Accessoires Zubehöre Accessories 3 septembre 2014 W25

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Accessoires Zubehöre Accessories 3 septembre 2014 W25"

Transkript

1 Accessoires Zubehöre Accessories W25

2 En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden laufend den Marktbedürfnissen angepasst; daher sind alle Abbildungen, technische Daten, Abmessungen und Angaben unverbindlich. In view of the constant improvements made to our products, technical data, illustrations, and dimensions are subject to change without notice.

3 Table des matières Inhaltsverzeichnis Table of contents 1. Équipements complémentaires 1. Zusatz-Ausrüstungen 1. Additional equipment Spécifique au tour établi 1.2 Spécifique au tour sur socle 1.1 Spezifisch zu Drehmaschine 1.2 Spezifisch zu Gusskastenfuß 1.1 Specific to the lathe bench type 1.2 Specific to the lathe cast iron Accessoires pour banc 2. Wangen-Zubehör 2. Bed accessories Accessoires de poupée 3. Zubehör für Spindelstock 3. Headstock s accessories se montant dans la broche W se montant sur le nez de broche W zum Einbau in die Spindel W zur Befestigung auf der Spindelnase W for fitting in the W20 spindle 3.2 for fixing on the spindle nose W Système de serrage vacuum 4. Vakuum Spannsystem 4. Vacuum clamping device chariots et accessoires 5. Kreuzsupporte und Zubehör 5. carriages and accessories Porte-outils linéaires MULTIFIX 5.2 Porte-outils linéaires TRIPAN 5.3 Appareil à fraiser conventionnel + accessoires 5.4 Appareil à meuler conventionnel + accessoires 5.5 Appareil à fraiser à moteur intégré + accessoires 5.6 Appareil à meuler à moteur intégré + accessoires 5.1 Linear Werkzeughalter MULTIfix 5.2 Linear Werkzeughalter TRIPAN 5.3 Konventional Fräsapparat + Zubehör 5.4 Konventional Schleifapparat + Zubehör 5.5 fräsapparat mit integriertem Motor + Zubehör 5.6 Schleifapparat mit integriertem Motor + Zubehör 5.1 Linear toolholders MULTIFIX 5.2 Linear toolholders TRIPAN 5.3 Conventional milling attachment + accessories 5.4 Conventional grinding attachment + accessories 5.5 Milling attachment with integrated motor + accessories 5.6 Grinding attachment with integrated motor + accessories Contre-poupée et accessoires 6. Reitstock und Zubehör 6. Tailstocks and accessories Contre-poupée 6.2 Accessoires pour contre-poupée 6.1 Reitstocke 6.2 Reitstock Zubehör 6.1 Tailstocks 6.2 Accessories for tailstocks Divers 7. Diverse 7. Miscellaneous 48

4 Couleurs - Farben - Colors Possibilité 1 / Möglichkeit 1 / Possibility 1 Possibilité 2 / Möglichkeit 2 / Possibility 2 RAL 3003 RAL 7035 RAL 9010 RAL 7035 RAL 7015 RAL 5013 Établi / Werkbank / Bench -CF Établi / Werkbank / Bench -Mi Établi / Werkbank / Bench -CF Établi / Werkbank / Bench - Mi Urphen E Urphen K Urphen E Urphen K Urphen O Urphen O Autres couleurs = supplément (voir liste de prix) Andere Farben = Preisaufschlag (siehe Preisliste) Other colors = supplement (see price list)

5 1. Équipements complémentaires Zusatz-Ausrüstungen Additional equipment 1.1 Spécifique au tour établi Spezifisch zu Werkbank Specific to the lathe bench type N Mi N Mi Lampe à LED «Mebiflex 70» LED Lampe Mebiflex 70 LED lamp Mebiflex Dispositif de serrage rapide par levier W25 (102N-CF) (vitesse de broche max 3000[min -1 ]) x clé de serrage W25 Hebel-Schnellspannvorrichtung W25 (102N-CF) (Spindeldrehzahl max 3000[min -1 ]) x Spannschlüssel W25 Lever-op. quick-closing attachment W25 (102N-CF) (Spindle speed max 3000[min -1 ]) x drawbar W Clé de serrage à main W20/W25 N Handrad-Spannschlüssel W20/W25 N Manual drawbar W20/W25 Nw Clé de serrage à main W25/W20 Mi Handrad-Spannschlüssel W25 Mi Manual drawbar W25 Mi Douille de réduction W25/W20 Reduzierhülse W25/W20 Reduction bush W25/W Dispositif de serrage rapide par levier W25 (102Mi-CF) (vitesse de broche max.: 3 000[min -1 ]) x clé de serrage W25 Hebel-Schnellspannvorichtung W25 (102Mi-CF) (Spindeldrehzahl max 3 000[min -1 ]) x Spannschlüssel W25 Hebel-Schnellspannvorichtung W25 (102Mi-CF) (Spindle speed max 3 000[min -1 ]) x drawbar W25 Accessoires / Zubehöre / Accessories 5

6 1. Équipements complémentaires Zusatz-Ausrüstungen Additional equipment 1.1 Spécifique au tour établi Spezifisch zu Werkbank Specific to the lathe bench type Mi Dispositif de serrage pneumatique W25 établi, 6 000[min -1 ] maximum - Cylindre avec distributeur graphite x clé de serrage W25 Pneumatische Spannvorrichtung W25 Werkbank 6 000[min -1 ] Maximum - Zylinder mit Graphitverteiler x Spannschlüssel W25 Pneumatical clamping attachment W25 bench 6 000[min -1 ] maximum - Cylinder with graphit distributor x Drawbar W Appareil à diviser à 4 disques pour W25 Teilapparat mit 4 Lochscheiben für W25 Dividing attachment with 4 perf. discs for W Volant pour commande manuelle de la broche W25 Handrad zur Betätigung der Spindel W25 Handwheel for control of spindle W Planche à pinces W25 comprenant: - 50 trous Ø26[mm] pour pinces et accessoires de contre-poupée Spannzangenbrett W25 bestehend aus: - 50 Löcher Ø26[mm] für die Spannzangen und Reitstock-Zubehör Collet s wood plate holder W25 including: holes Ø26[mm] for collets and tailstock s accessories Accessoires / Zubehöre / Accessories 6

