Implantate werden aus Reintitan Grad IV gefertigt und verfügen über eine modifizierte Oberfläche. Diese Oberfläche wurde einer mehrstufigen Behandlung unterzogen: Sandstrahlen, Ätzen, Reinigen sowie Erzeugen superhydrophiler Eigenschaften. Die Neoss System Implantate haben eine interne Verbindung. Sie entnehmen das Implantat mit Hilfe eines Implantateindrehers aus einer sterilen Glasampulle. Die chirurgischen Bohrer sind zum Einmalgebrauch vorgesehen und werden steril und gebrauchsfertig geliefert. Im Standardsortiment des Neoss Systems gibt es nur EINE Schraubenverbindung für sämtliche Schrauben und dieses wird für alle Komponenten wie Deckschrauben, Schrauben für das Heilungsabutment und definitive Abutmentschrauben verwendet. Alle Neoss System Implantate, außer Ø 3,25 mm, haben die gleiche Implantat-Abutment-Verbindung. Es gibt nur eine Plattform für die Standard-Implantatdurchmesser, was die restaurative Behandlung sowie die Lagerhaltung deutlich vereinfacht. Die Abutment-Verbindung verfügt über eine Rotationssperre, die eine Lockerung und die Deformation der Außenwand verhindert. Neoss System Implantate werden in Kits geliefert, die eine Deckschraube, zwei Heilungsabutments (eins bei den Ø 3,25 Implantaten) und eine Schraube für Heilungsabutments enthalten. Durch dieses Set kann der Behandler mit der Entscheidung für die ein- oder zweizeitige Operationstechnik bis zum Zeitpunkt des Eingriffs warten und muss keine zusätzlichen Komponenten im Voraus bestellen. Die folgenden Informationen dienen lediglich als Richtschnur, da die Anforderungen von Fall zu Fall variieren können. Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung 4:3

96 4.2 Restaurative Assistenz Die Grundsätze der Versorgung von Zahnimplantaten sind den konventionellen Kronen und Brückentechniken sehr ähnlich. Interessanterweise finden viele restaurative Zahnärzte und Assistentinnen die restaurativen Aspekte der Implantologie einfacher und lohnender als die Versorgung mit herkömmlichen Kronen und Brücken. Die in der Implantologie verwendete Terminologie unterscheidet sich von der konventionellen Zahnheilkunde, die Behandlungsmöglichkeiten sind aber ähnlich: Konventionelle Zahnheilkunde Zahnwurzel Kronenpräparation Herausnehmbare Zahnprothese Krone Brücke Implantologie Implantat Abutment Deckprothese Krone Eine Implantatkrone kann mit Zement auf dem Abutment befestigt oder darauf verschraubt werden. Sie kann auch direkt mit dem Implantat verschraubt werden. Brücke Eine Brücke kann mit Zement auf dem Abutment befestigt oder darauf verschraubt werden. Sie kann auch direkt mit dem Implantat verschraubt werden. Üblicherweise wurde dem Patienten ein Heilungsabutment eingesetzt. In den meisten Fällen erfolgt die Abformung auf Implantat-Niveau. Einige Abutments ermöglichen die intraorale Präparation wie bei einem natürlichen Zahn wobei ein konventionelles Abformungsprotokoll für Kronen und Brücken zu befolgen ist. Bitte beachten Sie die Angaben in diesem Handbuch über Verfahren und Informationen in Bezug auf: Neoss Prothetik Set Reinigung, Desinfektion, Sterilisation und Lagerung Esthetiline Konzept Abformtechniken Impression Techniques NeoLink Konzept 4.3 Esthetiline Konzept Einzelzahnversorgungen und mehrgliedrige Versorgungen Präparierbare Titan-Abutments Zirkon Abutments Express Abutments Access Abutments Deckprothesen Das Esthetiline-Konzept ermöglicht die Herstellung und Optimierung einer unkomplizierten, zügigen und wirkungsvollen anatomischen Weichgewebemodellation mit passenden, konfektionierten und individualisierten Prothetikkomponenten. Die Neoss Esthetiline Lösung reicht nahtlos vom Einsetzen des Implantates bis hin zur finalen Versorgung. Das natürliche Profil, welches während der Einheilzeit entsteht, passt perfekt zu den permanenten Prothetikkomponenten; den präparierbaren Titan und Zirkon Abutments sowie individuellen Abutments und CAD/CAM Lösungen. Das Austrittsprofil steht bei allen rotationsgeschützten Esthetiline Produkten im gleichen Positionsverhältnis zum Richtungsindex der Implantate. Ein optimales Ergebnis des Esthetiline Konzeptes mit minimaler Präparation wird erreicht, wenn das Implantat während des Einsetzens bukkal ausgerichtet wird. Wie sie im Überblick auf der nächsten Seite sehen können ist eine optimale Richtungsindikation während des gesamten Behandlungsprozesses möglich. 4:4 Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung

97 Esthetiline-Übersicht Standard-Abutments und klassische Abformung Präparierbare Titan Abutments Produktsortiment Zirkon Abutments NeoLink Modellierhilfensatz NeoLink Mono Behandlungsschritte Richtungsindikation verschraubt zementiert Ästhetische Komponenten 12x Abformung Anatomische Gingivaformer Provisorische Versorgung Ästhetische Heilungsabutments Seitlicher Schneidezahn Weichgewebsmodellation Mittlerer Schneidezahn Eckzahn Prämolar Molar Optimale Positionierung Ø 3,5 Ø 4,0 Ø 4,5 Ø 5,0 Ø 5,5 Ø 6,0 Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung 4:5

98 Esthetiline-Übersicht NeoLink Modellierhilfensatz #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 #11 #12 Standard-Abutments Präparierbare Titan Abutments Zirkon Abutments Anatomische Gingivaformer CAD/CAM-Abutments Formen aus der digitalen Bibliothek Ästhetische Heilungsabutments Mittlerer Schneidezahn Seitlicher Schneidezahn Eckzahn Prämolar Molar Hinweis: Die Modellierhilfen können mit einem NeoLink zur Einprobe verwendet werden, um die Abutmentauswahl zu erleichtern. Die Modellierhilfen sind für den Einmalgebrauch vorgesehen. 4:6 Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung

99 Ästhetische Heilungsabutments und anatomische Gingivaformer - Heilungs- und provisorische Abutments Die Anwendung ästhetischer Heilungsabutments und anatomische Gingivaformer bei der Implantatinsertion oder nach der Freilegung formt das Weichgewebe und ermöglicht die unkomplizierte Erstellung eines natürliches Emergenzprofils. Ästhetische Heilungsabutments und anatomische Gingivaformer weisen eine Rotationssicherung auf und sind in einer Reihe anatomischer Formen, so ausgeführt, dass sie den einzelnen Profilen von Schneidezähnen, Eckzähnen, Prämolaren und Molaren entsprechen. Hinweis: Der zervikale Anteil von Ästhetischen Heilungsabutments und anatomischen Gingivaformern ist vestibulär geringfügig schmaler als die entsprechenden Komponenten für die endgültige Versorgung, um zusätzliches Weichgewebsvolumen zu erzeugen. Hinweis: Der anatomische Gingivaformer - Molar kann bei Bedarf um 90 gedreht werden, jedoch muss das Implantat während der Insertion entsprechend ausgerichtet werden. Ästhetische Heilungsabutments Das Ästhetische Heilungsabutment fungiert als übliches Heilungsabutment mit der Zielsetzung, während der Heilung ein Weichgewebsprofil zu erzeugen. Mit Hilfe des in das ästhetische Heilungsabutment eingesetzten ScanPeg kann eine digitale Abformung mit einem Intraoralscanner aufgezeichnet werden. Zusätzliche Informationen zum Einsatz ästhetischer Heilungsabutments sind aus dem Abschnitt 1.4 Klinische Behandlung und der entsprechenden Gebrauchsanweisung (11926) zu entnehmen. Anatomische Gingivaformer Die anatomischen Gingivaformer werden für verschraubte oder zementierte provisorische Versorgungen eingesetzt. Die Titan-Polymer-Konstruktion ist biokompatibel, leicht zu Beschleifen, stabil und hat die Eigenschaft sich mit Dentalkunststoffen zu verbinden. Weitere Informationen über den Einsatz anatomischer Gingivaformer entnehmen Sie bitte dem Abschnitt 3.3 Provisorische Abutments. Verfahren zur digitalen Abformung Der mit dem ästhetischen Heilungsabutment mitgelieferte ScanPeg ist ein Scankörper, der vorübergehend in den Schraubenzugangskanal des ästhetischen Heilungsabutments eingesetzt wird, so dass die digitale Aufzeichnung der Implantatposition in Relation zu den benachbarten Zähnen und dem umgebenden Weichgewebe möglich wird. Das ästhetische Heilungsabutment ist in Kombination mit dem ScanPeg in Neoss-3D-Bibliotheken enthalten, so dass passende CAD/CAM-Abutments mit den Konstruktionsprogrammen von 3shape, Exocad und Dental Wings konstruiert werden können. Weitere Informationen finden Sie in der entsprechenden Gebrauchsanweisung (11926). Konventionelle Abformverfahren Es gibt eine Reihe von Behandlungsoptionen; auf der Grundlage einer Abformung kann das Labor ein individuelles Abutment, ein Edelmetall- oder Nichtedelmetallgerüst auf herkömmliche Weise herstellen. Präparierbare Titan oder Zirkon Abutments können im Labor an die Patientensituation angepasst werden. Eine weitere Option ist, ein geeignetes Titan oder Zirkon Abutment einzusetzen und eine konventionelle Doppelmischabformung zu nehmen. Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung 4:7

100 Hinweis: Es könnte notwendig sein, den Rand der Titan oder Zirkon Abutments zu präparieren. Für weitere Informationen hierzu lesen Sie bitte in den Abschnitten 3.6 Präparierbare Titan-Abutments und 3.7 Zirkon Abutment dieses Handbuchs nach. Der Standard Neoss Abformpfosten ist geeignet für die Abformung auf Implantatniveau. Dabei kommt es gewöhnlich zu einer Diskrepanz zwischen dem mit den Gingivaformern hergestellten Zahnfleisch und dem Abformpfosten. In den meisten Fällen ist der Zahnfleischkollaps gering und die Zwischenräume werden durch das Abformmaterial aufgefüllt. Um den Kollaps des Zahnfleisches zu verhindern empfehlen wir die Verwendung eines zweiten Gingivaformers des gleichen Typs zusammen mit einer Abformpfostenschraube. Für weitere Informationen zu Abformtechniken lesen Sie bitte im Abschnitt 3.4 Abformtechniken dieses Handbuchs nach. Endgültige Versorgung - CAD/CAM-Abutments Das ästhetische Heilungsabutment ist in Kombination mit dem ScanPeg in Neoss-3D-Bibliotheken enthalten, so dass passende CAD/CAM-Abutments mit den Konstruktionsprogrammen von 3Shape, Exocad und Dental Wings konstruiert werden können. Die CAD/CAM-Abutments können mit geraden oder angulierten Schraubenzugangskanälen in verschiedenen Materialien angefertigt werden. Weitere Informationen finden Sie in den jeweils spezifischen Richtlinien und Gebrauchsanweisungen (11321, 11926). Definitive Versorgung - Standard-Abutments Präparierbares Titan Abutment Die Form der präparierbaren Titan Abutments passt zu den anatomischen Gingivaformern mit ihrem natürlichen Austrittsprofil. Die ästhetischen präparierbaren Titan Abutments machen nur noch minimale Anpassung notwendig und führen so zu einer schnellen, wirtschaftlichen und ästhetischen Versorgung. Extra- oder intraorale Anpassungen der präparierbaren Titan Abutments können vorgenommen werden. Für weitere Informationen lesen Sie bitte im Abschnitt 3.6 Präparierbare Titan- Abutments dieses Handbuchs nach. Zirkon Abutment Zirkon Abutments werden in zwei Teilen geliefert; dem separaten Zirkonaufbau, der zu den anatomischen Gingivaformern passt und eine optimale ästhetische Lösung bietet, und dem vorgestrahlten NeoLink Titan Mono. In der Praxis oder im Labor wird der Zirkonaufbau auf den NeoLink aufgeklebt. Vorsichtige extraorale Anpassungen des Zirkonaufbaus können mit entsprechenden speziellen für die Keramikbearbeitung geeigneten Schleifkörpern unter entsprechender Kühlung vor der Eingliederung vorgenommen werden. Für weitere Informationen zum Gebrauch der Zirkon Abutments lesen Sie bitte im Abschnitt 3.7 Zirkon Abutment dieses Handbuchs nach. NeoLink Mono und NeoLink Modellierhilfen Mit dem NeoLink -Konzept können individuelle Kronen hergestellt werden. Der Satz anatomisch vorgeformter Modellierhilfen ist in unterschiedlichen Angulationen, Höhen und anatomischen Formen für unterschiedliche Indikationen erhältlich. Für das beste Ergebnis wählen Sie das passende Gegenstück zum angewendeten anatomischen Gingivaformer. Die Modellierhilfen passen zu den anatomischen Gingivaformern mit ihrem natürlichen Austrittsprofil wie zuvor beschrieben; 1-4 Mittlerer Schneidezahn, 5-8 Seitlicher Schneidezahn, 9-10 Eckzahn, 11 Prämolar und 12 Molar. Hinweis: Die Modellierhilfen können mit einem NeoLink zur Einprobe verwendet werden, um die Abutmentauswahl zu erleichtern. Die Modellierhilfen sind für den Einmalgebrauch vorgesehen. Zwischen dem NeoLink und der Modellierhilfe befindet sich ein Richtungsindex um die entsprechende Ausrichtung in Relation zum Implantat zu erreichen. Für weitere Informationen zu individuellen Abutments und CAD/CAM Lösungen lesen Sie bitte im Abschnitt 3.5 NeoLink - Konzept nach. 4:8 Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung

101 4.4 Provisorische Abutments Anatomische Gingivaformer Die anatomischen Gingivaformer können für zementierte oder verschraubte provisorische Einzelzahnversorgungen verwendet werden. Die Abutments können direkt im Mund des Patienten platziert werden und intraoral präpariert werden oder vom Zahntechniker auf dem Meistermodell angepasst werden. Ein optimales Ergebnis bei Verwendung der Esthetiline Lösung wird erzielt, wenn man den gleichen Typ und die gleiche Position verwendet wie während der Einheilphase. Der geeignete anatomische Gingivaformer wird passend zur Zahnposition des jeweiligen Implantates ausgewählt. Zur besseren Unterstützung des Weichgewebes sollte das Abutment so platziert werden, dass die Schulter supra- oder äquigingival liegt. Das Abutment kann in der Höhe mit Hilfe von rotierenden Instrumenten angepasst werden. Außerdem kann das Zahnfleisch, welches die axialen Konturen des Abutments berührt, angepasst werden um die gewünschte Form zu erhalten. Falls eine axiale Modifikation vorgenommen wurde, wird ein Gummipolieren oder ähnliches empfohlen. Hinweis: Die provisorische Versorgung sollte außer Okklusion sein. Hinweis: Die anatomischen Gingivaformer können bis zu einem minimalen Durchmesser von 5,0 mm und einer minimalen Höhe von 4,0 mm von der Implantatplattform reduziert werden. Der schornsteinförmige obere Anteil darf in der Höhe gekürzt, der Durchmesser aber nicht verringert werden. Hinweis: Für provisorische Brückenkonstruktionen ist das Provisorische Titan-Abutment Multi zu empfehlen. Verschraubt 1. Schleifen Sie mechanische Retentionen wie Rillen in die Gingivaformer. 2. Fertigen Sie eine provisorische Krone in traditioneller Art und Weise an. Stellen Sie sicher, dass der Schraubenkanal frei bleibt. Zur weiteren Bearbeitung und Politur schrauben Sie den anatomischen Gingivaformer mit Ihrer Modellation heraus und entnehmen Sie diesen. 3. Die ganze provisorische Versorgung einsetzen und die Schraube mit einem Drehmoment von 20 Ncm festziehen. MIN Ø 5,0 MIN 4,0 Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung 4:9

102 Zementiert 1. Den Gingivaformer einsetzen und die Sschraube mit einem Drehmoment von 20 Ncm festziehen. Hinweis: Weitere Retentionen sind nicht nötig. 2. Fertigen Sie eine provisorische Krone in traditioneller Art und Weise an. Stellen Sie durch geeignete Isoliermaterialien sicher, dass sich der Kunststoff nicht mit dem Gingivaformer verbindet. 3. Es ist wichtig die provisorische Versorgung während des Polymerisationsprozesses mehrfach abzunehmen. Damit vermeiden Sie Schwierigkeiten nach dem Abbinden des Kunststoffs. 4. Beschleifen und polieren Sie den Kunststoff soweit nötig. 5. Die provisorische Krone mit dem bevorzugten provisorischen Zement auf dem Gingivaformer befestigen. Die Provisorien können nun für die Dauer der Heilung, maximal für 30 Tage, im Mund belassen werden Provisorische Titan Abutments Provisorische Titan Abutments haben eine 0,7 mm hohe Schulter und sind mit oder ohne Rotationsschutz verfügbar. Das provisorische Titanabutment (Mono) ist mit oder ohne Retentionen verfügbar. Je nachdem ob Sie die Restauration verkleben oder verschrauben wollen. Alle provisorischen Titanabutments werden mit einer Modellierhilfe aus Kunststoff geliefert. Die Abutments können sowohl intraoral als auch extraoral auf dem Meistermodell beschliffen werden. Bitte arbeiten Sie mit der nötigen Vorsicht wenn Sie Titan im Mund des Patienten beschleifen. Sie können auf dem Abutment auch eine Kunststoffmodellation erstellen, die Ihnen später erlaubt mit Hilfe der CAD/CAM Technik Zahnersatz herzustellen. Hinweis: Die Verwendung von Wachs führt unter Umständen nicht zu dem gewünschten Ergebnis, verwenden Sie daher geeigneten Modellierkunststoff. Benutzen Sie das provisorische Ti Abutment mono mit Retention für Fälle die verklebt werden. Sie können die Modellierhilfe von beiden Seiten benutzen. Die eine Seite ist glatt auslaufend, die andere Seite weist eine kleine Schulter auf. Wählen Sie die Seite die am besten zu Ihrem klinischen Fall passt. Die Modellierhilfe verfügt über einen Verdrehungsschutz der zu der planen Fläche am provisorischen Titanabutment passt. Dieser Verdrehungsschutz ermöglicht es Ihnen die Orientierung vom Modell in den Mund des Patienten beizubehalten. Verwenden Sie bitte die lange Laborschraube um zu vermeiden, dass das Material in den Schraubenkanal läuft. Die provisorische Versorgung sollte außer Okklusion sein. Das Kunststoff Modellierhilfsteil kann maximal 30 Tage im Mund des Patienten belassen werden. Verschraubt Verschraubte provisorische Kronen und Brücken können sowohl direkt im Mund des Patienten als auch im Dentallabor auf dem Meistermodell hergestellt werden. Vorgehensweise Chair side Eine provisorische Versorgung kann in der Praxis in gewohnter Art und Weise hergestellt werden. In den meisten Fällen kann das Kunststoffmaterial direkt auf das provisorische Abutment aufgetragen werden, die Kunstoff Modellierhilfe kann für verklebte oder zementierte Versorgungen eingesetzt werden. 4:10 Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung

103 1. Für Einzelzahnversorgungen benutzen Sie bitte das Provisorische Titan Abutment Mono. Für mehrgliedrige verschraubte provisorische Versorgungen verwenden Sie bitte das Provisorische Titan Abutment Multi. 2. Verschraubte provisorische Titan Abutments werden handfest mit der geeigneten Schraube angezogen und können anschließend nach Bedarf beschliffen werden. Hinweis: Benutzen Sie zum Beschleifen von Titan Abutments Hartmetall- oder Diamantwerkzeug mit Wasserkühlung. Benutzen Sie eine leistungsstarke Absaugung für das Kühlmedium. Tipp: Es kann einfacher sein, die zu verändernden Stellen im Mund zu markieren und das Korrigieren außerhalb des Mundes durchzuführen. 3. Eine provisorische Versorgung kann in der Praxis in gewohnter Art und Weise hergestellt werden. In den meisten Fällen kann das Kunststoffmaterial direkt auf das provisorische Abutment aufgetragen werden. 4. Nach dem Entfernen können Sie die Provisorien nach Bedarf beschleifen und polieren. 5. Befestigen Sie die fertige provisorische Versorgung im Mund des Patienten mit einem Drehmoment von 20 Ncm. Laborverfahren Klinische Vorgehensweise, Besuch 1 1. Es erfolgt eine Abformung auf Implantat-Niveau, die an das Labor gesendet wird. Klinische Vorgehensweise, Besuch 2 1. Die angelieferte provisorische Krone oder Brücke wird im Mund handfest angezogen und kann nur noch durch Beschleifen verändert werden. Ziehen Sie die Schraube final mit 20 Ncm an. 2. Verschließen Sie den Schraubenkanal mit Gutta Percha um später problemlos den provisorischen Zahnersatz entfernen zu können. Zementiert Chair side hergestellte Versorgungen 1. Für Einzelzahn Versorgungen benutzen Sie bitte das provisorische Titan Abutment Mono - zementierbar. Bei Brückenversorgungen wird die Rotationssicherung durch Beschleifen entfernt. Hinweis: Das provisorische Abutment verfügt über eine plane Fläche als Rotationsschutz. Weitere Vorkehrungen sind nicht nötig, sie erschweren nur das Entfernen des Abutments am Ende der provisorischen Tragezeit. Chair side / im Labor hergestellte Versorgungen 2. Stellen Sie auf dem Kunststoff Modellierhilfsteil eine provisorische Krone/Brücke unter Verwendung konventioneller Methoden her. Es ist wichtig, die provisorische Krone/Brücke mindestens einmal vor der finalen Versorgung zu entfernen und wieder einzusetzen, um Schwierigkeit beim Entfernen mit vollständig ausgehärtetem Material zu vermeiden. 3. Formgebung durch Beschleifen und anschließend polieren. 4. Stellen Sie sicher das die Abutment Schraube mit max. 20 Ncm angezogen ist bevor Sie das Provisorium zementieren. Als provisorischen Zement können folgende Produkte verwendet werden: Kerr TempBond oder Kerr TempBond NE. Bitte entfernen Sie sorgfältig allen überschüssigen Zement. Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung 4:11

104 4.5 Abformtechniken Neoss bietet verschiedene Möglichkeiten für präzise und schnelle Abformungen, sowohl auf Implantatals auch auf Abutment-Niveau mit Hilfe von Intraoralscannern oder konventionellen Abformverfahren Digitale Abformungen Neoss Scankörper sind für sämtliche Neoss-Implantate und Neoss-Abutments verfügbar. Sie sind mit den meisten verfügbaren Scannern und Planungs- und Konstruktionsprogrammen kompatibel, darunter 3Shape, Exocad und Dental Wings. Weitere Informationen finden Sie in der entsprechenden Gebrauchsanweisung (11609). Darüber hinaus bietet Neoss den ScanPeg an. Dabei handelt es sich um einen Scankörper, der vorübergehend in den Schraubenzugangskanal des ästhetischen Heilungsabutments von Neoss eingesetzt wird. Die Kombination dieser beiden Komponenten wird eingesetzt, um eine digitale Abformung vorzunehmen, ohne das Heilungsabutment vom Implantat zu entfernen. Weitere Informationen sind der entsprechenden Gebrauchsanweisung (11926) zu entnehmen Konventionelle Abformungen Generell wird zur prothetischen Versorgung von Neoss System Implantaten eine Abformung auf Implantatniveau, mit offenem oder geschlossenem Löffel, vorgenommen. Ausnahmen sind Express und Access Abutments, für die es eigene spezifische Abformkomponenten gibt. Für präparierbare Abutments, wenn diese direkt in den Mund eingesetzt und dort modifiziert werden, kommen die gleichen Abformtechniken wie bei herkömmlichen Kronen und Brücken zur Anwendung. Ziel einer Abformung auf Implantat-Niveau ist die exakte Übertragung der Stellung des Implantates im Verhältnis zu natürlichen Zähnen oder anderen Implantaten sowie der Konturen des Weichgewebes auf ein Labormodell. Die Abformung auf Implantat-Niveau kann in verschiedenen Behandlungsphasen stattfinden und liegt im Ermessen des behandelnden Arztes: Während des ersten Eingriffs - bei einzeitiger Operationstechnik oder zur Herstellung einer provisorischen Krone bei zweizeitiger Operationstechnik. Beim zweiten Eingriff. Nach der Heilung des Weichgewebes nach dem zweiten Eingriff. Das Neoss System bietet die Möglichkeit, mit einem universellen Abformpfosten eine Abformung mit offenem oder geschlossenem Abformlöffel zu nehmen. Außerdem gibt es einen Abformpfosten, der nur für die offene Abformung geeignet ist. Der universelle Abformpfosten ist in drei Längen erhältlich - 8 mm, 11 mm und 18 mm. Das universelle Abformpfosten-Set des Neoss Systems besteht aus mehreren Komponenten für die unterschiedlichen Techniken und ist zusammen mit dem Modellimplantat verpackt. Abformpfosten - der Abformpfosten rastet beim Aufsetzen in das Implantat ein. Er hat sowohl horizontale als auch vertikale Rillen, um eine präzise Abformung zu gewährleisten. Schraube - der Abformpfosten ist durch die Abformpfostenschraube während der Abformung mit dem Implantat verschraubt. (Bitte verwenden Sie Schraubendreher und Handgriff für Maschineninstrumente). 4:12 Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung

105 Kunststoffhülse - die Kunststoffhülse kann gekürzt werden und ermöglicht bei der offenen Abformung einen leichten Zugang zum Schraubenkopf. Hinweis: Die Abformpfosten sind aus Gründen der Präzision nicht austauschbar. Bitte setzen Sie deshalb jeden Abformpfosten in seine entsprechende Position in der Abformung zurück. Rote Kunststoffkappe - sie wird nur bei der geschlossenen Abformung verwendet. Abformpfosten offener Löffel. Abformtechniken auf Implantatniveau Offene Abformung Bei der Abformung mit offenem Löffel wird der Abformpfosten mit dem Abformmaterial aufgenommen. Es werden nur drei der vier Komponenten des universellen Abformsets verwendet - die rote und weiße Kunststoffkappe kommt NICHT zum Einsatz. Klinische Vorgehensweise - Offene Abformung 1. Verwenden Sie den universellen Abformpfosten wie geliefert. Hinweis: Der Neoss Abformpfosten ist selbst positionierend. Dies bedeutet, dass die Schraube nicht greift, wenn der Pfosten nicht korrekt positioniert ist. Allerdings wird eine Röntgenaufnahme empfohlen, falls das Risiko einer Weichgewebeeinlagerung besteht. 2. Legen Sie den Implantatkopf frei - z. B. durch Entfernen der Deckschraube oder des Heilungs-/provisorischen Abutments - und sorgen Sie dafür, dass die Implantatplattform frei von Weichoder Hartgeweberesten ist. 3. Platzieren Sie den Abformpfosten der gewünschten Länge (8, 11 oder 18 mm; für Ø 3,25 mm Implantate nur 11 mm) auf dem Implantat und ziehen Sie die Schraube an. Es reicht aus, wenn Sie die Schraube manuell, mit Hilfe des Schraubendrehers und Handgriff für Maschineninstrumente, handfest anziehen. 4. Probieren Sie den modifizierten Abformlöffel ein (in den Implantatbereich wurde zuvor ein Fenster geschnitten) und stellen Sie sicher, dass der Abformpfosten frei steht und die Kunststoffhülse über den Abformlöffel hinausragt. Die Kunststoffhülse kann vor der Abformung gekürzt oder entfernt werden. Gegebenenfalls kann das Fenster mit Wachs verschlossen werden. 5. Spritzen Sie mittel- bis hochvisköses Abformmaterial um den Abformpfosten und füllen Sie den Abformlöffel. 6. Anschließend wird der Abformlöffel beim Patienten eingesetzt Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung 4:13

106 und sichergestellt, dass die Kunststoffhülse(n) deutlich sichtbar ist/sind. 7. Sobald das Abformmaterial ausgehärtet ist, wird die Kunststoffhülse mit einer Pinzette entfernt. 8. Prüfen Sie mit Hilfe des Schraubendrehers, ob die Schraube wirklich völlig vom Implantat gelöst worden ist, und entfernen Sie die Abformung. Hinweis: Nach dem Entfernen der Abformung werden die Implantate wieder mit Deckschrauben oder Heilungs- bzw. provisorischen Abutments abgedeckt. 9. Das Modellimplantat wird mit Hilfe des Schraubendrehers auf dem Abformpfosten befestigt. Während Sie die Schraube mit dem Schraubendreher stabilisieren, überprüfen Sie die korrekte Platzierung und ziehen Sie das Modellimplantat manuell an - NICHT ÜBERDREHEN (maximal 10 Ncm). Hinweis: Der Abformpfosten offener Löffel wird wie oben vermerkt angewendet. Abformtechniken auf Implantatniveau Geschlossene Abformung Der Abformpfosten wird auf dem Implantat verschraubt. Die rote Kunststoffkappe wird auf den Abformpfosten gesetzt, sobald dieser korrekt im Mund des Patienten positioniert ist. Die lange Kunststoffhülse wird NICHT verwendet. Bei der geschlossenen Abformung verbleibt der Abformpfosten im Mund des Patienten, wenn die Abformung entfernt wird und die rote Abformkappe in der Abformung. Nachdem das Modellimplantat mit dem Abformpfosten verschraubt wurde, wird es in die Abformung zurück gesetzt. Hinweis: Diese Technik ist bei extremer Abwinkelung des Implantates möglicherweise kontraindiziert. Klinische Vorgehensweise - Geschlossene Abformung 1. Der Abformpfosten wird wie geliefert verwendet, doch muss die Kunststoffhülse entfernt werden. Hinweis: Der Neoss Abformpfosten ist selbst positionierend. Dies bedeutet, dass die Schraube nicht greift, wenn der Pfosten nicht korrekt positioniert ist. Allerdings wird eine Röntgenaufnahme empfohlen, falls das Risiko einer Weichgewebeeinlagerung besteht. 4:14 Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung

107 2. Legen Sie das Implantat frei - z. B. durch Entfernen der Deckschraube oder des Heilungsabutments/provisorischen Abutments - und sorgen Sie dafür, dass der Implantatkopf frei von Weich- oder Hartgeweberesten ist. 3. Platzieren Sie den Abformpfosten der gewünschten Länge (8, 11 oder 18 mm; 11 mm für Ø 3,25 Implantate) auf dem Implantat und ziehen Sie die Schraube mit Hilfe des Schraubendrehers und Handgriff für Maschineninstrumente, handfest, an. Positionieren Sie die rote Kunststoffkappe auf dem Abformpfosten und drücken Sie sie fest, bis sie sitzt. Hinweis: Die Nase zwischen den zwei Flächen am oberen Teil des Abformpfostens dient als Richtungsindikator. Diese ist genau auf eine Nocke ausgerichtet, welche in eine Nut des Implantates greift. So ist der Abformpfosten optimal für die rote Kunststoffkappe ausgerichtet. Hinweis: Die flache Seite der roten Kunststoffkappe wird auf den Richtungsindikator des Abformpfostens ausgerichtet, so gleitet die rote Kunststoffkappe, unter leichtem Druck, ohne Widerstand in die korrekte Position. 4. Spritzen Sie mittelvisköses Abformmaterial um den Abformpfosten herum und füllen Sie den Abformlöffel mit Abformmaterial. 5. Platzieren Sie den Abformlöffel im Mund des Patienten. 6. Entfernen Sie die Abformung, sobald das Abformmaterial ausgehärtet ist (die rote Kunststoffkappe wird von der Abformung aufgenommen ). 7. Lösen Sie den Abformpfosten mit Hilfe des Schraubendrehers und nehmen Sie ihn aus dem Mund des Patienten. 8. Nun wird das Modellimplantat auf den Abformpfosten geschraubt. 9. Positionieren Sie den Abformpfosten mit befestigtem Modellimplantat wieder an der entsprechenden Stelle in der Kunststoffkappe in der Abformung (zur Ausrichtung in der Kunststoffkappe dienen die beiden flachen Seiten des Abformpfostens). Der Abformpfosten muss in der Kunststoffkappe korrekt ausgerichtet sein, d.h. der Pfosten rutscht ohne Widerstand fast vollständig nach unten in die Kappe, bevor er durch ein letztes Eindrücken befestigt wird. Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung 4:15