7 1. Équipements complémentaires Zusatz-Ausrüstungen Additional equipment 1.1 Spécifique au tour établi Spezifisch zu Werkbank Specific to the lathe bench type N Mi Dispositif de commande ETABLI pour version N pour appareils à fraiser ou à meuler A COURROIE comprenant: - renvoi - tendeur de rectifiage avec poulies - dispositif de commande du rectifiage complet avec moteur 0,44[kW] - variation des vitesses par convertisseur de fréquence - courroie Ø6x2500[mm] Antriebsvorrichtung WERKBANK für N-Version für Fräs- oder Schleifapparate mit RIEMEN beinhaltet: - Riemenspann-Vorgelege, verstellbar und schwenkbar - Schleif- Antriebsvorrichtung komplett, mit Motor 0,44[kW] - Variieren der Drehzahl durch Frequenz- Umformer - Endloser Rundriemen Ø6x2500[mm] Driving device for BENCH N version for milling or grinding attachment with BELT including: - adjustable and swivelling belt-tensioning attachment - drive device complete with motor 0,44[kW] - speed variation by frequency converter - belt Ø6x2500[mm] Dispositif de commande ETABLI pour version Mi pour appareils à fraiser ou à meuler A COURROIE comprenant: - renvoi - tendeur de rectifiage avec poulies - dispositif de commande du rectifiage complet avec: - moteur 0,44kW - variation des vitesses par convertisseur de fréquence - courroie Ø6x2500[mm] Antriebsvorrichtung WERKBANK für Mi-Version für Fräs-oder Schleifapparate mit RIEMEN beinhaltet: - Riemenspann-Vorgelege, verstellbar und schwenkbar - Schleif- Antriebsvorrichtung komplett, mit: - Motor 0,44 kw - Variieren der Drehzahl durch Frequenz- Umformer - Endloser Rundriemen Ø6x2500[mm] Driving device BENCH for Mi version for milling or grinding attachment with BELT including: - adjustable and swivelling belt-tensioning attachment - drive device complete with: - motor 0,44 kw - speed variation by frequency converter - belt Ø6x2500[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 7

8 1. Équipements complémentaires Zusatz-Ausrüstungen Additional equipment 1.1 Spécifique au tour établi Spezifisch zu Werkbank Specific to the lathe bench type N / Mi Dispositif de commande ETABLI pour version N et Mi pour appareils à fraiser ou à meuler à MOTEUR INTEGRE: - variation des vitesses par convertisseur de fréquence - Mano-détendeur OBLIGATOIRE Antriebsvorrichtung WERKBANK für N und Mi Version für Fräs- oder Schleifapparat mit INTEGRIERTEM MOTOR: - Variieren der Drehzahl durch Frequenz-Umformer - Miniatur-Druckregler OBLIGATORISCH Driving device BENCH for N and Mi version for milling or grinding attachments with INTEGRATED MOTOR - speed variation by frequency converter - mini-pressure OBLIGATORY speed variation by frequency converter - belt Ø6x2500mm Mano-détendeur pour le refroidissement de la broche de: - Appareils à meuler/fraiser-à MOTEUR INTÉGRÉ OBLIGATOIRE Miniatur-Druckregler zur Kühlung der Spindeln vom: - Schleif/Fräsapparate-MIT INTEGRIERTEM MOTOR OBLIGATORISCH Mini-pressure regulator for the cooling of spindle for: - Grinding/milling attachments-with INTEGRATED MOTOR OBLIGATORY Accessoires / Zubehöre / Accessories 8

9 1. Équipements complémentaires Zusatz-Ausrüstungen Additional equipment 1.2 Spécifique au tour sur socle Spezifisch zu Gusskastenfuß Specific to the lathe cast iron Dispositif d arrosage complet pompe 50Hz comprenant: - 1x moto-pompe 0,15 kw 3000 min-1-1x réservoir de 23 litres - 1x tuyauterie complète - 1x plateau perforé - 1x tôle de protection arrière Kühlmittel-Einrichtung komplett beinhaltet: - 1x Tauchpumpe 0,15 kw 3000 min -1-1x Behälter mit 23 Liter Inhalt - 1x Rohrleitung - 1x gelochter Einsatz - 1x hinteres Schutzblech Coolant system complete including: - 1x electrical pump 0,15 kw 3000 min -1-1x tank capacity 23 Liters - 1x set of piping with tap and swivel nozzle - 1x perforated plate for tray - 1x rear sheetmetal guard Tamis à copeaux Spänesieb Chips sieve Tôle de protection arrière Hinteres Schutzblech Rear sheetmetal guard Accessoires / Zubehöre / Accessories 9

10 1. Équipements complémentaires Zusatz-Ausrüstungen Additional equipment 1.2 Spécifique au tour sur socle Spezifisch zu Gusskastenfuß Specific to the lathe cast iron n-cf Dispositif de serrage rapide par levier W25 (vitesse de broche max 3000[min -1 ]) x clé de serrage W25 Hebel-Schnellspannvorrichtung W25 (Spindeldrehzahl max 3000[min -1 ]) x Spannschlüssel W25 Lever-op. quick-closing attachment W25 (Spindle speed max 3000[min -1 ]) x drawbar W Clé de serrage à main W20/W25 N Handrad-Spannschlüssel W20/W25 N Manual drawbar W20/W25 N Douille de réduction W25/W20 Reduzierhülse W25/W20 Reduction bush W25/W Appareil à diviser à 4 disques pour W25 Teilapparat mit 4 Lochscheiben für W25 Dividing attachment with 4 perf. discs for W Volant pour commande manuelle de la broche W25 Handrad zur Betätigung der Spindel W25 Handwheel for control of spindle W25 Accessoires / Zubehöre / Accessories 10

11 1. Équipements complémentaires Zusatz-Ausrüstungen Additional equipment 1.2 Spécifique au tour sur socle Spezifisch zu Gusskastenfuß Specific to the lathe cast iron Mi-CF Pédale progressive pour rotation progressive de la broche 0-300[min -1 ] Fusspedal für Steuern der Spindeldrehzahl 0-300[min -1 ] Pedal for progressiv adjusting of spindle speed 0-300[min -1 ] Douille de réduction W25/W20 Reduzierhülse W25/W20 Reduction bush W25/W Dispositif de serrage rapide par levier W25 Mi (vitesse de broche max 3000[min -1 ]) x clé de serrage W25 Hebel-Schnellspannvorrichtung W25 Mi (Spindeldrehzahl max 3000[min -1 ]) x Spannschlüssel W25 Lever-op. quick-closing attachment W25 Mi (spindle speed max 3000[min -1 ]) x drawbar W Clé de serrage à main W25/W20 Mi Handrad-Spannschlüssel W25/20 Mi Manual drawbar W25/W20 Mi Dispositif de serrage pneumatique W25 Mi 6 000[min -1 ] maximum - Cylindre avec distributeur graphite x clé de serrage W25 Pneumatische Spannvorrichtung W25 Mi 6 000[min -1 ] Maximum - Zylinder mit Graphitverteiler x Spannschlüssel W25 Pneumatical clamping attachment W25 Mi 6 000[min -1 ] maximum - Cylinder with graphit distributor x Drawbar W Volant pour commande manuelle de la broche W25 Handrad zur Betätigung der Spindel W25 Handwheel for control of spindle W25 Accessoires / Zubehöre / Accessories 11

12 1. Équipements complémentaires Zusatz-Ausrüstungen Additional equipment 1.2 Spécifique au tour sur socle Spezifisch zu Gusskastenfuß Specific to the lathe cast iron N Mi Dispositif de commande CF, pour aux 0,44Kw appareils à fraiser ou à meuler CONVENTIONNELS, comprenant: - renvoi - tendeur de rectifiage avec poulies - dispositif de commande du rectifiage complet avec moteur 0,44 kw - variation des vitesses par convertisseur de fréquence - courroie Ø6x2500 mm Antriebsvorrichtung CF für KONVENTIONELLE Fräs-oder Schleifapparate, beinhaltet: - Riemenspann-Vorgelege, verstellbar und schwenkbar - Schleif- Antriebsvorrichtung komplett, mit Motor 0,44 kw - Variieren der Drehzahl durch Frequenz- Umformer - Endloser Rundriemen Ø6x2500 mm Drive CF, for CONVENTIONAL milling or grinding attachment, including: - adjustable and swivelling belt-tensioning attachment - drive device complete with motor 0,44 kw - speed variation by frequency converter - belt Ø6x2500 mm Dispositif de commande CF, pour aux 0,44Kw appareils à fraiser ou à meuler CONVENTIONNELS, comprenant: - renvoi - tendeur de rectifiage avec poulies - dispositif de commande du rectifiage complet avec moteur 0,44 kw - variation des vitesses par convertisseur de fréquence - courroie Ø6x2500 mm Antriebsvorrichtung CF für KONVENTIONELLE Fräs-oder Schleifapparate, beinhaltet: - Riemenspann-Vorgelege, verstellbar und schwenkbar - Schleif- Antriebsvorrichtung komplett, mit Motor 0,44 kw - Variieren der Drehzahl durch Frequenz- Umformer - Endloser Rundriemen Ø6x2500 mm Drive CF, for CONVENTIONAL milling or grinding attachment, including: - adjustable and swivelling belt-tensioning attachment - drive device complete with motor 0,44 kw - speed variation by frequency converter - belt Ø6x2500 mm Accessoires / Zubehöre / Accessories 12

13 1. Équipements complémentaires Zusatz-Ausrüstungen Additional equipment 1.2 Spécifique au tour sur socle Spezifisch zu Gusskastenfuß Specific to the lathe cast iron N / Mi Dispositif de commande SOCLE pour version N et Mi pour appareils à fraiser ou à meuler à MOTEUR INTEGRE - variation des vitesses par convertisseur de fréquence - Mano-détendeur OBLIGATOIRE Antriebsvorrichtung GUSSKAST. für N und Mi Version für Fräs- oder Schleiffapparat mit INTEGRIERTEM MOTOR - Variieren der Drehzahl durch Frequenz-Umformer - Miniatur-Druckregler OBLIGATORISCH Driving device CAST IRON BASE for N and Mi version for milling or grinding attachments with INTEGRATED MOTOR - speed variation by frequency converter - Mini-pressure regulator OBLIGATORY Mano-détendeur pour le refroidissement de la broche de: - Appareils à meuler/fraiser-à MOTEUR INTÉGRÉ OBLIGATOIRE Miniatur-Druckregler zur Kühlung der Spindeln vom: - Schleif/Fräsapparate-MIT INTEGRIERTEM MOTOR OBLIGATORISCH Mini-pressure regulator for the cooling of spindle for: - Grinding/milling attachments-with INTEGRATED MOTOR OBLIGATORY Accessoires / Zubehöre / Accessories 13

14 2. Accessoires pour banc Wangen-Zubehör Bed accessories Plateau pour outillage 350x200[mm] Werkzeug-Ablegetisch 350x200[mm] Tool tray 350x200[mm] Lunette fixe à 3 chiens en bronze Passage max ø70[mm] - 1 tige de fixation feste Lünette mit 3 Bronzebacken Größter Durchgang ø70[mm] - 1 Befestigungsbolzen Fixed steady with 3 bronze jaws Capacity max ø70[mm] - 1 fixing bolt Jeu de 3 chiens à galets avec chien supérieur à dégagement automatique (se montent à la place des chiens de bronze sur la lunette et ) Satz zu 3 Backen mit Kugellager, obere Backe mit Feder-Rückzug (werden anstelle der normalen Bronzebacken für die feste Lünette und angebracht) Set of 3 roller-type jaws, with self-releasing top jaw (for fitting in place of the bronze jaws on the steady and ) Accessoires / Zubehöre / Accessories 14

15 2. Accessoires pour banc Wangen-Zubehör Bed accessories Lunette fixe à charnière à 3 chiens en bronze Passage max ø70[mm] - 1 tige de fixation feste Aufklappbare Lünette mit 3 Bronzebacken Größter Durchgang ø70[mm] - 1 Befestigungsbolzen Fixed hinged steady with 3 bronze jaws Capacity max ø70[mm] - 1 fixing bolt Jeu de 3 chiens à galets sans dégagement automatique (se montent à la place des chiens de bronze sur la lunette à charnière et ) Satz zu 3 Backen mit Kugellager ohne Feder-Rückzug (werden anstelle der normalen Bronzebacken für die Lünette und angebracht) Set of 3 roller-type jaws without automatic release (for fitting in place of the bronze jaws on the hinged steady and ) Lunette fixe à 3 chiens à galets chien supérieur à dégagement automatique, passage max. 40[mm] - 1 tige de fixation feste Lünette mit 3 Backen mit Kugellager obere Backe mit Federrückzug, größter Durchlass ø40[mm] - 1 Befestigungsbolzen Fixed steady with 3 roller-type jaws self-releasing top jaw, capacity max Ø40[mm] - 1 fixing bolt Jeu de 3 chiens à galets sans dégagement automatique (se montent à la place des chiens de bronze sur la lunette à charnière et ) Satz zu 3 Backen mit Kugellager ohne Feder-Rückzug (werden anstelle der normalen Bronzebacken für die Lünette und angebracht) Set of 3 roller-type jaws without automatic release (for fitting in place of the bronze jaws on the hinged steady and ) Accessoires / Zubehöre / Accessories 15

16 2. Accessoires pour banc Wangen-Zubehör Bed accessories Support à main avec éventail - 1x support avec poignée - 1x éventail Handauflage mit Auflage - 1x Grundplatte mit Handhebel - 1x Auflage Handle rest with T-support - 1x saddle with handle - 1x T-support Éventail, largeur 70[mm] Auflage, Breite 70[mm] T-support, width 70[mm] Table à scier rectangulaire 78x55[mm] Rechteckiger Sägetisch 78x55[mm] Rectangular sawing table 78x55[mm] Porte-diamant pour fixation sur banc - 1x support avec poignée - 1x tige de fixation - 1x porte-diamant - 1x tige Ø10x80mm, avec diamant 1/4 carat EW 25 Diamant-Halter zur Befestigung auf der Wange - 1x Grundplatte mit Handhebel - 1x Befestigungsschraube mit Hülse - 1x Diamant halter - 1x Shaft Ø10x80mm, mit Diamant 1/4 Karat EW 25 Diamond-Holder to be fixed on the bed - 1x saddle with handle - 1x fixing rod with sleeve - 1x diamond-holder - 1x rod Ø10x80mm, with diamond 1/4 carat EW Diamant 1/4 carat EW25 sur tige ø10x80[mm] Diamant 1/4 Karat EW25 auf Schaft ø10x80[mm] Diamond 1/4 carat EW25 on rod ø10x80[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 16