108 4.6 NeoLink - Konzept Einleitung Neoss Implantat System Abutments dienen der einfachen Herstellung individueller Gold-, Titan- und Keramik-Abutments oder -Gerüste. Sie verfügen über eine maschinell hergestellte Präzisionspassung für die Herstellung von zementierbaren und verschraubbaren Implantatversorgungen. Neoss Abutments ermöglichen hochpräzise funktionelle prothetische Versorgungen. Abutments und Gerüste können aus Zirkondioxid oder anderen Materialien wie Gold, Titan bzw. Kobalt-Chrom-Legierung sowie unter Einsatz von CAD/CAM-Techniken hergestellt werden. Dabei kommt es nicht zu Beeinträchtigungen der Präzision und der Toleranzen, die die maschinell gefertigten Komponenten bieten. Ermöglicht wird dies durch den NeoLink, eine maschinell gefertigte Präzisionskomponente aus Gold oder Reintitan, die als Bindeglied zwischen Implantat und Abutment bzw. Gerüst dient. Die anatomisch vorgeformten Kunststoffkappen decken nahezu alle Zahnformen, Austrittsprofile, Höhen und Abwinkelungen ab. Nachdem Sie die Genauigkeit des Neoss Modellimplantates auf dem Meistermodell überprüft haben, wählen Sie, ob eine Krone (NeoLink Mono) oder verschraubte Brücke (NeoLink Multi) in Gold, Titan oder Kobalt-Chrom gefertigt werden soll. Der individuelle Aufbau oder das Gerüst wird dann aus dem geeigneten anatomisch vorgeformten Kunststoff-Coping in Kombination mit dem gewünschten NeoLink hergestellt. Sie haben folgende Möglichkeiten: 1. CAD/CAM-Abutments/-Gerüste werden auf die NeoLinks aus Titan zementiert bzw. geklebt. Hinweis: Das Verkleben der mittels CAD/CAM entworfenen Kappen oder des Gerüstes kann vor oder nach der Verblendung erfolgen. Abhängig ist dies von den eingesetzten Materialien und Techniken. 2. Anguss an den Gold NeoLink mit geeigneter Legierung. 3. Entnehmen Sie den NeoLink aus der Modellation und gießen Sie die anatomisch geformte Kappe bzw. das Gerüst ohne den NeoLink mit der gewünschten Legierung. Nach der Fertigstellung der Krone oder des Gerüstes erfolgt die Verklebung mit dem NeoLink Abutment. Sie können die Einzelteile auch mit einem Laser verschweißen, wenn es sich um Kobalt Chrom handelt. Hinweis: Der Rand der Neoss Titan Abutments ist zu dünn, um ihn mit Löt- oder Schweißtechniken (auch Laserschweißen) zu verwenden. Drei Arten von Versorgungen sind möglich: Zementierung auf patientenspezifische Abutments, ein mit Abutmentschrauben direkt auf dem Implantat anzubringendes Gerüst, oder eine mit Access Abutments abgewinkelte verschraubte Versorgung. Da das gegossene Abutment oder Gerüst auf den mit maschineller Präzision gefertigten NeoLink geklebt werden kann, ergibt sich eine passive Verbindung. Abweichungen, die beim Gießen oder beim Brennen der Keramik entstehen, können ausgeglichen werden. Normalerweise erfolgt die Zementierung bzw. das Verkleben der Prothetik im Labor. Alle Metalle, Legierungen und Keramiken können mit NeoLinks verbunden werden, auch Chrom-Kobalt-Legierungen. Hinweis: Goldabutments oder -gerüste können wie Titankomponenten unabhängig vom NeoLink gegossen werden. Deshalb kann die Prothetik aus einer Goldlegierung mit konventionellen Metallkeramiken hergestellt und dann auf einen NeoLink aus Titan geklebt bzw. zementiert werden, so dass die Schnittstelle zwischen Implantat und Abutment aus einer hochpräzisegefertigten Titankomponente besteht. NeoLink Gold und Titan Mono NeoLink Gold und Titan Multi 4:16 Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung

109 Hinweis: Unterscheidung der Abutment- und der Laborschrauben von Neoss, und der provisorischen Schraube. Abutmentschraube Laborschraube (größerer Zapfen) Provisorische Schraube Einzelzahnversorgungen Es gibt zwei Methoden zur Fertigung von Einzelkronen. Die Entscheidung hängt von den Vorlieben des Zahnarztes, der Implantatbehandlung und den ästhetischen Aspekten ab: Die Vollkrone/das Abutment wird direkt auf dem Implantatkopf verschraubt (okklusal verschraubte Lösung). Verwenden Sie einen NeoLink Mono. Eine 2-teilige Restauration wird mit einem individuell verschraubbaren Abutment und einer zementierbaren (zementierte Lösung) oder lingual verschraubbaren Krone befestigt. Verwenden Sie einen NeoLink Mono. Hinweis: Ein NeoLink wird mit zwei geraden Modellierhilfen geliefert, eine mit und eine ohne Rand. Ein Satz anatomischer Modellierhilfen ist separat erhältlich. Hinweis: Die mindest Höhe des Abutment ist 4 mm. Klinisches Verfahren - Erste Vorstellung 1. Eine Abformung auf Implantatniveau wird angefertigt und an das Labor gesendet. Klinisches Verfahren - Zweite Vorstellung 1. Das maßgefertigte Abutment wird mit der richtigen Abutmentschraube auf das Implantat im Mund des Patienten verschraubt. 2. Nachdem der Sitz überprüft wurde, wird sie mit dem herstellerseitig empfohlenen Drehmoment angezogen (32 Ncm für Neoss Abutmentschrauben und 20 Ncm für Neoss NP-Schrauben). 3. Wenn die Krone als separate Einheit konstruiert wurde, wird sie in der gewünschten Weise auf das Abutment zementiert oder lingual verschraubt. Hinweis: Beim Zementieren bzw. lingualer Verschraubung der Krone/Brücke muss der Schraubenkanal vor Zementierung der Krone mit geeignetem Material (z. B. Guttapercha) verschlossen werden. Wenn die Krone direkt mit dem Implantat verschraubt wird, muss der Schraubenkanal mit etwas entfernbarem Materials gefüllt und dann mit permanentem Material (z. B. Komposit-Kunststoff) verblendet werden. 4. Anschließend werden Okklusion und Sitz geprüft Mehrgliedrige Versorgungen Mehrgliedrige implantatgetragene Brücken können durch drei Methoden befestigt werden. Die Wahl hängt von den Vorlieben des Zahnarztes, der Implantatbehandlung und von ästhetischen Aspekten ab. Die verschraubte Brücke wird direkt auf den Implantatköpfen befestigt (okklusal verschraubte Lösung). Verwenden Sie einen NeoLink Multi. Eine zementierbare oder lingual/palatinal verschraubbare Brücke wird auf die individuellen Abutments gesetzt, die direkt auf die Implantate geschraubt werden. Verwenden Sie einen NeoLink Mono (zementierte Lösung). Eine verschraubte Brückenkonstruktion auf Implantatniveau mit abgewinkelten oder geraden Access Abutments (beschrieben in Abschnitt 3.9). Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung 4:17

110 Hinweis: Ein NeoLink wird mit zwei geraden Modellierhilfen geliefert, eine mit und eine ohne Rand. Ein Satz anatomischer Modellierhilfen ist separat erhältlich. Hinweis: Die mindest Höhe des Abutment ist 4 mm. Klinische Vorgehensweise, Besuch 1 1. Es erfolgt eine Abformung auf Implantat-Niveau, die an das Labor geschickt wird. Klinische Vorgehensweise, Besuch 2 1. Das Gerüst oder die Abutments werden mit Hilfe der entsprechenden Abutmentschrauben auf das Implantat geschraubt. 2. Nach Überprüfung der Passung wird die Abutmentschraube mit dem vom Hersteller angegebenen Drehmoment angezogen. Das empfohlene Drehmoment für die Neoss Abutmentschraube liegt bei 32 Ncm. 3. Wenn die Krone als separate Einheit aufgebaut worden ist, wird sie nach der bevorzugten Methode auf die Abutments/das Gerüst zementiert oder lingual verschraubt. Hinweis: Bei Zementierung oder lingualer Verschraubung einer Brücke auf Abutments sollten die Schraubenzugänge mit entsprechendem Material (z. B. Guttapercha) vor Zementierung der Krone verschlossen werden. Bei direkter Verschraubung einer Brücke auf Implantaten sollten die Schraubenzugänge mit einer geringen Menge entfernbaren Materials (z. B. Komposit-Kunststoff) gefüllt und dann mit permanentem Material überfüllt werden. 4. Überprüfen Sie Okklusion und festen Sitz Doppelscan - Gefräste Konstruktionen Als Teil der Neoss Individuellen Prothetik bietet Neoss gefräste Abutments, Brücken und Stege in verschiedenen Materialien auf ausgewählten Märkten an. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte Ihre lokale Neoss Niederlassung. Laborverfahren - Doppelscan Bei CAD/CAM-Systemen, die Doppelscans unterstützen empfehlen wir das folgende Vorgehen, um eine korrekte Abtastung des Schraubenkanals durch den Scanner zu gewährleisten und sicherzustellen, dass ein entsprechender Kanal im Abutment/Gerüst enthalten ist: 1. Nach der abschließenden Wachsmodellation und Vorbereitung des Abutments/Gerüsts auf dem Modell wird eine Extension eingesetzt, die vom NeoLink bis zur Außenkante des Schraubenkanals in der vorgeformten Kunststoffkappe reicht. Zu diesem Zweck kann ein runder Kunststoffstab mit einem Durchmesser von 2,5 mm oder alternativ die Schraube des Abformpfostens verwendet werden. 2. Dieser Extensionsstab wird bündig oder minimal erhaben über dem Schraubenkanal in der vorgeformten Kunststoffkappe abgeschnitten. 3. Sprühen Sie Scanpuder oder -farbe auf, wenn der CAD/CAM-Anbieter dies empfiehlt. 4. Nehmen Sie die Wachsmodellation des Abutment vom NeoLink, ohne die korrekte Position des Extensionsstabs zu verändern. 5. Sprühen Sie die freiliegende Extension und den NeoLink mit Scanpuder bzw. -farbe ein, wenn der CAD/CAM-Anbieter dies empfiehlt. 6. Scannen Sie ZUERST den NeoLink mit dem Extensionsstab. 7. Setzen Sie die Wachsmodellation des Abutment auf den NeoLink und führen Sie den ZWEITEN Scan durch. Beachten Sie dabei die Anweisung im Handbuch des CAD/CAM-Systems zur Durchführung von Doppelscans. Durch diesen Prozess entsteht über dem Schraubenkanal eine dünne Materialschicht (Keramik oder Metall), die aber problemlos vorsichtig vor der Sinterung 4:18 Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung

111 oder nach der Sinterung entfernt werden kann. 8. Nachdem eine gefräste und gesinterte Kappe hergestellt wurde, wird sie folgendermaßen auf den NeoLink zementiert: A Strahlen Sie den NeoLink mit Aluminiumoxid ( µm). Strahlen Sie aber nicht die Montageoberfläche des NeoLink, sondern schützen Sie diese mit einem Modellimplantat. B. Der verwendete Kleber und Bonder muss nach Herstellerangaben verwendet werden. C. Befestigen Sie die gefräste Kappe mit dem gewünschten Zement auf dem NeoLink. Beachten Sie dabei die Empfehlungen des Zementherstellers. Optimal ist ein opaker Zement. Berücksichtigen Sie die Zementempfehlung des CAD/CAM-Anbieters. Klinische Vorgehensweise - Befestigung einer individuellen Konstruktion 1. Das Individuelle Abutment/die Individuelle Brücke wird mit Hilfe der passenden Schraube auf das Implantat geschraubt. 2. Wenn die Passung überprüft wurde, wird die Schraube mit dem vom Hersteller empfohlenen Drehmoment festgezogen. Für die Neoss Abutment Schraube wird ein Drehmoment von 32 Ncm empfohlen. 3. Wenn eine Krone als separate Einheit gefertigt wurde, wird diese mit einer allgemein üblichen Methode auf das Abutment zementiert. Hinweis: Beim Zementieren oder lingualen Festschrauben einer Krone auf dem Abutment sollte der Schraubenkanal vorher mit einem geeigneten Material (z. B. mit Guttapercha) ausgeblockt werden. Bei direkter Verschraubung einer Krone auf dem Implantat sollte der Schraubenzugang mit einer geringen Menge entfernbaren Materials (z. B. Komposit-Kunststoff) gefüllt und dann mit permanentem Material überfüllt werden. 4. Überprüfen Sie Okklusion und Retention. Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung 4:19

112 4.7 Präparierbare Titan-Abutments 4,0 MIN Ø 4,0 MIN 1,0 Präparierbare Abutments können direkt im Mund des Patienten eingesetzt und dort präpariert oder vom Zahntechniker an Hand eines Labormodells modifiziert werden. Titan sollte nur mit Vorsicht intraoral bearbeitet werden. Das Neoss System umfasst präparierbare Titan Abutments in unterschiedlichen Formen (vom Schneidezahn bis zum Molar), Abwinkelungen (0 und 15 ) und Höhen (1 mm, 1,5 mm und 3 mm) (1 mm für Ø 3,25 mm Implantate). Die Neoss Implantat Abutment Verbindung NeoLoc ermöglicht alternative emergenz Profile um allen klinischen Anforderungen, etwa wenig Platz oder weite Konstruktionen herstellen zu können. Weitere Informationen erhalten Sie im Kapitel Präparierbare Titan Abutments Weitere Austrittsprofile. Wenn die Form/Konturen des/der gewünschten Abutment(s) mit keinem der beiden präparierbaren Titan-Abutments erreicht werden kann/können, wird empfohlen, das Abutment im Labor mit Hilfe eines NeoLink Gold Mono oder eines NeoLink Titan Mono individuell herzustellen und zu gießen. Weitere Informationen finden Sie in dieser Richtlinie in den Abschnitten Einzelzahnversorgungen und Mehrgliedrige Versorgungen oder nutzen Sie Fräsblocks für individuelle präparierbare Abutments. Hinweis: Die Präparierbaren Abutments können bis zum Mindest- Durchmesser von 4,0 mm (mindestens 3,5 mm bei präparierbaren Abutments Ø 3,25) und bis zur Mindest-Höhe von 1,0 mm von der Implantatplattform angepasst werden. Die Höhe des Abutments kann bis auf 4,0 mm gekürzt werden. Es muss sichergestellt werden, dass die Mindestschichtstärke 0,4 mm beträgt. Die Fräsblocks können bis zu einem Mindest-Durchmesser von 4,0 mm und einer Maximal-Höhe von 8,0 mm (bei maximaler Angulation des Abutments von 20 ) oder bis zur Maximal-Höhe von 4,0 mm (bei maximaler Angulation des Abutments von 30 ) angepasst werden. Präparierbare Titan-Abutments - Präparation auf dem Labormodell Klinische Vorgehensweise, Besuch 1 1. Es erfolgt eine Abformung auf Implantat-Niveau, die an das Labor gesendet wird. Klinische Vorgehensweise, Besuch 2 1. Das/die Abutment(s) wird/werden mit der Neoss Abutmentschraube und mit Hilfe des Schraubendrehers zusammen mit dem Handgriff für Maschineninstrumente im Mund des Patienten verschraubt. 2. Nach Überprüfung der Passung wird die Abutmentschraube mit 32 Ncm angezogen. 3. Die Krone oder Brücke wird auf die Abutments gesetzt und auf Passung, Okklusion, Farbe usw. geprüft. 4. Die Prothetik wird mit konventionellen Kronen-/Brückentechniken aufzementiert. 4:20 Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung

113 5. Überprüfen Sie Okklusion und festen Sitz. Präparierbare Titan-Abutments - Intraorale Präparation Klinische Vorgehensweise, Besuch 1 1. Entfernen Sie das Heilungsabutment oder das provisorische Abutment und legen Sie den Implantatkopf frei. 2. Wählen Sie ein passendes präparierbares Titan-Abutment aus und verschrauben Sie es mit Hilfe der mitgelieferten Abutmentschraube auf dem (den) Implantat(en) oder Abdruck. Hierbei sind ein Schraubendreher und der Handgriff für Maschineninstrumente erforderlich. Hinweis: Für optimale Anordnung des Abutments und minimale Präparation richten Sie das Implantat bitte so aus, wie in Abschnitt 1.2 beschrieben. Hinweis: Beim geringsten Zweifel an der korrekten Platzierung des Abutments auf dem Implantat sollte eine Röntgenaufnahme gemacht werden. 3. Das Abutment kann mit einem Hartmetall- oder diamantierten Bohrer mit Kühlung und Absaugung beschliffen werden. Tipp: Manchmal ist es einfacher, die zu präparierenden Stellen des Abutments zu markieren und das Beschleifen außerhalb des Mundes vorzunehmen. Hinweis: Idealerweise sollten die Ränder des Abutments 1 bis 1,5 mm subgingival liegen. 4. Sobald die gewünschte Kontur erreicht und der korrekte Sitz des Abutments auf dem Implantat überprüft worden ist, wird die Abutmentschraube mit 32 Ncm angezogen. 5. Der Schraubenzugangskanal wird dann verschlossen (z. B. mit Guttapercha), und es folgt eine konventionelle Kronen- und Brückenabformung. Retraktionsfäden können verwendet werden. 6. Anschließend kann ein Provisorium hergestellt und inseriert werden. 7. Die Abformung wird zur Fertigung des Gerüstes an das Labor gesendet. Klinische Vorgehensweise, Besuch 2 1. Entfernen Sie die provisorische Prothese und reinigen Sie das Abutment. 2. Setzen Sie die Krone oder Brücke ein und überprüfen Sie Passung, Okklusion, Farbe usw. 3. Zementieren Sie die Prothese mit Hilfe konventioneller Kronen- und Brückentechniken Präparierbare Titan Abutments Weitere Austrittsprofile Es gelten die klinischen und prothetischen Richtlinien wie in Kapitel 3.6 beschrieben mit den folgenden Ausnahmen: Abutment Breites Austrittsprofil Das Abutment Breites Austrittsprofil sitzt auf der Außenkante des Implantates auf. Dadurch wird ein niedriges, weites Austrittsprofil möglich. Das Abutment Breites Austrittsprofil hat die selbe indikation wie die normalen präparierbaren Titanabutments. Ø 4,8 Verpackung / Inhalt Das Abutment Breites Austrittsprofil wird steril geliefert. Die Packung enthält das Abutment, die Laborschraube, die definitive Abutmentschraube, eine spezielle Deckschraube und ein spezielles Heilungsabutment aus PEEK mit Schraube. Die Deckschraube und das Heilungsabutment können auch einzeln bezogen werden. Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung 4:21

114 Kompatibilität Das Abutment Breites Austrittsprofil ist kompatibel mit ProActive Tapered und ProActive Straight Implantaten der Lot-Nr oder höher, Implantatdurchmesser 5,0 mm bis 5,5 mm und ProActive- Implantaten mit einem Durchmesser von 6,0 mm. Es werden spezielle Deckschrauben und PEEK heilungsabutments benötigt. Diese können auch einzeln bezogen werden. Für die Verarbeitung im Labor wird als Polierschutz und zur Modellherstellung das breite Modellanalog benötigt. Bitte beachten Sie das der Einsatz bereits im Vorfeld geplant sein muss und die benötigten Komponenten für eine erfolgreiche Behandlung zur Verfügung stehen. Ø 3,7 Präparierbares Abutment - Schmales Austrittsprofil Abutments mit schmalem Austrittsprofil sind nur für die Verwendung auf den Ø 3,5 & Ø 4,0 mm implantaten bei geringem mesial - distalen Platzangebot gedacht. Verpackung / Inhalt Präparierbares Abutment - Schmales Austrittsprofil werden unsteril mit einer Laborschraube und der definitiven Abutmentschraube geliefert. Hinweis: Wenn das Abutment ausgetauscht werden muss, verwenden Sie bitte das selbe Produkt. Bei der Verwendung anderer Abutments kann es sein das Sie Zahnfleisch von der Implantatoberfläche im Bereich der verbindung entfernen müssen. 4.8 Zirkon Abutment Zirkon Abutments können für zementierte Einzeloder mehrgliedrige Versorgungen und verschraubte Einzelzahnversorgungen verwendet werden. Sie können in der Praxis oder auf dem Meistermodell in der Form verändert werden. Zirkon Abutments werden in zwei Teilen geliefert; dem separaten Zirkonaufbau, der zu den anatomischen Gingivaformern passt und eine optimale ästhetische Lösung bietet, und dem vorgestrahlten NeoLink Titan Mono. In der Praxis oder im Labor wird der Zirkonaufbau auf den NeoLink aufgeklebt. Zirkon Abutment - In der Praxis (extraorale Präparation und Zementierung) Klinische Vorgehensweise, Besuch 1 1. Entfernen Sie das Heilungsabutment und legen Sie den Implantatkopf frei. 2. Wählen Sie das passende Zirkon Abutment. Hinweis: Einprobe mit NeoLink und Modellierhilfen. Bitte benutzen Sie ein Zirkon Abutment, welches der Größe des Gingivaformers entspricht. Dadurch stellen Sie ein hohes ästhetisches Ergebnis sicher. Extraorale Präparation und Zementierung 3. Schrauben Sie den gestrahlten NeoLink mit der Laborschraube auf ein Modellanalog. Hinweis: Der Rotationsschutz des NeoLinks sollte nach bukkal zeigen. Hinweis: Bei der Einprobe der nicht verklebten Einzelteile darf die Schraube nur von Hand angezogen werden. Markieren Sie im Mund 4:22 Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung

115 die Stellen, die Sie verändern möchten. 4. Verändern Sie das Zirkon Abutment nach Ihren Wünschen. Bitte beachten Sie hierzu auch den Abschnitt Modifikationen am Zirkon Abutment. 5. Wenn die Form und die Oberfläche Ihren Wünschen entsprechen, verkleben Sie die Teile mit einem herkömmlichen dual härtenden Zement. Hinweis: Bedingt durch die exakte Herstellung beträgt der Zementspalt zwischen dem Zirkon Abutment und dem NeoLink nur µm. Sie benötigen daher nur wenig Zement um beide Teile miteinander zu verbinden. Entfernen Sie gründlich den überschüssigen Zement und achten Sie auch auf den Schraubenkanal. Verwenden Sie den Zement nach Herstellerangaben. 6. Entfernen Sie das verklebte Abutment vom Modellanalog. 7. Überprüfen Sie das Abutment im Mund des Patienten. Anschließend ziehen Sie die Abutmentschraube mit maximal 32 Ncm an. Hinweis: Beim geringsten Zweifel an der korrekten Platzierung des Abutments auf dem Implantat sollte eine Röntgenaufnahme gemacht werden. Hinweis: Versichern Sie sich, dass das Zirkon Abutment sauber und trocken ist. 8. Der Schraubenzugangskanal wird dann mit entsprechendem Material verschlossen und es folgt eine konventionelle Kronen- und Brückenabformung. Retraktionsfäden können verwendet werden. 9. Eine provisorische Versorgung kann auf dem Zirkon Abutment befestigt werden. 10. Die Abformung wird zur Fertigung des Gerüstes an das Labor gesendet. 11. Die endgültige Krone (auch Vollkeramikkrone) kann auf dem Abutment befestigt werden. Beachten Sie hierzu bitte die Vorgaben des Herstellers Ihres Einsetzmaterials. Zirkon Abutment - Präparation auf dem Meistermodell Klinische Vorgehensweise, Besuch 1 1. Entfernen Sie das Heilungsabutment und legen Sie den Implantatkopf frei. Es erfolgt eine Abformung auf Implantat-Niveau, die an das Labor geschickt wird. Hinweis: Für die Esthetiline Lösung müssen Sie dem Labor mitteilen, welchen anatomischen Gingivaformer Sie verwendet haben. Klinische Vorgehensweise, Besuch 2 1. Überprüfen Sie das Abutment im Mund des Patienten. Anschließend ziehen Sie die Abutmentschraube mit maximal 32 Ncm an. Hinweis: Beim geringsten Zweifel an der korrekten Platzierung des Abutments auf dem Implantat sollte eine Röntgenaufnahme gemacht werden. Hinweis: Versichern Sie sich, dass das Zirkon Abutment sauber und trocken ist. 2. Der Schraubenzugangskanal wird dann mit entsprechendem Material verschlossen. 3. Die endgültige Krone (auch Vollkeramikkrone) kann auf dem Abutment befestigt werden. Beachten Sie hierzu bitte die Vorgaben des Herstellers Ihres Einsetzmaterials. Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung 4:23

116 MIN Ø 5,0 MIN 5,0 Modifikationen am Zirkon Abutment Beschleifen Sie das Zirkon Abutment außerhalb der Mundhöhle mit geeigneten Werkzeugen. Bitte beachten Sie, dass eine wirkungsvolle Kühlung beim Beschleifen nötig ist. Arbeiten Sie generell mit äußerst geringem Druck um eine mögliche Erhitzung und die Bildung von Mikrorissen zu vermeiden. Hinweis: Das Modellanalog kann in eine Halte eingespannt werden um die Bearbeitung des Abutments zu erleichtern. Vermeiden Sie bei der Präparation scharfe Kanten um eine gute Passung zwischen der Krone und dem Abutment zu ermöglichen. Runden Sie alle Kanten mit einem Bohrer ab. Der Radius sollte 0,5 mm oder mehr betragen. Achten Sie darauf, die minimale Stärke von 0,8 mm, den minimalen Durchmesser von 5 mm und die minimale Höhe von 5 mm nicht zu unterschreiten. Die maximale Schichtdecke der Verblendkeramik auf der Krone darf 2 mm in alle Richtungen nicht überschreiten. Es wird empfohlen mit dem Randschluss der Krone nicht weiter als 0,5-1 mm subgingival zu gehen - Sie müssen den überflüssigen Zement entfernen. Hinweis: Die Implantat-Abutmentverbindung darf während des gesamten Verarbeitungsprozesses nicht beschädigt werden. Alle Veränderungen an der fertigen Krone müssen mit einem geeigneten Silikongummierer und Diamantpolierpaste auf Hochglanz gebracht werden. Hinweis: Es ist zu empfehlen alle Veränderungen am Zirkon Abutment vor dem definitiven Einsetzen durchzuführen! 4.9 Express-Abutments Das Express-Abutment kann für zementierte Kronen und Brücken auf Neoss System Implantaten im Ober- und Unterkiefer verwendet werden. Das Express-Abutment ist eine vorgefertigte Komponente und entspricht im Versorgungsverfahren annähernd dem für konventionelle Kronen und Brücken. Von der Verwendung des Express-Abutments wird in folgenden Fällen abgeraten: Wenn das Abutment beschliffen und/oder gekürzt werden muss Wenn die Abutmentschulter um mehr als 1,5 mm subgingival liegen würde Wenn das Verhältnis von Kronen- zu Implantatlänge 1 : 1,25 überschreitet Bei Brücken mit einer Abutmentdivergenz über 8 Bei Ø 3,25 mm Implantaten Express-Abutment Express-Abutment Abformkappe Express-Abutment Modellierhilfekappen rückstandslos ausbrennbarer Kunststoff (ohne Rotationssicherung) Express-Abutment Modellierhilfekappen rückstandslos ausbrennbarer Kunststoff (mit Rotationssicherung) Provisorische Express- Abutment Kappe Express-Abutment Replika 4:24 Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung

117 Express-Abutments sind mit Schulterhöhen von 0,7 mm; 1,5 mm und 2,5 mm erhältlich. In allen Kits sind die folgenden Komponenten (steril) enthalten: 1 Express-Abutment 1 Express-Abutment Abformkappe Express-Abutment Modellierhilfe-Kappen rückstandslos ausbrennbarer Kunststoff (1 mit und 1 ohne Rotationssicherung) 1 Provisorische Express-Abutment Kappe (PEEK) 1 Express-Abutment Replika 1 Neoss Abutmentschraube Die Modellierhilfe-Kappe mit Rotationssicherung wird für Einzelzahnversorgungen verwendet, die ohne Rotationssicherung für mehrgliedrige Versorgungen. Auswahl und Insertion Das Express-Abutment wird vom Behandler entsprechend der Schleimhautstärke ausgewählt. Die Abutmentschulter sollte nicht mehr als 1,5 mm unter der Mukosa liegen, damit überschüssiger Zement problemlos entfernt werden kann. Je nach den speziellen Anforderungen des Einzelfalls kann das Express-Abutment zum Zeitpunkt des ersten chirurgischen Eingriffs, im zweiten chirurgischen Stadium oder zu einem beliebigen späteren Zeitpunkt eingesetzt werden. Der günstigste Zeitpunkt für die Insertion des Express-Abutments wird durch Knochenqualität und -menge, Anfangsstabilität, Okklusion und die Kooperationsbereitschaft des Patienten beeinflusst. Klinisches Verfahren - Abutmentinsertion 1. Die Oberseite des Implantats wird frei gelegt. Nach Abschluss des zweiten chirurgischen Stadiums wird das Heilungsabutment entfernt. 2. Wählen Sie ein Abutment der entsprechenden Höhe und schrauben Sie es mit der im Lieferumfang enthaltenen Neoss Abutmentschraube auf das Implantat. Hierfür muss der Schraubendreher (und Handgriff) verwendet werden. Die Schraube wird mit 32 Ncm festgezogen. Hinweis: Der korrekte Sitz des Abutments sollte radiologisch überprüft werden. 3. Ziehen Sie die Abutmentschraube nach etwa fünf Minuten mit einem Drehmoment von 32 Ncm nach. 4. Als Nächstes wird entweder eine Abformung des Express- Abutments genommen oder die provisorische Express-Abutment Kappe eingesetzt (siehe Abschnitt Abformverfahren ). Die provisorische Express-Abutment Kappe wird einfach auf das Express-Abutment gesteckt, bis diese einrastet. Bei einer längeren Einheildauer wird empfohlen, die provisorische Express-Abutment Kappe mit provisorischem Zement zu zementieren. Hinweis: Das Express-Abutment darf nicht modifiziert oder angepasst werden, da dies den Sitz der vorgefertigten Komponenten beeinträchtigen würde. Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung 4:25