17 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.1 se montant dans la broche W25 zum Einbau in die Spindel W25 for fitting in the W25 spindle D Butée de profondeur réglable pour pinces W25 Einstellbarer Tiefenanschlag für Spannzangen W25 Adjustable depth stop for W25 collets D D-- Pince W25 Ø1-1.5 par 0.1[mm], la pièce Préciser l alésage désiré lors de la commande Spannzange W25 Ø1-1.5 je 0.1[mm], pro Stück Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W25 Ø1-1.5 by 0.1[mm], per piece Please specify bore required Pince W25 Ø2-3.5 par 0.1[mm],+3.5[mm] la pièce Préciser l alésage désiré lors de la commande Spannzange W25 Ø2-3.5 je 0.1[mm], +3.5mm pro Stück Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W25 Ø2-3.5 by 0.1[mm], +3.5mm per piece Please specify bore required D--- Pince W25 Ø4-21 par 0.5[mm], la pièce Préciser l alésage désiré lors de la commande Spannzange W25 Ø4-21 je 0.5[mm], pro Stück Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W25 Ø4-21 by 0.5[mm], per piece Please specify bore required D Pince W25 Ø par 0.5[mm], la pièce Préciser l alésage désiré lors de la commande Spannzange W25 Ø je 0.5[mm], pro Stück Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W25 Ø by 0.5[mm], per piece Please specify bore required Accessoires / Zubehöre / Accessories 17

18 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.1 se montant dans la broche W25 zum Einbau in die Spindel W25 for fitting in the W25 spindle Cloche Ø68[mm] pour pince entonnoir W25 Gr.1 Spannglocke Ø68[mm] für Stufenfutter W25 Gr.1 Closer Ø68[mm] for external step collet W25 Gr Pince entonnoir ébauchée W25 Gr.1 Ø56 Vorgearbeitete Glockenzange W25 Gr.1 Ø56 External step collet blank W25 Gr.1 Ø Cloche Ø98[mm] pour pince entonnoir W25 Gr.2 Spannglocke Ø98[mm] für Stufenfutter W25 Gr.2 Closer Ø98[mm] for external step collet W25 Gr Pince entonnoir ébauchée W25 Gr.2 Ø88 Vorgearbeitete Glockenzange W25 Gr.2 Ø88 External step collet blank W25 Gr.2 Ø Cloche Ø131[mm] pour pince entonnoir W25 Gr.3 Spannglocke Ø131[mm] für Stufenfutter W25 Gr.3 Closer Ø131[mm] for external step collet W25 Gr Pince entonnoir ébauchée W25 Gr.3 Ø120 Vorgearbeitete Glockenzange W25 Gr.3 Ø120 External step collet blank W25 Gr.3 Ø Cloche Ø161[mm] pour pince entonnoir W25 Gr.4 Spannglocke Ø161[mm] für Stufenfutter W25 Gr.4 Closer Ø161[mm] for external step collet W25 Gr Pince entonnoir ébauchée W25 Gr.4 Ø150 Vorgearbeitete Glockenzange W25 Gr.4 Ø150 External step collet blank W25 Gr.4 Ø150 Accessoires / Zubehöre / Accessories 18

19 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.1 se montant dans la broche W25 zum Einbau in die Spindel W25 for fitting in the W25 spindle D D Écrou de blocage pour tasseau expansible W25 Anschlagmutter für Spreizdorn W25 Retaining nut for expanding arbor W D33.9L1 Tasseau ébauché, meulé W25 Ø33.9x50[mm] Einsatz W25 vorgearbeitet,geschliffen Ø33.9x50[mm] Ground collet arbor blank W25 Ø33.9x50[mm] Tasseau expansible monobloc W25 acier trempé pour serrage d un seul Ø4-25 par 0.5[mm]; et Ø26-31 par 1[mm]; prix par pièce; préciser l alésage désiré lors de la commande Einteiliger Spreizdorn W25 aus gehärtetem Stahl um Einzeldurchmesser zu spannen Ø4-25 je 0.5[mm]; und Ø26-31 je 1[mm]; Preis pro Stück; bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Single piece expanding arbor W25 hardened steel for Ø4-25 by 0.5[mm]; and Ø26-31 by 1[mm]; price per part; please specify diameter required D50X50 Tasseau ébauché, meulé W25 Ø50x50[mm] Einsatz W25 vorgearbeitet, geschliffen Ø50x50[mm] Ground collet arbor blank W25 Ø50x50[mm] D60X50 Tasseau ébauché, meulé W25 Ø60x50[mm] Einsatz W25 vorgearbeitet, geschliffen Ø60x50[mm] Ground collet arbor blank W25 Ø60x50[mm] D80X100 Tasseau ébauché, meulé W25 Ø80x100[mm] Einsatz W25 vorgearbeitet, geschliffen Ø80x100[mm] Ground collet arbor blank W25 Ø80x100[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 19

20 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.1 se montant dans la broche W25 zum Einbau in die Spindel W25 for fitting in the W25 spindle Tasseau porte-fraise W25 Ø13x15[mm] Fräs-Aufnahmedorn W25 Ø13x15[mm] Cutter arbor W25 Ø13x15[mm] Tasseau porte-fraise W25 Ø16x15[mm] Fräs-Aufnahmedorn W25 Ø16x15[mm] Cutter arbor W25 Ø16x15[mm] Tasseau porte-fraise W25 Ø22x15[mm] Fräs-Aufnahmedorn W25 Ø22x15[mm] Cutter arbor W25 Ø22x15[mm] Mandrin de perçage capacité 1-13[mm] à serrage automatique avec tasseau W25 ( ) Bohrfutter Bereich 1-13[mm] mit automatischer Spannung mit Aufnahmedorn W25 ( ) Drill chuck capacity 1-13[mm] with automatic gripping system with arbor W25 ( ) Tasseau W25 pour mandrin de perçage Bohrfutter-Aufnahmedorn W25 W25 drill chuck arbor Accessoires / Zubehöre / Accessories 20

21 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.1 se montant dans la broche W25 zum Einbau in die Spindel W25 for fitting in the W25 spindle Mandrin à 2x6 mors Ø100[mm] sur tasseau W25 pour serrage extérieur et intérieur Sechsbackenfutter Ø100[mm], auf Schaft W25 zum Aussen und Innenspannen 6-jaw chuck Ø100[mm] on W25 arbor for external and internal clamping Mandrin à 6 mors Ø100[mm] sur tasseau W25 pour serrage extérieur Sechbackefutter Ø100[mm] auf Schaft W25 zum Aussenspannen 6-jaw chuck Ø100[mm] on W25 arbor for external gripping Mandrin à 6 mors Ø100[mm] sur tasseau W25 pour serrage intérieur Sechbackefutter Ø100[mm] auf Schaft W25 zum Innenspannen 6-jaw chuck Ø100[mm] on W25 arbor for internal gripping Jeu de 6 mors pour serrage extérieur pour mandrin , et Satz von 6 Ersatzbacken zum Aussenspannen für Backenfutter , und Set of 6 jaws for reserve for external clamping for chuck , and Jeu de 6 mors pour serrage intérieur pour mandrin , et Satz von 6 Ersatzbacken zum Innenspannen für Backenfutter , und Set of 6 jaws for reserve for internal clamping for chuck , and Accessoires / Zubehöre / Accessories 21

22 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.1 se montant dans la broche W25 zum Einbau in die Spindel W25 for fitting in the W25 spindle Pointe pleine 60, W25 en acier trempé Spindelstockspitze 60, W25, gehärteter Stahl 60 male centre W25, hardened steel Pointe creuse 60 W25 en acier trempé Hohl-Spindelstockspitze 60 W25 gehärteter Stahl 60 female centre W25 hardened steel Pointe pleine 60, W25 en métal dur Spindelstockspitze 60, W25, Hartmetall 60 male centre W25, tungsten carbide Douille porte-pointe W25/Mo.2 avec vis de blocage fräsereinsatz W25/Mo.2 mit Spannschraube Cutter bush W25/Mo.2 with lock screw Accessoires / Zubehöre / Accessories 22

23 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.2 se montant sur le nez de broche W25 zur Befestigung auf der Spindelnase W25 for fixing on the spindle nose W Plateau d ajustement de mandrin Ø100[mm] W25 Spannfutterflansch Ø100[mm] W25 Chuck adapter Ø100[mm] W Plateau d ajustement de mandrin Ø130[mm] W25 Spannfutterflansch Ø130[mm] W25 Chuck adapter Ø130[mm] W Mandrin W25 Ø100[mm] à 2x3 mors pour serrage extérieur et intérieur - 1 clé - 1 plateau d ajustement bague de sécurité Spannfutter W25 Ø100[mm] mit 2x3 Backen zu Aussen- und Innenspannen - 1 Schlüssel - 1 Spannfutterflansch Sicherungsring Chuck W25 Ø100[mm] with 2x3 jaws for external and internal gripping - 1 key - 1 chuck adapter safety ring Jeu de 3 mors doux pour mandrins FN Ø100[mm] pour mandrin et Satz zu 3 weichen Backen für Futter Ø100[mm] für Futter und Set of 3 soft jaws for chuck Ø100[mm] for chuck and Accessoires / Zubehöre / Accessories 23

24 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.2 se montant sur le nez de broche W25 zur Befestigung auf der Spindelnase W25 for fixing on the spindle nose W Mandrin W25 ZS Ø125[mm] à 2x3 mors Spannfutter W25 ZS Ø125[mm] mit 2x3 Backen Chuck W25 ZS Ø125[mm] with 2x3 jaws Jeu de 3 mors doux pour mandrin ZG Ø125[mm] Satz zu 3 weichen Backen für Futter ZG Ø125[mm] Set of 3 soft jaws for chuck ZG Ø125[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 24

25 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.2 se montant sur le nez de broche W25 zur Befestigung auf der Spindelnase W25 for fixing on the spindle nose W Mandrin W25 FN fonte Ø110[mm] à 2x4 mors pour serrage extérieur et intérieur - 1 clé monté sur flasque W25 avec bague de sécurité futter W25 FN Guss Ø110[mm] mit 2x4 Backen zu Aussen- und Innenspannen - 1 Schlüssel auf Flansch W25 montiert mit Sicherungsring Chuck W25 FN iron Ø110[mm] with 2x4 jaws for external and internal gripping - 1 key mounted on flange W25 with security ring Jeu de 4 mors doux, monoblocs pour mandrin FN Ø 110 pour mandrin & Satz zu 4 weichen Backen für Futter FN Ø 110 für Spannfutter & Set of 4 soft jaws for chuck FN Ø 110 for chuck & Accessoires / Zubehöre / Accessories 25

26 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.2 se montant sur le nez de broche W25 zur Befestigung auf der Spindelnase W25 for fixing on the spindle nose W Mandrin W25 EG Ø125[mm] à 4 mors pour serrage indépendant, concentrique et réversible - 2 clés monté sur flasque W25 avec bague de sécurité futter W25 EG ø125[mm] mit 4 Backen Unabhängig, konzentrisch und umkehrbar spannend - 2 Schlüsseln auf Flansch W25 montiert mit Sicherungsring Chuck W25 EG Ø125[mm] with 4 jaws with self-centring and reversible jaws - 2 keys mounted on flange W25 with security ring Jeu de 4 mors doux pour mandrin EG Ø125[mm] Satz zu 4 weichen Backen für Spannfutter EG Ø125[mm] Set of 4 soft jaws for chuck EG Ø125[mm] Mandrin magnétique W25 Ø100[mm] Magnetfutter W25 Ø100[mm] Magnetic chuck W25 Ø100[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 26

27 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.2 se montant sur le nez de broche W25 zur Befestigung auf der Spindelnase W25 for fixing on the spindle nose W Plateau W25 Ø200[mm] à 3 rainures T radiales de 11[mm] et 30 trous taraudés M8 Planscheibe W25 Ø200[mm] mit 3 radialen T-Nuten von 11[mm] Breite und 30 Gewindelöchern M8 Faceplate W25 Ø200[mm] with three 11-mm radial T-slots and thirty M8 tapped holes Bride de serrage pour rainures à T (3 brides sont recommandées pour une utilisation optimale) Erhöhtes Spanneisen für T-Nuten (Um diese Teile verwenden zu können sind mindestens 3 Spanneisen notwendig) Raised clamp for T-slots (At least 3 clamps have to be bought to makeproper use of this item) Bride de serrage pour rainures à T et trous taraudés (3 brides sont recommandées pour une utilisation optimale) Spanneisen für T-Nuten und Gewindelöcher (Um diese Teile verwenden zu können sind mindestens 3 Spanneisen notwendig) Clamp for fitting in T-slots and tapped (At least 3 clamps have to be bought to makeproper use of this item) Accessoires / Zubehöre / Accessories 27

28 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.2 se montant sur le nez de broche W25 zur Befestigung auf der Spindelnase W25 for fixing on the spindle nose W Manchon ébauché W25 Ø70x80[mm] Muffe W25 vorgearbeitet Ø70x80[mm] Sleeve blank W25 Ø70x80[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø 6,5[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø 6,5[mm] Hardened driving dog for Ø 6,5[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø8[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø8[mm] Hardened driving dog for Ø8[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø10[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø10[mm] Hardened driving dog for Ø10[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø16[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø16[mm] Hardened driving dog for Ø16[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø20[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø20[mm] Hardened driving dog for Ø20[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø25[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø25[mm] Hardened driving dog for Ø25[mm] Toc entraîneur non trempé pour ø30[mm] Ungehärtetes Drehherz für ø30[mm] Unhardened driving dog for ø30[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø12,5[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø12,5[mm] Hardened driving dog for Ø12,5[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 28

29 4. Système de serrage vacuum Vakuum Spannsystem Vacuum clamping device Équipement vacuum pour machine (établi) Vakuum-Ausrüstung für die Maschine (Werbank) Vacuum equipment for the machine (bench) Équipement vacuum pour broche W25 Vakuum-Ausrüstung für Spindel W25 Vacuum equipment for spindle W Équipement vacuum pour machine (socle) Vakuum-Ausrüstung für die Maschine (Gusskastenfuss) Vacuum equipment for the machine (cast-iron) Max min -1 Accessoires / Zubehöre / Accessories 29