118 Abformverfahren Klinisches Verfahren 1. Entfernen Sie ggf. die provisorische Express-Abutment Kappe und legen Sie das Express-Abutment frei. Hinweis: Die Kappe wird durch ein leichtes Drehen entfernt. 2. Drücken Sie die Express-Abutment Abformkappe (im Lieferumfang enthalten) leicht auf das Express-Abutment. Die endgültige Position ist an einer spürbaren Sperre erkennbar. 3. Die Abformung wird nun mit geschlossenem Abformlöffel genommen. Sie können rund um die Express-Abformkappe Abformmaterial applizieren. Hinweis: Für die Abformung sollte Abformmaterial aus Silikon oder Polyether mit geschlossenem Abformlöffel verwendet werden. 4. Nach dem Aushärten des Abformmaterials wird die Abformung entfernt. Hinweis: Die Express-Abutment Abformkappe bleibt im Abformmaterial stecken. 5. Nun setzen Sie die provisorische Express-Abutment Kappe wieder auf das Express-Abutment. Die provisorische Express-Abutment Kappe wird einfach auf das Express-Abutment gesteckt, bis diese einrastet. Bei einer längeren Einheildauer wird empfohlen, die provisorische Express- Abutment Kappe mit provisorischem Zement zu zementieren. Hinweis: Das Express-Abutment Replika (im Lieferumfang enthalten) muss vor dem Anfertigen des Meistermodells in die Express-Abutment Abformkappe positioniert werden. Die endgültige Position ist an einer spürbaren Raste und einem Klicken erkennbar. 4:26 Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung

119 Provisorische Versorgung Eine provisorische Versorgung kann auch auf konventionelle Weise hergestellt werden, wahlweise kann hierzu auch ein Konfektionszahn verwendet werden. Prothetische Versorgung Nach der Anfertigung des Meistermodells wird die endgültige zementierbare Prothetik mit Hilfe der Express-Abutment Modellierhilfe- Kappen aus rückstandslos ausbrennbarem Kunststoff konstruiert. Hinweis: Das Express-Abutment darf nicht modifiziert oder angepasst werden, da dies den Sitz der vorgefertigten Komponenten beeinträchtigen würde. Die Express-Abutment Modellierhilfekappe mit Rotationssicherung wird für die Einzelzahnkonstruktion verwendet, die Express-Abutment Modellierhilfe-Kappe ohne Rotationssicherung für die Konstruktion mehrgliedriger Versorungen. Klinisches Verfahren 1. Die provisorische Express-Abutment Kappe wird entfernt. Hinweis: Die Kappe wird durch ein leichtes Drehen entfernt. 2. Setzen Sie nun die prothetische Versorgung auf die Neoss Express-Abutments und überprüfen Sie Sitz, Okklusion, Farbe und alle anderen relevanten Parameter. 3. Zementieren Sie die Versorgung. Bringen Sie Zement in die Innenfläche der Versorgung ein, bevor Sie diese einsetzen. Hinweis: Der verwendete Kleber und Bonder muss nach Herstellerangaben verwendet werden. Hinweis: Aufgrund der Präzision des Express-Abutment bleibt ein ausreichender und exakter Zementspalt von ca µm. 4. Entfernen Sie vorsichtig das GESAMTE überschüssige Befestigungsmaterial (Zement oder Adhäsivmaterial). Vollkeramikversorgungen müssen gemäß Herstellerangaben vorbereitet und zementiert/verbunden werden. Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung 4:27

120 4.10 Access Abutment Anwendungen Mehrgliedrige verschraubte Versorgungen mit geradem oder abgewinkeltem Schraubenzugangskanal Zahnersatz für teilbezahnte oder unbezahnte Kiefer Abnehmbare Versorgungen Achtung: Die Verwendung von abgewinkelten Access Abutments ist bei einer Brücken-Restauration auf zwei Implantaten mit geringem Durchmesser für den Seitenzahnbereich nicht zu empfehlen. Access Abutments sind nicht verfügbar für Ø 3,25 mm Implantate. Werkstoff Abutment - Titan Schraube - Titan Gerade und abgewinkelte Access Abutments Sortiment Gerade: 1,5 mm, 3 mm und 4 mm; weitere Höhen auf Nachfrage. Abgewinkelt: 10 mit 2,6 mm und 4,6 mm; 20 mit 2,6 mm und 4,6 mm; 30 mit 2,9 mm und 4,9 mm. Allgemein Die Access Abutments ermöglichen die Herstellung verschraubter, gerader oder abgewinkelter Suprakonstruktionen und eröffnen so mit dem Neoss System ein breites Anwendungsspektrum. Bei einem Interokklusalabstand von 4,5 mm ist eine Abwinklung schon ab 10 möglich. Das Access Abutment bildet eine axiale gerade oder abgewinkelte Verlängerung des Implantates. Damit sind Arbeiten und Versorgungen auf Abutment-Niveau statt unmittelbar auf dem Implantat möglich. Die abgewinkelten 10 -, 20 - und 30 -Access Abutments optimieren die Ausrichtung des Schraubenzugangskanals bei Implantaten mit ungünstiger Achsstellung. Versorgungen können als Goldgussgerüste auf der Grundlage von NeoLinks oder mit gefrästen Gerüst-Suprastrukturen aus Titan, Keramik oder Kobalt-Chrom umgesetzt werden. Als Lösungen für Deckprothesen stehen Access Abutments, Kugelkopf Abutments sowie Equator Abutments zur Verfügung. Eine Abformung auf Abutment-Niveau ist das Mittel der Wahl zur Übertragung der Abutment-Position auf das Modell. Access Abutments werden steril angeliefert. Einsetzen des Access Abutment Klinisches Vorgehen 1. Wählen Sie das passende Access Abutment, indem Sie die Neoss Winkelmesshilfe benutzen. 4:28 Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung

121 2. Access Abutment, abgewinkelt: Ein geeignetes abgewinkeltes Abutment auf das Implantat aufsetzen und mit Hilfe der vormontierten Einbringhilfe in die richtige Ausrichtung bringen (6 Positionen sind möglich). Um eine Rotation des Abutments während des Eindrehens der Schraube zu vermeiden, wird leichter Druck auf die Einbringhilfe ausgeübt. Anschließend wird die Abutmentschraube mit dem Neoss-Schraubendreher angezogen. Access Abutment, gerade: Das passende gerade Abutment auf das Implantat aufsetzen und mit Hilfe der vormontierten Einbringhilfe einschrauben. 3. Endgültiges Festziehen der Abutmentschraube (Drehmoment 32 Ncm) mit Ratsche und Neoss Schraubendreher. 4. Die Einmal-Einbringhilfe wird vom Abutment abgenommen. Hinweis: Die abgewinkelten Abutments werden teils sofort nach Implantation oder in einem zweiten Schritt nach der Weichgewebsheilung eingesetzt. Das Einsetzen nach der Weichgewebsheilung kann einen chirurgischen Eingriff am Weichgewebe notwendig machen, um einen optimalen Einsatz des abgewinkelten Abutments zu gewährleisten. Mit einer Röntgenaufnahme lässt sich der korrekte Sitz des Abutments überprüfen. Abdrucknahme und provisorische Versorgung 1. Access Abformpfosten (lasermarkiert) auf das Abutment aufsetzen und mit der Abformpfostenschraube fixieren. Offenes und geschlossenes Abformverfahren sind in Abschnitt 3.4 Abformtechniken des Neoss System Handbuchs beschrieben. Die Abformung wird an das zahntechnische Labor übersandt. 2. Es wird ein Access Heilungsabutment oder eine temporäre Versorgung eingesetzt, siehe Abschnitt 1.4 Klinische Behandlung oder Abschnitt Provisorische Titan Abutments des Neoss System Handbuchs. Hinweis: Die Anleitung ist Gültig für Arbeiten auf Implantatniveau und auf Access Abutment niveau. Eingliedern der definitiven Versorgung 1. Access Heilungsabutment oder provisorische Versorgung vom Abutment entfernen. 2. Suprakonstruktion durch Prothetikschrauben auf den Abutments fixieren. Zunächst mittlere Schraube (wenn möglich), dann verbleibende Schrauben abwechselnd rechts und links eindrehen. 3. Prothetikschrauben mit Ratsche und Schraubendreher mit 20 Ncm festziehen. 4. Schraubenzugangskanäle mit Gutta Percha ausblocken und anschließend mit einem geeigneten Material (z. B. lichthärtendes Komposit) füllen. Einsetzen und Festziehen des Abutments Vormontierte Einbringhilfe Einsetzen des Heilungsabutments Eingliedern der definitiven Versorgung Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung 4:29

122 4.11 Deckprothesen Implantatgetragene Deckprothesen sind für viele Patienten eine relativ einfache und wirtschaftliche Behandlung. In einigen Fällen ist die Herstellung einer neuen Prothese nicht erforderlich, weil die vorhandene Prothese des Patienten verwendet werden kann. Implantatgetragene Deckprothesen können auch als provisorische Prothesen verwendet werden. Methoden zur Befestigung implantatgetragener Deckprothesen: Abutments für Druckknopfverbindung Neoss Equator Stegabutments Abutments für Druckknopfverbindungen werden üblicherweise bei zwei Implantaten im Unterkiefer verwendet. Stegprothesen sind entweder rein implantatgetragen (mehrere Implantate) oder resilient gefertigt (zwei Implantate). Resiliente Deckprothesen beschränken sich meist auf den Unterkiefer, sind auf Implantaten retiniert und gingival getragen. Im Oberkiefer sind Stegprothesen jedoch normalerweise rein implantatgetragen. Kugelkopfabutments und Equator Abutments sind auch auf Access Abutment Niveau verfügbar Abutments für Druckknopfverbindung Im Unterkiefer werden meist zwei Implantate, im Oberkiefer meist vier Implantate für Deckprothesen verwendet, die durch Abutments für Druckknopfverbindung verankert werden. Hinweis: Die Abutments für Druckknopfverbindung sind nur dann eine Alternative, wenn die Implantate bis auf 10 Grad genau parallel zueinander stehen. Die folgende Anleitung über die Verwendung von Kugelkopfabutments für Deckprothesen ist auch gültig wenn Sie auf Neoss Access Abutment arbeiten. Vorgehensweise - Abutments für Druckknopfverbindung Verwendung der vorhandenen Prothese des Patienten Klinische Vorgehensweise, Besuch 1 1. Legen Sie die Implantatköpfe durch Entfernung der Heilungsabutments frei. 2. Setzen Sie die Abutments für Druckknopfverbindung mit der entsprechenden Höhe mit dem Eindreher für Druckknopfverbindungen ein und ziehen Sie sie mit 20 Ncm an. Tipp: Der Hals des Abutments für Druckknopfverbindung soll das Weichgewebe idealerweise um 1 bis 1,5 mm überragen. 3. Wählen Sie das entsprechende Matrizengehäuse aus. Platzieren Sie den Platzhalter über den Druckknopfanker und setzen dann die Matrize ein. Übertragen Sie die Position der Matrize auf die Prothese indem Sie die Spitze markieren und die Prothese dann über der Matrize platzieren. Präparieren Sie eine Aussparung in welche die hervorstehende Matrize passt. Passen Sie die Prothese ein. Überprüfen Sie den Sitz der Prothese auf dem Kieferkamm; die Prothese sollte keinen Kontakt zur Matrize haben. 4:30 Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung

123 4. Der Einsatz wird mit Hilfe eines Autopolymerisats in der Prothese befestigt. Halten Sie die Prothese in einem passiven Zustand während der Kleber nach Herstellerangaben aushärtet. Entfernen Sie die Prothese nach dem Aushärten zusammen mit der eingebetteten Matrize vom Druckknopfanker. Der Bereich um die Matrize herum wird in der Praxis oder im Labor ausgebessert. Achten Sie darauf, dass die Matrize nicht gelöst wird. Schauen Sie im Abschnitt Anpassung und Wartung für Informationen zum Einsetzen und Wechseln der Matrizen ins das Titangehäuse und wie man die Matrize Gold aktiviert/deaktiviert. Hinweis: Die Befestigungselemente sind parallel zueinander anzubringen. Eine Divergenz oder Konvergenz von bis zu 10 Grad ist möglich. Hinweis: Um die Prothese im Labor fertigzustellen nehmen Sie eine Abformung auf Implantatniveau mit Hilfe der vorhandenen Prothese als Abformlöffel. Entfernen Sie die Prothese und inserieren Sie Patrizenanaloge in die Abformung. Stellen Sie das Meistermodell aus qualitativ hochwertigem Material her. Vorgehensweise - Abutments für Druckknopfverbindung Aufbau einer neuen Prothese Klinische Vorgehensweise, Besuch 1 1. Legen Sie die Implantatköpfe durch Entfernen der Heilungsabutments frei. 2. Mit Hilfe der Neoss System Abformpfosten erfolgt eine Abformung auf Implantatniveau. Der vollständige Zahnbogen sollte mit einem individuellen Abformlöffel und mit Polyvinyl- oder Polyether-Abformmaterial abgeformt werden. 3. Sobald das Abformmaterial ausgehärtet ist, entfernen Sie die Abformlöffel und setzen die Heilungsabutments sowie die provisorische Prothese wieder beim Patienten ein. Es ist darauf zu achten, dass das Provisorium die Heilungsabutments nicht negativ beeinflusst. Ein weiches Unterfütterungsmaterial kann bei der Befestigung der provisorischen Prothese behilflich sein. Hinweis: Alternativ kann die Abformung auch auf Abutmentniveau genommen werden. Klinische Vorgehensweise, Besuch 2 1. Entfernen Sie die Heilungsabutments und registrieren Sie die Kieferrelation auf der verschraubten Bissschablone / dem verschraubten Aufbisswall. Hinweis: Wenn nicht alle Heilungsabutments entfernt wurden, muss der Wachswall zur Registrierung über den Heilungsabutments, die nicht zur Verschraubung dieser Bissschablone/dieses Aufbisswalles verwendet wurden, ausgespart werden. 2. Setzen Sie danach die Heilungsabutments wieder ein. Klinische Vorgehensweise, Besuch 3 1. Die modellierte Prothese wird im Mund des Patienten eingepasst und danach zur Fertigstellung an das Labor zurückgesendet. Klinische Vorgehensweise, Besuch 4 1. Montieren Sie die Abutments für Druckknopfverbindung nach Entfernen der Heilungsabutments auf die Implantate und ziehen Sie sie mit 20 Ncm an. 2. Danach wird die Prothese eingesetzt und auf korrekten Sitz geprüft. 3. Überprüfen Sie Okklusion und Retention. Schauen Sie im Abschnitt Anpassung und Wartung für Informationen zum Einsetzen und Wechseln der Matrizen in das Titangehäuse und Aktivierung/Deaktivierung der Matrize Gold. Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung 4:31

124 Anpassung und Wartung Insertion und Entfernung (Matrizen, Titangehäuse) Drücken Sie die Clix Matrize über das Ende des Clix Einbringinstrumentes und drücken Sie es in das Clix Titangehäuse. Es sind drei Retentionsgrade verfügbar: gelb (normale Retention), weiß (reduzierte Retention) und rot (starke Retention). Um eine Clix Matrize aus dem Clix Titangehäuse zu entfernen, nutzen Sie ein spitzes Instrument. Aktivierung und Deaktivierung (Clix Matrize Gold) Zum Aktivieren der Clix Matrize Gold, drücken Sie das Clix Aktivierungsinstrument vorsichtig und Stück für Stück bis die gewünschte erweiterte Retention erreicht ist. Zum Deaktivieren der Clix Matrize Gold, drücken Sie das Clix Deaktivierungsinstrument vorsichtig und Stück für Stück bis die gewünschte verminderte Retention erreicht ist Neoss Equator Indikationen Der Neoss Equator wurde für den Einsatz mit Voll- oder Teilprothesen entwickelt, die mit den Neoss System Implantaten im Ober- oder Unterkiefer verankert werden. Durch die selbstausrichtende Konstruktion kann der Patient die Prothese problemlos selbst einsetzen. Die geringe Bauhöhe der Neoss Equator Matrize von 2,1 mm ermöglicht den Einsatz auch bei vertikal limitierten Platzverhältnissen. Auch eine Divergenz von 28 zwischen zwei Implantaten kann ausgeglichen werden. Eine größere Divergenz zwischen Implantaten kann mit Hilfe von Neoss Access Abutments ausgeglichen werden. Mit dem Neoss Equator können sowohl neue als auch vorhandene Prothesen verankert werden. Der Einbau der Matrize in die Prothese kann auf zwei Arten erfolgen: in der Zahnarztpraxis direkt in die Prothese im Labor auf einem Modell Die folgende Anleitung über die Verwendung von Access Equator Abutments für Deckprothesen ist auch gültig wenn Sie auf Neoss Implantat Niveau arbeiten, nur das Anzug Drehmeoment unterscheidet sich hier. Hinweis: Eine Unterfütterung der Prothese ist zu empfehlen, um eine Überlasung zu vermeiden. 4:32 Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung

125 Kontraindikationen Neoss Equator sind nicht geeignet für Fälle, in denen eine vollkommen starre Verbindung erforderlich ist. Die Verwendung auf einem einzelnen Implantat und bei einer Achsdivergenz von mehr als 28 wird nicht empfohlen. Achtung In den USA ist der Verkauf nur an einen lizenzierten Mediziner oder Zahnarzt erlaubt. Sterilisation Alle Komponenten und Instrumente werden NICHT STERIL geliefert. Implantatabutments und Instrumente können vor der Verwendung nach klinischen Standardverfahren sterilisiert werden. Vorgehen in der Zahnarztpraxis - neue oder vorhandene Prothese Vorhandene Prothese Klinische Vorgehensweise 1. Die Oberseite der Implantate wird durch Entfernen der Heilungsabutments offen gelegt. 2. Messen Sie an der höchsten Stelle des Implantatbettes die Gewebestärke vom oberen Rand des Implantatkörpers bis zum Alveolarkamm des Zahnfleisches, um den richtigen Neoss Equator auszuwählen. Wählen Sie einen Neoss Equator, der mit der Gewebemessung übereinstimmt oder ggf. das nächst höhere Modell. 3. Das gesamte Knochen- und Weichgewebe muss vollständig von der Oberseite des Implantatkörpers entfernt werden, damit der Neoss Equator exakt eingesetzt werden kann. Überprüfen Sie ggf. radiologisch den richtigen Sitz. 4. Ziehen Sie das Abutment manuell auf dem Implantat fest. Verwenden Sie dazu das manuelle Neoss Schraubendreher. 5. Ziehen Sie das Abutment anschließend entweder mit der Neoss Ratsche und dem Neoss Schraubendreher mit dem Handgriff für Maschineninstrumente oder mit einer Chirurgiemaschine mit dem maschinellen Neoss Schraubendreher mit 32 Ncm (20 Ncm für Access) fest. Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung 4:33

126 6. Legen Sie den Ausblock-Distanzring über den Neoss Equator (verhindert das Einfließen von Kunststoff in die Unterschnitte rund um das Gehäuse). Tipp: Schützen Sie das Weichgewebe vor dem selbsthärtenden Material. 7. Setzen Sie das Edelstahlgehäuse (Metallkappe mit schwarzem Verarbeitungseinsatz) so auf den Neoss Equator, dass der weiße Ausblock-Distanzring in dem Unterschnitt verbleibt. 8. Schleifen Sie die Prothese mit einer geeigneten Fräse so aus, dass das Edelstahlgehäuse keinen Kontakt zu der Prothese hat. Setzen Sie die Prothese probeweise über das Edelstahlgehäuse und überprüfen Sie den korrekten Sitz auf der Schleimhaut. Hinweis: Die Prothese und das Edelstahlgehäuse dürfen sich KEINESFALLS berühren. 9. Befestigen Sie mit einem lichtgehärteten Komposit oder selbsthärtendem Kunststoff das Edelstahlgehäuse in der Prothese, indem Sie eine kleine Menge in die Fräsung in der Prothese und rund um das Edelstahlgehäuse geben. Positionieren Sie die Prothese im Mund und lassen Sie den Patienten den Mund mit leichten zentrischen Okklusionskontakten schließen. Die Prothese muss während des Aushärtens des Kunststoffs/ Komposits (gemäß den Herstelleranweisungen) in situ fixiert bleiben. Hinweis: Blocken Sie alle verbliebenen Unterschnitte aus, damit das Komposit bzw. der Kunststoff die Prothese nicht mit dem Abutment verklebt. 10. Nach dem Aushärten des Komposits/Kunststoffs entfernen Sie die Prothese und die Ausblock-Distanzringe. Füllen Sie die Lücken rund um das Edelstahlgehäuse ggf. mit Komposit/Kunststoff auf und polieren Sie die entsprechenden Stellen. 11. Der schwarze Verarbeitungseinsatz kann entfernt werden, indem das Entfernungsende des Matrizeninstruments fest gegen die innere Wand gepresst wird. 12. Den definitiven Retentionseinsatz auf das Einbringende des Matrizeninstruments setzen und fest in das Gehäuse eindrücken. Hinweis: Sie können die Retention der Matrize reduzieren, indem Sie statt des weißen Retentionseinsatzes, den rosafarbenen Retentionseinsatz für leichte Retention oder den Gelben für extraleichte Retention verwenden. Hinweis: Die Retentionseinsätze werden nach üblichem Verschleiß mit dem Matrizeninstruments auf die zuvor beschriebene Weise ausgetauscht. 13. Überprüfen Sie nach der Insertion, ob Druckstellen vorhanden sind und regulieren Sie ggf. die Okklusion. 4:34 Neoss Implantat System klinische Richtlinien für die restaurative Versorgung

Neoss Implantat System Handbuch

Neoss Implantat System Handbuch Neoss Implantat System Handbuch Chirurgische Richtlinien Inhalt Inhalt Chirurgische Richtlinien 1.1 Merkmale 1.2 1.2 Instrumentarium und Komponenten 1.4 1.3 Klinische Beurteilung 1.12 1.4 Klinische Behandlung

Mehr

Neoss Implantat System Bohrer-Übersicht

Neoss Implantat System Bohrer-Übersicht Neoss Implantat System Bohrer-Übersicht Ø 3,5 mm Ø 2,85 Spiralbohrer 41104 Ø 3,2 Spiralbohrer 41106 41110 41113 Ø 4,0 mm Ø 3,4 Spiralbohrer 41107 Ø 3,6 Spiralbohrer 41108 41111 41114 Ø 4,5 mm Ø 3,6 Spiralbohrer

Mehr

Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz

Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz Inhalt Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz 2.1 Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz 2.2 2.1.1 Behandlungsalternativen 2.4 2.2 Chirurgisches Verfahren

Mehr

Produktübersicht Amplified AMP

Produktübersicht Amplified AMP Produktübersicht Amplified AMP Ästhetik auf Knochenniveau Ein Unternehmen der Zimmer Holding. Funktionelle Hybrid-Implantate Amplified AMP Platform Switching und Komponenten mit parallelem Austritt in

Mehr

Neoss Implantat System Bohrer und Bohrertiefen-Übersicht Neoss ProActive Implantat

Neoss Implantat System Bohrer und Bohrertiefen-Übersicht Neoss ProActive Implantat Neoss System Bohrer und Bohrertiefen-Übersicht Neoss Neoss Ø 3,25 mm /Bimodal Ø 3,5 mm /Bimodal Ø 4,0 mm /Bimodal mm /Bimodal Ø 5,0 mm /Bimodal mm Bohrstopp Tiefenmesslehre 51125 Ø 2,85 Abwinkelung, Parallelität

Mehr

Kugelpfosten aufgeschraubt und Matrizen in UK-Prothese.

Kugelpfosten aufgeschraubt und Matrizen in UK-Prothese. 96 Kugelpfosten aufgeschraubt und Matrizen in UK-Prothese. Nach dem Einsetzen des Kugelpfostens wird die speziell angefertigte konfektionierte Matrize aufgesetzt. Das Matrizengehäuse kann im Mund direkt

Mehr

Schablonengeführte Chirurgie mit NobelParallel Conical Connection Produktüberblick

Schablonengeführte Chirurgie mit NobelParallel Conical Connection Produktüberblick Schablonengeführte Chirurgie mit NobelParallel Conical Connection Produktüberblick Vorhersagbare Implantatinsertion mit NobelGuide Lassen Sie Ihren Behandlungsplan klinische Realität werden mit patientenspezifischen

Mehr

Implantate mit konischer Verbindung. Produktkatalog für NobelActive und NobelReplace Conical Connection

Implantate mit konischer Verbindung. Produktkatalog für NobelActive und NobelReplace Conical Connection Implantate mit konischer Verbindung Produktkatalog für NobelActive und NobelReplace Conical Connection Erzielen Sie höchste Ästhetik. Breites Spektrum an Prothetik lösungen Erhöhen Sie Ihre Behandlungsflexibilität

Mehr

Ersatz eines fehlenden Unterkiefer-Seitenzahnes (isy by CAMLOG)

Ersatz eines fehlenden Unterkiefer-Seitenzahnes (isy by CAMLOG) Ersatz eines fehlenden Unterkiefer-Seitenzahnes (isy by CAMLOG) Implantate gelten im Allgemeinen als High-End-Therapie, die mit relativ hohen Kosten verbunden ist. Auf der Suche nach wirtschaftlichen Behandlungsstrategien

Mehr

Basisinformationen zum

Basisinformationen zum Straumann Geführter Adapter Basisinformationen zum Straumann Geführten Adapter Inhalt 1 Der Straumann Geführte Adapter 2 2 Montage des Straumann Geführten Adapters 3 3 Anmerkungen 7 4 Bestellinformation

Mehr

Implantatsystem SPI. Das originale SPIRAL-Implantat

Implantatsystem SPI. Das originale SPIRAL-Implantat Implantatsystem SPI Das originale SPIRAL-Implantat Über Alpha-Bio Tec Seit mehr als 27 Jahren gehört Alpha-Bio Tec. zu den führenden Unternehmen in der Entwicklung, Herstellung und dem Vertrieb von Implantaten,

Mehr

Basisinformationen zum

Basisinformationen zum Straumann Geführter Adapter Basisinformationen zum Straumann Geführten Adapter Inhalt 1 Der Straumann Geführte Adapter 2 2 Montage des Straumann Geführten Adapters 3 3 Anmerkungen 7 4 Bestellinformation

Mehr

straumann Guided surgery Zugang zum digitalen Verfahren

straumann Guided surgery Zugang zum digitalen Verfahren straumann Guided surgery Zugang zum digitalen Verfahren Inhalt Guided Surgery 2 Straumann Guided Surgery 4 Digitale Verfahren 6 Digitale Workflows 8 Straumann geführte Instrumente 10 Straumann geführte

Mehr

Morse-Versiegelung. Ästhetik.

Morse-Versiegelung. Ästhetik. Morse Taper Massive Hybrid-Implantate Morse-Versiegelung. Ästhetik. www.pibranemark.com Moderner Morse Taper Leichte, sichere und vereinfachte Insertion (!). Spezielle konische Bohrer haben die gleiche

Mehr

Implantate mit konischer Verbindung Produktüberblick & Preise

Implantate mit konischer Verbindung Produktüberblick & Preise Implantate mit konischer Verbindung Produktüberblick & Preise Hohe Funktionalität und Ästhetik mit der konischen Innenverbindung Natürliche Ästhetik Das integrierte Platform Switching sorgt für die Optimierung

Mehr

Morse Taper. Produktübersicht Morse Taper l MT. Ästhetik und Performance. Ein Unternehmen der Zimmer Holdings.

Morse Taper. Produktübersicht Morse Taper l MT. Ästhetik und Performance. Ein Unternehmen der Zimmer Holdings. Morse Taper Produktübersicht Morse Taper l MT Ästhetik und Performance Ein Unternehmen der Zimmer Holdings. Titanium low friction coating Massive HybridImplantate Morse Taper MT Moderner Morse Taper Mikrobiologische

Mehr

ANKYLOS C/X mit der Option zur Indexierung & mehr...

ANKYLOS C/X mit der Option zur Indexierung & mehr... EntdeckeN SIE die neue ANKYLOS Generation: ANKYLOS C/X mit der Option zur Indexierung & mehr... Neue Horizonte beste Aussichten Seit mehr als 20 Jahren steht ANKYLOS mit seiner einzigartigen, kraft- und

Mehr

Trias Mini 3,3. Dank des innovativen Außendesigns bietet das Implantat Trias Mini optimale Voraussetzungen für eine erfolgreiche Implantation:

Trias Mini 3,3. Dank des innovativen Außendesigns bietet das Implantat Trias Mini optimale Voraussetzungen für eine erfolgreiche Implantation: Trias Mini 3,3 optional: Abutment 0 ; 15 ; 25 Kugel ø 1,8 mm Aufnahme für Eindrehhilfe Das einteilige und deshalb vergleichsweise günstige Trias Mini-Implantat wird aus Titan Grade 5 gefertigt. Es wurde

Mehr

ExpertEase Chirurgie Step-by-Step

ExpertEase Chirurgie Step-by-Step ExpertEase Chirurgie Step-by-Step ExpertEase Computergestützte Planung und Bohrschablone Im ersten Schritt wird der gewünschte Zahnersatz nach ästhetischen, funktionellen und phonetischen Gesichtspunkten

Mehr

NEUEN. Straumann Variobase Mehr als eine gewöhnliche Titanbasis. Effizienz und Flexibilität in Balance. Mitglieder unserer Variobase Produktfamilie

NEUEN. Straumann Variobase Mehr als eine gewöhnliche Titanbasis. Effizienz und Flexibilität in Balance. Mitglieder unserer Variobase Produktfamilie Produktinformation Straumann Variobase Mehr als eine gewöhnliche Titanbasis. Effizienz und Flexibilität in Balance. Die NEUEN Mitglieder unserer Variobase Produktfamilie Straumann Variobase für Krone AL

Mehr

Bio-Logisches Bohrprotokoll

Bio-Logisches Bohrprotokoll Bio-Logisches Bohrprotokoll Auf alle Knochenklassen abgestimmt Die meisten konventionellen Implantatsysteme generieren bei zunehmend hartem Knochen höhere Drehmomente, was biologisch absolut kontraindiziert

Mehr

SKY Titanimplantate. classic. Einfach & sicher - prothetisch vielseitig

SKY Titanimplantate. classic. Einfach & sicher - prothetisch vielseitig SKY Titanimplantate Einfach & sicher - prothetisch vielseitig 3D osseo connect Oberfläche (ocs ) Abhängig von der Positionierung des Implantats wird ein entsprechend koronales Implantatdesign benötigt,

Mehr

CHIRURGISCHE VERFAHREN MIT LOXIM TRANSFERTEIL

CHIRURGISCHE VERFAHREN MIT LOXIM TRANSFERTEIL CHIRURGISCHE VERFAHREN MIT LOXIM TRANSFERTEIL INSERtIoN des ImplANtAtS Einbringen mit dem Handstück Einbringen mit Ratsche Schritt 1: Montieren Handstück- o Ratschenadapters Schritt 2: Abnehmen Implantats

Mehr

Verschraubter Zahnersatz TRI -Vent & TRI -Narrow

Verschraubter Zahnersatz TRI -Vent & TRI -Narrow Verschraubter Zahnersatz & TRI -Narrow Verschraubter Zahnersatz Verschraubbares Universal Abutment Gerade & Abgewinkel Gerade & TRI -Narrow 30 abgewinkelt für All-on-TRI Solution Verschraubte Brücken Stegversorgungen

Mehr

FAIR ICX DIE INNOVATIVE ERFOLGS-KOMBINATION. 100% DAS MODERNE BEHANDLUNGS-KONZEPT. DAS NEUE FAIRE ICX-PREMIUM-IMPLANTAT ZUR SOFORT-IMPLANTATION.