30 5. Chariots et accessoires Kreuzsupporte und Zubehör Carriages and accessories Chariot à vis (fait partie de la machine de base) Kurbel-Kreuzsupport (gehört zu Grundausstattung der Maschine) Screw-operated carriage (included in the basic machine) Chariot à vis digital Kurbel-Kreuzsupport mit Digital-Anzeige Screw-operated carriage with digital read out Chariot à leviers Hebel-Kreuzsupport Lever-operated carriage Support arrière réglable longitudinalement et transversalement Hinterer Stahlhalteruntersatz Längs und quer verstellbar Rear support adjustable longitudinally and transversely Accessoires / Zubehöre / Accessories 30

31 5. Chariots et accessoires Kreuzsupporte und Zubehör Carriages and accessories 5.1 Porte-outils linéaires MULTIFIX Linear Werkzeughalter MULTIfix Linear toolholders MULTIFIX Tourelle à serrage rapide MULTIFIX-A - 1 tirant AG 20 pour rainure T - 1 levier de blocage - 1 clé de serrage Schnellwechsel-Werkzeughalter MULTIFIX-A - 1 Befestigungsbolzen AG 20 für T-Nuten - 1 Bedienungshebel - 1 Schlüssel Quick-change toolholder turret MULTIFIX-A - 1 fixing bolt AG 20 for T-slot - 1 locking lever - 1 spanner Porte-outils pour barres max. Ø20[mm] Werkzeughalter für Stangen max. Ø20[mm] Toolholder for bar max. Ø20[mm] Porte-douille Hülse-Wechselhalter Bush holder Porte-outils pour burin max. 16x16[mm]. BURIN MAX. 10x10[mm] Werkzeughalter für Stähle max. 16x16[mm]. STÄHLE MAX 10x10[mm] Toolholder for tool max. 16x16[mm] section. TOOL MAX 10x10[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 31

32 5. Chariots et accessoires Kreuzsupporte und Zubehör Carriages and accessories 5.1 Porte-outils linéaires MULTIFIX Linear Werkzeughalter MULTIfix Linear toolholders MULTIFIX Douille de réduction W20 Ø30[mm] avec 1 clé de serrage W25 Reduzierhülse W20 Ø30[mm] mit 1 Spannschlüssel W25 Reduction bush W20 Ø30[mm] with 1 key W Lame à tronçonner 2.5x10x100[mm] Abstechmesser 2.5x10x100[mm] Cutting-off blade 2.5x10x100[mm] Porte-lame à tronçonner x lame à tronçonner Wechselhalter für Abstechmesser x Abstechmesser Cutting-off blade holder x cutting-off blade Accessoires / Zubehöre / Accessories 32

33 5. Chariots et accessoires Kreuzsupporte und Zubehör Carriages and accessories 5.2 Porte-outils linéaires TRIPAN Linear Werkzeughalter TRIPAN Linear toolholders TRIPAN Tourelle à serrage rapide TRIPAN-111S - 1 tirant de fixation - 2 clés Schnellwechsel-Werkzeughalter TRIPAN-111S - 1 Befestigungsbolzen - 2 Schlüssel Quick-change toolholder turret TRIPAN-111S - 1 fixing bolt - 2 keys Porte-outils pour burin max. 12x12[mm] Wechselhalter für Stähle max. 12x12[mm] Toolholder for tool max. 12x12[mm] Porte-barre avec rainure V pour barre max Ø12[mm] Wechselhalter mit Prisma für Stähle max Ø12[mm] Toolholder with vee groove for tool max Ø12[mm] Porte-outils 30 avec rainure V pour barre max Ø12[mm] Wechselhalter 30 mit Prisma für Stähle max. Ø12[mm] Toolholder 30 with vee groove for tool max. Ø12[mm] Porte-douille alésage 27[mm] longueur 55[mm] Wechselhalter für Hülsen Bohrung 27[mm] Länge 55[mm] Bush holder bore 27[mm] length 55[mm] Douille de réduction W25 Ø27[mm] avec écrou Reduzierhülse W25 Ø 27[mm] mit Spannmutter Reduction bush W25 Ø 27[mm] with nut Accessoires / Zubehöre / Accessories 33

34 5. Chariots et accessoires Kreuzsupporte und Zubehör Carriages and accessories 5.2 Porte-outils linéaires TRIPAN Linear Werkzeughalter TRIPAN Linear toolholders TRIPAN Porte-lame à tronçonner x lame SUPERCOUP 2012 Wechselhalter 135 für Abstechmesser x Abstechstahl SUPERCOUP 2012 Cutting-off blade holder x blade SUPERCOUP Lame à tronçonner SUPERCOUP 2012, 12[mm] Abstechstahl SUPERCOUP 2012, 12[mm] Cutting-off blade SUPERCOUP 2012, 12[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 34

35 5. Chariots et accessoires Kreuzsupporte und Zubehör Carriages and accessories 5.2 Porte-outils linéaires Linear Werkzeughalter Linear toolholders MUTLIFIX Tourelle manuelle à 4 outils «Smile 615» 1x K7 ISO1 Porte-plaquette Droit (sans plaquette) 1x K7 ISO2 Porte-plaquette 90 (sans plaquette) 1x K7 ISO3 Porte-plaquette Copier (sans plaquette) 1x Plaquette à tronçonner 618 R2.0 1x Clé T15 4 Werkzeuge Handbetätigtes Revolver Smile 615 1x K7 ISO1 Wendeplatte Halter Rechts (ohne Schneideplatte) 1x K7 ISO2 Wendeplatte Halter 90 (ohne Schneideplatte) 1x K7 ISO3 Wendeplatte Halter Kopier (ohne Schneideplatte) 1x Abstechenplatte 618 R2.0 1x Schlüssel T15 Manual turret with 4 tools Smile 615 1x K7 ISO1 Insert holder Right (without insert) 1x K7 ISO2 Insert holder 90 (without insert) 1x K7 ISO3 Insert holder Copy (without insert) 1x Cut off insert 618 R2.0 1x key T15 TRIPAN Accessoires / Zubehöre / Accessories 35

36 5. Chariots et accessoires Kreuzsupporte und Zubehör Carriages and accessories 5.3 Appareil à fraiser A COURROIE + accessoires Fräsapparat mit riemen + Zubehör Milling attachment MIT BELT + accessories Accessoires / Zubehöre / Accessories 36