FAIR ICX DIE INNOVATIVE ERFOLGS-KOMBINATION. 100% DAS MODERNE BEHANDLUNGS-KONZEPT. DAS NEUE FAIRE ICX-PREMIUM-IMPLANTAT ZUR SOFORT-IMPLANTATION. DAS NEUE FAIRE ICX-PREMIUM-IMPLANTAT ZUR SOFORT-IMPLANTATION. DIE INNOVATIVE ERFOLGS-KOMBINATION. P DAS MODERNE BEHANDLUNGS-KONZEPT. 100% FAIR ICX Service-Tel.: +49 (0)2641 9110-0 www.medentis.de Mo.-Fr.:

Mehr

Bohrprotokoll 1.0 DAS NEUE FAIRE ICX-IMPLANTAT. Das FAIRE Implantat-System FÜR DIE SOFORTVERSORGUNG: 4 Knochenverdichtende Wirkung

Bohrprotokoll 1.0 DAS NEUE FAIRE ICX-IMPLANTAT. Das FAIRE Implantat-System FÜR DIE SOFORTVERSORGUNG: 4 Knochenverdichtende Wirkung Das FAIRE Implantat-System DAS NEUE FAIRE ICX-IMPLANTAT Bohrpokoll 1.0 FÜR DIE SOFORTVERSORGUNG: 4 Knochenverdichtende Wirkung 4 Möglichkeit der aktiven Implantatausrichtung 4 Optionales Rückwärtsschneiden

Mehr

EFFIZIENTE PROTHETIK. Straumann Angulierte Lösungen (AL) Flexibilität und Präzision aus einem anderen Winkel

EFFIZIENTE PROTHETIK. Straumann Angulierte Lösungen (AL) Flexibilität und Präzision aus einem anderen Winkel EFFIZIENTE PROTHETIK Straumann Angulierte Lösungen (AL) Flexibilität und Präzision aus einem anderen Winkel ORIGINAL Nutzen Sie die Qualität und präzise Passgenauigkeit der Original- Verbindung von Straumann

Mehr

» QuattroFix Behandlungskonzept von MEDENTIKA «

» QuattroFix Behandlungskonzept von MEDENTIKA « » QuattroFix Behandlungskonzept von MEDENTIKA «30 30 IPS Implant Systems MEDENTIKA QUATTROFIX 2 3» Das QuattroFix Behandlungskonzept Die Quattrocone Implantate «QuattroFix ist ein spezielles Behandlungskonzept

Mehr

Bohrprotokoll 1.0. Möglichkeit der aktiven Implantatausrichtung. Optionales Rückwärtsschneiden

Bohrprotokoll 1.0. Möglichkeit der aktiven Implantatausrichtung. Optionales Rückwärtsschneiden Bohrpokoll 1.0 FÜR ANSPRUCHSVOLLE, IMPLANTATIONEN: Möglichkeit der aktiven Implantatausrichtung Optionales Rückwärtsschneiden FÜR ANSPRUCHSVOLLE, ÄSTHETISCHE SOFORTIMPLANTATIONEN: Möglichkeit der aktiven

Mehr

Champions (R)Evolution

Champions (R)Evolution Champions (R)Evolution Step-by-Step Insertionsanleitung (minimal-invasiv) Schaffung der Kavität Inserieren des Implantats Abformung Arbeit im Dentallabor Einsetzen des Zahnersatzes 1 Schaffung der Kavität

Mehr

TITANBASIS CAD/CAM CAMLOG KLEBEBASIS FÜR INDIVIDUELLEN CAD/CAM GEFERTIGTEN ZAHNERSATZ. a perfect fit

TITANBASIS CAD/CAM CAMLOG KLEBEBASIS FÜR INDIVIDUELLEN CAD/CAM GEFERTIGTEN ZAHNERSATZ. a perfect fit a perfect fit CAMLOG TITANBASIS CAD/CAM KLEBEBASIS FÜR INDIVIDUELLEN CAD/CAM GEFERTIGTEN ZAHNERSATZ CAMLOG Titanbasis CAD/CAM CAMLOG Klebehilfe CAMLOG Modellierhilfe CAMLOG scankörper CAMLOG TiTAnbAsis

Mehr

a perfect fit CHIRURGIE CAMLOG /CONELOG SCREW-LINE Chirurgie-Set und Bohrer Osteotomie-Sets ALTApin-Set Sinus-Set Ergänzende chirurgische Instrumente

a perfect fit CHIRURGIE CAMLOG /CONELOG SCREW-LINE Chirurgie-Set und Bohrer Osteotomie-Sets ALTApin-Set Sinus-Set Ergänzende chirurgische Instrumente a perfect fit CHIRURGIE CAMLOG /CONELOG SCREW-LINE Chirurgie-Set und Bohrer Osteotomie-Sets ALTApin-Set Sinus-Set Ergänzende chirurgische Instrumente CHIRURGIE-SET CAMLOG /CONELOG SCREW-LINE DAS CHIRURGIE-SET

Mehr

M I N I & I N T E R I M I M P L A N TAT

M I N I & I N T E R I M I M P L A N TAT biocer - dental implants M I N I & I N T E R I M I M P L A N TAT ein superschlanker Zweiteiler w w w. o m t. d e die starke Lösung für ein geringes Platzangebot im Kiefer Das biocer Mini Implantat zeichnet

Mehr

OsseoSpeed TX Profile. Klinische Vorgehensweise und Produktkatalog

OsseoSpeed TX Profile. Klinische Vorgehensweise und Produktkatalog OsseoSpeed TX Profile Klinische Vorgehensweise und Produktkatalog Adapting with nature nach dem Vorbild der Natur OsseoSpeed TX Profile das Implantat mit dem anatomischen Design für den schräg atrophierten

Mehr

DAS 2CONnect SYSTEM KOMPONENTEN UND ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN AUSWAHL IN DER NT-IQ IMPLANTAT BIBLIOTHEK

DAS 2CONnect SYSTEM KOMPONENTEN UND ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN AUSWAHL IN DER NT-IQ IMPLANTAT BIBLIOTHEK DAS MEHRTEILIGE 2CONnect ABUTMENT WIRD FÜR DIE ANFERTIGUNG INDIVIDUELLER PROTHETISCHER VERSORGUNGEN IM BEREICH MULTI-UNIT FÜR BRÜCKEN- UND STEGVERSORGUNGEN VERWENDET. KOMPONENTEN UND ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN

Mehr

CHAMPIONS (R)EVOLUTION

CHAMPIONS (R)EVOLUTION CHAMPIONS (R)EVOLUTION Step-by-Step Insertionsanleitung (minimal-invasiv) Schaffung der Kavität Inserieren des Implantats Abformung Arbeit im Dentallabor Einsetzen des Zahnersatzes 1. Schaffung der Kavität

Mehr

Wirtschaftliche Sofortversorgung im Unterkiefer- Frontzahnbereich (isy by CAMLOG )

Wirtschaftliche Sofortversorgung im Unterkiefer- Frontzahnbereich (isy by CAMLOG ) Wirtschaftliche Sofortversorgung im Unterkiefer- Frontzahnbereich (isy by CAMLOG ) Viele Patienten wünschen einen festsitzenden Zahnersatz und oft kann dieser Wunsch durch eine der größten Entwicklungen

Mehr

Slim Chirurgie Kit für zahnwurzelförmige Implantate. Positionierung der Instrumente

Slim Chirurgie Kit für zahnwurzelförmige Implantate. Positionierung der Instrumente Slim Chirurgie Kit für zahnwurzelförmige Implantate Positionierung der Instrumente Das zahnwurzelförmige Implantat Slim Chirurgie-Kit Mit dem Chirurgie-Kit für zahnwurzelförmige Implantate erhalten Sie

Mehr

Komponenten für die provisorische Versorgung. Nachhaltige Ästhetik

Komponenten für die provisorische Versorgung. Nachhaltige Ästhetik Komponenten für die provisorische Versorgung Nachhaltige Ästhetik Vorteile der Einfache Anwendung und Vielseitigkeit Komponenten können sofort an das anatomische Profil eines Patienten angepasst werden

Mehr

IMPLANTATFIxIErTE Sofort-verSorgungen ad interim. Straumann TempImplant

IMPLANTATFIxIErTE Sofort-verSorgungen ad interim. Straumann TempImplant IMPLANTATFIxIErTE Sofort-verSorgungen ad interim Straumann TempImplant TempImplants ermöglichen implantatfixierte Sofortversorgungen ohne dabei die Einheilphase permanenter Implantate durch verfrühte Belastung

Mehr

Der neue Weg zur Implantologie

Der neue Weg zur Implantologie Der neue Weg zur Implantologie Machen Sie Ihr zahntechnisches Labor mit dem Full Implant Service zum implantologischen Kompetenz-Zentrum! Das implantologische Geschäft seit 1965 Der klassische Weg Industrie

Mehr

Operationstechnik MODUS MDO 1.5 Le Fort I Distraktor

Operationstechnik MODUS MDO 1.5 Le Fort I Distraktor Operationstechnik MODUS MDO 1.5 Le Fort I Distraktor Der MODUS MDO 1.5 Le Fort I Distraktor ist Teil von MODUS MDO 1.5 und besteht aus Adaptionsplatten (M-4978/79), Schrauben, Distraktionszylindern, flexiblen

Mehr

SIMPLANT für die computergestützte Implantatbehandlung mit dem ASTRA TECH Implant System EV. Erschließung digitaler Potenziale

SIMPLANT für die computergestützte Implantatbehandlung mit dem ASTRA TECH Implant System EV. Erschließung digitaler Potenziale SIMPLANT für die computergestützte Implantatbehandlung mit dem ASTRA TECH Implant System EV Erschließung digitaler Potenziale Erschließung digitaler Potenziale Das auf der 3D-Bildgebung beruhende umfassende

Mehr

PROVISORISCHE ABUTMENTS FÜR KRONEN- UND BRÜCKENVERSORGUNGEN TEMPORÄRE VERSORGUNGEN AUF CAMLOG UND CONELOG IMPLANTATEN

PROVISORISCHE ABUTMENTS FÜR KRONEN- UND BRÜCKENVERSORGUNGEN TEMPORÄRE VERSORGUNGEN AUF CAMLOG UND CONELOG IMPLANTATEN PROVISORISCHE ABUTMENTS FÜR KRONEN- UND BRÜCKENVERSORGUNGEN TEMPORÄRE VERSORGUNGEN AUF CAMLOG UND CONELOG IMPLANTATEN INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE SYSTEMINFORMATIONEN CAMLOG UND CONELOG PROVISORISCHE

Mehr

Locator. Die vielseitige, selbstausrichtende Deckprothese

Locator. Die vielseitige, selbstausrichtende Deckprothese Locator Die vielseitige, selbstausrichtende Deckprothese Selbstausrichtendes Design Das selbstausrichtende Design des Locators sorgt für ein einfaches Einbringen der Deckprothese. Der unnötige Verschleiß

Mehr

Gebrauchsanweisung: TRI Dental Implant System. Wichtig: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung. 1. Haftungsausschluss. 4.

Gebrauchsanweisung: TRI Dental Implant System. Wichtig: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung. 1. Haftungsausschluss. 4. Deutsch Gebrauchsanweisung: TRI Dental Implant System Wichtig: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung. 1. Haftungsausschluss Ärzte müssen über ausreichende Erfahrungen auf dem Gebiet der Dentalimplantologie

Mehr

Ein neuer Grad an Perfektion. Straumann SFI-Anchor

Ein neuer Grad an Perfektion. Straumann SFI-Anchor 0 30 30 Ein neuer Grad an Perfektion Straumann SFI-Anchor 1 Echte Winkelkompensation und einfache Handhabung erleben Bestehende Attachmentlösungen ermöglichen die Restauration nicht-paralleler Implantate

Mehr

Locator. die vielseitige, selbstausrichtende Deckprothese

Locator. die vielseitige, selbstausrichtende Deckprothese Locator die vielseitige, selbstausrichtende Deckprothese Selbstausrichtendes Design Das selbstausrichtende Design des Locators sorgt für ein einfaches Einbringen der Deckprothese. Der unnötige Verschleiß

Mehr

Basis-Chirurgiekassette

Basis-Chirurgiekassette Basis-Chirurgiekassette Die Straumann Basis-Chirurgiekassette wurde entwickelt, um die Behandlung für Kliniker, die mit einer bevorzugten Straumann Implantatlinie arbeiten, zu vereinfachen. Unabhängig

Mehr

Stellen Sie die Lebensqualität Ihrer Patienten wieder her. Lösungen für alle zahnlosen Indikationen

Stellen Sie die Lebensqualität Ihrer Patienten wieder her. Lösungen für alle zahnlosen Indikationen Stellen Sie die Lebensqualität Ihrer Patienten wieder her. Lösungen für alle zahnlosen Indikationen 2 Lösungen für alle zahnlosen Indikationen «Ich wollte mein Lachen zurückgewinnen und die neuen Zähne

Mehr

Implants from Implantologists. SIC Implantate. mit Locator Abutments

Implants from Implantologists. SIC Implantate. mit Locator Abutments Implants from Implantologists SIC Implantate mit Locator Abutments 08/2011 SIC Schilli Implantology Circle Philosophie Prof. Dr. med. Wilfried Schilli Der SIC Schilli Implantology Circle wurde von Prof.

Mehr

NobelReplace Conical Connection.

NobelReplace Conical Connection. Häufig gestellte Fragen zu NobelReplace CC NobelReplace Conical Connection. Wodurch unterscheidet sich NobelReplace CC von einem normalen NobelReplace Tapered Implantat? NobelReplace CC ist eine Variante

Mehr

LOCATOR R-Tx Attachment für Deckprothesen. Die nächste Generation ist da

LOCATOR R-Tx Attachment für Deckprothesen. Die nächste Generation ist da LOCATOR R-Tx Attachment für Deckprothesen Die nächste Generation ist da LOCATOR R-Tx Standard Sechskant, der mit 1,25 mm und 1,20 mm Schraubendrehern kompatibel ist Mit dem 1,25mm Sechskantschraubendreher

Mehr

Implantate fürs Leben. Feste Zähne am Tag der Implantation

Implantate fürs Leben. Feste Zähne am Tag der Implantation Implantate fürs Leben Feste Zähne am Tag der Implantation Feste Zähne am Tag der Implantation Leiden Sie darunter, dass Sie Ihre Zähne verloren haben? Haben Sie genug von locker sitzenden dritten Zähnen,

Mehr

Schonende Explantation:

Schonende Explantation: Schonende Explantation: Bei einer Überlebensrate zahnärztlicher Implantate von 98% in den ersten 5 Jahren steht das Thema Implantatentfernung (Explantation) gerade zu Beginn einer Therapie meist hinten

Mehr

BOHRER MIT FRONTALER SCHNEIDE

BOHRER MIT FRONTALER SCHNEIDE BOHRER MIT FRONTALER SCHNEIDE BOHRER MIT FRONTALER SCHNEIDE Verfügbare Bohrer 3 mm. Ø 3.5 mm. Ø 4.5 mm. Ø 5.1 mm. Ø 3 mm. 5 mm. 6 mm. 8 mm. 10 mm. 13 mm. EIN EXKLUSIVES UND INNOVATIVES DESIGN VON BTI EINE

Mehr

inhalt Warum simplyintegrated? 4-5 3 Gründe, warum Sie simplyintegrated wählen sollten 6-7 Implantate ohne vormontierte Einbringpfosten 8-9

inhalt Warum simplyintegrated? 4-5 3 Gründe, warum Sie simplyintegrated wählen sollten 6-7 Implantate ohne vormontierte Einbringpfosten 8-9 inhalt Warum simplyintegrated? 4-5 3 Gründe, warum Sie simplyintegrated wählen sollten 6-7 Implantate ohne vormontierte Einbringpfosten 8-9 SMART PACK Prothetik 10-12 Bestellprozess 13 Produktcodes 14-15

Mehr

Mandibula-Distraktor Operationstechnik

Mandibula-Distraktor Operationstechnik Mandibula-Distraktor Operationstechnik 2 Inhaltsverzeichnis Seite Indikationen 4 Distraktor 5 Operationstechnik 6 Set-Inhalt 10 3 Indikationen Indikationen für den Mandibula-Distraktor Der Mandibula-Distraktor