37 Appareil à fraiser complet, comprenant: x montant avec coulisse vertical x poupée inclinable W20 avec clé de serrage fräsapparat komplett, beinhaltet: x Ständer mit Vertikalschlitten x Neigbarer Spindelstock W20 mit Spannschlüssel Complete milling attachment, including: x column with vertical slide x inclinable headstock W20 with drawbar Montant avec coulisseau vertical (course 90[mm]) Ständer mit Vertikalschlitten (Weg 90[mm]) Column with vertical slide (Stroke 90[mm]) Poupée inclinable W20 avec clé de serrage Neigbarer Spindelstock W20 mit Spannschlüssel Inclinable headstock W20 with drawbar Étau parallèle tournant Schwenkbarer Parallel-Schraubstock Swivelling parallel-jaw vice Porte-quill alésage Ø25[mm] Spindelhalter, Bohrung Ø25[mm] Quill holder, bore Ø25[mm] Quill Ø25[mm] pour pinces B8 vitesse max 10000[min -1 ] Drehspindel Ø25[mm] für Spannzangen B8 Spindeldrehzahl max 10000[min -1 ] Quill Ø25[mm] for B8 collets speed max 10000[min -1 ] Microscope de centrage sur tasseau Ø25[mm] Zentriermikroskop mit Schaft Ø25[mm] Centring microscope with shank Ø25[mm] Diviseur à cliquet avec disque à 60 dents Teilapparat mit Schaltklinke mitteilscheibe 60 Zähnen Pawl-operated dividing unit with 60-notches plate Accessoires / Zubehöre / Accessories 37

38 5. Chariots et accessoires Kreuzsupporte und Zubehör Carriages and accessories 5.3 Appareil à fraiser A COURROIE + accessoires Fräsapparat mit riemen + Zubehör Milling attachment MIT BELT + accessories Tasseau porte-fraise W20 Ø8x15[mm] Fräs-Aufnahmedorn W20 Ø8x15[mm] Cutter arbor W20 Ø8x15[mm] Dispositif d éclairage LED avec transformateur fiche V Beleuchtungseinrichtung LED mit Transformator-Stecker V Lighting device LED with V plug-in transformer Tasseau porte-fraise W20 Ø10x15[mm] Fräs-Aufnahmedorn W20 Ø10x15[mm] Cutter arbor W20 Ø10x15[mm] Tasseau porte-fraise W20 Ø13x15[mm] Fräs-Aufnahmedorn W20 Ø13x15[mm] Cutter arbor W20 Ø13x15[mm] Tasseau porte-fraise W20 Ø16x15[mm] Fräs-Aufnahmedorn W20 Ø16x15[mm] Cutter arbor W20 Ø16x15[mm] Tasseau porte-fraise W20 Ø22x20[mm] Fräs-Aufnahmedorn W20 Ø22x20[mm] Cutter arbor W20 Ø22x20[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 38

39 5. Chariots et accessoires Kreuzsupporte und Zubehör Carriages and accessories 5.4 Appareils à meuler A COURROIE + accessoires Schleifapparate mit riemen + Zubehör Grinding attachments MIT BELT + accessories Appareil à meuler B8 vitesse max 28000[min -1 ] - Broche sur roulements à billes avec rattrapage automatique du jeu. - Réglable en hauteur. - Broche orientable sur clé de serrage B8. Schleifapparat B8 Drehzahl max 28000[min -1 ] - Spindel auf Kugellager, automatische Nachstellung des Spieles. - In der Höhe einstellbar. - Spindel um 360 schwenkbar. - 1 Spannschlüssel B8. Grinding attachment B8 speed max 28000[min -1 ] - Spindle on ball bearings with backlash elimination. - Adjustable in the height. - Spindle orientation over drawbar B Appareil à rectifier B8 vitesse max 12000[min -1 ] sur coussinet lisse et broche garnie de métal dur - 1 clé de serrage B8 (sans tasseau et flasque) Schleifapparat B8 Drehzahl max 12000[min -1 ] mit Hartmetall-Gleitlagern -1 Schlüssel B8 (ohne Aufnahmedorn und Flansch) Grinding attachment B8 speed max 12000[min -1 ] carbide faced spindle - 1 drawbar (without arbor and wheel adapter) Tasseau porte-flasque B8 avec écrou, portée Ø8[mm] Aufnahmedorn B8 mit Mutter Ansatz-Ø8[mm] Grinding-wheel arbor B8 with nut seat Ø8[mm] Flasque porte-meule, portée Ø12[mm] Schleifscheibenaufnahme Ansatz-Ø12[mm] Wheel adapter seat Ø12[mm] Tasseau porte-meule B8 Ø10[mm] Schleifscheiben-Aufnahmedorn B8 Ø10[mm] Wheel arbor B8 Ø10[mm] Pince B8 Ø par 0.1[mm], la pièce Spannzange B8 Ø je 0.1[mm], pro Stück Collet B8 Ø by 0.1[mm], per piece Accessoires / Zubehöre / Accessories 39

40 5. Chariots et accessoires Kreuzsupporte und Zubehör Carriages and accessories 5.5 Appareil à fraiser à MOTEUR INTÉGRÉ + accessoires Fräsapparat mit integriertem Motor + Zubehör Milling attachment with INTEGRATED MOTOR + accessories D Appareil à fraiser à moteur intégré, complet comprenant: x montant avec coulisseau vertical x poupée inclinable - ESX20 avec moteur intégré ( min -1 ) fräsapparat mit integriertem Motor, komplett beinhaltet: x Ständer mit Vertikalschlitten x Neigbarer Frässpindelstock - ESX20 mit integriertem Motor ( min -1 ) Milling attachment with integrated motor, complete including: x Column with vertical slide x Inclinable headstock - ESX20 with integrated motor ( min -1 ) Montant avec coulisseau vertical (Course 90[mm]) Ständer mit Vertikalschlitten (Weg 90[mm]) Column with vertical slide (Stroke 90[mm]) Appareil à fraiser inclinable ESX20 à moteur integré, vitesse min -1 Neigbarer Fräsapparat ESX20 mit integriertem Motor, Drehzal min -1 Inclinable milling attachment ESX20 with integrated motor, speed min D Pince ESX20 Ø1-1.5 par 0.5[mm], la pièce Spannzange ESX20 Ø1-1.5 je 0.5[mm], pro Stück Collet ESX20 Ø1.1.5 by 0.5[mm], per piece Accessoires / Zubehöre / Accessories 40

41 5. Chariots et accessoires Kreuzsupporte und Zubehör Carriages and accessories 5.6 Appareil à meuler à MOTEUR INTÉGRÉ + accessoires Schleifapparat mit integriertem Motor + Zubehör Grinding attachment with integrated MOTOR + accessories D Appareil à meuler B8 à moteur intégré: Vitesse min -1 Schleifapparat B8 mit integriertem Motor: Drehzahl min -1 Grinding attachment B8 with integrated motor: Speed min D Pince B8 ø par 0.1[mm], la pièce Spannzange B8 ø je 0.1[mm], pro Stück Collet B8 ø by 0.1 mm, per piece Tasseau porte-meule B8 Ø10[mm] Schleifscheiben-Aufnahmedorn B8 Ø10[mm] Wheel arbor B8 Ø10[mm] Support fixe pour rainure à T fester Halter für T-Nute Fixed holder for T-slot Accessoires / Zubehöre / Accessories 41

42 5. Chariots et accessoires Kreuzsupporte und Zubehör Carriages and accessories 5.6 Appareil à meuler à MOTEUR INTÉGRÉ + accessoires Schleifapparat mit integriertem Motor + Zubehör Grinding attachment with integrated MOTOR + accessories Tourelle à serrage rapide MULTIFIX-A Schnellwechsel-Werkzeughalter MULTIFIX-A Quick-change toolholder turret MULTIFIX-A Support Tripan Tripan Halter Tripan holder Support Multifix Multifix Halter Multifix holder Montant avec coulisseau vertical (Course 90[mm]) Ständer mit Vertikalschlitten (Weg 90[mm]) Column with vertical slide (Stroke 90[mm]) Tourelle à serrage rapide TRIPAN-111S Schnellwechsel-Werkzeughalter TRIPAN-111S Quick-change toolholder turret TRIPAN-111S Support pivotant pour appareil à meuler Drehbarer Halter für Schleifapparat Tilting holder for grinding attachment Accessoires / Zubehöre / Accessories 42

43 6. Contre-poupée et accessoires Reitstock und Zubehör Tailstocks and accessories 6.1 Contre-poupée Reitstocke Tailstocks Contre-poupée à vis et volant réglable Mo.2 course de la broche 80[mm] Verstellbarer Reitstock mit Spindel Mo.2 Pinolenweg 80[mm] Adjustable screw-operated tailstock Mo.2 spindle stroke 80[mm] Contre-poupée de perçage à levier réglable W25 avec butée réglable simple; course 100[mm]. Verstellb. Bohr-Reitstock mit Hebel W25 mit einfachem Anschlag; Pinolenhub 100[mm]. Adjustable lever-op. drilling tailstock W25 with plain adjustable stop; spindle stroke 100[mm]. Accessoires / Zubehöre / Accessories 43

44 6. Contre-poupée et accessoires Reitstock und Zubehör Tailstocks and accessories 6.2 Accessoires pour contre-poupée Reitstock - Zubehör Accessories for tailstocks Pointe pleine 60 Mo.2 acier trempé Reitstockspitze 60 Mo.2 gehärtet 60 male centre Mo.2 hardened steel Pointe de centrage moitié Mo.2 métal dur Abgeflachte Hartmetall-Reitstockspitze Mo.2 Carbide-tipped half male centre, Mo Pointe de centrage creuse 60 Mo.2 métal dur Mitlaufende Hohlspitze 60 Mo.2 Hartmetall Live female centre 60 Mo.2 tungsten carbide Pointe de centrage pleine 60 Mo.2 métal dur Hartmetall Vollzentrierspitze 60 Mo.2 Carbide-tipped male centre 60 Mo.2 Accessoires / Zubehöre / Accessories 44

45 6. Contre-poupée et accessoires Reitstock und Zubehör Tailstocks and accessories 6.2 Accessoires pour contre-poupée Reitstock - Zubehör Accessories for tailstocks Pointe de centrage tournante 60 Ø18[mm] Mo.2 Rotierende Reitstockspitze 60 ø18[mm] Mo.2 60 Revolving male centre ø18[mm] Mo Pointe pleine tournante 60 ø18[mm] Mo.2 Rotierende Reitstockspitze 60 ø18[mm] Mo.2 60 Revolving male centre ø18[mm] Mo Pointe de centrage tournante creuse 60 Ø4[mm] Mo.2 Rotierende Hohl-Reitstockspitze 60 ø4[mm] Mo.2 60 Revolving female centre ø4[mm] Mo Pointe creuse tournante 60 ø18[mm] Mo.2 Rotierende Hohl-Reitstockspitze 60 ø18[mm] Mo.2 60 Revolving female centre ø18[mm] Mo Pointe de centrage tournante 60 Ø56[mm] Mo.2 Rotierende Reitstockspitze 60 ø56[mm] Mo.2 60 Revolving male centre ø56[mm] Mo Pointe pleine tournante prolongée Mo.2 Rotierende, stark abgesetzte Spitze Mo.2 Revolving male centre Mo.2 Accessoires / Zubehöre / Accessories 45

46 6. Contre-poupée et accessoires Reitstock und Zubehör Tailstocks and accessories 6.2 Accessoires pour contre-poupée Reitstock - Zubehör Accessories for tailstock V de centrage Mo.2 Bohreinsatz in V-Form Mo.2 Drilling vee Mo Mandrin de perçage capacité 1-13[mm] - Serrage automatique - Monté sur tasseau DIN 238 B16 Mo. 2 Bohrfutter Spannbereich 1-13[mm] - mit automatischem Spannsystem - auf Aufnahmedorn DIN 238 B16 Mo. 2 Drill chuck capacity 1-13[mm] - with automatic gripping system - on arbor DIN 238 B16 Mo Mandrin de perçage capacité 0-6.5[mm] - Serrage automatique - sur tasseau DIN 238 B10 Mo2 Bohrfutter Spannbereich 0-6.5[mm] - mit automatischem Spannsystem - auf Aufnahmedorn DIN 238 B10 Mo2 Drill chuck capacity 0-6.5[mm] - with automatic gripping system - on arbor DIN 238 B10 Mo2 Accessoires / Zubehöre / Accessories 46

47 6. Contre-poupée et accessoires Reitstock und Zubehör Tailstocks and accessories 6.2 Accessoires pour contre-poupée Reitstock - Zubehör Accessories for tailstocks Tasseau trempé DIN 238 B16 Mo.2 Aufnahmedorn gehärtet DIN 238 B16 Mo.2 Drill chuck arbor hardened DIN 238 B16 Mo Plateau de perçage ø80[mm], Mo.2 Bohrplatte ø80[mm], Mo.2 Drilling plate ø80[mm], Mo Douille de réduction Mo.2/cône 2 Reduzierhülse Mo.2/Konus 2 Reduction bush Mo.2/taper Microscope à centrer et à mesurer par coordonnées Zentrier- und Koordinaten-Mess-Mikroscop Co-ordinate centring and measuring microscope Douille de réduction Mo.2/Mo.1 Reduzierhülse Mo.2/Mo.1 Reduction bush Mo.2/Mo.1 Accessoires / Zubehöre / Accessories 47

48 7. Divers Diverse Miscellaneous Chariot à rectifier avec semelle inclinable Schleifsupport mit drehbarer Sohle Grinding carriage with base inclinable Chariot à tronçonner à levier avec: x porte-burin avant double x porte-burin arrière double - 1 tige de fixation - 1 clé Hebel-Abstechsupport, mit: x vorderer Doppelstahlhalter x hinterer Doppelstahlhalter - 1 Befestigungsschraube - 1 Schlüssel Lever-operated cutting-off carriage, with: x double front toolholder x double rear toolholder - 1 fixing bolt - 1 key Chariot revolver à croisillon comprenant: - tourelle à 6 postes ø20[mm], prof. 34[mm] - course utile 80[mm] - ø de la tourelle 128[mm] - (livré avec 2 clés spéciales) Revolverschlitten mit Kreuzrad, beinhaltet: - mit 6 Werkzeugstellen ø20[mm], Tiefe 34[mm] - Nutbarer Weg 80[mm] - ø des Revoverkopfes 128[mm] - (mit 2 Spezialschlüssel geliefert) Turret carriage starwheel operated, including: - with 6 stations bore-ø in stations 20[mm], depth 34[mm] - working stroke 80[mm] - ø of turret 128[mm] - (supplied with 2 special keys) Accessoires / Zubehöre / Accessories 48