Mehr

Entwickelt für mehr Anwenderfreundlichkeit. Präfabrizierte Abutments für zementierte Lösungen

Entwickelt für mehr Anwenderfreundlichkeit. Präfabrizierte Abutments für zementierte Lösungen Entwickelt für mehr Anwenderfreundlichkeit Präfabrizierte Abutments für zementierte Lösungen Flexible prothetische Lösungen Für das Astra Tech Implant System bieten wir ein breites Spektrum für zementierte

Mehr

SIC invent. SIC P2F Aufbau Dr. Galip Gürel Vom Gingivaformer über das Provisorium zur finalen ästhetischen Versorgung

SIC invent. SIC P2F Aufbau Dr. Galip Gürel Vom Gingivaformer über das Provisorium zur finalen ästhetischen Versorgung SIC invent SIC P2F Aufbau Dr. Galip Gürel Vom Gingivaformer über das Provisorium zur finalen ästhetischen Versorgung SIC P2F Aufbau Dr. Galip Gürel P2F PROVISIONAL 2 FINAL Vom Gingivaformer über das Provisorium

Mehr

Produktkatalog. Juni 2017

Produktkatalog. Juni 2017 Produktkatalog Juni 2017 Intelligente Einfachheit Neoss bietet innovative Produkte, die intuitiv einfach anzuwenden sind. Mit diesen Produkten bieten wir unseren Kunden die Möglichkeit einer zuverlässigen

Mehr

LongStop-Konzept. Simplant. Tiefen- und Neigungskontrolle für alle gängigen Implantatsysteme FÜHRUNGS- HÜLSE TIEFENKONTROLLE NEIGUNGSKONTROLLE 3,15

LongStop-Konzept. Simplant. Tiefen- und Neigungskontrolle für alle gängigen Implantatsysteme FÜHRUNGS- HÜLSE TIEFENKONTROLLE NEIGUNGSKONTROLLE 3,15 TIEFENKONTROLLE 2,75 1,95 FÜHRUNGS- HÜLSE NEIGUNGSKONTROLLE 3,15 Simplant LongStop-Konzept Tiefen- und Neigungskontrolle für alle gängigen Implantatsysteme Vorhersagbare Ergebnisse für alle Implantatsysteme

Mehr

Kurzanleitung. für die Abformung von Straumann Implantaten

Kurzanleitung. für die Abformung von Straumann Implantaten Kurzanleitung für die Abformung von Straumann Implantaten Bone Level (BL) Implantat Narrow CrossFit (NC) Ø 3,3 mm Regular CrossFit (RC) Ø 4,1 mm und Ø 4,8 mm Offene Abformung ( verschraubt ) Geschlossene

Mehr

IFU 72 Rev. 2. Gültig ab 10/2018. Hersteller Valoc AG Tel:

IFU 72 Rev. 2. Gültig ab 10/2018. Hersteller Valoc AG Tel: IFU 72 Rev. 2 Gültig ab 10/2018 Hersteller Valoc AG Tel: +41 61 855 95 59 Theodorshofweg 22 E-Mail: info@valoc.ch CH-4310 Rheinfelden Switzerland 1/5 1. PRODUKTBESCHREIBUNG Die Novaloc Abutments sollen

Mehr

60 MT Street Zaniyani Near Sharidar Hotel Erbil / Iraq Tel:

60 MT Street Zaniyani Near Sharidar Hotel Erbil / Iraq Tel: KURZ IMPLANTAT 10018 Sk. No:7 İTOB Organize Sanayi Bölgesi Tekeli Menderes - İZMİR/TÜRKİYE Tel: +90 232 799 0304 (pbx) Fax: +90 232 799 0306 info@nucleoss.com BERLINER ALLEE 47 D-40212 Düsseldorf Tel:

Mehr

Die Locator Attachmentlösung der nächsten Generation Locator R-Tx

Die Locator Attachmentlösung der nächsten Generation Locator R-Tx Die Locator Attachmentlösung der nächsten Generation Locator R-Tx Ein Konzept mit konkreten Vorteilen Die DuraTec - Beschichtung aus Titancarbonitrid ist ästhetisch, härter und abriebfester im Vergleich

Mehr

NobelActive Vorgehensweise und Produkte

NobelActive Vorgehensweise und Produkte NobelActive Vorgehensweise und Produkte Hinweis: Um den Lesefluss nicht zu stören, verzichtet Nobel Biocare im Text auf die Zeichen und. Hiermit verzichtet Nobel Biocare jedoch auf keine Rechte an der

Mehr

neuen Winkel nach Wahl.

neuen Winkel nach Wahl. Entdecken Sie einen neuen Winkel nach Wahl. Zimmer abgewinkelte konische Abutments Mit unseren neuen Zimmer abgewinkelten konischen Abutments haben Sie die Flexibilität, das richtige Implantatprotokoll

Mehr

CONELOG ABFORMUNG UND BISSREGISTRIERUNG

CONELOG ABFORMUNG UND BISSREGISTRIERUNG CONELOG ABFORMUNG UND BISSREGISTRIERUNG INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE SYSTEMINFORMATIONEN 2 ABFORMUNG 3 OFFENE ABFORMMETHODE 6 GESCHLOSSENE ABFORMMETHODE 9 BISSREGISTRIERUNG 11 WEITERGEHENDE DOKUMENTATIONEN

Mehr

Champions Grundregeln. für BioWin!-Keramikimplantate

Champions Grundregeln. für BioWin!-Keramikimplantate Champions Grundregeln für BioWin!-Keramikimplantate Stand: 11 2018 Allgemeines I. Bitte konservierende Grundregeln und individuelle Anamnese der Patienten beachten. II. III. IV. Vor einer implantologisch

Mehr

SCHRITT-FÜR-SCHRITT-ANLEITUNG ZU PROVISORIUMSSEKUNDÄRTEILEN. Straumann Provisoriumssekundärteile, VITA CAD-Temp

SCHRITT-FÜR-SCHRITT-ANLEITUNG ZU PROVISORIUMSSEKUNDÄRTEILEN. Straumann Provisoriumssekundärteile, VITA CAD-Temp SCHRITT-FÜR-SCHRITT-ANLEITUNG ZU PROVISORIUMSSEKUNDÄRTEILEN Straumann Provisoriumssekundärteile, VITA CAD-Temp Das ITI (International Team for Implantology) ist akademischer Partner der Institut Straumann

Mehr

HABEN SIE AUCH SCHON AN EIN ZAHNIMPLANTAT GEDACHT?

HABEN SIE AUCH SCHON AN EIN ZAHNIMPLANTAT GEDACHT? ZAHN- IMPLANTAT. HABEN SIE AUCH SCHON AN EIN ZAHNIMPLANTAT GEDACHT? MIT DIESEM EM DOKUMENT WOLLEN WIR IHNEN KURZ UND BÜNDIG ALLE INFORMATIONEN RUND UM EIN ZAHNIMPLANTAT GEBEN. BESPRECHEN SIE IHRE FRAGEN

Mehr

Preis (Euro) Gingivaformer Gingivaformer, individualisierbar* Gingivaformer, konische Form. Gingivaformer, bottle shape

Preis (Euro) Gingivaformer Gingivaformer, individualisierbar* Gingivaformer, konische Form. Gingivaformer, bottle shape BESTELLUNG AN: Straumann GmbH Floridsdorfer Hauptstrasse1 FloridoTower info.at@straumann.com www.straumann.com Telefon: +43/1/294 06 60 Fax: 0800/500 884 Chirurgische Komponenten Straumann Bone Level Implantat

Mehr

Ankylos Bestellformular Chirurgische Komponenten Ankylos

Ankylos Bestellformular Chirurgische Komponenten Ankylos Schablone_2006 Schablone_2006 20.12.2006 14:25 Schablone_2006 20.12.2006 Uhr Seite 14:25 1 20.12.2006 Uhr Seite 14:251 Uhr Seite 1 A 9,5 B 8 Ø 4,5 mm / 1 : 1 / 1.1 : 1 / 1.25 : 1 Marker ball Marker ball

Mehr

Straumann Angulierte Lösungen Flexibilität und Perfektion für hervorragende Leistung. Produktinformation

Straumann Angulierte Lösungen Flexibilität und Perfektion für hervorragende Leistung. Produktinformation Straumann Angulierte Lösungen Flexibilität und Perfektion für hervorragende Leistung. Produktinformation ORIGINAL Nutzen Sie die Qualität und präzise Passgenauigkeit der OriginalVerbindung von Straumann

Mehr

Sterile Röhrenverpackung

Sterile Röhrenverpackung Sterile Röhrenverpackung Sterile Verpackungslösung für Schrauben GEBRAUCHSANWEISUNG Instrumente und Implantate von der AO Foundation zugelassen. Dieses Dokument ist nicht zur Verteilung in den USA bestimmt.

Mehr

Implantate fürs Leben.

Implantate fürs Leben. Implantate fürs Leben www.implantatefuersleben.de Vergleich natürlicher Zahn / implantatgetragene Prothese Natürlicher Zahn Zahnfleisch Zahnwurzel Keramikkrone Aufbau Zahnimplantat Knochen Für jede klinische

Mehr

» Für mehrgliedrige Versorgungen -

» Für mehrgliedrige Versorgungen - » Für mehrgliedrige Versorgungen - konventionell oder digital «MPS Multi Platform Systems MULTI-UNIT ABUTMENTS 2» «Das unterstützt eine Vielzahl an prothetischen Versorgungen. So ist es unter anderem ideal

Mehr

Durchbohrtes Perkutanes Führungs - system. Für die perkutane Platzierung von 3.5 mm Becken- und Kortikalisschrauben im Beckenbereich.

Durchbohrtes Perkutanes Führungs - system. Für die perkutane Platzierung von 3.5 mm Becken- und Kortikalisschrauben im Beckenbereich. Durchbohrtes Perkutanes Führungs - system. Für die perkutane Platzierung von 3.5 mm Becken- und Kortikalisschrauben im Beckenbereich. Operationstechnik Dieses Dokument ist nicht zur Verteilung in den USA

Mehr

Dentale Implantate und Kieferaugmentationen

Dentale Implantate und Kieferaugmentationen 1 Dentale Implantate und Kieferaugmentationen N. Jakse a.o. Univ.-Prof. Dr. Dr. Norbert Jakse Department für Zahnärztliche Chriurgie und Röntgenologie Universitätsklinik für Zahn-, Mund- und Kieferheilkunde

Mehr

Brevis Prothesen Abutments. Technische Anleitung

Brevis Prothesen Abutments. Technische Anleitung DE Brevis Prothesen Abutments Technische Anleitung Brevis Chairside Technik 12 okklusale Uncover implants Registration Eine okklusale Bißregistrierung der Prothese vor Freilegung der Implantate soll

Mehr

NAVIGIERTE CHIRURGIE MIT SICHERHEIT EINFACH! Miteinander zum Erfolg

NAVIGIERTE CHIRURGIE MIT SICHERHEIT EINFACH! Miteinander zum Erfolg NAVIGIERTE CHIRURGIE MIT SICHERHEIT EINFACH! Die BEGO Guide Trays die innovative, offene Lösung für vollnavigiertes Implantieren ARBEITSANWEISUNG Miteinander zum Erfolg BEGO GUIDE TRAYS Die BEGO Guide

Mehr

Die Locator Attachmentlösung der nächsten Generation Locator R-Tx

Die Locator Attachmentlösung der nächsten Generation Locator R-Tx Die Locator Attachmentlösung der nächsten Generation Locator R-Tx Ein Konzept mit konkreten Vorteilen Die DuraTec -Beschichtung aus Titancarbonitrid ist ästhetisch, härter und abriebfester im Vergleich

Mehr

Das CAMLOG Implantat System. Fachschaft Zahnmedizin Universität Ulm

Das CAMLOG Implantat System. Fachschaft Zahnmedizin Universität Ulm Das CAMLOG Implantat System Fachschaft Zahnmedizin Universität Ulm Das CAMLOG Implantat System Chirurgie mit CAMLOG SCREW - LINE Implantatenlantaten Übersicht und Vorgehen mit Prothetik step- by- step

Mehr

LCP DF und PLT. Plattensystem für das Distale Femur und die Proximale Laterale Tibia.

LCP DF und PLT. Plattensystem für das Distale Femur und die Proximale Laterale Tibia. LCP DF und PLT. Plattensystem für das Distale Femur und die Proximale Laterale Tibia. Breite Auswahl anatomisch vorgeformter Platten LCP Kombinationslöcher Winkelstabilität Inhaltsverzeichnis Einführung

Mehr

PREISLISTE CAMLOG IMPLANTATSYSTEM

PREISLISTE CAMLOG IMPLANTATSYSTEM PREISLISTE CAMLOG IMPLANTATSYSTEM Österreich Gültig ab März 2017 1 Bestellung, Versand und Service Auftragsannahme T +43 (0)5572 372 341 F +43 (0)5572 372 341 404 M info@alltecdental.at Normalzustellung

Mehr

Neoss Tapered Implantat

Neoss Tapered Implantat Neoss Wissenschaftlicher Fortschritt in der dentalen Implantologie [ science and simplicity ] www.neoss.de Aus Erfahrung bewährt Bewährtes Design der Neoss Bimodal und Neoss ProActive e Duale Oberflächenrauhigkeit

Mehr

Gebrauchsanleitung für kieferorthopädische Minischrauben mit Warnhinweisen und Vorsichtsmaßnahmen für medizinische Anwender und Patienten.

Gebrauchsanleitung für kieferorthopädische Minischrauben mit Warnhinweisen und Vorsichtsmaßnahmen für medizinische Anwender und Patienten. Dual-Top Anchor-Systems Gebrauchsanleitung für kieferorthopädische Minischrauben mit Warnhinweisen und Vorsichtsmaßnahmen für medizinische Anwender und Patienten. Vor der klinischen Anwendung ist diese

Mehr

Operationstechnik. LCP Distale Tibiaplatte.

Operationstechnik. LCP Distale Tibiaplatte. Operationstechnik LCP Distale Tibiaplatte. Inhaltsverzeichnis Indikationen 2 Implantate und Instrumente 3 Operationstechnik 4 Implantate entfernen 9 Bildverstärkerkontrolle Warnung Diese Beschreibung

Mehr

Arbeitsspeicher. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse

Arbeitsspeicher. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse Deutsch Arbeitsspeicher Austausch Anleitung Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können die Geräte beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch kann verlorengehen. Hinweis:

Mehr

REVOIS : PRO. REVOIS : PRO. 159,- (zzgl. MwSt.) Ein besonderes Schnittstellen-Design für Präzision und Sicherheit

REVOIS : PRO. REVOIS : PRO. 159,- (zzgl. MwSt.) Ein besonderes Schnittstellen-Design für Präzision und Sicherheit ... Durchmesser: 3,8 / 4,3 / 5,0 mm. Abdruckschraube, direkt. Längen: 9 / 11 / 13 / 15 mm Titan Grade 4 Höchst reine sandgestrahlte und säuregeätzte Oberfl äche Ein besonderes Schnittstellen-Design für

Mehr

Anwenderbericht für DENTIUM Help Kit

Anwenderbericht für DENTIUM Help Kit Anwenderbericht für DENTIUM Help Kit Dr. Christoph Blum, Abt. Mund-Kiefer-Gesichtschirurgie, St. Lukas Klinik, Solingen Hersteller: DENTIUM Co., Ltd.; 3105 Trade Tower 159, Seoul; Korea Vertreiber: Medizinprodukte-Vertrieb

Mehr

TRI - Vent Implant-System All-on-TRI Konzept TV50-34-F May 2014

TRI - Vent Implant-System All-on-TRI Konzept TV50-34-F May 2014 TRI - Vent Implant-System All-on-TRI Konzept TV50-34-F May 2014 Hintergrund Die "All-on-TRI" Behandlung Protokoll wurde auf der Grundlage des "All-on-four " Behandlungskonzept von Nobel Biocare entwickelt.

Mehr